TAAL RULES AND TIPS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. General tips on how to use this booklet Indirekte & Direkte Rede Tye (tenses) Ontkenning / Negatief Lydende vorm (passive voice) Voegwoorde (conjunctions) Vraagsinne (changing statements into questions) Voornaamwoorde (pronouns) Trappe van vergelyking (degrees of comparison) Deelwoorde (participles) Infinitief Woordorde - STOMPI Words easily confused Afkortings (abbreviations) Meervoude & verkleining (plurals & diminutives) Sinonieme (words with a similar meaning) Antonieme (words opposite in meaning) Intensiewe vorm Samestellings (compound words) Homofone; Homonieme Advertensies en strokiesprente (cartoons) Woordeskat vir begripstoets (comprehension) 1 bl. 2 bl. 3 bl. 4 bl. 5 bl. 6 bl. 7- 8 bl. 9 bl. 10 bl. 11 bl. 12 bl. 13 bl. 14 bl. 15 bl. 16 bl. 17 bl. 18 bl. 19 bl. 20 bl. 21 - 22 bl. 23 bl. 24 - 28 bl. 29 - 30 General tips on how to use this booklet: These are examples of different aspects in Afrikaans. It consists of basic steps to follow if you don’t understand something. When you get an exercise to do, look it up in the booklet and learn from it. Add as you learn new examples. 2 1. Direkte en Indirekte Rede: 1. Stelsin (statement) Underline your pronouns. If you don’t have to use “dat” → don’t! If you have to use “dat” → underline the verb and move it to the end of the sentence. Die seun sê: “Ek lees elke dag my boek.” Die seun sê hy lees elke dag sy boek. Die seun sê dat hy elke dag sy boek lees. 2. Vraagsin (question) Underline the pronouns. Underline the verb → it always moves to the end of the sentence. Is there a question word? (hoekom/waarom/wie/waar/wanneer/etc) → underline it → you are going to use it. If there is NOT a question word → you will use of. Whether you use a question word or of → the verb always moves to the end of the sentence. No question mark in the indirekte rede. Die seun vra: “Moet ek elke dag my boek lees?” (No question word - use of) Die seun vra of hy elke dag sy boek moet lees. Die seun vra: “Hoekom moet ek elke dag my boek lees?” (use the question word) Die seun vra hoekom hy elke dag sy boek moet lees. 3 2. Tye: (Tense) 1. Teenwoordige tyd → present tense Die seun lees elke dag sy boek. 2. Verlede tyd → past tense Die seun het elke dag sy boek gelees. Die seun se pa laai hom by die skool op. → Die seun se pa het hom by die skool opgelaai. Die seun hersien sy werk voor die toets. → Die seun het sy werk voor die toets hersien. (no ge- in front of a prefix → mis; her; ont; be; er; ver; etc.) Die seun het baie werk om te doen. → Die seun het baie werk gehad om te doen. (look out for the infinitief - the verb goes in front of “om”) kan → kon sal → sou is → was het → het . . . gehad wil → wou moet → moes If there is a verb + preposition → it becomes ONE WORD in past and future tense! Ek tel die boek en papiere op. → Ek het die boek en die papiere opgetel. Ek skakel die lig aan. → Ek het die lig aangeskakel. 3. Toekomende tyd → future tense Die seun sal elke dag sy boek lees. Die seun moet sy boek lees. → Die seun sal sy boek moet lees. Ek slaap en werk in my kamer. → Ek sal in my kamer slaap en werk. Ek gooi die papiere weg om my kamer op te ruim. → Ek sal die papiere weggooi om my kamer op te ruim. 4 is → sal . . . wees. het → sal . . . hê. 3. Ontkenning / negatief: (negative) Remember Afrikaans negative always have a DOUBLE negative! Die seun lees elke dag sy boek → Die seun lees nie elke dag sy boek nie. Remember the following changes: al → nog nie . . . nie. nog → nie meer . . . nie. ooit → nooit . . . nie. êrens → nêrens . . . nie. iemand → niemand . . . nie. óf . . . óf → nóg . . . nóg (either . . . or / neither . . . nor) alles → niks . . . nie. alreeds → nog nie . . . nie. al een → nog geen . . . nie. nog alles → niks meer . . . nie. nog iets → niks meer . . . nie. Questions: ● Is dit koud vandag? → Is dit nie koud vandag nie? ● Is dit nog baie koud vandag? → Nee, dit is nie meer baie