Uploaded by Alexander troya jimenez

ASME B31Q

advertisement
ASME B31Q-2010
(Revisión de ASME B31Q-2006)
Calificación
del personal de
líneas de tuberías
Código ASME para tuberías a presión,
B31
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
U N E S T Á N D A R N A C I O N A L E S TA
TA D O U N I D E N S E
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q-2010
(Revisión de ASME B31Q-2006)
Calificación
del personal de
líneas de tuberías
Código ASME para tuberías a presión, B31
U N E S T Á N D A R N A C I O N A L E S T A D O U N I D E N SE
Three Park        A
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Fecha de emisión: 30 de agosto de 2012
La próxima edición de esta Norma será publicada en el año 2013. No se publicarán apéndices de esta edición.
ASME publica por escrito las respuestas a las consultas sobre las interpretaciones de aspectos técnicos de este Código.
De manera periódica, ciertas acciones del Comité de ASME B31Q pueden publicarse como Casos. Las interpretaciones
y los Casos se publican en el sitio Web de ASME, en la sección Páginas del Comité en http://cstools.asme.org/, a
medida que se publiquen.
ASME es marca registrada de The American Society of Mechanical Engineers.
Este código o estándar internacional se desarrolló según procedimientos que acreditan el cumplimiento de los criterios para los Estándares
Nacionales Estadounidenses. El Comité de Estándares que aprobó el código o estándar fue evaluado para asegurar que los individuos
competentes e interesados hayan tenido la oportunidad de participar. El código o estándar propuesto se puso a disposición del público para
que fuese revisado y comentado, lo que ofrece la oportunidad de recibir el aporte público adicional de la industria, academias, agencias
reguladoras y el público en general.
ASME no “aprueba”, “califica” ni “avala” ningún ítem, construcción, dispositivo de marca registrada o actividad.
ASME no toma ninguna posición con respecto a la validez de cualquier derecho de patente en relación con cualquiera de los ítems
mencionados en este documento y no asegurará a nadie que utilice un estándar que vaya en detrimento de la responsabilidad por violación
de cualquier patente aplicable, ni asumirá ninguna de dichas responsabilidades. Los usuarios de un código o estándar están expresamente
advertidos de que la determinación de la validez de cualquiera de dichos derechos de patentes y el riesgo de violación de tales derechos,
es de su exclusiva responsabilidad.
La participación de representantes de la agencia federal o personas asociadas a la industria no se debe interpretar como la aprobación de
este código o estándar por parte del gobierno o de la industria.
ASME solo acepta responsabilidad por aquellas interpretaciones de este documento, emitido de acuerdo con las políticas y procedimientos
establecidos por ASME, lo que excluye la emisión de interpretaciones por parte de individuos.
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Este documento no puede ser reproducido en ninguna de sus partes,
formas, sistema de recuperación electrónico o de otro tipo,
sin previo permiso escrito de la editorial.
The American Society of Mechanical Engineers
Three Park Avenue, New York, NY 10016-5990
Copyright © 2012 por
THE AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS
Todos los derechos reservados
Impreso en EE. UU.
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ÍNDICE
Prefacio ............
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
.......................
...........
Personal ...........
.......................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
.......................
...........
iv
vi
1











Introducción 

2











Definiciones 

3











Referencias 

4










Programa de calificación 

5








Determinación de las tareas cubiertas 

6







Condiciones de operación anormales (AOC)

