USE OF FILIPINO AND ENGLISH IN SOCIAL STUDIES LEARNING JOHN PAUL R. GORGONIO, MAEd SocStud Faculty, Social Studies Department University of San Carlos – North Campus Cebu City jpaulrg@yahoo.com ABSTRACT This study attempted to find out whether Filipino or English as medium of instruction (MOI) can promote better learning in Social Studies to the second year high school (HS) students of University of San Carlos (USC) during school year 2010-2011. It employed quantitative experimental pre-post-test research design and implemented a researcher-made examination questions. Pilot tested for reliability and validity before administered to actual respondents. Findings revealed, students in control group using Filipino MOI showed low average performances in pre-test and post-test. The experimental group (English MOI) showed low average performance during pre-test and improved to average level performance in post-test. No significant difference in mean performances were noted between two groups during pre-test, and the same results was achieved in post-test performance between control and experimental groups. However, both groups exhibited significant improvement in mean performances from pre-test to post-test utilizing the two languages. In conclusion, the use of Filipino or English MOI had improved the academic performance of students in Social Studies. Descriptively, the use of English MOI showed better learning. For future research, recommended a larger sample size of similar study across schools, inclusion of teaching efficacy using local language and longer time interval in teaching. Keywords: Use of Filipino and English, promote, better learning, Social Studies learning, medium of instruction INTRODUCTION In the field of education, language is one of the important factors that should be given attention because it is the excellent key to learning and achievement of students in various academic subject areas. Bilingualism refers to the using of two languages in some proportion in order to facilitate learning by students who have a proficiency in their mother tongue and are acquiring proficiency in the other. The Philippines is a bilingual country. More so, it is a multilingual nation. Alcoberes (2006) stressed on the need to preserve the national language, which represents a unified culture, without disregarding the language dominantly used in the controlling domains. In fact, the necessity to preserve the national language has been one of the major problems in the field of language planning in our country for several decades now. This phenomenon can be attributed to the continuing dominance of English and the extension of its use in the controlling domains. English is used in wider communication for the educated sectors in the society who receive much prestige and more decent jobs than those non-English language speakers here and abroad. Moreover, the depressing economic situation of the country worsens the acceptability of the Filipino language as a medium of communication. For practical reasons, the need to have a comfortable living is another obvious reason why English language is used for them to alleviate themselves from an impoverished situation. This is true in multilingual communities like the Philippines where controlling domains dictate the preferred language to make people linguistically and communicatively competent and to be at par with the ability of those who are in the global village. It is further hampered by the current mismatch between industry and the educational system where employers complain that Filipino high school graduates are weak in their ability to communicate, to think logically, and to solve problems. The issue of the use of language is a worldwide concern which has a great impact to the society. Like the Philippines, it tries to respond to the demands of globalization that involves transmission of culture through language. Language experts, lawmakers and educators are finding ways to improve quality instruction where students are expected to be academically and intellectually competent in school. Few studies have been made regarding bilingualism in different schools in the country. There is a need for more researches that would highlight the importance of using these languages effectively in the teaching and learning process which can possibly enhance academic performance of students. Hence, the importance of conducting this study would give meaningful rationalization regarding the use of language in teaching whether it can promote better academic performance to the students in learning the Social Studies subject. FRAMEWORK The two underlying theories used to support this research study are Dual Threshold Theory (Cummins, 1994) and Basic Interpersonal Communicative Skills (BICS) and Cognitive Academic Language Proficiency (CALP) Theory (Cummins, 1994). Cummins (1994) posits that the development of two or more languages in a balanced bilingual person moves upward through three identifiable levels, crossing two distinct thresholds in between levels. Positive cognitive advantages such as improved intelligence and academic success are only to be achieved when the first and second thresholds have been crossed. Moreover, research on