赵可 歌手,曲作者,词作者,诗人。在所有的这些艺术领域中, 赵可一直在中国传统音乐,中国传统文化,西方现代音乐, 西方现代文化以及爵士乐中探索着各种可能性。他独特的 嗓音和极具想像力和表现力的演唱风格让他无可非议的成 为中国最有创意的人声,并在国际上备受瞩目。 早在1997年第一届上海国际爵士节里,刚刚开始接触爵士 年仅19岁的赵可就有幸与已故爵士名伶Betty Carter同台 演出,并得到了Betty Carter大师的肯定与称赞。而1998年 克林顿访华期间,赵可更是荣幸的被上海美国领事馆选为 为克林顿总统全家表演的节目之一。 2006年赵可在中国,美国,及加拿大发行的第二张个人专辑 《梦境》让他在同年成为第一位被邀请去蒙特利尔国籍爵士 节表演的中国音乐人。此后,赵可先后相继和国内,以及美国, 德国,日本,加拿大和瑞士的顶级音乐人合作制作了专辑 《花非花》,《Coco Zhao meets Le Spin Ovale》, 《The Flow of Things》,并曾多次被邀参加中国,美国, 加拿大,德国,法国,荷兰,英国,瑞士,丹麦,日本, 马来西亚,新加坡,香港的音乐节和艺术节。在2009年的 上海JZ国际爵士音乐节开幕式中,赵可荣幸地率领上海本地 音乐人为美国著名爵士歌手Dee Dee Bridgewater暖场开幕。 2010年,赵可被选为洛克菲勒亚洲艺术基金会的受益人前往 美国进行了半年的音乐文化交流,在美国交流期间,赵可从 师于Jay Clayton, Theo Bleckmann, 并与美国著名钢琴家 Burnett Thompson在华盛顿的肯尼迪表演艺术中心举办了 个人音乐会,成功的把融入中国传统民歌色彩的中国爵士 乐介绍给了更多的美国听众。 “赵可,中国最年轻而富有才华的爵士音乐家” 摘自--《青年报》 Coco Zhao is one of the most sought after singers in China. Once a student of Composition at the Shanghai Conservatory of Music, Coco has since been immersed in the study of Chinese traditional music, western classical music and jazz. His music is a stunning blend of Chinese and western elements. Coco had the honor of performing with the great jazz vocalist Betty Carter and opening for Dee Dee Bridgewater at the International Jazz Festival in Shanghai. He has been invited to perform at jazz festivals in the United States, Germany, France, Holland, Spain, England, Switzerland, Thailand, Malaysia, Singapore and Hong Kong. In 2006, Coco’s band “The Possicobilities” was the first Chinese group featured at the prestigious Montreal Jazz Festival, where it received much acclaim from the world media and jazzists. Coco was invited again to the Montreal Jazz Festival in 2007, and toured across Canada, performing at the Ottawa Jazz Festival, Toronto Jazz Festival, Calgary Jazz Festival, Edmonton Jazz Festival, JazzFest International, and the Vancouver Jazz Festival. In the USA he performed at the renowned Kennedy Center in Washington. In 2007, The Possicobilities performed at the Yokohama Jazz Promenade in Japan and at the Penang Island Jazz Festival in Malaysia. 2008 and 2009 saw Coco broadening his artistic exploration, as he collaborated with international musicians and toured in Japan, Germany, Switzerland, Malaysia and the USA. In 2010 Coco was selected to receive the prestigious Asian Cultural Council grant from the Rockefeller Foundation. As part of the program, he will spend 5 months in New York and New Orleans to work on various artistic collaborations. • At the end of 1994, Coco started performing solo in bars and clubs in Shanghai, and began to make a name for himself. • 1995, Coco begin his auto-didactic education in jazz and has since continued to delve deeply into it. Later that year he formed his first band as a leader: Coco & Co. • Since 1995, Coco & Co. have performed in every major bar and club in Shanghai. Coco & Co. were one of a kind in Shanghai, and rose quickly to fame as they attracted much attention from international media. • In 1997, Coco was invited on several occasions to perform at consulates, receptions, and launches for international brand names such as Louis Vuiton, Vidal Sassoon, Beny, and Unilever. • In July 1997, Coco performed two solo jazz concerts at the Shangri-La Hotel in Shen Zhen in southwestern China. The turnout was momentous and succeeded in increasing dramatically the awareness of and interest in jazz in Shen Zhen. The event was also reported in a special feature of the Shen Zhen New Area Post. In the same month, he performed at Post 97, a private club in Hong Kong. • In November of 1997, Coco had the great honor of cooperating with world famous jazz singer Betty Carter at her performance at the International Jazz Festival in Shanghai. They sang together in various Jazz clubs in Shanghai after the concert. This amazing experience was