7











Entrenamiento 

8











Evaluación 

9
Calificaciones 












10
Transferibilidad 












11
Eficacia del programa 











12
Comunicación del Programa de calificación y gestión de cambios 






13
Requisitos para la documentación

14
Bibliografía 












Apéndices no obligatorio
5A
5B
5C
5D
6A
8A
9A
11A
Lista integrada de tareas: definiciones ............
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
.....................
.........
Resumen de lista integrada de tareas ............
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
.......................
...........
Proceso de desarrollo de la lista de tareas ............
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
...............
...
Ejemplo de criterios de evaluación ...........
.......................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
...............
...
Condiciones anormales de operación (AOC) ............
........................
........................
........................
........................
........................
........................
.....................
.........
Selección del método de evaluación ............
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
........................
..............
Análisis DIF para intervalos de calificación posterior ............
........................
........................
........................
........................
........................
...................
.......
Implementación del programa y evaluación de la eficacia ............
........................
........................
........................
........................
.......................
...........
21
60
75
76
77
78
81
88
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
iii
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
PREFACIO
El uso de líneas de tuberías para transmisión y distribución de gas y líquidos peligrosos es una de las formas más
seguras de transporte. Sin embargo, las investigaciones de los accidentes en las líneas de tuberías desde 1975 hasta 1986
revelaron que el error humano era un factor contribuyente en algunas fallas. En 1987, las fallas llevaron a la Comisión
Nacional de Seguridad en el Transporte de los Estados Unidos (NTBC) a hacer recomendaciones explicitas sobre el
entrenamiento, las pruebas y la calificación de los empleados
empl eados de las líneas de tuberías. La calificación
calificació n del personal de las
líneas de tuberías es una medida importante contra las fallas ocasionadas por el error humano.
El desarrollo de esta norma se origina en la necesidad de la industria de las líneas de tuberías de adoptar una
aproximación técnica y racional para la calificación de operadores (OQ) y de las acciones regulatorias en los Estados
Unidos desde 1987 hasta 2003. En 1987 el Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) emitió un anuncio
en el que se invitaba a la opinión pública a formular observaciones sobre la necesidad de reglamentaciones adicionales
o de un programa de certificación para la calificación
calific ación del personal que diseñe, construya, opere y mantenga las líneas de
tuberías para líquidos o gases peligrosos.
pel igrosos. Poco tiempo después, se inicio un trabajo en el Congreso de los Estados Unidos
para enmendar las Leyes de Seguridad de las Líneas de Tuberías, incluidos los requisitos de OQ. La Ley de Seguridad
en Líneas de Tuberías de 1992 incluyó un texto en el que se exigía que el personal responsable por la operación y del
mantenimiento de las líneas de tuberías debe ser aprobado por medio de calificaciones y certificado para operar y
mantener esas líneas de tuberías.
En respuesta a esta acción del Congreso, el DOT publicó un Aviso de Propuesta de Elaboración de Normas (NPRM)
en 1994 con la finalidad de establecer los requisitos específicos de entrenamiento para la calificación de los trabajadores
de las líneas de tuberías. Esta norma de entrenamiento cumple con varias respuestas, incluida la solicitud para retirar
el NPRM de los representantes de la industria de las líneas de tuberías. Mientras tanto, el Congreso enmendó la Ley de
1992 con la Ley de mejora de la Seguridad de gasoductos de 1996, según la cual simplemente requiere que los individuos
que operen o mantenga las líneas de tuberías estén calificados. Además, esta Ley establece que las calificaciones deben
contemplar la habilidad para reconocer y reaccionar apropiadamente a las condiciones de operación anormales (AOC)
que puedan indicar una situación
situació n potencialmente peligrosa o una condición
condici ón que exceda los limites de diseño. En 1996, el
DOT retira la elaboración de la norma propuesta en 1994 y, simultáneamente, emite un aviso para conformar un comité
negociador para la elaboración de la norma (Comité RegNeg) con la finalidad de desarrollar una norma final sobre la
calificación del personal de líneas de tuberías.
El proceso de negociación para la elaboración de la norma fue previsto para suministrar una oportunidad a las partes
afectadas para presentar sus puntos de vista y obtener consenso en una norma de calificación propuesta. Los miembros
del Comité RegNeg provenían de diversas organizaciones que representaban diferentes intereses, incluidos la industria,
indust ria,
el gobierno, el sector laboral y el público. El Comité se reunió varias veces desde 1997 hasta 1999, cuando se obtuvo el
consenso sobre la norma final.
El 27 de agosto de 1999, el DOT emitió la norma final sobre la calificación del personal de líneas de tuberías. Esta
norma final describía los aspectos
aspec tos esenciales de un programa de calificación
calificac ión y limitaba el alcance
alcanc e de la norma a través de
una
prueba de de
cuatro
partes paraylas
cubiertas.
También
establecía
paradeellíneas
desarrollo
de los programas
de calificación
los operadores
detareas
finalización
de la
calificación
iniciallos
delplazos
personal
de tuberías
en 2002.
La norma final no era prescriptiva. La flexibilidad resultante de una norma basada en el desempeño dificultó la
medición del cumplimiento de la norma por parte de los operadores. Esto condujo al desarrollo de “protocolos” para
asistir a los reguladores en la evaluación de los programas de calificación. Los protocolos se finalizaron después de
una serie de reuniones públicas en el 2003; sin embargo, aún existían diferencias entre la industria de las líneas de
tuberías y el DOT con respecto a la implementación, inspección y posterior aplicación de la norma OQ. Ambos grupos
se comprometieron a desarrollar un código de consenso nacional para la calificación de personal, en el que los asuntos
pendientes se pudieran
pudiera n resolver.
La industria de líneas de tuberíass se acercó a ASME International para patrocinar el desarrollo de un código de
consenso para la calificación de personal. El Comité de la Norma ASME para Tuberías de Presión B31 conformó un
equipo para el proyecto de calificación
cali ficación de operadores de líneas de tuberías B31Q.
B31Q . Este equipo para el proyecto se reunió
por primera vez en agosto de 2003 y comenzó a trabajar en un código de consenso para la calificación del personal para
las líneas de tuberías, para así resolver los asuntos pendientes y mantener los requisitos reglamentarios tanto como
fuera posible.
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
iv
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
El equipo del proyecto B31Q incorporaba
inco rporaba representantes de las agencias reguladoras estatales y federales, contratistas,
asociaciones industriales y de trabajo, y tres sectores de la industria: líquidos peligrosos, transporte de gas y compañías
locales de distribución. El equipo del proyecto se reunió regularmente durante un periodo de 20 meses para obtener
el consenso sobre el contenido del código. Se utilizaron regularmente algunos recursos adicionales, como Expertos
en el Tema (SME), asociaciones industriales y suministradores de servicios. En total, más de 100 personas trabajaron
diligentemente dentro del proceso ASME, utilizando datos técnicos donde fuera posible, en un intento por cumplir
con las más diversas necesidades de la industria y de los reguladores. Al contrario de la mayoría de las normas ASME,
esta norma está enfocada en los aspectos humanos de la operación y en el mantenimiento de los equipos de las líneas
de
tuberías,
en lugarestán
de hacerlo
en las Para
instrucciones
diseño
operación
de este
equipo.elPor
lo tanto,
los datos
técnicos
no siempre
disponibles.
aquellas para
áreaseldonde
losu datos
técnicos
no existen,
equipo
del proyecto
utilizó las prácticas aceptadas de la industria u obtuvo el consenso dentro del equipo del proyecto. Se agregaron los
apéndices no obligatorios los cuales incluyen una lista de tareas cubiertas para ayudar a los operadores de las líneas de
tuberías a desarrollar o modificar sus programas de calificación del personal.
Esta norma suministra los requisitos generales y específicos para la calificación del personal de las líneas de tuberías.
El propósito de la implementación de esta norma es minimizar el impacto en la seguridad e integridad de las líneas de
tuberías, debido a un error humano que pueda originarse por la falta de conocimiento,
cono cimiento, capacidad, o habilidades
habili dades durante
el desempeño de ciertas tareas.
Esta norma no impone el requisito de realizar las tareas específicas que afecten la seguridad o integridad de la línea
de tuberías. Sin embargo, establece los requisitos para la calificación de los individuos en el caso de que estos tipos de
tareas se realicen. Esta norma establece los requisitos para la identificación de las tareas cubiertas que impacten en la
seguridad o integridad de las líneas de tuberías, realizadas durante la operación, mantenimiento o construcción, por
parte del personal apropiadamente calificado para realizar dichas asignaciones, y la gestión de las calificaciones del
personal de las líneas de tuberías. Se excluyeron las actividades de diseño e ingeniería,
ingeni ería, ya que la seguridad de la calidad
está provista por el hecho de que los individuos apropiadamente educados o experimentados realizan estas actividades
utilizando guías y procedimientos para efectuar su trabajo. Además, la calidad del producto del trabajo generalmente
se confirma procesalmente a través de la revisión, de la inspección en campo y de las pruebas del diseño, que son
requeridas por la norma ASME (B31.4 y B31.8 para las líneas de tuberías con líquidos peligrosos y las líneas de tuberías
con gases respectivamente) y las autoridades jurisdiccionales. Se excluyen de esta norma, las actividades de diseño e
ingeniería que implican el análisis y la integración de datos asociados con la gestión de integridad.
Se sabe que esta norma se está emitiendo en un momento en que numerosas entidades previamente desarrollaron
e implementaron programas de calificación. Por lo tanto, como parte de la implementación de esta norma, el
implementador debería determinar qué cambios en las disposiciones de su programa existente (por ejemplo, margen
de control, intervalos de calificación posterior, métodos de evaluación) son requeridos para cumplir con esta norma. Un
individuo calificado para realizar una tarea cubierta por el programa existente podría ser considerado como calificado
bajo el progra
programa
ma descrito en esta norma. Los individu
individuos
os actualmente calificados
calificados por un programa existente
existente pueden
mantener sus calificaciones si cumplen con los requisitos de calificación posteriores establecidos en esta norma. Se
debería realizar una evaluación documentada del desempeño, ya sea durante el periodo de implementación o en el
momento de la calificación posterior, si anteriormente no realizó una tarea que requiriera la evaluación del desempeño
para la calificación inicial bajo esta norma.
Las sugerencias para mejorar esta norma son bienvenidas. Deben enviarse a: The American Society of Mechanical
Engineers, Secretary, B31 Committee, Three Park Avenue, New York,
York, New York, NY 10016-5990.
10016- 5990.
Esta norma fue aprobada como una estándar nacional estadounidense el 19 de agosto de 2010.
Este prefacio no debería interpretarse como información de cualquier requisito o límite obligatorio auditable por
cualquier entidad. Los requisitos apropiados se formularon e incluyeron en el cuerpo de esta norma, cuando, a juicio del
Comité, cualquiera de los temas cubiertos por este prefacio debería ser incluido en los requisitos de esta norma.
v
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Comité de Códigos y Estándares ASME en español
(A continuación, se brinda la lista de los integrantes del Comité
al momento de la aprobación de este documento)
DIRECTIVOS
Carlos A. Poveda, Presidente
Maria A. Rotolo, Vicepresident
Vicepresidentee
Guillermo LeFosse, Secretario
Gerardo E. Moino, Secretario de Personal
PERSONAL DEL COMITÉ
Julio Arango, INBELT S.R.L.
Orlando M. Ayala, Universidad de Oriente
Rafael G. Beltran, Universidad de Los Andes
Edgar Bernal, Consultor
Javier Castro Mora, Universidad Nacional de Colombia
Hernan Ferrer, OneBeacon American Ins. Co
Luis H. Gil, ICONTEC
Marco Gonzalez, Universida
Universidad
d Simón Bolívar
Jose I. Huertas, ITESM
Henry Jimenez, Polipropileno del Caribe S.A.
Guillermo LeFosse, TEDUC
Gerardo E. Moino, ASME
Dennis G. Mora, CNFL
Mina Natchova, ASOPETROL
Maria C. Payares-Asprino, Universid
Universidad
ad Simón Bolívar
Herlys E. Pereira, Consultor
Carlos A. Poveda, Petrobr
Petrobras
as Bolivia S.A.
Jose Tiffer, Recope
Maria A. Rotolo, PDVSA
SUBCOMITÉ DE TUBERÍAS A PRESIÓN EN ESPAÑOL
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Marco Gonzalez, Presidente, Universidad Simón Bolívar
Luis H. Gil, Vicepresidente, ICONTEC
Dennis G. Mora, CNFL
Maria A. Rotolo, PDVSA
Orlando M. Ayala, Consultor
Julio Arango, INBELT S.R.L.
Luis Beingolea, Ingedinsa
Carlos E. Delgado, Pequiven
Luis Alberto A. Esguerra, Superinten Servicios
Henry Jimenez, Polipropileno del Caribe S.A.
Luis Natera, UNEFA
Maria Carolina Payares-Asprino, Universid
Universidad
ad Simón Bolívar
Herlys E. Pereira, CITGO Petroleum Corporation
Jeisson R. Perez, Natural Resources Engineering Co NREC
Carlos A. Poveda, PETROBRAS BOLIVIA S.A.
Alfredo A. Gibbs, Industria Metalmecánica Rainbow
Miguel A Giani, Tec
Tecna
na
Jorge A Pagano – Miembro contribuyente, Seibo Ingeniería S.A.
Miguel A Pipponzi – Miembro contribuyente, Te
Tecna
cna S.A.
Alejandro D Pomeranz – Miembro
M iembro contribuyente, Tec
Tecna
na S.A.
Ruben E. Rollino, PE – Miembro contribuyente, RCS
SUBCOMITÉ DE CALDERAS Y RECIPIENTES A PRESIÓN EN ESPAÑOL
Hernan Ferrer, Presidente, HSB de Connecticut
Javier Castro, Vicepresidente, Consultor
Guillermo LeFosse, Secretario, TEDUC
Rafael G. Beltran, Universidad de Los Andes
Edgar Bernal, Consultor
Santiago Duran, SD Inspecciones C.A.
Ernesto Fusco YPF S.A.
Henry Jimenez, Polipropileno del Caribe S.A.
Gerardo E. Moino, ASME
Jose Tiffer, Recope
Alfredo H. Gibbs, Industrias Metalmecánica Rainbow C.A.
vi
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from IHS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME COMITÉ B31
Código para Tuberías a Presión
DIRECTIVOS
M. L. Nayyar, Chair
K. C. Bodenhamer, Vice Chair
N. Lobo, Secretary
PERSONAL DEL COMITÉ
R. J. T. Appleby, ExxonMobil Upstream Research Co.
R. A. Appleton,  , Refrigeration Systems Co.
C. Becht IV, Becht Engineering Co.
A. E. Beyer, Fluor Enterprises
K. C. Bodenhamer, Enterprise Products Co.
C. J. Campbell, Air Liquide
J. S. Chin, TransCanada Pipeline U.S.
D. D. Christian, Vitctaulic
D. L. Coym, Worley Parsons