thinking and bilingualism suggests two "thresholds", each threshold representing a level of language competence in the first or second language that must be passed to reach the next level of competence. The three levels are limited bilingual, less balanced bilingual (age-appropriate competence in one language) and balanced bilingual (age-appropriate competence in both languages). Baker and Jones (1998) confirms that this theory helps to explain why language minority children taught only through the second language may fail in school and why children educated in developmental bilingual programs may have a cognitive advantage over monolingual students. The second theory of Cummins (1994) distinguished two levels of language proficiency as basic interpersonal communicative skills (BICS) and cognitive academic language proficiency (CALP). According to Cummins (1994), BICS is cognitively undemanding and context-embedded since contextual cues are available to both speaker and listener involved in the conversation. On the other hand, CALP involves language that is content-reduced and highly demanding cognitively, such as the language of science. So, in order to perform effectively in science, students would need to develop CALP. Cummins (1994) reports that it takes 5 to 7 years for language learners to be proficient in academic English as compared to 2 to 3 years for conversational proficiency. What Cummins’ BICS and CALP signify for English medium education is that, in order for language learners to read and comprehend content area textbooks and perform cognitively demanding tasks, such as participating in classroom discussions and writing reports, they need academic English that takes them beyond that of social English. Legal bases were also adopted in order to support the validation of the research study. The following policies implemented by concerned agencies such as the Department of Education, Bureau of Secondary Schools and the different schools in the country. The 1987 Philippine Constitution mandates under Article XIV, Section 1 and Section 5: “The State should protect and promote the right of all citizens to quality education at all levels and take appropriate steps to make education accessible to all.” This means the State’s responsibility to take charge in formulating and implementing policies and programs that would ensure quality education for all citizens. Thus, the government implemented education policies had relation to medium of instruction used in schools throughout country. Filipino and English language have implementing rules implemented by the Department of Education to all school levels. Section 5 of the 1987 Philippine Constitution under Article XIV contains directives that would ensure the quality of education. “Academic freedom shall be enjoyed in all institutions of higher learning”. Section 6 provides that “Filipino is a national language. Shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages.” Section 7 “For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English.” Section 8 “The regional languages are the auxiliary official languages in the regions and shall serve as auxiliary media of instruction therein.” The significance of these sections to the research study would strengthen the purpose of government implementing language policies in order for Filipino students regardless of his or her region belonged able to understand and communicate effectively. In education setting, utilizing medium of instructions for teaching presupposed can affect academic learning of pupils or students. Bilingual education instructional program also had been implemented by policy makers. The 1987 Bilingual Education Policy provides the implementation of bilingualism in Philippine educational institutions. This policy is underscored in DECS Order No. 52. 52, Series of 1987 with the following guidelines: (1) Language courses, whether Filipino or English, should be taught in that language. (2) At the discretion of the Head of Educational Institutions (HEI), Literature subjects may be taught in Filipino, English or any other language as long as there are enough instructional materials for the same and both students and instructors or professors are competent in the language. Courses in the Humanities and Social Sciences should preferably be taught in Filipino. Bilingual Language Theories (1994) The Dual Threshold Theory (Cummins, 1994) BICS and CALP Theory (Cummins, 1994) Article XIV. Sections 1, Sec. 5, Sec. 6, Sec. 7 of the 1987 Philippine Constitution 1987 Bilingual Education Policy 1990 UN Convention on the Rights of the Child (Articles 28, 30) Medium of Instruction (MOI) FILIPINO (Control) and ENGSLISH (Experimental) SOCIAL STUDIES LEARNING Academic Performance of Students in Social Studies Suggested Teaching Initiatives to Enrich Social Studies Teaching Using the Filipino and English Medium of Instruction Figure 1. Theoretical and Conceptual Framework of the Study Consequently, according to Gunigundo (2010), the proposed 21st century Philippine language of instruction policy must be aligned with the provisions of the 1987 Constitution and our commitment to International Conventions particularly, the United Nations Convention on the Rights of a