extremely inspirational for Coco, as he was able to learn a great deal about Jazz singing from Betty. • In the end of 1997, he was invited by Parisian Radio station Europe One to appear in a jazz music program entitled: “La Boite de Jazz”. During the trip to Paris, Coco performed at renowned Jazz clubs Bois D’Arcy and Petit Journal Montparnasse with local Parisian jazz bands. These were his first performances abroad and the local media gave him the name “The Boy Billy Holiday from China”. At this time he was only 19 years old. • In November 1998, Coco was invited to performing at opening ceremony of the International Jazz Festival in Beijing (Dave Holland). • In 1998, he was able to return to Europe twice, and during his tours through France, Holland, and Spain, gained increased exposure to European musicians. • In 1999, Coco was selected to perform for American president Bill Clinton and his family during their visit to Shanghai. • In November 1999, Coco was the only representative of Shanghai to perform in the Shanghai International Jazz Festival in coordination with David Sanchez. • In early 2000, Coco was invited to go to London to perform for Yan Huang International Chinese Arts Festival held at Canary Wharf in London, and during the same trip performed on stage at other venues including the Four Seasons Hotel and the Green Room in Manchester. • In 2001 Coco was invited to perform a concert at the Cultural Exchange Center in LiJiang, Yunnan province • In 2002 Coco gave a concert at the Loft Lounge in Zurich, Switzerland during his visit there. • In 2003 Coco was invited again to Europe to perform in Germany, during his stay in Germany Coco met Udo Lindenberg, Axel Zwingerber and Vince Weber and had a great music exchange with them. •In Feb 2005, Coco was invited to appear as the lead performer for “All That Shanghai Jazz” to perform in Hong Kong and Singapore’s International Art Festival. • In Nov 2005 Coco and his band were invited to perform at the Emporium in Bangkok, Thailand, and also at the Asian Swing Jazz festival in the Fringe Club, HK。 • In Dec 2005, Coco, together with Florent Brique (a French trumpet player) organized the first multi-media post-contemporary concert in Shanghai. The “Shanghai Surnatural Orchestra” performed at the leading jazz venue, JZ Club. • In late April 2006, Coco was invited to perform the main act for the opening ceremony of the "Step International Modern Dance Festival" in the Maag Music Hall in Zurich, Switzerland. • In May 2006, Coco was invited to perform lead vocal at the Bangkok Jazz Club in Kuala Lumpur, Malaysia. • In May 2006, Coco was invited to appear as the lead vocal to perform for “All That Shanghai Jazz” at the Miri International Jazz Festival in Malaysia. • In June 2006, coco and his band “The Possicobilities” had concert at Shanghai Center Concert Hall. • In July 2006, Coco and his band “The Possicobilities” were invited to appear as the first Chinese group to perform at the Montreal International Jazz Festival in Canada. • At the end of July 2006, Coco was invited by Florent Brique and his electro group to attend the program “West to East” at the “Jazz im Brunnenhof Trier 2006”, Germany. • In October 2006, he was invited to perform at the Shanghai Fuxing International Jazz festival. •In early May 2007, Coco and his band The Possicobilities were invited to perform for the International Jazz Festival week in Shanghai. •In late may 2007 Coco and his band The Possicobilities were invited to perform at the Forbidden City Concert Hall for the Nine Gate International jazz festival in Beijing. •In June 2007, Coco was invited to appear as the lead performer again for “All That Shanghai Jazz” to perform in Genting International Jazz Festival in Malaysia. •In 2007, from late June till early