R. P. Deubler, Fronek Poer Systems, LLCs
J. A. Drake, Spectra Energy Transmission
P. D. Flenner, Flenner Engineering Services
J. W. Frey, Stress Engineering Services, Inc.
D. R. Frikken, Becht Engineering Co.
G. A. Jolly, Vogt Valves/Flowserve Corp.
W. J. Koves, , UOP, LLC
N. Lobo,
Lobo, The American Society of Mechanical Engineers
W. J. Mauro, American Electric Power
C. J. Melo, , Worley Parsons
J. E. Meyer,
Meyer, Louis Perry and Associates, Inc.
M. L. Nayyar, Bechtel Power Corp.
R. G. Payne, Alstom Power, Inc.
G. R. Petru, Enterprise Products Co.
A. P. Rangus, , Bechtel Power Corp.
E. H. Rinaca, Dominion Resources, Inc.
M. J. Rosenfeld, Kiefner and Associates, Inc.
R. J. Silvia, Process Engineers and Constructors, Inc.
A. Soni, , Engineers India Ltd.
R. A. Grichuk, Fluor Corp.
R. W. Haupt, Pressure Piping Engineering Associates, Inc.
L. E. Hayden, Jr., Consultant
B. P. Holbrook, Babcock Power, Inc.
W. J. Sperko, Sperko Engineering Services, Inc.
F. W. Tatar, FM Global
K. A. Vilminot, Black and Veatch.
COMITÉ TÉCNICO B31 DE CALIFICACIÓN DEL PERSONAL DE TUBERÍAS A PRESIÓN
G. W. Isbell,  , Energy Worldnet, Inc.
S. Kaminska, Shell Pipeline Co.
T. J. Kasprzyk, Teco Peoples Gas
T. M. Lael,  , ConocoPhillips Pipe Line Co.
D. D. Lykken, Washington Utilities & Transportation Comm.
W. B. McGaughey, Jr., USDOT/PHMSA
T. Meek, El Paso Corp.
W. Miller, USDOT
D. K. Moore, El Paso Pipeline Group
L. P. Murray, Midwest Energy Association
K. Riddle, Magellan Midstream Partners, LP
D. Ristig, Center Point Energy Gas Transmission
R. E. Sanders,  , U.S. DOT/PHMSA
E. W. Scott, Ameren
B. J. Selig,  , P-PIC
R. C. Smith, AGL Resources
R. L. Stump, Consumers Energy
D. E. Thacker, Kinder Morgan, Inc.
A. N. Welker, Infrasource Underground
J. T. Schmitz, , Southwest Gas Corp.
A. J. Livingston,  , El Paso Pipeline Group
P. D. Stumpf, , The American Society of Mechanical
Engineers
L. B. Ables, EPCO, Inc.
M. Burkhart, Nicor Gas
G. E. Carter, State of California/Public Utilities Comm.
J. S. Chin, TransCanada Pipeline U.S.
M. R. Comstock,  , City of Mesa
R. L. Cooper, T. D. Williamson, Inc.
G. M. Cowden, Equitable Resources
K. Denny, Spectra Energy Transmission
R. Evans, USDOT/PHMSA
M. A. Gruenberg, Southwest Gas Corp.
S. C. Gupta, , Bharat Petroleum Corp. Ltd.
D. Haifleigh, Flint Hills Resources, LP
C. Hanson, Arizona Corporation Commission
B. A. Heck, Miller Pipeline Corp.
L. L. Hughes, Lecet
COMITÉ EJECUTIVO B31
N. Lobo, , The American Society of Mechanical Engineers
R. A. Appleton,  , Refrigeration Systems Co.
C. B. Becht IV, Becht Engineering Co.
K. C. Bodenhamer, Enterprise Products Co.
D. A. Christian, Victaulic
J. A. Drake, Spectra Energy Transmission
P. D. Flenner, Flenner Engineering Services
D. R. Frikken, Becht Engineering Co.
R. W. Haupt, Pressure Piping Engineering Associates, Inc.
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from IHS
L. E. Hayden, Jr., Consultant
B. P. Holbrook, Babcock Power, Inc.
G. A. Jolly, Vogt Valves/Flowserve Corp.
W. J. Koves, UOP LLC
M. L. Nayyar, Bechtel Power Corp.
R. G. Payne, Alstom Power, Inc.
A. P. Rangus, Bechtel Power Corp.
W. J. Sperko, Sperko Engineering Services, Inc.
vii
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
`
,
,
`
,
COMITÉ TÉCNICO B31 DE FABRICACIÓN E INSPECIÓN
S. P. Licud, Bechtel National, Inc.
T. Monday, Team Industries, Inc.
A. D. Nalbandian,
Nalbandian, Thielsch Engineering, Inc.
R. I. Seals, Consultant
R. J. Silvia, Process Engineers and Constructors, Inc.
W. J. Sperko, Sperko Engineering Services, Inc.
E. F. Summers, Jr., Babcock and Wilcox Construction Co.
P. L. Vaughan, ONEOK Partners
A. P. Rangus, , Bechtel
R. J. Horvath, Jr., , The American Society of Mechanical
Engineers
J. P. Ellenberger, Consultant
R. J. Ferguson, Metallurgist
D. J. Fetzner, BP Exploration (Alaska), Inc.
P. D. Flenner, Flenner Engineering Services
J. W. Frey, Stress Engineering Service, Inc.
W. W. Lewis, E. I. DuPont
COMITÉ TÉCNICO B31 DE MATERIALES
M. L. Nayyar, Bechtel Power Corp.
M. B. Pickell, Willbros Engineer, Inc.
D. W. Rahoi, Metallurgist
R. A. Schmidt, Hackney Ladish, Inc.
H. R. Simpson, Industry and Energy Associates, LLC
J. L. Smith, Jacobs Engineering Group
R. A. Grichuk, , Fluor Corp.
N. Lobo, , The American Society of Mechanical Engineers
M. H. Barnes, Scantec, Inc.
R. P. Deubler, Fronek Power Systems, LLC
Z. Djilali,  , BEREP
W. H. Eskridge, Jr., Aker Kvaerner E & C
C. L. Henley, Black and Veatch
COMITÉ TÉCNICO B31 DE DISEÑO MEC ÁNICO
W. J. Koves, , UOP LLC
G. A. Antaki,  , Becht Engineering Co., Inc.
C. E. O’Brien, , The American Society of Mechanical
Engineers
C. Becht IV, Becht Engineering Co.
J. P. Breen, Becht Engineering Co.
N. F. Consumo, GE Energy (IGCC)
J. P. Ellenberger, Consultant
D. J. Fetzner, BP Exploration (Alaska), Inc.
J. A. Graziano, Consultant
R. W. Haupt, Pressure Piping Engineering Associates, Inc.
B. P. Holbrook, Babcock Power, Inc.
H. Kosasayama, , JGC Corp.
R. A. Leishear, Savannah River National Lab
G. D. Mayers, Alion Science and Technology
T. Q. McCawley, Zachry Engineering Corp.
R. J. Medvick, Swagelok
J. C. Minichiello, Bechtel National, Inc.
A. W. Paulin, Paulin Resource Group
R. A. Robleto, KBR
E. C. Rodabaugh,  , Consultant
M. J. Rosenfeld, Kiefner and Associates, Inc.
G. Stevick, Berkeley Engineering and Research, Inc.
E. A. Wais, Wais and Associates, Inc.
GRUPO B31 DE EVALUACIÓN
A. Bell, Bonneville Power Administration
R. A. Coomes, Commonwealth of Kentucky
D. H. Hanrath, Consultant
C. J. Harvey, Alabama Public Service Commission
D. T. Jagger, Ohio Department of Commerce
M. Kotb, Régie du Bâtiment du Québec
K. T. Lau, Alberta Boilers Safety Association
R. G. Marini, New Hampshire Public Utilities Commission
I. W. Mault, Manitoba Department of Labour
A. W. Meiring, Fire and Building B & PV Division/Indiana
R. F. Mullaney, B & PV Safety Branch/Vancouver
P. Sher, State of Connecticut
M. E. Skarda, Arkansas Department of Labor
D. A. Starr, Nebraska Department of Labor
D. J. Stursma, Iowa Utilities Board
R. P. Sullivan, NBBI
J. E. Troppman, Division of Labor/State of Colorado Boiler
Inspections
W. A. M. West, Lighthouse Assistance, Inc.
T. F. Wickham, Rhode Island Department of Labor
viii
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from IHS
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
CALIFICACIÓN DEL PERSONAL DE LÍNEAS DE TUBERÍAS
1
INTRODUCCIÓN
1.1
Alcance
Análisis DIF: un análisis que explora la dificultad (D),
la importancia (I), y la frecuencia de desempeño (F) de
cada tarea.
Ayuda mutua: la asistencia (ayuda) suministrada por el
operador de la línea de tubería a otro
o tro operador de la línea
de tubería para el desempeño de las tareas cubiertas.
Calificación del personal:
personal: los resultados de los procesos
con los cuales los individuos se califican de acuerdo con
esta norma.
Esta norma establece los requisitos para el desarrollo
e implementación de un programa efectivo de
calificación de personal para las líneas de tuberías
(programa de calificación), a través del Fuso de una
combinación de datos técnicos, prácticas industriales
aceptadas y decisiones consensuadas. La norma
un proceso
para evaluar,
la Calificación
calificaciónposterior:
continuada
de un individuo
que para
está
calificado actualmente para realizar una tarea cubierta.
Calificado: un individuo que ha sido evaluado y
puede:
(a) realizar las tareas cubiertas
(b) reconocer y reaccionar frente a las condiciones
anormales de operación.
Capacidad: la habilidad para realizar las actividades
mentales y físicas adquiridas o desarrolladas a través
del entrenamiento o de la experiencia.
Condición de operación anormal (AOC): una condición
que puede indicar un mal funcionamiento de un
componente o desviaciones en la operación normal que
puede:
(a) indicar una condición que excede los límites de
diseño; o
(b) resultar en un peligro para las personas, la
propiedad o el ambiente.
Conocimiento: un conjunto de información aplicado
directamente al desempeño de una tarea.
Criterio de evaluación: el conocimiento específico
y la capacidad que un individuo tiene que poseer y
demostrar para poder calificar para realizar una tarea
cubierta
Desempeño:
demostración
de
conocimiento,
capacidades, y habilidades (KSA) requeridas para
completar una tarea.
Dirigir y observar: el proceso por el cual un individuo
calificado supervisa las actividades del trabajo de un
individuo no calificado y está listo para tomar una
también
ofrece
guías
y cumplir
ejemploscon
delos
varios
métodos
que pueden
usarse
para
requisitos.
La
norma especifica los requisitos para la identificación
de las tareas cubiertas que impacten en la seguridad o
integridad de las líneas de tuberías, para la calificación
de los individuos que realicen dichas tareas, y para
la gestión de las calificaciones del personal de líneas
de tuberías.
Esta norma es aplicable a las tareas que impactan en
la seguridad o integridad de las líneas de tuberías, con
las siguientes excepciones:
(a) tareas de diseño o ingeniería
(b) tareas cuyo propósito principal es asegurar la
seguridad del personal
1.2
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Propósito y objetivos
El propósito de esta norma es establecer los
lo s requisitos
para la calificación y gestión de las calificaciones
para el personal de las líneas de tuberías. El objetivo
de esta norma es intentar minimizar el impacto en
la seguridad e integridad de las líneas de tuberías
debido a un error humano que pueda resultar de la
falta de conocimiento, capacidades o habilidades del
individuo durante el desempeño de ciertas tareas.
Los individuos que desempeñen tareas cubiertas
y aquellos individuos responsables por asegurar
una mano de obra calificada deben cumplir con los
requisitos aplicables de esta norma.
2
DEFINICIONES
acción correctiva inmediata cuando se necesite.
Entidad: cualquier individuo u organización que utilice
cualquier porción de esta norma para desarrollar o
Análisis DI: un análisis que explora la dificultad (D) y
la importancia (I) de cada tarea.
1
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
implementar un programa de calificación o parte de este,
incluidos operadores de líneas de tuberías, contratistas,
subcontratistas, proveedores de servicios, etc.
Entrenamiento: la instrucción de los individuos a través
de materiales diseñados para comunicar las capacidades
y el conocimiento necesario para realizar una tarea
particular.
Entrenamiento en el trabajo: instrucción en el sitio de
Seguridad o integridad: el estado de la línea de tubería
que está siendo operada (ya sea que esté afectada
por actividades de mantenimiento, construcción u
operación) o que tiene la capacidad de soportar los
esfuerzos impuestos durante las operaciones.
Supervisor del examen: alguien seleccionado para
administrar un examen escrito.
Suspensión: prevención temporal para que un individuo
trabajo
o cercaun
de este.
Evaluación:
proceso establecido para determinar
la habilidad de un individuo para realizar una tarea
cubierta. El término puede usarse para referirse al
proceso, instrumento, o a ambos. El proceso puede
implicar uno o más métodos de evaluación, o uno o más
instrumentos distintivos de evaluación.
Evaluador: un individuo seleccionado o acreditado para
conducir las evaluaciones de desempeño o la entrevista
oral para determinar si el individuo está calificado.
Experto en el tema (SME): un individuo que posee el
conocimiento y la experiencia en la disciplina/el
di sciplina/el proceso
que representa.
Habilidad: la capacidad mental y física para realizar
una tarea.
Habilidad física distintiva: funcionamiento físico o de
percepción claramente definido que se requiere para
realizar una tarea (por Ejemplo, percepción de colores,
agudeza visual, oído, olfato).
Individuo afectado: un individuo que realiza una(s)
tarea(s) cubierta(s) o quien tenga la responsabilidad de
implementar el programa de calificación.
Instrumento de evaluación: los materiales que se usan
para conducir una evaluación, incluidos entre otros, los
materiales escritos, orales, entrevistas y de evaluación
del desempeño.
Línea de tubería: todas las partes de las instalaciones
físicas a través de las cuales se transporta gas, líquidos
peligrosos o dióxido de carbono, incluidos tubo, válvulas,
accesorios, bridas (incluye los tornillos y el empaque),
reguladores, recipientes a presión, amortiguadores de
pulsos, válvulas de alivio y otros dispositivos unidos al
tubo, unidades de compresión, estaciones de medición,
estaciones de regulación, unidades de bombeo, tanques
de salida y ensambles fabricados.
Margen de control: el número máximo de individuos
no calificados que un individuo calificado puede dirigir
y observar realizando una tarea cubierta.
Monitoreo del desempeño: una manera de confirmar que
un individuo realiza las tareas cubiertas de acuerdo con
las normas o procedimientos aplicables.
Personal: individuos que realizan tareas cubiertas.
Programa de entrenamiento: la descripción escrita,
los procesos, los procedimientos, los materiales de
entrenamiento y las pruebas de entrenamiento que
establecen y documentan el entrenamiento.
calificado
no realice
cubierta
identificada.
Tarea: una
unidaduna
de tarea
trabajo
definida,
que tiene un
inicio y un final identificables, y las actividades que son
observables y medibles.
Tarea cubierta: aquellas tareas que pueden afectar la
seguridad o integridad de la línea de tubería.
2.1
AOC = condiciones de operación anormales
KSA = conocimientos, capacidades y habilidades
SME = experto en el tema
3
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
REFERENCIAS
A continuación, sigue una lista de las publicaciones
a las que se hace referencia en esta norma (Nota: se han
mantenido los títulos y las referencias en inglés)
API 653-2001, Tank Inspection, Repair
Repair,, Alteration, and
Reconstruction
API 1104-1999, Welding of Pipelines and Related
Facilities
Publicado por: American Petroleum Institute (API),
1220 L Street, NW, Washington, DC 2005 (www.api.org)
ASME B31.8S-2010, Supplement to B31.8 on Managing
System Integrity of Gas Pipelines
ASME BPVC Section IX-2010, Welding and Brazing
Qualifications
Publicado por: The American Society of Mechanical
Engineers (ASME), Three Park Avenue, New York, NY
10016-5990; Order Department: 22 Law Drive, P.O. Box
2900, Fairfield, NJ 07007-2900 (www
(www.asme.org)
.asme.org)
ASNT CP-189–2001, Standard for Qualification of
Nondestructive Testing Personnel
ASNT Recommended Practice No. SNT-TC-1A–
2001, Personnel Qualification and Certification in
Nondestructive Testing
Publicado por: American Society for Nondestructive
Testing (ASNT), 1711 Arlingate Lane, P.O. Box 28518,
Columbus, OH 43228 (www.asnt.org)
(www.asnt.org)
Fault Tree Development for the Nine Threats to
Pipelines, Chen, Q. C-FER Technologies, Report Number
L114, Edmonton, Alberta, 2006
Natural Gas Transmission Pipeline, Pipeline Integrity
– Prevention, Detection, and Mitigation Practices –
GRI 00/0193, December 2000, Hartford Steam Boiler
Inspection and Insurance Co.
Revocatoria: cancelación de la calificación de un
individuo para realizar una tarea cubierta identificada.
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Abreviaciones utilizadas con frecuencia
2
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
4
PROGRAMA DE CALIFICACIÓN
4.1
Desarrollo
(d) adopción de la lista de tareas cubiertas incluida
como Apéndice no obligatorio 5A
(e) incluir o mencionar la lista de las tareas
cubiertas identificadas que están siendo utilizadas en
el programa
Un operador debe desarrollar un programa de
calificación que describa en detalle, cómo se abordan
los requisitos descritos en esta norma. Esta sección