koud vandag nie. (only when you are asked to answer the question!) ● Kry jy baie koud vandag? → Nee, ek kry nie baie koud vandag nie. Command: 5 ● Staan op! → Moenie opstaan nie! ● Maak asseblief die deur toe! → Moet asseblief nie die deur toemaak nie! 4. Lydende vorm: Underline the verb (V). Underline the subject (S = Who? Usually before the verb). Underline the object (O= What? Usually after the verb). Swop subject and object. Add DEUR. Change the verb according to the tense → the main verb always moves to the end of the sentence and you add ge-. Leave adverb of manner and place where they are. Time goes between the new subject and “deur”. 1. Present Tense: S V O Die seun lees elke dag sy boek in sy kamer. Sy boek word elke dag deur die seun in sy kamer gelees. ❖ Die seun tel sy boek by die skool op. → Sy boek word deur die seun by die skool opgetel. 2. Past Tense: S V1 O V2 Die seun het gister sy boek in sy kamer gelees. Sy boek is gister deur die seun in sy kamer gelees. 3. Future Tense: S V1 O V2 Die seun sal môre sy boek in sy kamer lees. Sy boek sal môre deur die seun in sy kamer gelees word. 6 ❖ Die seun kan môre sy boek in sy kamer lees. → Sy boek kan môre deur die seun in sy kamer gelees word. Pronoun changes: Ek → . . . deur my . . . Hy → . . . deur hom . . . Sy → . . . deur haar . . . Ons → . . . deur hulle . . . 5. Voegwoorde: (conjunctions) Groep 1 Groep 2 Groep 3 No changes in word order conjuction and verb of the second sentence next to each other verb goes to the end of the second sentence hint → meow hint → most d - words hint → all “dat” words except “dat” and “question words” dat (that) maar (but) dan (then) en (and) daarna (thereafter) of (or) daarom (therefore) want (because) derhalwe (therefore) dog (but) nogtans (nevertheless) óf . . . óf (either . . . or) nietemin (nevertheless) nóg . . . nóg (neither. . nor) anders (otherwise) sowel as . . (as well as) gevolglik (as a result) al (although) nadat (after) omdat (because) sodat (so that) totdat (until) voordat (before) wat (who/what) terwyl (while) tensy (unless) alhoewel (although) toe (then) tog (even so) buitendien (besides) 7 sodra (as soon as) aangesien (seeing that) mits (on condition that) indien (in case) of (if) as (if) wanneer ; hoekom; waarom; hoe; hoeveel; etc. Examples: Groep 1: Die seun lees elke dag sy boek in sy kamer. Hy hou baie van lees. (want) Die seun lees elke dag sy boek in sy kamer, want hy hou baie van lees. Groep 2: Die seun lees elke dag sy boek in sy kamer. Hy kan baie goed lees. (daarom) Die seun lees elke dag sy boek in sy kamer daarom kan hy baie goed lees. Groep 3: Die seun lees elke dag sy boek in sy kamer. Hy wil sy lees verbeter. (omdat) Die seun lees elke dag sy boek in sy kamer omdat hy sy lees wil verbeter. ❖ Die seun het sy boek in sy kamer gelees. Hy het sy lees baie verbeter. (totdat) Die seun het sy boek in sy kamer gelees totdat sy lees baie verbeter het. How to START with the conjunction: Underline the verb in the first sentence → it moves to the END of the first sentence. Put a comma and START with the verb of the second sentence. V V1 8 V2 Die seun lees elke dag in sy kamer. Sy leeswerk het baie verbeter. (Aangesien . . .) Aangesien die seun elke dag in sy kamer lees, het sy leeswerk baie verbeter. V1 V2 V1 Die seun het elke dag gelees. Sy familie gaan strand toe. (Terwyl . . .) Terwyl die seun elke dag gelees het, gaan sy familie strand toe. 6. Vraagsinne: (Question sentences) If you must formulate a question from a statement → always start with the VERB if nothing is underlined in the sentence: (You DON’T use a question word!) Die seun lees elke dag sy boek in sy kamer. Lees die seun elke dag sy boek in sy kamer? (don’t forget the question mark) If something is underlined, it means you must use what is underlined as your ANSWER → now you choose an appropriate QUESTION WORD: Wat? Wie? Waar? Waarom? Wanneer? Hoekom? Hoe? The verb always follows the question word! ● Die seun lees