SANGHIYANG FESTIVAL - The Freshmen Music Room

advertisement
1A Group 2
In Alfonso, Cavite, the
Sanghiyang Festival takes place
during the third Saturday of
January, along with the Sayaw
sa Apoy. The festival begins at
2:00 pm with a parade including
the city’s barangays and its
schools showing their unique
versions of a thanksgiving
ritual. For their costumes , they
usually wear different shades of
red. They are known for the
Sayaw sa Apoy.
The
word “Sanghiyang” comes from two Tagalog words,
“Isa” (one) and “hiyang” (compatible), meaning compatible
whole or “nagkakaisang kabuuan”.
“SayawsaApoy”
is only a part or additional show to beautify
the performance of the “Sanghiyang”. Sanghiyang can be
performed separately.
For tourists, the festival actually begins when they arrive and are
welcomed by Cavite’s delicacies such as palutang, Camachile, biscuits,
tabliya (local chocolate), salabat, kapeng barako, etc. Others have the
option to see those foods being made, and also visit popular churches
to go sightseeing.
After the parade, guests may stay to witness and experience the Sayaw
sa Apoy and traditional Harana of the Philippines.
For our group, we believe that this festival is very important because it
still keeps alive the traditional culture that we had years ago. It also
brings us tourists that is essential for our economy and teaches the
younger generations about our history that includes our culture, food,
music, and faith to God.
For our group, we believe that this festival is very important because it
still keeps alive the traditional culture that we had years ago. It also
brings us tourists that is essential for our economy and teaches the
younger generations about our history that includes our culture, food,
music, and faith to God.
Luego por la noche, yo quiere
cena toastao de morisqueta.
asao de tinapa.
porque mi tienda di machaca.
Ustedes mana tindera cargado
Este machinada cuando el
tienda ta lliba.
No uste platica ansina,
baka uste cara machaca.
No uste habla ansina, baka
uste desgracia.
Carne todos el dia
yo ta pastidia.
Ya pasa una tindera de tinapa
curriendo ta lliba;
Ñora, cosa ba ese curriendo ta
lliba?
Tienda ñora, di tinapa.
Cuanto ba, ñora, un cuarta?
Yo ta vendi dos nu ma.
No uste si pitot-pitot puerte,
*A song from Cavite that is in chabacano, their native language.
http://jetterr.blogspot.com/2008/09/sanghiyang.html
http://www.cavite.gov.ph/index.php?option=com_content
&view=article&id=291&Itemid=186






Group 2
Mikee Colet
Faith Briones
Pamela Fajardo
Dana Young
Samantha Gutierrez
Bernice Eco
Download