identifica los elementos específicos que deben incluirse
en el programa y menciona la(s) sección(es) en la norma
4.2.4 Condiciones de operación anormales (AOC) (Vea
la Sección 6). El programa de calificación debe:
(a) describir el proceso utilizado para identificar las
AOC, el cual deberá incluir uno de los siguientes:
(1) adopción de las AOC identificadas en el
Apéndice no obligatorio 6A
(2) proceso alternativo de determinación de
las AOC
(b) describir el proceso utilizado para asegurar que
los individuos que realicen las tareas cubiertas sean
capaces de reconocer y reaccionar frente a las AOC
identificadas
en
la cual
se pueden
encontrar
adicionales
y/o
detalles
y guías
adicionales.
En requisitos
caso de utilizar
soluciones
alternativas que cumplan con el propósito de esta
norma, estas tienen que ser justificadas y documentadas
apropiadamente en el programa de calificación.
4.2
Procesos y procedimientos
Un programa de calificación desarrollado,
documentado e implementado de acuerdo con esta
norma debe describir o mencionar los procesos y
procedimientos que deben seguirse para calificar
y gestionar las calificaciones del personal de líneas
de tubería.
El programa de calificación debe incorporar cada uno
de lo siguiente:
4.2.5 Entrenamiento
(Vea
la
Sección
7). El
programa de calificación debe describir los procesos
para determinar cuándo es apropiado suministrar el
entrenamiento al personal y cómo este debe suministrarse
sumini strarse
cuando se requiera.
4.2.1 Introducción. La introducción al programa de
calificación debe:
(a) identificar las unidades operativas o de negocio
de la entidad en las cuales se aplica el programa de
calificación
(b) describir el propósito y alcance del programa
(c) contener otra información requerida dentro de esta
norma o que sea necesaria para clarificar el propósito y
alcance del programa
4.2.6 Evaluaciones (Vea la Sección 8). El programa
de calificación debe incluir:
(a) una descripción de los procesos de evaluación
(incluido cómo se seleccionan los evaluadores y/o los
supervisores del examen)
(b) el criterio de evaluación
(c) la identificación de los métodos de evaluación que
deben utilizarse para cada tarea cubierta
4.2.2 Definiciones (Vea la Sección 2). Los términos
y las frases clave incluidas en el programa de calificación
deben definirse. Los términos y las frases no necesitan
4.2.7 Calificaciones (Vea la Sección 9). El programa
de calificación debe:
(a) identificar
las
definirse
si su
uso y significado
es consistente
con las
definiciones
encontradas
en la sección
2. Las definiciones
deben incluirse para cualquier término o frase que sea:
(a) única en el programa de calificación o
(b) definida diferente a aquella encontrada en la
sección 2 de esta norma
u
organizaciones
responsables
de:
(1) determinar
las calificaciones requeridas de
un individuo
(2) verificar las calificaciones de los individuos
que realicen las tareas cubiertas
(3) suspender y restituir o revocar las
calificaciones
(4) establecer y mantener las relaciones del
margen de control
(5) asegurar que un individuo calificado sea
asignado para dirigir y observar a los individuos
no calificados dentro de las relaciones del alcance
de control
(6) establecer y mantener los intervalos de
calificación posterior
(b) describir cómo otros códigos o normas serán
integrados dentro del proceso de calificación
(c) describir el proceso de gestión de las calificaciones
iniciales y posteriores
4.2.3 Determinación las tareas cubiertas (Vea la
Sección 5). Los programas de calificación deben
describir el proceso utilizado para identificar las tareas
cubiertas, el cual debe incluir uno de los siguientes
métodos:
(a) proceso de identificación de tarea cubierta
por SME
(b) proceso de identificación de tarea cubierta por
árbol de falla
(c) proceso alternativo para determinar las tareas
cubiertas
3
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
partes
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(d) describir el proceso para asignar los individuos
calificados para realizar las tareas cubiertas y cómo se
manejan durante las respuestas de emergencia
(e) describir el proceso para permitir la realización
de las tareas cubiertas por parte de individuos no
calificados que trabajan bajo la dirección y observación
de una persona calificada
Si se utiliza la lista de tareas cubiertas del Apéndice
no obligatorio 5A, los contenidos del Apéndice no
obligatorio 5A deben revisarse de acuerdo con el
párrafo 5.5.
Se puede utilizar un proceso alternativo para determinar
las tareas cubiertas. El proceso alternativo debe ser un
proceso con base técnica, que considere las actividades
relacionadas
relaci
onadas con la seguridad o integridad. El proceso se
4.2.8 Transferibilidad de
d e las evaluaciones (Vea
(V ea
la Sección 10). Si las evaluaciones transferibles se
debe documentar en el programa de calificación.
5.3
aceptan, el operador debe describir cómo se gestionan,
monitorean y documentan.
calificación debe describir cómo se comunican los
requisitos del programa a los individuos afectados
y cómo se gestionan y comunican los cambios de los
El proceso de identificación de tarea cubierta por SME
utiliza SME con experiencia en las tareas realizadas
durante la operación, el mantenimiento o la construcción
de las líneas de tuberías nuevas, o en la reconstrucción
reconstrucción
de líneas de tuberías existentes, que puedan impactar
en la seguridad o integridad de la línea de tubería. Los
individuos SME pueden ser empleados, contratistas o
un grupo industrial como aquellos que conforman un
consorcio. El propósito de los SME es revisar las tareas
realizadas durante la construcción, la operación y el
mantenimiento de una línea de tubería para determinar
requisitos del programa.
qué tareas se consideran tareas cubiertas.
4.2.9 Eficacia del programa (Vea la Sección 11). El
programa de calificación debe describir los procesos
implementados para evaluar la eficacia del programa
de calificación.
4.2.10 Comunicación de los requisitos y cambios
del programa (Vea la Sección 12). El programa de
4.2.11 Documentación (Vea la Sección 13).
13 ). El
El personal que realice tareas que afecten la seguridad
o integridad de la línea de tubería deberá ser calificado.
Las tareas que afecten la seguridad o integridad de la
línea de tubería deben identificarse y se definen como
tareas cubiertas.
5.3.1 Selección los SME. En el programa de
calificación, se debe describir la responsabilidad de la
selección de los SME para participar en el proceso de
identificación de tarea cubierta por SME. El objetivo
en la selección de los SME es que tengan una base de
conocimiento y experiencia para brindar una revisión
integral de las tareas.
(a) La selección de los SME debe basarse en el
siguiente criterio:
(1) conocimiento: conoce el proceso/la disciplina
(2) experiencia: ha trabajado en el proceso/la
disciplina
(b) Los factores que pueden ser útiles en la selección
5.2
son los(1)
siguientes:
entrenamiento:
programa de calificación deberá describir cómo los
requisitos de documentación se cumplirán y cómo se
conservará la documentación del programa.
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Proceso de identificación de tarea cubierta
por SME
5
DETERMINACIÓN DE LAS TAREAS CUBIERTAS
5.1
Introducción
Proceso de determinación de las tareas cubiertas
tiene
documentación
correspondiente que pruebe la finalización exitosa
de los programas de entrenamiento en el proceso/la
disciplina
(2) credenciales/certificaciones:
posee
las
credenciales y/o certificaciones apropiadas esperadas y
aplicables a un experto en el proceso/la disciplina; o
(3) años de experiencia práctica
El programa de calificación debe utilizar uno de los
métodos descritos a continuación para determinar
las tareas cubiertas. Estos métodos son el proceso de
identificación de tarea cubierta por SME, descrito en
el párrafo 5.3 y el proceso de identificación de tarea
cubierta por árbol de falla, descrito en el párrafo 5.4 o
un proceso alternativo. El Apéndice no obligatorio 5A
enumera las tareas cubiertas que se obtuvieron a través
de la utilización de una combinación de los procesos de
identificación de tarea cubierta por árbol de falla y SME.
Esta lista, que se resume en el Apéndice no obligatorio
5B, puede utilizarse en lugar de un proceso alternativo
o de uno de los procesos descritos en los párrafos 5.3
5.3.2 Identificación de las tareas cubiertas
(a) El individuo o grupo SME debe identificar una
lista de tareas que puedan ser seleccionadas como tareas
cubiertas. Cualquiera de los siguientes métodos pueden
usarse como punto de inicio:
o 5.4.
4
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(1) Identificar las tareas que afectan la seguridad
seguridad
o integridad de la línea de tubería a través de entrevistas
a los SME.
(2) Identificar las tareas realizadas como un
requisito de los códigos aplicables, normas, políticas, o
procedimientos a través de la revisión de documentos.
(3) Cualquier otro proceso que pueda identificar
las tareas posibles o probables dentro del alcance de
tareas que pueden producir una amenaza de impacto
particular en la seguridad o integridad de una línea
de tubería y, potencialmente, resultar en una falla
que podría ocasionar un peligro para las personas, la
propiedad, o el ambiente. Esta amenaza se considera el
“evento máximo” para cada árbol de falla. Los nueve
grupos de amenazas en ASME B31.8S se utilizan para
los nueve árboles de falla desarrollados por esta norma.
esta
(b)norma.
Después de preparar el borrador
borrador de la lista de
tareas, el individuo o grupo SME debe usar las siguientes
preguntas de selección para determinar si las tareas
deben incluirse en la lista de tareas cubiertas:
(1) ¿El desempeño de la tarea
tarea afecta la seguridad
o integridad de la línea de tubería?
(2) ¿La tarea se realiza
realiza por la construcción, la
operación o el mantenimiento de la línea de tubería?
(c) Si ambas preguntas se responden
responden afirmativamente,
entonces la tarea debe identificarse como una tarea
cubierta. Si una tarea pasa la prueba de selección,
como en el caso de ambas preguntas respondidas
afirmativamente, pero los SME no consideran que
esta deba convertirse en una tarea cubierta, se debe
documentar la tarea y el motivo para no incluirla en la
lista de tareas cubiertas.
Estos
amenazas son los siguientes:
(a) grupos
peligrosdenaturales
(b) defectos de construcción
(c) falla de los equipos
(d) corrosión interna
(e) operación incorrecta
(f) agrietamiento por corrosión bajo esfuerzos
(g) corrosión externa
(h) defectos de fabricación
(i) daño por terceros
Los niveles de eventos sucesivos, tales como
procesos que puedan contribuir a/o producir este
evento máximo indeseable, después se identifican en la
construcción del árbol de falla. Estos procesos deberían
ser identificados por los SME y finalmente relacionados
con la detección prevención o mitigación del evento
máximo. Estos eventos se dividen sucesivament
sucesivamentee hasta
el nivel en el cual contribuyen para el evento máximo
hasta que se obtiene una “falla primaria”. Esta falla
primaria puede ser un proceso o tarea que se realizó
en la línea de tubería y puede contribuir para el evento
máximo si no se realizó apropiadamente. Una vez
obtenido el nivel de falla primaria, los SME identifican
las tareas que se realizan para evitar que ocurra la
falla primaria. No todos los niveles de falla primaria
son ítems controlables, por lo que el nivel de falla
primaria no tiene tareas identificadas. Otros tienen una
tarea o numerosas tareas identificadas que se realizan
para evitar la ocurrencia de la falla primaria. Los SME
realizan esta identificación de tareas.
Los SME consideran la realización de cualquier tarea
adicional en sus líneas de tuberías y determinan si el
análisis del árbol de falla ha identificado las tareas
realizadas para la seguridad o integridad de sus líneas
de tuberías. Estas tareas cubiertas potenciales también
se pueden comparar con un listado de las mejores
tareas prácticas, tales como “Natural Gas Transmission
Pipelines, Pipeline Integrity – Prevention, Detection,
and Mitigation Practices,” para que el grupo de SME
pueda realizar la prueba completa. Cualquier tarea que
se necesite agregar debe pasar el criterio de selección
descrito en el párrafo 5.3.2.
La lista de tareas que resulta se convierte en la lista
de tareas cubiertas para el programa de calificación
después de una evaluación detallada de los árboles de
falla por parte de los SME.
5.4
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,̀
,
`
,
,
`
-
Proceso de identificación de tarea por árbol
de falla
El proceso de identificación de tarea por árbol de falla
es una herramienta o técnica de análisis con la cual se
puede identificar la interrelación de muchos eventos
que interactúan para producir el resultado final. Estos
eventos están vinculados al resultado final, o en algunos
casos a otro evento, para describir la forma con la cual
contribuyeron. Para algunos eventos complejos, pueden
necesitarse estratos múltiples de eventos para describir
la interacción entre estos eventos. Esta estratificación de
eventos conforma las derivaciones del árbol de falla.
proceso permite
estructurar
o formar la definición
deEste
la interacción
por medio
de dos interrelaciones
lógicas
sencillas. Estas interrelaciones lógicas son llamadas
las puertas “y” y “o”. El tipo de puerta o interrelación
depende de la contribución de cada evento o series de
eventos en el resultado final. Todos los eventos que
q ue tienen
que ocurrir para producir el resultado final interactúan
i nteractúan a
través de una puerta “y”. Aquellos eventos que pueden
producir individualmente el resultado final interactúan
a través de una puerta “o”. Los eventos relacionados se
agrupan utilizando este proceso y el tipo de interrelación
representada por la puerta que se utilice (vea la Fig. 5-1
y la referencia C-FER Technologies,
Technologies, Report L114, “Fault
Tree Development for the Nine Threats to Pipelines”).
El proceso de identificación de tarea por árbol de falla
se utiliza en esta norma para identificar los eventos o
5
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
o
n
y
o
id
c
o
n
o
c
o
d
ra
a
p
e
r
te
n
e
m
a
d
a
u
c
e
d
a
n
ió
c
a
lu
a
v
E
le
d
ta
c
e
rr
o
c
in
to
c
fe
e
d
o
n
to
c
fe
e
D
te
n
a
r
u
d
o
d
ta
c
te
e
d
n
ió
c
c
e
p
s
in
la
o
t
c
e
f
e
D
o
n
to
c
fe
e
D
o
o
d
ta
c
te
e
d
o
d
a
r
a
p
e
r
O
3
2
E
s
lla
fa
d
e
l
o
b
r
á
e
d
lo
p
m
je
E
1
.
5
a
r
u
ig
F
a
c
o
t o
a
ll
c v
o
a
e
r
f
f
e p la
D e
u
q
a
n
r
e
t
x
e
n
ó
i
s
o
r
r
o
c
r
o
p
s
lla
fa
e
d
l
o
b
r
Á
ía
r
e
b
tu
la
n
e
lla
a
F
n
ió
s
o
rr
o
c
a
o
id
b
e
d
1
1
E
a
n
r
te
x
e
4
3
B
3
3
B
1
2
B
a
r
tu
in
P
Y
in
s
ía
r
e
b
u
T
5
3
B
o
n
a
d
a
ñ
a
d
a
d
a
r
a
p
e
r
a
r
tu
in
p
o
ñ
a
D
o
d
ta
c
te
e
d
o
n
1
3
E
a
r
tu
in
P
o
a
d
a
ñ
a
d
o
ñ
a
D
la
te
n
a
r
u
d
a
d
a
r
O
o
ri
e
t
e
d
e
d
o
ip
T
e
d
s s
a a
tr d
i
O d
e
m
1
2
E
o
d
a
g
it
i
m
o
n
a
l
e
t
n
ra
u
d
a
l
e
d
n
ió
c
c
e
p
s
n
i
4
4
E
a
r
tu
in
p
3
4
E
Y
2
2
E
o
v
i
s
o
rr
o
c
e
t
n
e
i
b
m
A
o
d
a
r
a
p
e
r
te
n
e
m
a
d
a
u
c
e
d
a
O
2
3
E
n
o
c
n
ó
i
c
c
te
o
r
p
o
ñ
a
D
o
n
o
d
i
c
o
n
o
c
n
ió
c
a
g
tii
m
s
e
c
a
ifc
e
in
2
3
B
o
n
ió
c
c
u
tr
s
n
o
c
n
ó
i
c
a
ilc
p
a
o
a
r
tu
in
p
io
ic
v
r
e
s
l
e
ta
c
e
rr
o
c
in
2
4
E
1
4
E
O
n
ió
c
a
r c
u
t e
t
n
i o
r
P p
e
d
z
a
ifc
e
in
1
3
B
6
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
5.5
Utilización de la lista de tareas del Apéndice no
obligatorio 5A
El Apéndice no obligatorio 6A provee una lista
de AOC que puede utilizarse en un programa de
calificación. Esta lista se puede revisar y las reacciones
esperadas se pueden comunicar a los individuos que