elke dag sy boek in sy kamer. Waar lees die seun elke dag sy boek? ● Ek gaan môre om nege uur na die supermark toe om melk te koop. Wanneer gaan ek om nege uur na die supermark toe om melk te koop? ● Ek gaan môre om nege uur na die supermark toe om melk te koop. Hoe laat gaan ek môre na die supermark toe om melk te koop? ● Ek gaan môre om nege uur na die supermark toe om melk te koop. Waarom/Hoekom gaan ek môre na die supermark toe? 9 7. Voornaamwoorde: (pronouns) As a subject (at the start of the sentence) → Ek; Hy; Sy; Jy; Ons; Hulle; Julle As an object (after the verb) → my; hom (him); haar (her); jou (your); ons (our); hulle (their); julle (their) As a possessive pronoun → myne (mine); syne (his); hare (hers); ons s’n (ours); hulle s’n (theirs); julle s’n (theirs) ● Ek het ‘n fiets. Dit is my fiets. Die fiets is myne. Ek het dit vir my gekoop. ● Hy het ‘n fiets. Dit is sy fiets. Die fiets is syne. Hy het dit vir hom gekoop. ● Sy het ‘n fiets. Dit is haar fiets. Die fiets is hare. Sy het dit vir haar gekoop. ● Jy het ‘n fiets. Dit is jou fiets. Die fiets is joune. Jy het dit vir jou gekoop. ● Ons het fietse. Dit is ons fietse. Die fietse is ons s’n. Ons het dit vir ons gekoop. ● Hulle het fietse. Dit is hulle fietse. Die fietse is hulle s’n. Hulle het dit vir hulle gekoop. ● Julle het fietse. Dit is julle fietse. Die fietse is julle s’n. Julle het dit vir julle gekoop. 10 REMEMBER → ‘n Mens always takes jy/jou!! ‘n Mens moet altyd jou werk doen as jy goed wil doen. 8. Trappe van vergelyking: (degrees of comparison) Stellende trap no comparison Vergrotende trap two people/things compared Oortreffende trap indicated with a “die” Some exceptions: goed baie nuut laag duur moeg droog breed snaaks min volwasse jonk lank selde ru styf grof (short vowel) koud beter meer nuwer laer duurder moeër droër breër snaakser minder meer volwasse jonger langer minder ruwer stywer growwer kouer 11 beste meeste nuutste laagste duurste moegste droogste breedste snaaksste minste mees volwasse jonkste lankste minste ruuste styfste grofste koudste ❖ Add your own! 9. Deelwoorde: (participles) Teenwoordige deelwoorde (present participles “-ing”) → the action is occurring NOW. (In Afr. “-ende”) ● Die (loop) water is yskoud. (The running water is ice cold) Die lopende water is yskoud. Verlede deelwoorde (past participles) → the action is in the past tense. ❖ Swak verlede deelwoorde → used literally and describes a completed action → add ge- in front of the word and a -te/-de at the end → word ending on s;k;p;g;f usually get -te (there are exceptions however) ● Die (streep) hemp lyk baie mooi. (The striped shirt look very nice.) Die gestreepte hemp lyk baie mooi. ● Die (skei) ouers woon nie saam nie. (The divorced parents don’t live together.) Die geskeide ouers woon nie saam nie. There are execptions, but these are the basics! ❖ Sterk verlede deelwoorde → used figuratively and changes completely. 12 ● Die (bederf) kind is baie stout. (The spoilt child is very naugthy) Die bedorwe kind is baie stout. ● Die (wen) kinders sien uit na die vakansie. (The excited children look forward to the holiday) Die opgewonde kinders sien uit na die vakansie. There is a long list → not listing it now. Note that all the deelwoorde end on an -e → they are adjectives! 10. Infinitief: There are THREE infinitives in Afrikaans: om . . . te . (verb). behoort . . . te . (verb) . hoef nie . . . te . (verb) . nie. They can NEVER be in the same sentence! “te” is always at the end of the sentence in front of the verb. ❖ . . . om . . . te . . . ● My broer is besig om te skryf. My broer is besig om ‘n boek te skryf. ❖ . . . behoort . . . te . . . (ought to) v ● My broer skryf ‘n boek. My broer behoort ‘n boek te skryf. (verb moves to the end) ● My broer moet ‘n boek skryf. 