Uploaded by Carmelinka

Espaniola - unidad 4

advertisement
Espaniola - unidad 4
Natalia:Perdone, ¿hay una gasolinera cerca de aquí?
Señor: Mmm... Sí, hay una aquí al lado, en la calle Frida Kahlo.
Natalia: Ah, perfecto, ¿y cómo voy hasta allí?
Señor: Pues giras en la primera calle a la derecha, sigues todo recto y luego giras en la
segunda calle a la izquierda. Allí hay una gasolinera abierta a las veinticuatro horas.
Natalia: Muchas gracias.
Señor: De nada, de nada.
Natalia: Przepraszam, czy w pobliżu jest stacja benzynowa?
Senior: Mmm... Tak, jest jeden obok, na ulicy Fridy Kahlo.
Natalia: Och, idealnie, a jak się tam dostać?
Senior: Cóż, skręcasz w pierwszą ulicę w prawo, idziesz prosto, a potem skręcasz na drugą
ulicę po lewej. Stacja benzynowa czynna jest o dwudziestu czterech godzinach.
Natalia: Dziękuję bardzo.
Senior: Zapraszamy, zapraszamy.
tommas - brać, łapać autobus
subir/bajor - wsiadać/wychodzić (wchodzić/schodzić) // te subes en/ te bajas en
cruzar - przechodzić przez/przecinać
Caminando/animado/a pie/ en autobús/en metro/en taxi
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Giras a la derecha - skręt w prawo
Giras a la izquierda - skręt w lewo
Sigues recto - idziesz prosto
Cruzas - prosto na skrzyżowaniu
Cerca - blisko
Lejos - daleko
Enfrente - naprzeciwko
Al fondo - w tle
Al lado - obok
ser - długotrwały stan; Polka, patriotka, cecha charakteru
➔ De dónde eres?
➔ Eres argenrina?
➔ Soy estudiante.
estar - gdzie coś się znajduje, umiejscowienie przedmiotu lub osoby w przestrzeni, być w
stanie; zmęczenia
Po donde zawsze esta.
Jeżeli zaczynamy zdanie od rzeczownika to używamy czasownika estar
estoy
estamos
estas
estais
esta
esta
➔ ¿Dónde está la cocina?
➔ El dormitorio está al lado de la cocina.
➔ Estoy de vacaciones.
haber - być w sensie egzystencjalnym, istnieć, czy jest tu apteka
Po hay zawsze rodzajnik nieokreślony
➔ Hay una farmacia y un quiosco de prensa.
➔ Hay un restaurante enfrente del quiosco.
Rodzajniki nieokreślone - rodzajników nieokreślonych używamy, gdy wspominamy
rzeczownik po raz pierwszy lub gdy mówimy o rzeczowniku niesprecyzowanym, żadnym
konkretnym, po prostu jakimkolwiek.W mnogiej liczbie po rodzajniku nieokreślonym do
rzeczowników dodajemy s.
un/unos
una/unas
Rodzajniki określone - używamy rodzajników określonych, gdy nasz rozmówca wie dobrze o
jakim konkretnie rzeczowniku mówimy, bo już np. o nim mówiliśmy. Gdy coś jest jedyne, w
danym momencie lub na świecie.
el/los
la/las
la farmacia - apteka
el quiosco de prensa - kiosk
el supermercado - supermarket
el banco - bank
la calle - ulica
el cine - kino
el restaurante - restauracja
la oficina de correos - poczta
el plano - plan, mapa
salas - pokoje
el metro
la cafeteria
cajeros automáticos - bankomaty
en este bario - w tej okolicy
tiendas - sklepy
servicios - usługi
partes de la ciudad - części miasta
zapateria - sklep obuwniczy
liberia - księgarnia
El pan se vende en la panadería. (piekarnia)
El sello se vende en el estanco (sklep tytoniowy)/ correos. (poczta)
El detergente/ La leche se vende en el supermercado. (mleko)
El periodico se vende en el quiosco. (gazeta, kiosk)
El jabón se vende en la perfumería.
Las aspirinas se venden en la farmacia.
El libro se vende en la liberia.
Los zapatos se venden en la zapatería. (buty)
La revista se vende en el puesto. (czasopismo, stanowisko)
a. • ¿Dónde está el banco más cercano?
• Está un poco lejos, a unos trescientos
metros.
b. • Perdone, hay una farmacia en esta
calle?