forman parte de las áreas cubiertas. Los individuos que
llevan a cabo tareas cubiertas deberán ser debidamente
entrenados o evaluados para determinar si pueden
reconocer y reaccionar ante las AOC. La evaluación
Para desarrollar la lista de tareas cubiertas no
obligatoria del Apéndice no obligatorio 5A, se utilizó
una combinación del proceso de identificación de tarea
por árbol de falla descrito en el párrafo 5.4 y del proceso
de identificación de la lista de tareas cubiertas por SME
como se describe en el párrafo 5.3. El proceso se resume
en el Apéndice no obligatorio 5C y, en el Apéndice no
obligatorio 5D se brinda un ejemplo de los criterios de
evaluación para las tareas.
Si se utiliza el Apéndice no obligatorio 5A, se deben
tomar los siguientes pasos:
(a) Los SME deben revisar el Apéndice no obligatorio
5A y determinar qué tareas son aplicables a sus líneas
de tuberías.
(b) Los SME pueden retirar las tareas enumeradas
en el Apéndice no obligatorio 5A aplicables a sus líneas
de tuberías si determinan que las tareas podrían no
convertirse en tareas cubiertas. Deben documentar el
motivo para no incluirlas en la lista de tareas cubiertas.
(c) Los SME deben agregar cualquier tarea única
o tareas que provengan del desarrollo de una nueva
puede
ser un proceso
separado
o estar combinada con
c on el
entrenamiento
para las
tareas cubiertas.
Si no se utiliza el Apéndice no obligatorio 6A, se debe
desarrollar e implementar un proceso para identificar
las AOC conforme a la definición de esta norma. Los
SME seleccionados a través del proceso identificado en
el párrafo 5.3 deben estar involucrados en el proceso de
identificación de AOC.
7
Esta sección establece los requerimientos de
entrenamiento mínimos de conocimientos y habilidades
requeridos para llevar a cabo tareas cubiertas. Se pueden
utilizar soluciones alternativas siempre y cuando
que cumplan con la intención de esta norma y estén
debidamente justificadas y documentadas.
La preparación de un individuo para llevar cabo
tareas cubiertas requiere tener en consideración los
conocimientos y las habilidades del individuo para
llevarlas cabo. Algunos individuos pueden tener
educación previa, experiencia y entrenamiento que le
otorgan conocimientos y habilidades suficientes para
llevar cabo tareas cubiertas. Para otros individuos, el
entrenamiento puede ser apropiado como un medio para
desarrollar el conocimiento y habilidades necesarias
para llevar a cabo tareas cubiertas. El entrenamiento es
además el medio apropiado para permitir a los individuos
mantener los conocimientos y las habilidades requeridas
para continuar llevando a cabo tareas cubiertas a medida
que estas cambian.
tecnología y que afecten la seguridad o integridad de
sus líneas de tuberías. Para cada tarea adicional, los
ítems aplicables deben desarrollarse de acuerdo con
esta norma (por ejemplo, condiciones de operación
anormales, requisitos de entrenamiento, intervalos de
calificación posterior, criterios de evaluación, márgenes
de control y métodos de evaluación).
El proceso de identificación de tareas cubiertas del
Apéndice no obligatorio 5A consideró que la evaluación
y los procesos de asignación del trabajo varían entre las
entidades. Se reconoce que unas pocas tareas cubiertas
identificadas son reconocidas como trabajos. Las tareas
cubiertas identificadas en el Apéndice no obligatorio
5A puede combinarse o subdividirse para ajustarse a la
evaluación correspondiente o al proceso de asignación
deCualquier
trabajos que
una entidad
utilice.
conflicto
en los
ítems como el margen
de control y los métodos de evaluación se deberían
resolver a través de la adopción de los requisitos
más demandantes.
6
7.1 Responsabilidad
7.1.1 Empleadores. Los
empleadores
serán
responsables de identificar las necesidades y proveer
el entrenamiento requerido para los individuos o el
mantenimiento de las calificaciones.
CONDICIONES DE OPERACIÓN
ANORMALES (AOC)
7.1.2 Programa de calificación. El programa
de calificación debe identificar las organizaciones o
posiciones responsables de:
(a) determinar la necesidad de entrenamiento para
un individuo
(b) identificar los materiales o fuentes de
entrenamiento
(c) asegurar y documentar la finalización exitosa del
Los individuos calificados para llevar cabo tareas
cubiertas deberán poder reconocer y reaccionar
adecuadamente ante las condiciones de operación
anormales (AOC) que puedan encontrar durante el
desarrollo de la tarea. Por ejemplo, un individuo
i ndividuo que está
llevando a cabo una medición del potencial estructuraelectrolito deberá estar capacitado para reconocer y
reaccionar adecuadamente ante un escape no planificado
del producto procedente de la tubería.
entrenamiento necesario
8
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
ENTRENAMIENTO
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
7.2
Identificación de las necesidades
de entrenamiento de un individuo
7.2.1 Determinación de las necesidades de
entrenamiento. Para situaciones como aquellas listadas
7.3.3 Pruebas de entrenamiento. Si las pruebas
administradas en conjunto con el entrenamiento se
utilizan como parte del proceso de evaluación, se
deben desarrollar, mantener, aplicar e implementarse
de conformidad con la sección 8 de esta norma.
en el párrafo 7.2.2, se deben determinar las necesidades
de entrenamiento de un individuo. El conocimiento y
las habilidades actuales de un individuo que resultan
de la educación, la experiencia y la formación previa se
deben considerar al determinar si la persona requiere
de entrenamiento.
7.4
Documentación del entrenamiento
7.4.1 Documentar
las
necesidades
de
entrenamiento. Cuando se identifica una necesidad de
entrenamiento para calificar a un individuo para realizar
una tarea cubierta, se debe documentar el requisito de
que el individuo complete el entrenamiento.
7.2.2 Situaciones para considerar entrenamiento. La
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
necesidad de entrenar un individuo debe ser considerada
para las siguientes situaciones, entre otras, cuando
el individuo:
(a) requiera de calificación para una tarea cubierta
que no se ha realizado anteriormente
(b) requiera de calificación para una tarea cubierta
fuera de sus conocimientos y habilidades
(c) haya tenido una calificación suspendida
o revocada
(d) no apruebe una evaluación para la calificación
(e) requiera conocimientos o habilidades nuevos o
diferentes para llevar a cabo una tarea cubierta
(f) utilizará un equipo o procedimiento nuevo para
realizar una tarea cubierta o
(g) haya completado una evaluación transferible
(ver sección 10) y requiere conocimientos o habilidades
adicionales para implementar requerimientos específicos
que están fuera del alcance de la evaluación transferible
7.4.2 Documentar el entrenamiento. Cuando el
entrenamiento es necesario para apoyar la calificación de
un individuo, se debe mantener la información sobre el
entrenamiento; por ejemplo, el resumen de los objetivos
del curso de entrenamiento y el registro de finalización
exitosa del entrenamiento por parte del individuo.
8
Esta sección establece los requerimientos mínimos
para asegurar que los individuos sean evaluados por
los KSA (conocimientos y habilidades) requeridas
para llevar cabo tareas cubiertas. Los instrumentos y
procesos de evaluación serán establecidos de acuerdo
con esta norma para maximizar la validez y fiabilidad
de la evaluación. Pueden usarse soluciones alternativas,
siempre y cuando cumplan con la intención de esta norma
y estén debidamente justificadas y documentadas.
El término evaluación puede ser usado para referirse
al proceso, a los instrumentos o a ambos. El proceso
puede implicar uno o más de un método de evaluación
o uno o más instrumentos de evaluación distintos. Por
ejemplo, un instrumento de evaluación pude contener
una “Check list” (lista de control) para evaluar a un
individuo mientras realiza una tarea y preguntas que
7.3 Materiales de entrenamiento e implementación
7.3.1 Materiales
de
entrenamiento. La
implementación del entrenamiento debe identificarse
de manera coherente con las necesidades de
entrenamiento determinadas en el párrafo 7.2.
Estos materiales deben adquirirse o mantenerse en
concordancia con los conocimientos y las habilidades
necesarios para realizar las tareas cubiertas.
7.3.2 Implementación
del
EVALUACIÓN
debe
responder
responder.
. Este del
solodesempeño
instrumento
consta de los
lo
s dos
métodos,
evaluación
y entrevista
oral.
entrenamiento. El
8.1 Proceso de evaluación
8.1.1 Responsabilidades. El proceso de evaluación
entrenamiento debe realizarse en un ambiente propicio
para el aprendizaje del conocimiento de la materia o
de las habilidades. El entrenamiento dictado por un
instructor o el entrenamiento en campo debe ser llevado
a cabo por individuos seleccionados de acuerdo con las
siguientes consideraciones:
(a) conocimientos demostrados de la materia (por
ejemplo, el individuo puede ser un SME o cumplir con
los requisitos de educación, experiencia y entrenamiento
para ser calificado para la tarea cubierta; no se requiere
calificación para la tarea cubierta)
(b) posesión de los conocimientos, las habilidades y
la capacidad para brindar el entrenamiento utilizando
los materiales de entrenamiento seleccionados
debe estar documentado por escrito y, como mínimo,
debe establecer responsabilidades para:
(a) establecer y mantener el proceso de evaluación y
las evaluaciones
(b) seleccionar los evaluadores o examinadores
Selección del evaluador: los evaluadores se deben
utilizar cuando se realice un juicio sobre el desempeño
de un individuo, durante una evaluación del desempeño
o entrevista oral [ver párrafo 8.3.2 (b) y 8.3.3 (b)]. Los
evaluadores se deben seleccionar conforme a los
conocimientos técnicos y a la capacidad para determinar
9
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
los KSA de un individuo para llevar a cabo una tarea y
reconocer y reaccionar ante un AOC.
El párrafo 5.3.1 describe las consideraciones para la
selección de los SME que pueden aplicarse a la selección
de evaluadores para conocimientos técnicos. Se debe
considerar la habilidad del evaluador para administrar
la evaluación de acuerdo con los requerimientos de
esta. Además, el evaluador debe ser capaz de hacer
la tubería. Las condiciones deben limitarse a aquellas que
pudieran preverse razonablemente que ocurran.
que
el individuo
demuestre de manera precisa sus KSA
durante
la evaluación.
Selección del examinador: la selección de los examinadores
debe realizarse de acuerdo con la habilidad del
individuo para seguir las instrucciones de la evaluación.
Los examinadores sólo podrán ser usados en el proceso
de evaluación en el cual no estén involucrados con el
juicio del desempeño de un individuo. Por ejemplo, un
examinador puede administrar una prueba escrita con
una clave de calificación objetiva estandarizada pero no
una evaluación de desempeño o entrevista oral.
calificado para llevar a cabo tareas cubiertas. Los
criterios de evaluación para cada tarea cubierta debe ser
desarrollado por un SME u obtenidos de proveedores,
fabricantes o referencias de normas aplicables. Para
algunas evaluaciones, los criterios de evaluación y
el instrumento de evaluación pueden ser el mismo.
(Ejemplo: Lista de verificación de desempeño, lista
de preguntas de entrevista orales). En el Apéndice no
obligatorio 5D se encuentra un ejemplo de criterio de
evaluación. Los factores que pueden considerarse cuando
se desarrollan los criterios de evaluación incluyen:
8.1.2 Procedimientos. El proceso de evaluación
(a) consideraciones de seguridad del personal y de
de la
tubería
(b) AOC y otras condiciones adversas que afecten la
seguridad o la integridad de la tubería que se puedan
haber generado o encontrado durante la ejecución de
las tareas
(c) conocimientos técnicos requeridos para llevar a
cabo la tarea, por ejemplo:
(1) políticas o procedimientos aplicables
(2) secuencia necesaria de desempeño
(3) conocimientos técnicos básicos para llevar a
cabo la tarea (por ejemplo, características de corrosión,
leyes eléctricas, requerimientos regulatorios federales
y estatales, selección de equipos, mantenimiento de
equipos, calibración de equipos, operación de equipos)
(4) conocimiento para explicar la variación
requerida en el desarrollo de la tarea debido a las
diferencias en el equipo
(5) conocimiento para explicar la variación
8.2.2 Criterios de evaluación. Para cada tarea, se
deben documentar los criterios de evaluación. Los
criterios de evaluación representan el conocimiento,
las capacidades y habilidades físicas distintivas que un
individuo debe poseer y demostrar para ser considerado
debe incluir políticas o procedimientos para:
(a) prohibir que un individuo se autocalifique en
una
(b)evaluación
verificar la identidad de los individuos evaluados
(c) investigar y resolver sospechas de trampas
durante el examen
(d) finalizar una evaluación antes cuando se han
demostrado acciones inseguras o insatisfactorias
(e) resolver los fracasos en la evaluación, incluidos:
(1) los
requerimientos
para
determinar
acciones correctivas
(2) el tiempo mínimo permitido entre intentos de
evaluación para asegurar que los intentos adicionales
no están simplemente evaluando la memoria
a corto plazo
8.2
Materiales y criterios de evaluación
Los materiales de evaluación deben comprarse o
desarrollarse y mantenerse de acuerdo con las necesidades
de evaluación identificadas. Las evaluaciones deben
implementarse conforme a los procesos que incluyen la
validez de contenido, los criterios de evaluación y los
métodos de evaluación apropiados como se especifica
en los párrafos 8.2.1 a 8.2.3.
requerida en el desarrollo de la tarea debido
a las condiciones o a los contextos diferentes.
(ejemplo, tiempo frío, clima seco, realización con un
propósito diferente)
(d) habilidades técnicas requeridas para llevar a cabo
la tarea, (ejemplo, soldadura, perforador de tubería en
caliente, operación de equipos pesados, operación de
grúas), por ejemplo:
(1) demostración de habilidades básicas
(2) demostración para explicar la variación
sustancial requerida en el desarrollo de la tarea debido
a diferencias en el equipo (por ejemplo, diferentes
principios de operación del equipo)
(3) demostración para explicar la variación
requerida en el desarrollo de la tarea debido a
8.2.1 Validez de contenido. Las evaluaciones se
deben desarrollar o revisar para establecer la validez
del contenido. Una evaluación es de contenido válido
cuando un SME o grupo de SME ha verificado (a través
del desarrollo o de revisiones) que el contenido de la
evaluación cumple con los criterios requeridos para el
desempeño de las tareas. Una evaluación de contenido
válido
las condiciones
que pueden
o
que se aborda
encuentren
durante la ejecución
de ser
unacausadas
tarea que
impacte negativamente en la integridad o seguridad de
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
condiciones
o contextos
(ejemplo,
trabajo en
caliente versus
trabajo endiferentes
una tubería
evacuada)
10
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(e) habilidades físicas distintivas requeridas para
llevar a cabo la tarea (ejemplo, percepción de colores o
audición para tareas de operador del centro de control)
incorrecta de la pregunta, una pregunta mal redactada,
diferencias en la terminología, etc., la puntuación
aprobado/no aprobado se establece en menos
del 100 %.
(h) asegure que cuando un individuo esté listo para
una evaluación escrita y se le lee la pregunta, esta lectura
la realice un examinador de acuerdo con las directivas
administrativas sin ayudar al individuo evaluado. Tener
8.2.3 Selección del método de evaluación. El o