13 My broer behoort ‘n boek te skryf. (“moet” falls away - replaced with “behoort”) ❖ . . . hoef nie . . . te . . . nie. (negative infinitive) ● My broer skryf ‘n boek. My broer hoef nie ‘n boek te skryf nie. 11. Woordorde : (the correct word order in Afrikaans) S v1 T O M P v2 I S → Subject (Onderwerp) → wie/wat → die doener (the doer) → usually before the verb. v1 → the first verb in the sentence → main verb / het / sal / moet / wil / etc. T → Time (tyd) → when O → object (voorwerp) → usually after the verb 1. M → manner (manier/wyse) → how something is done. P → place (plek) → where the action is taking place. v2 → main verb if the sentence has a helping verb (het/sal/moet/wil/etc) → always in front of the infinitive if there is an infinitive. I → infinitive (infinitief) → indicate with “om . . . te . . .” 14 Remember → whatever you start with, the verb ALWAYS comes next!! 12. Words easily confused: blomme (flowers) / bomme (bombs) / bome (trees) deesdae (these days) / destyds (in the past) ken (to know someone/something) / weet (to know something about someone or something) lei (to lead) / ly (to suffer) / lui (to ring/lazy) opwindend (exciting - an occasion, never a person) / opgewonde (excited - always used for people) volgende (next) / vorige (previous) verlede (in the past) / gelede (ago) belowe (to promise) / glo (to believe) verkeerd (wrong/incorrect) / vergeet (to forget) 15 golf (wave) / gholf (golf - the sport) verhoog (stage) / gehoor (audience) skou (exhibition) / wys (to show/ wise) bewys (to prove) / verwys (refer to) erken (to admit) / herken (to recognize) help (to help - verb) / hulp (help - noun) verrassing (a surprise) / verassing (a cremation) aanvaar (to accept) / ervaar (to experience) vra (to ask) / vraag (a question) / vrag (a load) weier (to refuse) / wyer (wider) 13. Afkortings: (abbreviations) All abbreviations get full stops except: ❖ Acronyms → SA / VSA / DBV / HIV / ESKOM / CV / ABSA ❖ Measurements & weights → kg / ml / km / mg as gevolg van antwoord asseblief bladsy blaai om asseblief byvoorbeeld dit is deur middel van (as a result of) (answer) (please) (page) (turn the page -PTO) (for example) (it is) (by means of) a.g.v. antw. asb. bl. b.o.a. bv. d.i. d.m.v. 16 dit wil sê (see also) ensovoorts (etcetera) in plaas van (instead of) in verband met (in connection with) Let Wel (NB) met ander woorde (in other words) mevrou (mrs) meneer (mr) na aanleiding van (as a result of) ten opsigte van (with regards to) voormiddag (am) namiddag (pm) kaptein paragraaf Verenigde State van Amerika voornaamwoord werkwoord infinitief kilogram meter volgende d.w.s. ens. i.p.v. i.v.m. L.W. m.a.w. mev. mnr. n.a.v. t.o.v. vm. nm. kapt. par. VSA vnw. ww. inf. kg m vlg. Days of the week → always the first two letters → Ma. / Di. / Wo. / Do. / Vr. /Sa./So. Months of the year → usually the first three letters → Jan. / Feb. / Apr. → look out for Mrt. / Sept. 14. Meervoude & verkleining: (plurals & diminutives) These are examples of different types of words pan maan gesig oog oorlog vraag vlag (flag) vlieg (a fly) knie (knee) stof Meervoud panne mane (drop of of the vowels) gesigte (words ending with -ig) oë (words ending with -og) oorloë vrae (words ending with -ag) vlae vlieë (words ending with double vowel) knieë stowwe (words ending with -f and a short sound) 17 Verkleining pannetjie maantjie gesiggie ogie oorloggie vragie vlaggie vlieggie kniegie stoffie stoof (a stove) duif (a dove) koning piesang ma pa hoera baba oupa mini foto besigheid stowe (words ending with -f and has a double vowel) duiwe konings kind stad pad hemp (shirt) boom piesangs ma’s pa’s hoera’s babas (no apostrophe s) oupas mini’s (all words ending with -i) foro’s (all words ending with -o) besighede (all words ending with heid) kinders stede paaie hemde bome skip vliegtuig blad potlood skepe vliegtuie blaaie potlode 15. stofie duifie koninkie (words ending with ng) piesankie ma’tjie pa’tjie hoera’tjie babatjie oupatjie mini’tjie foro’tjie besigheidjie kindjie stadjie paadjie hempie boompie (all words ending with -m) skippie vliegtuigie bladjie potloodjie Sinonieme: (words with a similar meaning) verniet (for free) treurig (sad) present (gift) praat opdaag (arrive) koerant (newspaper) hoflik (polite) grappig (funny) gou (quickly) dom (dumb) dadelik (immediately) bly (happy) bang altemit (perhaps) tydperk opgewonde gratis ongelukkig / hartseer / droewig geskenk gesels aankom / arriveer nuusblad / dagblad beleef snaaks / koddig / komies vinnig / rats dwaas / simpel / onnosel onmiddellik / nou gelukkig bevrees miskien / dalk periode bly / geesdriftig / entoesiasties 18 joernalis kwaad beslis gehalte (quality) konflik brandstof tydens (during) verslaggewer woedend definitief kwaliteit stryd petrol gedurende Add your own! 16. Antonieme: (words opposite in meaning) aankoms (arrival) begin (start) brandmaer (very thin) dapper (brave) dikwels (often) gevaarlik (dangerous) hartseer (sad) lawaai (noise) liefde (love) lui (lazy) mak (tame) maklik (easy) slaag (to pass) mooi (pretty) nader (closer) vertrek (departure) einde (end) spekvet (very fat) bang (scared) selde (rare) veilig (safe) vrolik (happy) stilte (silence) haat (hatred) fluks (diligent) wild moeilik (difficult) druip (to fail) lelik (ugly) verder (further) 19 netjies (neat) oorlog (war) oorsaak (cause) praat (to talk) rykdom (wealth) seldsaam (rare) siek (ill) skriftelik (written) skuldig (guilty) styg (to rise) tevrede (satisfied) toelaat (to allow) vergeet (to forget) vertrou (to trust) vinnig (quickly) voordeel (advantage) voorspoed (prosperity) vra (to ask) vreugde (joy) vriend waarheid (truth) wen (to win) slordig (untidy) vrede (peace) gevolg (result) stilbly (to remain silent) armoede (poverty) alledaags (common) gesond (healthy) mondeling (orally) onskuldig (innocent) daal (to fall) ontevrede (dissatisfied) verbied (to forbid) onthou (to remember) wantrou (to distrust) stadig (slowly) nadeel (disadvantage) teenspoed (adversity) antwoord (to answer) verdriet (sorrow) vyand (enemy) leuen (lie) verloor (to lose) Add your own! 17. Intensiewe vorme: alleen blind doof (deaf) oud styf (stiff) bang eerlik (honest) gaar (cooked) gelukkig gewoon (ordinary) moeg skaam (shy) stok(siel)alleen stokblind stokdoof stokoud stokstyf doodbang doodeerlik doodgaar doodgelukkig / dolgelukkig doodgewoon doodmoeg doodskaam 20 seker (certain) siek stil swak (weak) tevrede (satisfied) arm (poor) maer (thin) dronk (drunk) kwaad (angry) verlief (in love) jonk beroemd bitter droog duur fris (healthy) glad (smooth) goedkoop (cheap) graag (keen) hoog klein leeg (empty) lelik (ugly) lewendig (lively) lig (light) lui (lazy) mak (tame) soet (sweet) vas (firm) vet (fat) swaar (heavy) ryp (ripe) 18. doodseker doodsiek doodstil doodswak doodtevrede brandarm brandmaer smoordronk smoorkwaad smoorverlief bloedjonk wêreldberoemd galbitter kurkdroog peperduur perdfris seepglad spotgoedkoop dolgraag hemelhoog piepklein dolleeg skreeulelik springlewendig veerlig vreklui hondmak stroopsoet rotsvas spekvet loodswaar papryp Samestellings: (compound words) The second word never changes. Some words are just joined together: ● meisie + skool = meisieskool ● slaap + kamer = slaapkamer ● seun + skool = seunskool ● boek + rak = boekrak Some words get an -e between the words: 21 ● boek + kennis = boekekennis (one usually gets knowledge from more than one book) ● dier + tuin = dieretuin (usually a lot of animals in a zoo) ● held + daad = heldedaad ● oos + wind = oostewind ● perd + stal = perdestal These are just SOME examples. Some words get a -s between the words: ● hemp + mou = hempsmou ● land + taal = landstaal ● man + hemp = hempsmou ● stad + kind = stadskind (all words with stad) ● stad + lewe = stadslewe ● veiligheid + hek = veiligheidshek (all words with heid) ● toegang + kaartjie = toegangskaartjie (most words with more than one syllable) These are just SOME examples. Some words get a -er between the words: ● kind + kamer = kinderkamer (all words with kind) ● suid + kruis = suiderkruis These are just SOME examples. Some words get a -ns between the words: ● lewe + lank = lewenslank (all words with lewe) ● eet + tyd = etenstyd (all words with eet) Words ending with -f → -we: ● brief + bus = briewebus ● druif + sap = druiwesap Words with a double -s only when the first word ends with -s and the second word begins with -s: ● baas + speler = baasspeler ● dans + skool = dansskool 22 ● jas + sak = jassak ● plaas + seun = plaasseun 19. HOMOFONE; HOMONIEME: Homofone → words that sound the same, but the spelling is different. dokter ( medical docter) bleik (to bleach) vier (four) raad (council/ advice) nood (emergency) vel (skin) doktor (refers to an academic) blyk (it appears that) fier (refers to posture - proud and straight) raat (advice on how to cure something) noot (a musical note) fel (very severe) 23 end (the end) eis (to demand) lei (to lead) haal (to fetch) steil (steep) lid (a member) rys (rice) ryk (rich) maar (but) ent (a little distance / innoculation) ys (ice) ly (to suffer) hael (hail) styl (style) lit (a joint in your finger) reis (to travel) reik (to reach) maer (skinny/thin) Homonieme → words that sound the same, are spelt the same, but have different meanings. leer (to learn) ken (to know) steel (to steal) arm (poor) by (at) wag (to wait) was (to wash) vertrek (to leave) lewer (to deliver) noot (musical note) vee (farm animals) 20. leer (ladder) ken (chin) steel (the handle of an axe) arm (an arm) by (bee) wag (a guard) was (wax) vertrek (a room) lewer (liver) noot (money note) vee (to sweep) Woordeskat (vocab) vir advertensies en strokiesprente (cartoons): Advertensies: What do you SEE in the advert? ● Are they advertising a PRODUCT / SERVICE? ● Who is the TARGET MARKET? 24 ● Are they using a spesific animal/person/object/image? ● Why will you/other people buy the product? What do you FIRST notice about the advert? ● the basic layout of the advert → background/ image/ message ● font size and placing of the words ● persuasion techniques ● slogan ✔ Look carefully at all the visual aspects of the advert. ✔ Read all the written text in the advert. ✔ Ensure you know what is being advertised. ✔ The message is usually in the slogan. ✔ Decide who will be interested in the advertisement (target market). ✔ Look at the language used - is it usually very persuasive. ✔ Read the questions carefully and find the answers in the advertisement. Useful vocabulary: advertensie skakel / bel kontak stuur ‘n boodskap laat ‘n boodskap stemboodskap E-posadres webwerf / webbladsy kontakbesonderhede teikengroep / teikenmark handelsmerk advertensieveldtog snuffelgids / snuffelkolom koerant tydskrif aanbod geldig tot . . . bestel aanlyn aanbod verval . . . lettergrootte lettertipe koper verkoper advertisement call/ telephone to contact send a message leave a message voice mail /message E-mail address web page contact details target market brand name advertising campaign smalls / small ads newspaper magazine offer vald until . . . order online offer expires . . . font size font type buyer seller 25 afslag uitverkoping gratis bestel kontant betaalopsie kredietkaart borge oortuig discount sale free order cash payment option credit card sponsors persuade Typical question examples (aside from usual taal questions): ● Hoe word die leser gemanipuleer? (How is the reader manupulated?) ● Wie is die teikenmark? (Who is the target market?) ● Wat gebruik die adverteerder om die leser se aandag te trek? (What does the advertiser use to attract the reader’s attention?) ● Gee twee redes waarom mense in die produk sal belangstel? (Give two reasons why people will be interested in the product?) ● Hoe kan jy die adverteerder kontak? (How can you contact the advertiser?) ● Wie is die adverteerder? (Who is the advertiser?) ● Wat is die slagspreuk? (What is the slogan?) Strokiesprente/spotprente: ● Study the cartoon carefully → look at the characters, identify them and read all the words. ● The purpose of a cartoon → to convey a (life) lesson in a funny/ comical / ironical way. ● The message is conveyed in various