Child and UNESCO Education for All. The 1990 UN Convention on the Rights of the Child points to the free access of every child to education and the language. It states that: “The child has the right to an education and to learn and use the language of his family (Articles 28, 30). It also has a specific provision that points to a violation of this right when the child does not understand. It posits: “When a child receives an education in a language that he or she does not understand, this violates the child’s right to be literate and be educated. “ This can be related to the provisions of the Philippine Constitution that every student or pupil has the right to be educated according to his or her own native language so learning would take place. Moreover, UNESCO Education in a Multilingual World (2003) position paper purports multilinguism. It maintains that: (1) Mother tongue instruction be used as a means of improving educational quality; (2) Multilingual education be given at all levels of education as a means of promoting both social and gender equality and as a key element of linguistically diverse societies. (3) Language is an essential component of intercultural education to encourage understanding between different population groups and ensure respect for fundamental rights. The Philippines as a bonafide member of the United Nations had been legally binded with its international organizations to adapt its provisions in formulating and implementing language policies of the country. It gives importance that education through language should be for all especially to the children. To be educated and become lifelong learners through multilingual education. Thus, multilingual education is a response to the global cultural diversity. Like the Philippines as a country, had been divided geographically and regionally. Culture differences of Filipinos can be seen. Language is one of the aspects of culture. Filipinos should respond to the demands of the modern times in uniting every citizen and other nationalities through language. In relation to the research study would give the benefit of using language/s in teaching for students to achieve academic learning in school. OBJECTIVES This study sought to accomplish the following objectives: (1) to determine the level of performance of the students using Filipino as medium of instruction in Social Studies in pre-test and post-test; (2) to determine the level of performance of second year students using English as medium of instruction in Social Studies in pre-test and posttest; (3) to determine the mean gains in both control and experimental groups; (4) to determine the significant difference between control and experimental groups in the posttest; and (5) to proposed teaching initiatives in Social Studies based on the findings. RESEARCH METHOD, ENVIRONMENT AND RESPONDENTS This study utilized quantitative experimental research methodology. It used a researcher-made instrument questionnaire on Social Studies. Pre-test and posttest were used to determine the effectiveness of using Filipino and English as media of instruction to the students. The study was conducted in the University of San Carlos – North Campus, one of the four campuses of the University of San Carlos located at General Arcadio Maxilom (Mango) Avenue, Barangay Kamputhaw, Cebu City. It is a Catholic educational institution of learning that provides basic education – kindergarten, elementary and high school under the management of the Society of the Divine Word (SVD) Congregation. Table 1. Distribution of population as target respondents Sections Number of Students Filipino (controlled) Males Females Total White 27 10 37 Red 31 12 43 58 22 80 Blue 29 14 43 Green 25 15 40 54 29 83 English (experimental) There were one hundred sixty-three (163) second year students from the school were the respondents of the study. Four of the six sections were randomly selected excluding the Gold Section which is the pilot section of the year level consisting of the top performing students of the year level who maintains a grade average not less than 85 and a heterogeneous section Yellow. The respondent sections are Blue, Green, White and Red. They are heterogeneous section composing students with various academic performance and behaviour. The participants were divided into 2 intact groups. The control group which consisted of sections White and Red were taught in Filipino as medium of instruction while sections Blue and Green which belonged to the experimental group were taught in English. The total number of participants for the control group was eighty (80) while 83 respondents composed the experimental group as summarized on the table below. A pre-test was conducted to second year students. Students were given the rationale of the said study. Scores were derived after checking it manually. The study was conducted during the first week of the second grading period of the academic year 20102011. Both the experimental and the control group are exposed to similar teaching methodologies, the only difference was the medium of instruction or language used in the delivery of the lesson. The post test was conducted to the same group of second year participants during the last