los métodos de evaluación deberán ser seleccionados
para cada tarea para reflejar el propósito de
la evaluación. Por ejemplo, una evaluación de
conocimiento comúnmente se realiza a través
de una evaluación escrita o entrevista oral, y las
habilidades generalmente se miden por medio de
una evaluación de desempeño. A las habilidades
físicas es mejor verificarlas mientras se evalúan las
habilidades individuales a través de una evaluación
de desempeño.
en
cuenta esta
que se
aunque
la evaluación
sea leída
por el
individuo,
considera
una evaluación
escrita.
8.3.2 Evaluaciones por entrevista oral. Cuando
se utilizan evaluaciones a través de entrevistas orales,
estas deben desarrollarse y mantenerse usando un
procedimiento que:
(a) incluya instrucciones administrativas.
(b) asegure la administración que las evaluaciones
orales son realizadas por un evaluador seleccionado en
conformidad con el párrafo 8.1.1(b).
(c) incluya preguntas que comprueben los
conocimientos del individuo y la comprensión de todos
los criterios de la tarea, a menos que los criterios se
cubran en otra parte del proceso de evaluación.
evaluació n.
8.3
Requisitos de la evaluación específica
del método
8.3.1 Evaluaciones escritas. Cuando se
usan
evaluaciones escritas, estas deben ser desarrolladas y
mantenidas usando un proceso que:
(a) impida la divulgación de las evaluaciones escritas
y las claves de calificación (seguridad de la evaluación).
(b) incluya instrucciones administrativas.
(c) incluya preguntas
preguntas para probar
probar los conocimientos
conocimientos
del individuo y la comprens
comprensión
ión de todos los criterios de la
tarea, a menos que los criterios se cubran en otra parte del
proceso de evaluación.
(d) limite el uso de ítems Verdadero/Falso a las
situaciones que presentan dos opciones probables,
pero sólo una correcta. Al decidir qué formato usar
para una examen escrito, las consideraciones incluyen
la forma en que el formato coincide con los requisitos
del trabajo y las probabilidades de los individuos de
conseguir el ítem correcto tratando de adivinar. El
formato Verdadero/Falso otorga una posibilidad de
50/50 para que el individuo logre la respuest
respuestaa correcta
por adivinación. Además, hay muy pocas cosas que
(d) establezca qué ítems, si alguno, se pueden
completar con acceso a materiales de referencia.
(e) requiera el juicio del evaluador
evaluador para determinar
determinar
si el individuo se desempeñó satisfactoriamente en
cada pregunta. Teniendo en cuenta la apreciación
subjetiva de un evaluador, “satisfactorio” no significa
necesariamente perfecto. Por ejemplo, un evaluador
puede determinar que la respuesta de un individuo
es “satisfactoria” porque todo los criterios estaban
incluidos en la i dea, pero la respuesta puede no haber
sido tan completa como el evaluador esperaba.
son
absolutas de
(siempre,
lo que
aumenta las
posibilidades
obtenernunca),
el ítem
Verdadero/Falso
correcto si la persona sabe a ciencia cierta la información
o no. Por estas razones, se sugiere el uso limitado del
ítem Verdadero/Falso.
(e) establezca qué
q ué ítems, si alguno, pueden
completarse con acceso a los materiales de referencia.
(f) minimice el uso de ítems individuales que deban
ser contestados correctamente para pasar la evaluación.
Las evaluaciones escritas deben contener un número
suficiente de ítems para verificar el conocimiento
específico por más de un ítem escrito, con el fin de
compensar el hecho de que la evaluación es imperfecta
y algunos ítems se interpretarán incorrectamente.
(g) defina una puntuación de aprobado/no aprobado
aprobado
para evaluaciones escritas. Debido al hecho que los
individuos fallan en ítems por otros motivos diferentes
a la falta de conocimiento, como la interpretación
campo o simulación (por
(po r ejemplo, el uso de simuladores,
maquetas de equipos o escenarios interactivos),
estas deben desarrollarse y mantenerse usando un
procedimiento que:
(a) incluya instrucciones administrativas.
(b) asegure la administración que las evaluaciones
orales son realizadas por un evaluador seleccionado en
conformidad con el párrafo 8.1.1(b).
(c) especifique
componentes
observables
de
comportamiento o desempeño que el evaluador debe
controlar.
(d) establezca qué componentes de comportamiento
o desempeño pueden realizarse con acceso a materiales
de referencia.
(e) especifique las preguntas que deberán formularse
8.3.3 Evaluaciones del desempeño. Cuando se usan
evaluaciones de desempeño, para incluir observaciones
durante el desempeño en el trabajo, entrenamiento en
para comprobar los conocimientos y la comprensión
del individuo, a menos que se cubran en otra parte del
proceso de evaluación.
11
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
9.1 Requisitos de calificación
9.1.1 Responsabilidades. El
(f) asegure que la evaluación del desempeño se
produzca dentro de un entorno adecuado, como en el
campo, la simulación de campo o de laboratorio. Un
entorno adecuado es aquel que reproduce el ambiente
de trabajo en un grado suficiente como para reflejar el
desempeño en el trabajo.
(g) requiera el juicio del evaluador
evaluador para determinar
si el individuo se desempeñó satisfactoriamente en
programa
de
calificación establece responsabilidad para:
(a) determinar las calificaciones individuales
requeridas
(b) verificar las calificaciones de los individuos que
realizan tareas cubiertas
(c) asegurar que un individuo calificado sea asignado
para dirigir y observar a individuos no calificados
de acuerdo con las relaciones de margen de control
establecidas
(d) suspender y restituir o revocar calificaciones
(e) establecer y mantener
mantener las relaciones de margen
de control
(f) establecer y mantener los intervalos de
calificación posterior
cada ítem.
9
CALIFICACIONES
(a) Esta sección (sección 9) establece los requisitos
mínimos para:
(1) calificación inicial y posterior
(2) suspensión y restitución o revocación de
calificaciones
(3) asignación de individuos calificados y no
calificados para llevar a cabo tareas cubiertas
(4) establecimiento y mantenimiento de las
relaciones de margen de control e intervalos de
calificación posterior
(b) Esta norma se aplica a los individuos que realizan
tareas cubiertas.
(c) Esta norma permite
permite una calificación alternativa
para fabricantes o personal de proveedores de servicios
que están realizando tareas cubiertas. El personal de
fabricantes o de proveedores de servicios que están
realizando tareas cubiertas como las instalaciones de
la organización, se considerarán calificados si existen
disposiciones para validar el correcto desarrollo de la
tarea. Tales disposiciones pueden incluir, entre otras,
las siguientes:
(1) desarrollo de tareas de
de acuerdo con las normas
desarrolladas a través del proceso ANSI
(2) certificación del programa de gestión de
calidad de la organización conforme a las normas de
gestión de calidad del sistema ISO
(3) certificación por parte de la organización
9.1.2 Otros códigos o normas. Los requisitos de
calificación para tareas cubiertas deben estar especificados
en una Norma ANSI, por ejemplo API 653, API 1104. Si una
entidad elige calificar individuos bajo una norma ANSI,
(a) regirán los requisitos de calificación inicial y
posterior de esa norma.
(b) deberán cumplir también los otros requisitos,
además de los correspondientes a la calificación inicial
y posterior, de esta norma que no estén incluidos en ese
código o norma, como el reconocimiento y la reacción
ante una AOC.
9.1.3 Proceso de calificación. Cada
individuo
que lleve a cabo tareas cubiertas en una tubería debe
calificarse a través de una evaluación. El proceso de
calificación debe incluir una evaluación inicial para
calificar y una evaluación posterior para mantener
la calificación. Las calificaciones posteriores deben
completarse dentro de los intervalos establecidos para
las calificaciones posteriores de acuerdo con el párrafo
9.5 para cada tarea cubierta.
del individuo que realiza la tarea, de que el producto
del trabajo está en conformidad con las normas o
especificaciones establecidas para el trabajo, teniendo
en cuenta que esta certificación está respaldad por el
programa de garantía o inspección de la organización
que desarrolla el trabajo
El personal del fabricante o del proveedor de servicios
que esté realizando tareas cubiertas en tuberías se
considerará calificado y puede realizar la tarea en la
tubería si cumple con las disposiciones alternativas
indicadas anteriormente y está capacitados para
reconocer y reaccionar ante cualquier AOC que pudiera
razonablemente encontrarse durante el desempeño
de la tarea.
(d) Se pueden usar otras soluciones alternativas
9.1.3.1 Calificación inicial. Para realizar tareas
cubiertas, los individuos deben calificarse primero a
través de cualquiera de las siguientes opciones:
opci ones:
(a) evaluación de acuerdo con la sección 8, Evaluación
o
(b) finalización del entrenamiento, si es apropiado,
de acuerdo con la sección 7, Entrenamiento, seguido de
una evaluación de acuerdo con la sección 8, Evaluación.
Las evaluaciones para calificación inicial deben incluir
una evaluación de desempeño, a menos que se haya
determinado que la tarea cubierta requiera solamente
los conocimientos del individuo para realizar la tarea
correctamente. Los individuos calificados conforme a un
programa anterior a la emisión de esta norma pueden
mantener sus calificaciones a través del cumplimiento de
los requisitos de calificaciones posteriores establecidos
siempre
y cuando cumplan
con el propósito
de esta norma
y estén debidamente
justificadas
y documentadas.
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
12
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(f) si hay motivos para creer que un cambio en las
capacidades físicas distintivas de un individuo causaron
la imposibilidad de completar una tarea cubierta
(g) siempre que haya sospecha segura de que un
individuo ya no está calificado para realizar una
tarea cubierta
en esta norma. Debe realizarse, ya sea durante el período
de aplicación o en el momento de la calificación posterior,
una evaluación documentada de desempeño, si no se ha
realizado previamente para una tarea que requiera una
evaluación inicial de desempeño bajo esta norma.
9.1.3.2 Calificación posterior. Las calificaciones
posteriores por evaluación pueden utilizar los mismos
9.2.2 Restitución. La calificación suspendida puede
métodos de evaluación que los utilizados para la
calificación inicial o pueden utilizar otros métodos
que verifiquen los KSA necesarias para realizar cada
tarea cubierta.
Cuando las calificaciones posteriores para tareas
cubiertas requieren evaluaciones de desempeño, la
verificación de retención de conocimientos requeridos,
habilidades o habilidades físicas distintivas puede
completarse a través de evaluaciones de desempeño
de acuerdo con la sección 8, a través del monitoreo
documentado del desempeño u otro medio que confirme
y documente que el individuo es capaz de desempeñar
tareas cubiertas relacionadas con la calificación de
acuerdo con las normas y procedimientos aplicables.
Si una calificación posterior de una tarea cubierta
restituirse cuando se ha completado uno de los siguientes
restituirse
ítems:
(a) Se ha determinado y documentado que el
individuo estaba calificados y que lo sigue estando.
(b) El individuo ha completado las acciones que
resuelven el incidente que causó la suspensión (ejemplo,
entrenamiento, evaluación por parte del entrenador,
finalización de la comunicación de cambio, etc.).
(c) La calificación ha sido restablecida
restablecida de acuerdo con
los requisitos para calificación inicial (párrafo 9.1.3.1).
Si el párrafo 9.2.2(a), (b) o (c) no está completo,
la calificación suspendida puede ser revocada.
requiere
de solamente
un conocimiento
requerido,evaluación
puede usarse
una evaluación
escrita o
entrevista oral de acuerdo con la sección 8.
El proceso de calificación posterior para tareas cubiertas
debe verificar que cualquier suspensión relacionada con
la calificación haya sido resuelta satisfactoriamente.
notificación
de la revocación
al individuo
y ade
aquellos
que son responsables
de asignar
el desarrollo
tareas
cubiertas. La revocación de la calificación deberá
considerarse en los siguientes casos, entre otros:
(a) una calificación suspendida que no está resuelta
de acuerdo con el párrafo 9.2.2, o
(b) cuando se ha determinado que un individuo ya
no está calificado
9.2
9.2.3 Revocación. El proceso o procedimientos
de revocación deben incluir, cuando sea necesario, la
Suspensión y revocación de la calificación
El programa de calificación debe incluir procesos
o procedimientos para suspender, restituir o revocar
una calificación.
9.2.4 Calificación adicional. Si se determina que un
individuo debe calificarse debido por una calificación
revocada, este deberá ser calificado de acuerdo con los
requisitos aplicables en el párrafo 9.1.3.1.
9.2.1 Suspensión. El proceso o procedimientos
de suspensión y restitución deben incluir, cuando sea
necesario, la notificación al individuo y a aquellos que
9.3
Requisitos de calificación para una respuesta
de emergencia
son responsables de asignar el desarrollo de tareas
cubiertas para que el individuo sepa de la suspensión
o restitución. Se deberá considerar la suspensión de la
calificación en los siguientes casos, entre otros:
(a) incumplimiento de todos los requisitos (como
entrenamiento o calificación posterior) que hayan sido
necesarios debido a un cambio de tarea
(b) imposibilidad de finalizar o vencimiento de la
educación o entrenamiento continuos requeridos para
la calificación de una tarea
(c) si hay motivos para creer que el desempeño
desempeño de un
individuo en una tarea cubierta puede haber afectado de
manera adversa la seguridad o integridad de la tubería o
no puede descartarse como un factor contribuyente
(d) calificación posterior que no se completa en el
La primera prioridad es enviar individuos calificados
para responder a una situación de emergencia. No
obstante, los individuos no calificados que estén cerca
de la escena pueden ser llamados para responder a una
situación de emergencia con el fin de proteger de manera
inmediata la vida, la propiedad y el medio ambiente.
Cuando se requiera, debe proporcionarse guía y dirección
a los individuos no calificados a fin de que tomen las
medidas apropiadas para estabilizar la situación de
emergencia.
Los individuos cuya responsabilidades normales del
trabajo incluyen respuestas ante emergencias deben
estar calificados para responder, estabilizar o finalizar
una situación de emergencia de las tareas cubiertas que
tiempo establecido
(e) descubrimiento de que un individuo podría haber
sido evaluado incorrectamente
desempeñan.
Las tareas realizadas después de que se han
estabilizado o finalizado las condiciones de emergencia
13
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
9.4.2 Desarrollo y mantenimiento
mantenimiento de la relaciones
relaciones de
margen de control. El programa de calificación debe
deben ser llevadas a cabo por individuos calificados o no
calificados bajo la dirección y observación de personas
calificadas, conforme
conform e a los requisitos de margen de control
identificados en esta norma.
Los profesionales que responden ante una emergencia,
como bomberos, no necesitan estar calificados para llevar a
cabo tareas cubiertas. Los profesionales de respuestas ante
emergencias que realizan tareas cubiertas por contrato en
adoptar las relaciones de margen de control detalladas
en el Apéndice no obligatorio 5A o incluir procesos y
procedimientos para establecer y evaluar la relación