ways → words in speech bubbles, facial expressions, body language, punctuation marks, font size and font type. 26 Useful vocabulary: strokie/strokiesprent raampie spraakborrel/praatborrel lyftaal/liggaamstaal gesigsuitdrukking verbaas emosies/gemoedstoestand gelukkig hartseer vriendelik geskok woedend / kwaad ironies houding snaaks/komies vreemd opgewonde opwindend uitgeput / moeg aflei / lei . . . af bekommerd / bekommerde Sy / Hy glimlag tevrede skaam verleë vetgedrukte woorde/ letters hoofletters uitroeptekens cartoon frame speech bubble body language facial expression astonished emotions/ state of mind happy sad friendly shocked furious ironic attitude funny strange excited exciting tired to derive worried She / He is smiling happy/content shy embarrassed bold words / letters capital letters exclamation marks Some useful responses to general questions: 27 Hoe weet jy dat die man kwaad is? (How do you know the man is angry?) ● Sy gesigsuitdrukking wys dit. (His facial expression show it.) (raampie 1, 2 & 3) ● Sy liggaamstaal wys dit. (His body language shows it.)(raampie 1, 2 & 3) ● Hy wys met sy vinger. (He is pointing his finger.) (raampie 2) ● Hy frons. (He is frowning.) (raampie 1 , 2 & 3) ● Sy oë is groot oop. (His eyes are wide open.) (raampie 1) ● Sy mond is oop. (His mouth is wide open.) (raampie 1, 2 & 3) ● Hy skree. (He is shouting.) (raampie 2 & 3) ● Hy maak ‘n vuis. (He makes a fist.) (raampie 2) ● Sy oë is toe. (His eyes are closed.) (raampie 2 & 3) ● Sy hare staan orent. (His hair is standing on end.) (raampie 3) ● Daar is sweetdruppels by sy gesig. (There are drops of sweat next to his face.) (raampie 3) ● Jy kan sy tande sien. (You can see his teeth.) (raampie 1, 2 & 3) ● Hy trek sy oë op skrefies. (He pulls his eyes into slits.) (raampie 2 & 3) ● Die uitroeptekens. (The exclamation marks.) (raampie 1, 2 & 3) ● Die hoofletters in raampie 3. (The capital letters in frame 3.) ● Die woorde in raampie 3 is vetgedruk. (The words in frame 3 is in bold.) Hoe weet jy dat ‘n karakter gelukkig is? (How do you know that a character is happy?) ● Hy/ Sy lag. (laughs) ● Hy/ Sy glimlag. (smiles) 28 ● Sy/ Haar gesigsuitdrukking wys dit. Hoe weet jy dat ‘n karakter ontspanne is? (how do you know that a character is relaxed?) ● Hy staan met sy hande in sy broeksakke. (He is standing with his hands in his pockets.) ● Sy liggaamstaal is positief. (His body language is positive.) Hoe word die spreker se woorde beklemtoon? (How is the speaker’s words emphasized?) ● Die uitroeptekens. ● Die woorde is in hoofletters. ● Die woorde is vetgedruk. ● Die lettertipe / font is anders. 21. Woordeskat vir begripstoets (comprehension): aandui / dui . . . aan aanhaling agtereenvolgende / opeenvolgende woorde aparte woord 29 indicate quotation consecutive words separate word afdeling ander woord beantwoord beskryf bewys deur wie? dadelik / onmiddellik een woord eerste enige enigste gee ‘n aanduiding gee ‘n rede motiveer gevoelens gevolg / gevolge hoe weet ons . . .? hoekom? hoeveel? hoeveelheid kenmerke / eienskappe kies keuse lees / bestudeer aandagtig moontlikheid nadele voordele net onderstreepte woorde ontbrekende woorde ooreenkoms verskil oorsaak oortuig rangskik die sinne/woorde in die korrekte volgorde standpunt Stem jy saam? mening → iemand anders se gevoel /siening. Daar is geen bewyse nie. feit → daar is bewyse, navorsing, getalle, statistieke, ens. letterlike / denotatiewe betekenis figuurlike / konnotatiewe betekenis section another word answer describe prove by whom? immediately one word first any only give an indication give a reason motivate feelings results how do we know? why? how many? number / quantity characteristics choose choice read / study carefully possibility disadvantages advantages only underlined words missing words similarity difference cause convince arrange the sentences/words in the correct order point of view Do you agree? an opinion a fact literal meaning figurative meaning 30 31