week of the second grading period of the same academic year. Scores were computed after checking it manually. Data were then encoded and compared to the pre-test results using the Statistical Package for the Social Sciences (SPSS) software. To determine the level of academic performances in using Filipino and English as medium of instruction in Social Studies, frequency counts of correct items for each participant were determined. The total number of correct items forms a single score. The scores for all participants in both control and experimental were totalled. Percentages and mode were computed. To determine the mean gains of the academic performances of the experimental and control groups, arithmetic mean, standard deviation and coefficient variation were determined and a t-test for correlated samples was calculated. And finally, to test for the statistical significance of the mean gains, t-test for unrelated samples was used. All calculations were carried out using Microsoft Excel and Statistical Package for Social Science (SPSS) Software. RESULTS, ANALYSIS AND INTERPRETATION OF RESULTS Table 2. Pre- and Post-Test Social Studies Performance of Second Year Students Using Filipino as Medium of Instruction (MOI) Filipino (As medium of Instruction) n total item mean SD Grade Norm Equivalent Description (%) Pre-Test 80 50 20.50 6.13 72 Below Average Post-Test 80 50 24.13 6.72 73 Low Average Comparison of pre-test and post-test for Filipino medium of instruction Table 2 shows the performance of the control group (n=80) who were taught using Filipino as the medium of instruction (MOI). The column for mean reflects that there was an increase of students’ average in Social Studies test performance from pre to post-test. This indicates that students’ performance for the particular test fall below the expected school standard. This finding is similar to the result of the study by Narvades (as cited in Aquino [2005]) where Sorsogon students had low level of academic achievement in Social studies other than Filipino, English and Science where the L1 was not Filipino. It can be descriptively interpreted that students obtained from below average to low average. Although there was an increase of students’ average in the control group, it would not be enough to decide that using Filipino as medium of instruction can promote better learning. It can be suggested that this finding would be compared to the results of the experimental group using the English as medium of instruction. Respondents were Cebuanos who can understand and handle Filipino language. The findings can also be supported that learning a language among students can be distinguished socially and academically (Cummins, 1994). The researcher as a Cebuano can testify that his fellow Cebuanos in normal conversations prefer to use Cebuano language most of the time being their L1. In addition, Filipino words were also used and included in Cebuano for convenience without being awkward. This scenario can also be observed in most students in Cebu region. Furthermore, non-Filipino regions have also used Filipino language socially and academically. How much more using this as the medium of instruction in Social Studies or Araling Panlipunan, noticeably, students have the exposure to Filipino language in school. With the television and media programs in Filipino version, it contributes to the language proficiency of students on Filipino language. Table 3. Pre- and Post-Test Social Studies Performance of Second Year Students Using English as Medium of Instruction (MOI) English n total item mean SD Pre-Test Post-Test 83 83 50 50 21.37 25.95 5.22 5.08 Grade (%) 72 75 Description Below Average Average Comparison of pre-test and post-test for English medium of instruction Table 3 shows the performance of experimental group who were exposed to English as medium of instruction (MOI) in teaching Social Studies. Descriptive statistics revealed an increase in the group’s mean test score in the Social Studies English version questionnaire. Moreover, it was noted that the post-test mean value of 25.95 had reached the school’s set standard of average or higher performance rating. The results in the Social Studies test of English version questionnaire show a development which would tell that students perform better in Social Studies subject in the post-test. It can be described that teaching intervention were already given to the students. Thus, the intervention showed a beneficial action where the students motivate and manifest better learning in Social Studies. This result may be attributed to the participants’ greater exposure to the English language in school or in their homes. English is greatly used as a medium of instruction in Philippine schools. Specifically, English is used in teaching academic subjects such as Science, Technology and Home Economics, Mathematics, Music and Physical Education, Christian Living and Values Education. This impression can be found in a similar study of Mae-ling (2009) who found that students prefer English because of their frequent contact with the language in their everyday lives. English has a longer history in the curriculum of many Philippine schools and has become part of their lives. Filipinos