de margen de control para cada tarea cubierta. Los
métodos para establecer y evaluar la relación de margen
de control se detallan en los párrafos 9.4.2.1 a 9.4.2.4.
nombre del operador deberán estar calificados.
Los individuos que realizan tareas cubiertas a través
de contratos de ayuda mutua deben llevar a cabo tareas
de respuesta ante emergencias en conformidad con los
requisitos de calificación para emergencias descritos
anteriormente.
9.4
9.4.2.1 Métodos. La relación de margen de control
se puede establecer mediante los siguientes métodos:
(a) consenso de los SME según el párrafo 9.4.2.2
(b) análisis de dificultad e importancia o análisis
de dificultad, importancia y frecuencia, según el párrafo
9.4.2.3
(c) aceptación de las relaciones de margen de control
detalladas en el Apéndice no obligatorio 5A, según el
párrafo 9.4.2.4.
(d) cualquier otro proceso que brinde una base
racional, confiable y verificable para el desarrollo de la
relación de margen de control
Desempeño de las tareas cubiertas por parte
de individuos no calificados
Un individuo no calificado que
qu e realice tareas cubiertas
debe ser dirigido y observado por un individuo calificado
en dicha tarea. El individuo calificado es responsable de
la tarea y, por lo tanto, debe estar físicamente presente
mientras se realiza la tarea para que pueda tomar
medidas inmediatas para prevenir o mitigar una AOC.
9.4.2.2 Consenso de los SME. La relación inicial
de
margenpor
de control
no puede
excedernouncalificados.
individuo
calificado
cada cinco
individuos
Los SME deben fijar la relación inicial de margen de
control tomando en cuenta las dificultades asociadas
con dirigir y observar la tarea a realizar. La relación
de margen de control fijada por este método debe ser
evaluada y reducida cuando sea necesario. Se puede
aumentar la relación de margen de control siempre y
cuando el análisis de datos establece una base racional
que justifique una relación mayor.
mayor.
Los expertos en la materia deben considerar los
siguientes factores como mínimo cuando establezcan la
relación de margen de control:
(a) dificultad e importancia de las tareas relacionadas
con la calificación
(b) tareas y factores relacionados con el lugar de
trabajo que afectan la capacidad del personal calificado
para dirigir u observar el trabajo
9.4.1 Dirigir y observar. Se debe establecer la
relación de margen de control que indique el número
de individuos no calificados que pueden realizar una
tarea bajo la dirección y observación de un individuo
calificado para cada tarea (en el párrafo 9.4.2 se
detallan los requisitos para desarrollar dicha relación).
El individuo calificado debe considerar factores que
puedan resultar en la reducción de la relación de margen
de control, incluyendo el ruido, la obstrucción visual, el
clima, las condiciones en el lugar de trabajo que limiten
la capacidad de un individuo para observar a otros. Una
relación de 1:0 indica que la
l a tarea no puede ser realizada
por un individuo no calificado, incluso bajo la dirección
y observación de un individuo calificado.
Esta norma
reconoce
que un
solo yindividuo
puede,
en ciertas
ocasiones,
dirigir
observar calificado
a más de
un individuo no calificado desempeñando distintas tareas cubiertas. Estas tareas pueden contar con relaciones
de margen de control distintas. Si estas tareas distintas
se desarrollan de manera simultánea, el individuo calificado debe dirigir su atención y observar el desempeño
de la tarea que cuenta con la relación más restrictiva.
Por ejemplo, un individuo calificado está dirigiendo
dirigi endo y
observando un grupo de individuos no calificados que
realizan dos tareas cubiertas. La Tarea 1 cuenta con una
relación de 1:3, mientras que la Tarea 2 cuenta con una
relación de 1:2. Conforme a los requisitos de esta norma,
el individuo calificado solo puede ser responsable de
dirigir y observar a dos individuos no calificados que
realicen cualquier combinación de las dos tareas.
9.4.2.3 Análisis de dificultad (D) e importancia
importancia (I) o
Análisis de dificultad, importancia y frecuencia
f recuencia (F). La
relación de margen de control se puede establecer
mediante el uso de una análisis de dificultad e importancia
o un análisis de dificultad, importancia y frecuencia que
cumpla con los requisitos detallados en el Apéndice no
obligatorio 9A. Las relaciones iniciales de margen de
control no pueden ser exceder un individuo calificado
por cada cinco individuos no calificados. La relación de
margen de control debe evaluarse y reducirse cuando
sea necesario. Las relaciones de margen de control
pueden aumentarse siempre y cuando se demuestre con
datos que existe una base racional para justificar una
relación mayor
mayor..
14
Copyright ASME International
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
9.4.2.4 Aceptación de las relaciones de margen de
control del Apéndice no obligatorio 5A. Si se utiliza el
posterior establecidos por este método se evaluarán
y reducirán según sea necesario. Los intervalos de
calificación posterior pueden ser superiores a los 5 años
si la información establece una base racional para un
intervalo más prolongado.
Como mínimo, los SME determinarán el intervalo
de calificación posterior tomando en consideración los
siguientes factores:
Apéndice no obligatorio 5A para las tareas cubiertas,
también se pueden utilizar las relaciones de margen de
control correspondiente a cada tarea. Las relaciones de
margen de control del Apéndice no obligatorio 5A se
establecieron a través de consensos de expertos en la
materia. Las relaciones recomendadas en el Apéndice no
(a) dificultad e importancia de las tareas relacionadas
con la calificación
(b) potencial para la pérdida de conocimiento,
capacidades o habilidades físicas distintivas con el paso
del tiempo
(c) recomendaciones del fabricante o del vendedor
(d) otros aspectos técnicos que podrían afectar la
seguridad o la integridad de la tubería
exceden una relación de uno a cinco (1:5). No es necesario
realizar una evaluación de las relaciones de margen
siempre y cuando se acepten aquellas detalladas en el
Apéndice 5A o las utilizadas sean más restrictivas. Para
poder exceder la relación máxima recomendada por el
Apéndice no obligatorio 5A se debe realizar una evaluación
que demuestre una base racional para el incremento.
9.5 Intervalo de calificación posterior
9.5.1 Desarrollo e implementación. El programa de
9.5.4 Análisis de dificultad e importancia o análisis
de dificultad, importancia y frecuencia. El intervalo
calificación debe incluir procesos y procedimientos para
el establecimiento del intervalo de calificación posterior
a cada calificación. Los procesos y procedimientos
deben incluir un método de evaluación para así
identificar futuros intervalos de calificación posterior
de calificación posterior podrá establecerse realizando
un análisis de dificultad e importancia o mediante un
análisis de dificultad, importancia y frecuencia como se
describe en el Apéndice no obligatorio 5A. El intervalo
que requieran reducción, a menos que se adopten los
intervalos de calificación posterior detallados en el
Apéndice no obligatorio 5A o que los resultados de la
evaluación dicten una frecuencia mayor que la detallada
por el Apéndice no obligatorio 5A. Los intervalos
de calificación posterior pueden alargarse cuando se
demuestra matemáticamente, a través de datos, que es
prudente hacerlo.
Los intervalos de calificación posterior pueden
establecerse con un periodo de gracia de 3 meses.
Por ejemplo, las tareas con intervalos de calificación
posterior de 1 año se pueden documentar de la siguiente
manera “1 año, sin exceder 15 meses”, aquellos de 3 años
se pueden documentar de la siguiente manera “3 años,
sin exceder 39 meses” y aquellos intervalos de 5 años se
inicial
calificación
posterior noposterior
debe exceder
los
5 años.para
Los la
intervalos
de calificación
deberán
evaluarse y reducirse si fuera necesario. El intervalo
de calificación posterior puede ser mayor de 5 años
si la información establece una base racional para un
intervalo más prolongado.
9.5.5 Aceptación de los intervalos de calificación
posterior del Apéndice no obligatorio 5A. Los
intervalos de calificación posterior del Apéndice no
obligatorio 5A se establecieron mediante un análisis
de dificultad e importancia. El análisis se realizó según
la descripción brindada en el Apéndice no obligatorio
9A. No se utilizaron datos de frecuencia debido a la
gran variación de las frecuencias encontradas en el
área industrial. Los intervalos de calificación posterior
posterio r
del Apéndice no obligatorio
obligatori o 5A no exceden los 5 años.
La evaluación no es obligatoria si se adoptan los
intervalos de calificación posterior del Apéndice no
obligatorio 5A. El intervalo de calificación posterior
del Apéndice no obligatorio 5A puede aumentarse si
la información establece una base racional para un
intervalo más prolongado.
pueden documentar así “5 años, sin exceder 63 meses”.
9.5.2 Métodos. Los intervalos de calificación
subsiguientes pueden establecerse con alguno de los
siguientes métodos:
(a) consenso de SME según el párrafo 9.5.3
(b) análisis de dificultad e importancia o análisis
de dificultad, importancia y frecuencia según el
párrafo 9.5.4
(c) aceptación de los intervalos de calificación
posterior del Apéndice no obligatorio 5A, según el
párrafo 9.5.5
(d) cualquier otro proceso que brinde una base
racional y verificable del intervalo
10
Esta sección no es obligatoria y ha sido escrita para
brindar una base común para el uso y desarrollo de
evaluaciones transferibles. Una evaluación transferible
es aquella que más de una entidad ha aprobado por
mutuo acuerdo, ya que cumple con los requisitos de esta
sección (en adelante, los Aceptantes).
Las entidades que decidan emitir o aceptar evaluaciones
transferibles deberán describir o documentar de qué
9.5.3 Consenso de los SME.
Los intervalos
de
calificación posterior pueden establecerse
mediante
el uso de SME. Los intervalos de calificación inicial
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
TRANSFERIBILIDAD
15
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(4) utilizar los métodos de evaluación especificados
en el Apéndice no obligatorio 5A aplicables a la tarea
cubierta que se está evaluando
(b) Los Aceptantes establecerán el proceso de
aceptación de las evaluaciones transferibles. Las
evaluaciones transferibles podrán aceptarse de un
proveedor cuyos procesos hayan sido verificados por
los Aceptantes o por una organización autorizada
manera cumplirán con los requisitos mínimos de esta
sección. Una entidad (en adelante, el Proveedor) podrá
emitir y administrar las evaluaciones transferibles.
Los Aceptantes describirán cómo determinarán si la
evaluación transferible es aceptable.
10.1 Requisitos de transferibilidad de la evaluación
Los requisitos de la evaluación transferible de esta
sección se implementarán según las especificaciones de
los párrafos 10.1.1 a 10.1.8.
por estos.
10.1.6 Sección 9, Calificaciones. Los requisitos de
calificación de las tareas cubiertas seleccionadas podrán
estar especificados en un estándar nacional estadounidense
estadounidense
norma ANSI; por ejemplo, API 653, API 1104. Si una
entidad decide calificar a los individuos según un estándar
nacional estadounide
estadounidense:
nse:
(a) prevalecerán los requisitos de la calificación inicial
y posterior (certificación) de esa norma.
(b) se deberán cumplir también
también los otros requisitos,
requisitos,
además de los correspondientes a la calificación inicial
y posterior, de este norma que no estén incluidos en ese
código o norma, como el reconocimiento y la reacción
ante una AOC.
10.1.1 Sección 2, Definiciones. Las definiciones de
la sección 2 se aplicarán para los procesos de aceptación,
emisión y gestión de las evaluaciones transferibles.
10.1.2 Sección 3, Referencias y normas.
Las
referencias y las normas de la sección 3 se aplicarán
a los procesos de aceptación, emisión y gestión de las
evaluaciones transferibles donde proceda.
10.1.3 Sección 5, Determinación de las tareas
cubiertas. El Proveedor
(a) identificará las tareas cubiertas del Apéndice no
obligatorio 5A para las cuales emitirá las evaluaciones
transferibles
(b) no cambiará ninguno
ninguno de los pasos enumerados en
el Apéndice no obligatorio 5A para ninguna tarea salvo
que los Aceptantes decidan lo contrario
(c) podrá añadir tareas que no estén enumeradas
enumeradas en
el Apéndice no obligatorio 5A según lo acordado por
los Aceptantes
10.1.7 Sección 12, Comunicación del programa
de calificación gestión de cambios. El Proveedor
desarrollará e implementará procesos para comunicar los
cambios según los requisitos de la sección 12, incluidas:
(a) la comunicación de los cambios de los procesos
del proveedor a los responsables de la implementación
de estos
(b) la comunicación de los cambios que influyan en
las evaluaciones de un individuo a este u otros según
corresponda
(c) la presentación de los cambios de los procesos del
proveedor para su revisión por parte de los Aceptantes
o de una organización aprobada por estos
10.1.4 Sección 6, Condiciones anormales
anormales de operación
(AOC). El Proveedor incorporará las AOC identificadas
en el Apéndice no obligatorio 6A en el proceso de
valoración de las evaluaciones transferibles.
10.1.5 Sección 8, Evaluación
10.1.8 Sección 13, Requisitos de documentación. El
(a) El Proveedor establecerá los procesos para
garantizar que las evaluaciones que se hagan a los
individuos cumplan con los requisitos establecidos en
la sección 8. El desarrollo y el mantenimiento de las
evaluaciones transferibles deberán como mínimo:
(1) establecer los criterios de evaluación
evaluación para los
pasos de las tareas cubiertas en el Apéndice no obligatorio
obligat orio
5A y para otras tareas agregadas por la revisión de los
SME
(2) complementar, según sea necesario, los pasos
para las tareas cubiertas en el Apéndice no obligatorio
5A para garantizar la validez y la confiabilidad de las
evaluaciones,
(3) incorporar las condiciones anormales de
operación estipuladas en el Apéndice no obligatorio 6A
aplicables a las evaluaciones,
Proveedor desarrollará e implementará procesos para:
(a) generar y mantener la documentación que
se aplique a los procesos de cada proveedor y a los
registros de evaluación de los individuos. Los requisitos
específicos se encuentran en la sección 13.
(b) suministrarle a un individuo o a otra organización
autorizada por este una copia de los registros de su
evaluación en un lapso de 14 días calendario a partir
de la recepción de una solicitud escrita por parte
del individuo.
11
11.1 General
El programa
de calificación
incluirá
un minimiza
proceso para
evaluar
su eficacia.
Un programa
eficaz
los
errores humanos causados por la falta de conocimiento,
16
Copyright ASME International
EFICACIA DEL PROGRAMA
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
capacidades y habilidad de un individuo para
desempeñar tareas de tal manera que mantenga la
seguridad y la integridad de la tubería. Este proceso se
efectuará periódicamente en un intervalo de 3 años sin
exceder los 39 meses.
El proceso constará de tres partes:
(a) comprobación de que el programa se está
implementando tal como se documentó
Otros ejemplos de medidas de la Eficacia del Programa
se pueden encontrar en el Apéndice no obligatorio
11A-2.
(3) Actualizaciones del programa. El operador
incorporará cambios en el programa para abordar las
posibles deficiencias encontradas como resultado de las
evaluaciones de implementación del programa o de la
revisión de las medidas del programa. Este proceso de
(b) evaluación de su eficacia durante la