Aug, Coco was invited to attended to the Canada International Jazz Festival summer tour, his music and performances were well received all through Vancouver, Toronto, Calgary, Edmonton, Montreal, Ottawa… around 10 cities in Canada. •In Aug 2007, Coco was invited to perform with Washington D.C local Pianist Burnett Thompson and his trio at The Kennedy Center, in the USA. The NPR (National Public Radio) made a one-hour live interview about Coco and his music. •On the 4th Oct 2007, Coco and his band The Possicobilities attended to perform for the JZ International Music Festival in Shanghai. •On the 6th Oct 2007, Coco and The Possicobilities were invited to perform at the Yokohama International Jazz Promenade. •In Nov/Dec 2007, Coco and The Possicobilities are invited to perform in Penang International Jazz Festival in Malaysia. •In April 2008, Coco and The Possicobilities are invited to perform at the Royal Ontario Museum’s “A Night in Shanghai” event. •In May 2008, Coco and the Possicobilities are invited to perform in Washington for the Planet Arlington Series at the Rosslyn Spectrum. • From mid 2008 until late 2009, Coco hosted a daily radio show called Soulfire, to share with the listeners in China his passion for music. • In May 2009 Coco was invited as a guest singer to perform with the German harmonica player Jens Bunge in various cities in Germany. • In late August, Coco was selected by the Pro Helvetia art foundation program, to record a new project with Swiss group “Sonic Calligraphy”; they had a concert in Orient Art Center in Shanghai and toured around China. • In October 2009, Coco opened for Dee Dee Bridgewater at the Shanghai JZ Music festival. •In Nov 2009, Coco had his first theater experience through his lead role in the play “M.Butterfly”. •In 2010, Coco will be going to New York and New Orleans for 5 months, on a grant from ACC Rockefeller Foundation, to work on collaboration with international performers. •In April 2010, Coco is invited to perform at the Asia Museum in San Francisco. •In August 2010, Coco will perform at the blues festival in Switzerland. •In October 2010, Coco is invited in Germany again to tour with the great harmonica player Jens Bunge in various cities in Germany. •In November 2010, Coco is invited to tour with Sonic Calligraphy and Wuna at the Culture Scape festival and other festivals and venues in Switzerland, through the Pro Helvetia art foundation program. •In December 2010, Coco and The Possicobilities are booked to tour in various cities and festivals in the UK. In May 2011, Coco was invited to perform at the ELB Jazz Festival with local group Le Spin Ovale, and to release the collaborative project《Coco Zhao Meets Le Spin Ovale》。 In July 2011, Coco was invited as the music ambassador from JZ shanghai to perform 《Shanghai Touch》 with well known Danish singer Sinne Eeg, and drummer Janus Templeton in Copenhagen International Jazz Festival. In Oct 2011, Coco was invited to appear in Hong Kong Jazz Festival as special guest to Perform with Swiss group “Rusconi”. In Mid Oct 2011, Coco and his new collective group “3Some” were invited to perform in Changsha International Jazz Week, and 2011 JZ International Jazz Festival. The End of Oct 2011, Coco was invited as the special guest to appear in well known German Conductor Rolf Becker’s big band performance in Shanghai concert hall. In Feb 2012, Coco was sent by the Ministry of Culturein China, as the lead vocal with JZ All Star Big Band to Denmark for 2 weeks tour. In April 2012, Coco was invited to perform in the first COART Festival in LiJiang YunNan, which is funded by Yan Ran Fundation, and won the best live artist price. In May 2012, Coco was again, sent by the Ministry of Culture in China, as the special guest singer with Beijing’s Golden Buddha Band, to tour in Croatia, to celebrate 20 years friendship between Croatia and China. In Aug 2012, Coco was invited to perform with Swiss group “Rusconi” in Swiss Kiss--The Sounds of Music Festival in Zurich. In Aug 2012, Coco was invited to attend to The Voice Of China. 