also have an extensive utilization of English since the Americans shared their native language to the Filipino people by making it a part of the school curriculum as a language subject and medium of instruction in teaching other academic subjects. Table 4. Mean gains in both control and experimental groups N Mean SD Filipino Pre-Test 80 20.50 6.13 Post-Test 80 24.13 6.72 83 21.37 5.22 25.95 5.08 T-Value P-Value 3.72** 0.000 5.03** 0.000 English Pre-Test **highly significant at α = 0.01 83 Post-Test Comparison for mean gains in both control and experimental groups Table 4 below shows the mean gains in both control (Filipino MOI) and experimental groups (English MOI) before and after the employment of the independent variable, medium of instruction (MOI). The T-Test for correlated samples revealed that student-participants significantly performed higher in the post-test than from the pre-test both in Filipino and English MOIs. This implies that regardless of the medium of instruction used, students still had higher performance in the post-test. The result is projected since intervention is being employed after their Social Studies pre-test performance had been evaluated. Generally, there is a pattern showing that higher results with the experimental group that make use of English as medium of instruction. As earlier discussed, only the experimental group reached a norm group’s average performance level. Although the control group showed significant increment, its performance is still below the set standard. The finding confirms the recent results of diagnostic tests in Filipino and English conducted by the University of San Carlos – North Campus Testing Center to the second year students for the academic year 20102011. It reveals that students got low average in Filipino with mean score of 453 out of 800. While in English, the mean standard score was 579 out of 800 with category of above average. The set boundary mean standard score was 500. Further it can be explained that the respondents of the study had increase from pre-test to post-test in the Filipino subject. Difficulty can be described on the part of the students having a low average rating (Table 2) on the post-test in Araling Panlipunan using Filipino as medium of instruction. Results in English version post-test had a description of average (Table 3) considering that the same content and the teaching strategies were used. Consequently, learning in Social Studies subject manifested significantly on the students. Table 5. post-test Filipino Mean difference between Filipino and English students’ performance in the N Mean SD 80 24.13 6.72 83 25.95 English ns = not significant at α = 0.01 5.08 T-Value P-Value -1.96ns 0.10 Comparison of post-test performance in Filipino and English Table 5 below shows the mean difference between the control (Filipino MOI) group and experimental (English MOI) group’s scores in Social Studies in the post-test. The finding revealed that statistically, there was no significant difference between Filipino and English post-test performances. Although descriptively, English performance reached average category (but belonging to the lower limit) while Filipino performance was still in the below average category (but belonging to the upper limit). This implies that Filipino and English as the media of instructions (MOI) do necessarily affect learning. Using either Filipino or English can influence performance and students’ learning in the subject. As previously discussed, there were main increases in the mean performances for both control and experimental groups from the pre- to the post-test. However, it should be noted that English has higher increase than in Filipino since the former reached average level in the post-test while the latter was still in the below average performance. This observation can be explained that even the two groups manifested an increase of mean gains from pre-test to pro-test, the experimental group using English MOI has better learning performance in Social Studies. The result of this study is parallel to that of Gabriel (2002) as cited in Aquino (2005) who also found no significant difference in the post-test results of one group exposed to Filipino and another to English. It can be explained that students can understand lessons in Social Studies taught in both Filipino and English as medium of instruction. Based on the finding, learning of the subject can be manifested since the same teaching methods and strategies were utilized during the conduct of the research study. With the respondents divided into two groups, the experimental group and the control group provided a crucial result. This would pronounce that Cebuano students know and understand Filipino and English language. CONCLUSION In conclusion, the use of Filipino or English MOI had improved the academic performance of the second year students in Social Studies. Descriptively, the use of English MOI showed better learning in Social Studies. Based on the post-test, it reached the average level of performance. Teaching intervention applied showed a beneficial factor which leads to better learning of students. The Cebuanos preferred to use English as medium of instruction for it was introduced by schools to them starting from the early years of formal education. Considering the students’ socio-economic status and great exposure to English language through mass media and modern technology, hence, the prolonged use of a medium of instruction by the students promotes their better learning in academic subjects. RECOMMENDATIONS 1. A larger sample size of the same study across school should be conducted. If there is a wide population of respondents, it would strengthen the reliability and validity of the same research study. 