• Hay una al fondo de la calle, sí, enfrente
de la comisaría.
c. • ¿Dónde hay una oficina de correos
cerca, por favor?
• Hay una aquí al lado, en la calle Diego
Rivera.
d. • ¿El cine Avenida está en la calle Joan
Miró?• No, no, está en la calle Goya.
a. • Gdzie jest najbliższy bank?
• To trochę daleko, około trzystu metrów.
b. • Przepraszam, czy na tej ulicy jest
apteka?
• Jest jeden na końcu ulicy, tak, przed
posterunkiem policji.
c. • Gdzie w pobliżu jest poczta?
• Jest jeden obok, na ulicy Diego Rivera.
d. • Czy kino Avenida znajduje się na
Carrer Joan Miró?
• Nie, nie, jest na ulicy Goya.
Diego: ¿Vienes esta tarde al Museo de Arte Moderno? Hay una exposición de una amiga
mía.
Carla: Sí, de acuerdo, pero ¿cómo voy, en metro o en autobús? Ya sabes que no tengo
coche.
Diego: Mejor en autobús. Tomás el 21 y te bajas en la cuarta parada, en la calle del escritor
Fuentes; cruzas la Plaza de la República y enfrente de la biblioteca está el Museo.
Carla: ¡Qué lío! ¿Qué calle es?
Diego: No es ningún lío. Es muy fácil. Está en la calle Acapulco número veinticinco.
Carla: ¿Y a qué hora abre el museo?
Diego: A ver... El museo abre a las nueve de la mañana y cierra a las seis de la tarde.
Vamos a las cuatro y media, ¿de acuerdo?
Carla: Las cuatro y media... ¿Qué hora es ahora?
Diego: Las dos menos cuarto.
Carla: Muy bien. A las cuatro y media en el museo. ¡Hasta luego!
Diego: Nos vemos.
Diego: Wybierasz się dziś po południu do Muzeum Sztuki Nowoczesnej? Jest wystawa
mojego przyjaciela.
Carla: Tak, dobrze, ale jak mam jechać, metrem lub autobusem? Wiesz, że nie mam
samochodu.
Diego: Lepiej autobusem. Wsiadasz na 21 i wysiadasz na czwartym przystanku, na Calle del
escritor Fuentes; przechodzisz przez Plac Republiki, a przed biblioteką znajduje się
Muzeum.
Carla: Co za bałagan! Co to za ulica?
Diego: To nie jest bałagan. To bardzo proste. Znajduje się na Acapulco Street numer
dwadzieścia pięć.
Carla: A o której otwiera się muzeum?
Diego: Zobaczmy... Muzeum otwiera się o dziewiątej rano i zamyka o szóstej po południu.
Będziemy wpół do czwartej, dobrze?
Carla: Wpół do czwartej... Która jest godzina?
Diego: Dwa minus kwartał.
Carla: Bardzo dobrze. O wpół do czwartej w muzeum. Do zobaczenia!
Diego: Do zobaczenia.
A. ¿Qué hora es?
B. Son las dos menos cuarto / tres y
media / etc.
C. Es la una / una y cuarto.
A. ¿A qué hora abre el supermercado?
B. A las diez en punto.
A. Gracias.
Que hora es?- która jest godzina
11:00 Son las once (en punto)
..:05 y cinco
..:15 y cuarto
..:30 y media
..:35 menos veinticinco
..:45 menos cuarto
..:55 menos cinco
13:00 Es la una
14:00 Son las dos
de la manana
de la tarde
de la noche
1 uno
2 dos
3 tres
4 cuatro
5 cinco
6 seis
7 siete
8 ocho
9 nueve
10 diez
11 once
12 doce
13 trece
14 catorce
15 quince
16 dieciseis
17 diecisiete
18 dieciocho
19 diecinueve
20 veinte
30 treinta
31 treinta y uno
40 cuarenta
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa
100 cien
101 ciento uno
200 doscientos
300 trescientos
400 cuatrocientos
500 quinientos
600 seiscientos
700 setecientos
800 ochocientos
900 novecentos
1 000 mil
ir- iść
voy
vas
va
wamos
vais
van
seguir - podążać za czymś
sigo
sigues
sigue
seguimos
seguis
siguen
venir - wracać
vengo
vienes
vine
venimos
venis
vienen
cerrar - zamykać
cierro
cierras
cierra
cerramos
cerrais
cierra
dar - dawać
doy
das
da
damos
dais
dan
Download