新民周刊、国际音像杂志、Elle中国、希望杂志、百花 杂志、新周刊、完全时尚生活手册 Newsweek 新闻一周 South China Morning Post南华早报 Time Magazine 时代杂志 San Francisco Times 三藩市泰晤士报 The Face Magazine 面谱杂志 L’Express Asia Week.亚洲周刊 Dragon TV 上海东方卫视 CCTV 中央电视台 ICS 上海东方电视台外语频道 Star TV 卫星电视 CNN Stern 航海 Asia Travel views 亚洲旅行 ZDF [German National TV Channel 德国国家电视频道] Elle Germany 德国Elle Marie Claire (a leading French fashion magazine 法国 领先时装杂志) CAPA Press TV A life & music feature documentary was filmed by Asia Channel V, TVV Hong Kong, and CBSB. Channel V亚洲音乐台,香港TVV 和CBSB 关于生活& 音乐的报导 American 60 Minutes. 美国国家电视频道 Australian 60 Minutes. 澳大利亚国家电视频道 • 1998年,应邀在北京国际爵士节演出。 • 应邀在上海为到访的美国总统克林顿及 其家人表演。 • 应邀赴北京为到访的德国大臣表演。 • 在上海国际爵士节上与David Sanchez同 台表演。 • He was the only Chinese national musician to be invited to appear in the International Jazz Festival in Beijing in November 1998. • In 1999, Coco was selected to perform for American president Bill Clinton and his family during their visit to Shanghai. • In November 1999, Coco was the only representative of Shanghai to perform in the Shanghai International Jazz Festival in coordination with David Sanchez. Jazz Festival Shanghai 1999 2005年,赵可作为乐队主要成员应邀 在香港和新加坡国际艺术节—“今日 歌舞升平”专场,大剧院1700个座位 满场,这支从国内来的爵士乐队引起 当地观众的热烈反响。 In Feb 2005, Coco was invited to appear as the lead performer for “All That Shanghai Jazz” to perform in Hong Kong and Singapore’s International Art Festival. He gained a full house with an audience of 1700 people in the grand theatre of Hong Kong’s culture exchange center, and the Esplanade Theatre Singapore. All that Shanghai Jazz at HK art festival 2005 Singapore art festival 2005 马来西亚国际爵士节(美里) All that Shanghai Jazz专场 In May 2006, Coco was invited to appear as the lead vocal to perform for “All That Shanghai Jazz” at the Miri International Jazz Festival in Malaysia. All that Shanghai Jazz tour in KL 2006 2006年7月,赵可和他的“赵可能性”乐队 赴加拿大蒙特利尔国际爵士节演出。超过 一万人次的观众捧场,他们的音乐在华人 圈里引起极大的轰动。 In July 2006, Coco and his band “The Possicobilities” were invited to appear as the first Chinese group to perform at the Montreal International Jazz Festival in Canada. They played before an audience of more than 10,000 at the outdoor stage. Their performance was extremely well received, especially by the local Chinese community which came out in stronger numbers than ever before to the Jazz Festival. Coco was invited back in 2007. Montreal Jazz Festival 2006 Fuxing International Jazz Festival 2006 Sample of TV/Radio Appearances 1998 concert from Europe was reported in BBC’s news as well as CNN China. 1997 A French cable television documentary, Jazz Paris Shanghai (26min) featured his story and 1997 visit to Paris. 5/1999 he participated in American MTV's Road Rules program where he oriented them to the culture of Chinese Opera by hosting the cast during their stay in Shanghai and making appearances in the program itself. 7/1999 ARTE, a French-German Bilingual Television channel created and aired a 12minute long documentary on Coco. Shanghai Cable Television Network featured the stories of key performers in the 1999 Shanghai International Jazz Festival, including Coco & Co.'s performance. 2001 [Channel V], an Asia-HongKong music and entertaining Television channel created and aired a 25-minute long documentary on Coco. 2002 an independent film producer created a 90 minute documentary “The Snake Boy” on Coco, about his life & music. It was shown in all kinds of film festivals in Europe, America and Canada. 2004 [Star TV] through 15-minute - played Coco’s album to introduce his music. 