2. Future research should look into the inclusion of efficacy of teaching through the local language in the academic performance of the respondents. This is subject for future research to find out whether Cebuano as local language can influence better academic performance of Cebuano students. 3. Longer time intervals specifically one or two school year be covered when making the study and using the other modes of assessments to look into other aspects of cognitive abilities. This would provide a comprehensive data and information in monitoring students’ academic performance every school year as well as source in what kind of teaching intervention to be utilized in the class. 4. Standardized diagnostic testing in Social Studies should be conducted and given to the students accordingly in order to determine test academic performance. The results of the testing can be used as evidence in providing remedial classes as an alternative solution to addressed students’ academic concerns and needs on the subject. 5. Implementation of the Mother Tongue Based – Multilingual Education in the Philippine basic education curriculum particularly with the introduction of the K+12 system of education. This recommendation is applicable to schools adapting with the global education program. The mother tongue and multilingual education attempts to rationalize instruction through utilization of languages in the basic education levels. 6. Improving and enhancing instructional strategies and methodologies in teaching Social Studies to the students. This would make teaching more creative, dynamic and promotes “transfer of learning.” ACKNOWLEDGEMENT The research paper is a master thesis from Cebu Normal University presented by the researcher during 2nd International Conference on Multidisciplinary Research last October 21-22, 2011 at Bacolod City, Occidental Negros and won a Silver Award for the Oral Research Presentation. Special thanks and gratitude to the USC Research Office for the financial support provided. LITERATURE CITED Books Cummins, J. (1994). The acquisition of English as a second language. Delaware: International Reading Association. Cummins, J. (1991). Language development and academic learning. Delaware. International Reading Association. Ramirez, E.V. Sr. (1992). The constitution of the republic of the philippines. Cebu City: Barba Press. Santrock, John W. (2009). Educational psychology: a tool for effective teaching. Boston, Massachusetts. McGraw-Hill. Periodicals / Journals / Magazines Alcoberes, P.J.N. (2005). The Dominance of the English language and other determinative factors that affect the language planning for national language in the Philippines. Far Eastern University English Language Journal, Vol. 1, pp. 93-99. Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual matters, Vol. 10, pp. 12-19. Lai, M. (2009). I love Cantonese but I want English- A Qualitative Account of Hong Kong Students’ Language Attitudes. The Asia-Pacific Education Researcher, Vol. 18:1, pp. 79-92. Nolasco, R.M.D. (2008). Reasons why Filipino children learn better while using their Mother Tongue. The Mindanao Forum, Vol. XXI, No. 2, pp. 129-152. Pease-Alvarez,L., Garcia, E., and Espinosa, P. (1991). Effective instruction for language minority students: An early childhood case study. Early Childhood Research Quarterly, 6(3), 347-363. Valarao, C. (2008). Babel’s Reprise. Making Sense of the Mayhem in the Medium of Instruction Issue. Educator: Magazine for Teachers. Vol. 2, pp. 6-10. Online Sources Aquino, L.F.Y. (2005). The effects of bilingual instruction on the literacy and cognitive skills of the Filipino learners. Journal of Linguistics. Retrieved April 7, 2009, from http://journals.arts.kmutt.ac.th/sola/essea/slide/ppt/lalaine%20Aquino.ppt. Discussion paper on the enhanced k+12 basic education program. DepEd discussion paper. Retrieved June 3, 2011 from www.deped.gov.ph/cpanel/uploads/ Gunigundo, M.T. (2010). Language-in-education policy making in the Philippines. Retrieved June 27, 2010 from http://mlephil.wordpress.com/2010/02/24/language Licuanan, P. (2007). Language and learning. Retrieved January 24, 2007 from http://sentrofilipino.upd.edu.ph/online_resources/download/art_licuanan. pdf. TESL. A set of theories by jim cummins. Retrieved April 22, 2011 from http://www.joanwink.com/scheditems/Cummins-ppt.pdf Documents Aquino, B. III (2010). 10 things I will fix in Philippine basic education. National Institute for Policy Studies. Nolasco, R.M. (2007). ang filipno at tagalog, hindi gaanong kasimple kung paano pahalagahan ang ating mga wika. USC North Campus Testing Center (2011). diagnostic test results in filipino and english for second year students.