2005 CNN - long documentary on Shanghai, featuring Coco. 2006 As a special guest interviewed by DJ Wu Da Wei on Singapore TV;this program also reviewed Coco’s performance in JZ Club. 2007 Coco was invited to an interview in Washington for an hour and a half by NPR (National Public Radio) in USA. 2008 Coco was interviewed on “More Than Jazz” for ICS TV (International Channel Shanghai). 2008 Coco appeared as guest for the talk show Culture Matters for ICS to talk about music. 1998 个人专辑《心弦》 “Heart String” (debut album) 2004 合辑《今夜歌舞升平》 “All That Shanghai Jazz” (va) 2006 个人专辑《梦境》 “Dream Situation” (album) 2007 个人专辑《花非花》 “Flower is not flower” (collective album) 2007 个人专辑《 Coco Zhao Meets le Spin Ovale 》 “Coco Zhao Meets le Spin Ovale” (collective album) 2009年合辑《流緒 》 “The Flow of Things“ (collective album) 2011年个人专辑《一只鸟》 “A Solitary Bird” (collective album) Review of “Dream Situation” By Coco Zhao | Effendi Records (2006) Out of a small town called Shao Yang in the Hunan province of China comes the exotic Dream Situation, by jazz vocalist Coco Zhao. Zhao’s parents specialized in traditional Chinese opera, and his own background was based on Western classical music. His journey into jazz took flight around 1995 in various clubs in Shanghai, where he garnered acclaim. In many ways Zhao challenges the stereotypical jazz vocalist image (dated love songs crooned in smoke-filled rooms) with music steeped in a unique heritage and infused with his own youthful interpretations. Though he sings the lyrics in Chinese (translated into English in the liner notes), Zhao’s distinctive singing transcends cultures and is perfectly matched by an excellent band called Possicobilities. The recording succeeds in cross-pollinating Asian vocals and contemporary American jazz idioms. These resounding performances include memorable work by arranger and violinist Peng Fei; the music soars in both altitude and attitude on songs like “Full Moon, Blossoming Flowers,” with a depth filled with emotion and life. The musicians’ astute education of jazz is clear as they work with Zhao’s enticing voice on a variety of styles, from the metro-hip “Unavailable Love” to the Latin bossa-nova ballad “Yearning.” The swinging “I Want Your Love” seems to be thrown in for good measure, but tunes like “If Without You” are where the band's luster displays its warmest glow, making use of transient syncopations to accompany Zhao's poetic lines. The recording concludes with the captivating piano vocal duo “Three,” whose translated lyrics include the following verse: The sky made a wow to mother earth. A meteor thereby streaked across the sky and went through the dream... Dream Situation, one of this year's true gems, sets itself apart from the typical jazz vocal recording. 赵可能性/ The Possicobilities 歌 手:赵可 钢 琴:黄健怡 电提琴:彭飞 贝 司:E.J. 鼓 :Chris Vocal: Coco Zhao (China) Jazz violin: Peng fei (China) Piano: Huang Jianyi (China) Double Bass: EJ Parker (USA) Drum: Chris Trzcinski (USA) 三人行 3Some 人声/效果器:赵可/ Coco Zhao 电子风琴/合成器:Steinar 鼓/打击乐:Chris Vocals/Effects: Coco Zhao Hammond Organ/Keys: Steinar Nickelsen Drums/Percussions: Chris Trzcinski 声音与风景 SoundScape 人声/效果器:赵可,海蒂,张乐, 陆宣辰。 Vocals/Effects: Coco Zhao, Heidi Krenn, Le Zhang, Joey Lu。 « 梦境 » 那喧嚣停止了呼吸 那星星透过那树叶的影子流淌 那闭着 的眼睛 那乐声忘记了世界 仿佛牵动了沉睡于体内的某些片段 并静静地守侯着 于是, 所有的梦境 跟随那陌生者悄然而至 …… “Dream Situation” The city has stopped breathing, The stars are streaming through the shadows of the trees, While leaves are flowing, The closed eyes… The music seems to forget the world as if it had touched some segments sleeping deeply inside of the body, as if it were also quietly on the lookout for them. And then, Following that stranger, All the dream situation arrived in silence... 赵可诗作 / written by Coco Booking Contact Galvanize Asia info@galvanizeasia.com +65 94571641