implementación
(c) inclusión de disposiciones para actualizar el
programa de calificación según los resultados de las
evaluaciones de implementación y eficacia
(1) Implementación del programa. El operador
desarrollará un proceso para evaluar si el programa se está
implementando de conformidad con lo documentado o
si se está utilizando el Apéndice no obligatorio 11A-1
como guía para desarrollar un proceso.
(2) Medidas del programa. El operador utilizará
la siguiente medida para evaluar la eficacia del
programa. Esta medida o cualquier otra que se utilice se
revisará periódicamente.
Cantidad de individuos cuyo desempeño de
actualización deberá cumplir con la gestión del proceso de
Cambio utilizado para el programa de OQ.
una
cubierta
negativamente
la seguridad
o la tarea
integridad
de afectó
la tubería
debido a alguna
de las
siguientes deficiencias:
– la evaluación se realizó de manera incorrecta
– el conocimiento, las capacidades y las
habilidades (KSA) para una tarea específica cubierta no
se establecieron adecuadamente
– el entrenamiento
entrenamiento no fue el apropiado
apropiado para la tarea
tarea
cubierta específica
– el individuo olvidó los KSA requeridas
– un cambio en la tarea cubierta o en los KSA
– el programa
programa no detectó la falta de capacidad
del individuo para realizar la tarea cubierta de
manera correcta
– el individuo no identificó una condición anormal
de operación (AOC)
– el individuo no tomó las medidas apropiadas
cuando identificó una condición anormal de operación
(AOC)
– el individuo no estaba
estaba calificado o no recibió
dirección ni fue observado
(b) notificación
página
Web, correoelectrónica
electrónico) (por ejemplo, Internet,
(c) reuniones de departamento
(d) sesiones de entrenamiento
(e) otros métodos apropiados
12
El programa de calificación debe incluir los procesos
o procedimientos mediante los cuales se comunica el
contenido, los requisitos y las responsabilidades de
aplicación en conformidad con el párrafo 12.1. Los
cambios en el programa y sus procesos y procedimientos
de implementación se comunicarán de acuerdo con los
requisitos del párrafo 12.2. Los métodos de comunicación
pueden incluir lo siguiente:
(a) notificación por escrito
12.1 Comunicación del programa de calificación
12.1.1 Requisitos del programa. La comunicación de
los requisitos del programa de calificación deberá incluir
lo siguiente::
(a) identificación de los tipos de información que
deben comunicarse
(b) determinación de qué partes afectadas deben
recibir dicha comunicación
(c) identificación de cómo se comunica la
información
(d) descripción de la seguridad de que se han
realizado las comunicaciones necesarias
12.1.2 Miembros calificados.
La comunicación a
las personas calificadas o personas que se califican, debe
incluir lo siguiente:
(a) sus responsabilidades en la implementación del
programa de calificación
(b) una lista de las tareas cubiertas y AOC
(c) un método para determinar sus estados de
calificación y el estado de calificación de las personas
que pueden dirigir y observar
(d) la obligación de realizar solo las tareas cubiertas
para las que han sido calificados, a menos que una
persona calificada los observe y dirigida
Los números iniciales establecen la línea de base para
el desarrollo del programa del operador en las categorías
individuales, abordando las áreas específicas en la que
un programa puede o no necesitar una mejora, según las
evaluaciones posteriores del programa.
El operador puede elegir otras medidas específicamente
relacionadas con los incidentes o accidentes causados
por error humano, conforme a lo determinado por
los estudios de la industria o los datos de cada
operador individual.
17
Copyright ASME International
COMUNICACIÓN DEL PROGRAMA DE
CALIFICACIÓN Y GESTIÓN DE CAMBIOS
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
12.2.2 Condiciones para el cambio. Una serie
de condiciones, ya sean temporales o permanentes,
pueden influir y requerir cambios en el programa de
calificación. La gestión del proceso de cambio requiere
la identificación de dichos cambios.
La siguiente lista contiene algunos de los cambios
que pueden afectar las calificaciones individuales o el
programa de calificación:
(e) los procedimientos de dirección y observación de
los individuos no calificados, incluidos los requisitos de
margen de control
(f) la acción a tomar si una persona pierde una o
más calificaciones
12.1.3 Las responsabilidades del programa. La
comunicación a las personas con responsabilidades del
(a) la modificación o adopción de un nuevo
procedimiento o política
(b) los cambios de
de los códigos, normas y regulaciones
aplicables
(c) los cambios del equipo
(d) los cambios de las AOC
(e) la implement ación de nuevos
nu evos procesos o
tecnología
(f) la información nueva de los equipos o fabricantes
de productos
(g) los cambios en los criterios de evaluación
(h) la modificación de la lista de tareas cubiertas
cubiertas
(i) los cambios que resultan de los hallazgos
relacionados con la investigación de los eventos o las
acciones que impactan en la seguridad o integridad de
programa deberá incluir lo siguiente:
(a) su función en la implementación
i mplementación del programa de
calificación
(b) los requisitos de calificación del programa
programa
(c) una lista de tareas cubiertas
cubiertas y AOC
(d) los procedimientos o procesos del
del programa de
calificación que son responsables de implementar
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
12.2 Gestión de cambios del programa
El programa de calificación debe incluir los procesos o
procedimientos de gestión y comunicación de los cambios
que afecten a los individuos calificados y a las personas
responsables de la implementación del programa. Los
procesos y procedimientos deben ser lo suficientemente
flexibles para adaptarse a los cambios que tengan
diferentes niveles de impacto. Los cambios que afecten
el programa de calificación se pueden integrar en los
procesos existentes para la gestión de los cambios de
los documentos.
la (j)
tubería
los cambios debido
debido a los resultados de la eficacia
del programa
(k) los cambios debido a la fusión/adquisición/
desinversiones
(l) los cambios que resultan de
de la retroalimentación
retroalimentación
de los empleados y contratistas
12.2.1 Gestión del
del proceso de cambios. La gestión
del proceso de cambios tiene por objeto garantizar que
las personas calificadas y las personas responsables
responsables de
la implementación del programa reciban información
correcta y actualizada sobre los cambios que afectan las
tareas cubiertas y el programa de calificación.
La gestión del proceso de cambios garantiza que,
cuando el programa de calificación o una tarea cubierta
cambien, las personas calificadas para realizar las tareas
cubiertas permanezcan calificadas para realizar esas
12.2.3 Evaluación del impacto de los cambios.
La
gestión de los cambios que afectan las tareas cubiertas
deberá incluir un proceso para la evaluación del
impacto de cada cambio. Dependiendo del impacto del
cambio en el conocimiento y las capacidades necesarias
para realizar tareas cubiertas, los individuos calificados
también pueden requerir entrenamiento o evaluación
del cambio. Un ejemplo de un método aceptable para
lograr esto sería la tasa de impacto del cambio como una
de las siguientes:
Bajo impacto: no requiere comunicación documentada
del cambio. Los cambios de bajo impacto pueden
incluir modificaciones que resultan en un efecto
no material en el programa de calificación o en las
tareas cubiertas, como los cambios gramaticales en el
programa de calificación o las desviaciones de color
en la pintura.
Impacto medio: requiere la notificación documentada
a las personas afectadas antes de implementar el
cambio. Los cambios de medio impacto pueden incluir
la revisión de los procedimientos administrativos,
métodos de evaluación, procedimientos de la
compañía u otros elementos que afecten la aplicación
del programa de calificación, pero no requieren
del entrenamiento o de la evaluación de los
individuos calificados.
tareas.
La gestión
de cambios
garantiza que
los individuos
responsables
de también
la implementación
del
programa tengan la información necesaria para cumplir
esas responsabilidades.
Por ejemplo, los cambios en el equipo pueden
requerir un cambio técnico o de procedimiento. El
personal de operación o mantenimiento del equipo tiene
que comprender y ser capaz de seguir estos
procedimientos cambiados.
La gestión del programa de calificación de los procesos
y procedimientos de comunicación de cambios deberán
incluir lo siguiente:
(a) descripción del cambio
(b) evaluación del impacto del cambio en el programa
de calificación y las calificaciones (ver el párrafo 12.2.3)
(c) la determinación de la responsabilidad de
comunicar el cambio y las acciones requeridas
(d) los métodos para verificar la comunicación
18
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Alto impacto: se requiere la comunicación documentada
doc umentada
del cambio a las personas afectadas antes de implementar
el cambio. Los cambios de alto impacto son aquellos que
afectan los conocimientos o las capacidades necesarias
para realizar una tarea cubierta o el conocimiento para
implementar los requisitos del programa de calificación.
Como mínimo, las personas afectadas deberán recibir
entrenamiento en los cambios de alto impacto.
13
cubierta. Si los intervalos de calificación posterior en la lista
de tareas del Apéndice no obligatorio 5A se adoptan, no se
requieree documentación adicional.
requier
13.3.6 Margen
documentación adicional.
REQUISITOS PARA LA DOCUMENTACIÓN
13.4 Documentación de condiciones anormales de
operación (AOC) (Sección 6)
Documenta la lista de AOC que aplican.
13.5 Documentación de las necesidades de
entrenamiento (Sección 7)
Cuando se identifica una necesidad de entrenamiento
para calificar a una persona para realizar una tarea
cubierta, se debe documentar el requisito para que la
persona complete el entrenamiento.
13.1 Documentación del programa de calificación
(Sección 4)
13.6 Documentación de entrenamiento
Un programa de calificación debe escribirse y
mantenerse de acuerdo con la sección 4 de esta norma.
Cuando el entrenamiento es necesario para apoyar
la calificación de un individuo, se debe documentar y
mantener la información sobre el entrenamiento, como
un resumen de los objetivos del curso de entrenamiento
y un registro de finalización exitosa del entrenamiento.
13.2 Documentación de la comunicación del
programa de calificación (Sección 12)
Documentar la comunicación inicial del programa de
calificación y sus requisitos para las personas afectadas.
13.7 Documentación de calificaciones
de un individuo
13.3 Documentación de la identificación de las
tareas cubiertas (Secciones 5, 8 y 9)
13.3.1 Proceso para la identificación de las tareas
cubiertas. Describe el proceso utilizado para identificar
Para cada calificación otorgada a un individuo, la
información especificada en los párrafos 13.7.1 a 13.7.7
deberá estar en un archivo y se deberá registrar como
documentación de apoyo.
las tareas cubiertas. Si los SME no creen en una tarea
del Apéndice no obligatorio 5A o en una en la que la
respuesta es "Sí" a ambas preguntas enumeradas en el
13.7.1 Individuo calificado. El nombre del individuo
párrafo
5.3.2
deben cubrirse,
se incluirla
deberá documentar
la
tarea y la
justificación
para no
en la lista de
tareas cubiertas.
calificado, junto con un identificador único.
13.7.2 Tarea cubierta. La tarea cubierta para la que
el individuo fue calificado.
13.3.2 Lista de tareas cubiertas. Documenta la lista
de tareas cubiertas determinadas por el proceso usado
para identificarlas.
13.7.3 AOC. Documenta que individuo calificado ha
sido evaluado con éxito en su capacidad de reconocer y
reaccionar adecuadamente ante AOC.
13.3.3 Criterios de evaluación. Documenta los
criterios de evaluación para cada tarea cubierta.
13.7.4 Método de evaluación. El método utilizado
para evaluar al individuo, si es diferente al establecido
en el programa.
13.3.4 Método de evaluación. Documenta el método
de evaluación adecuado para cada tarea cubierta. Si
la lista de tareas en el Apéndice no obligatorio 5A se
adopta, no se requiere documentación adicional.
13.7.5 Fecha de calificación. La fecha de la
calificación.
13.3.5 Intervalo de calificación posterior. Documenta
el intervalo de calificación posterior para cada tarea
19
Copyright ASME International
control. Documenta
el
margen de control para cada tarea cubierta. Si se
adoptan los márgenes de control de la lista de tareas
del Apéndice no obligatorio 5A, no se requiere
Esta sección establece los requisitos de
documentación para crear, gestionar y mantener los
registros asociados con el programa de calificación. La
documentación existente actualmente mantenida por
las entidades puede cumplir con los requisitos de esta
sección. Si se incluyeron soluciones alternativas en el
programa, la documentación deberá demostrar que esas
soluciones cumplen con el propósito de esta norma.
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
de
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
13.7.6 Prueba. Si la prueba se utiliza para apoyar la
a 13.6 y párrafos 13.8 a 13.10) se mantendrán mientras
sean efectivos y durante 5 años desde la fecha en que las
revisiones de los documentos se vuelven obsoletos.
calificación de un individuo, se deberá documentar la
finalización exitosa de la prueba.
13.7.7 Evaluador. El nombre de la persona que
14
realiza la evaluación, junto con un identificador único.
Un examinador no se considera un evaluador
evaluador..
La siguiente es una lista de publicaciones que
respaldan esta norma.
13.8 Documentación
de las
evaluador (Sección
8) credenciales de un
STD of
12F,
Specifications
for Shop-Welded
Tanks
forAPI
Storage
Production
Liquids,
Global Engineering
Documents
API STD 510, Pressure Vessel Inspection Code:
Maintenance Inspection, Rating, Repair, and Alternation,
Global Engineering Documents
API STD 620, Design and Construction of Large,
Welded, Low-Pressure Storage Tanks, Global
Engineering Documents
API STD 650, Welded Steel Tanks for Oil Storage,
Global Engineering Documents
API 1163, In-Line Inspection Systems Qualification,
Global Engineering Documents
API STD 2510, Design and Construction of LPG
Installations, Global Engineering Documents
Publisher: American Society for Training and
Development (ASTD)
Constructing Test Items: Multiple-Choice, ConstructedResponse, Performance, and Other Formats, Second
Edition, Osterlind, Steven J., (1998)
Criterion-Referenced Test Development, Second
Edition, Shrock, Sharon and Coscarelli, William (2000)
Guidelines for Chemical Process Quantitative
Analysis, Center for Chemical Process Safety (1989)
Introduction to Classical & Modern Test Theory,
Crocker & Algina, Holt, Rinehart, and Winston,
Inc. (1986)
NACE RP 0102-2001, Standard Recommended Practice,
In-Line Inspection of Pipelines, NACE International
OQ Guide for Small Distribution Operators (April
2003 Edition)
Reliability and Risk Analysis, Norman J. McCormick,
Academic Press (1981)
Risk & Reliability, ASME Press, 2 nd Edition 2002
Standards for Educational and Psychological Testing1999, American Educational Research Association,
American Psychological Association, National Council
on Measurement in Education
Testing and Assessment: An Employer’s Guide to
Good Practices, Department of Labor Employment and
Training Administration (1999)
( 1999)
Las credenciales del evaluador o el proceso utilizado
para seleccionar a los evaluadores deben estar
documentados. Consulte el párrafo 8.1.1(b).
13.9 Documentación de los cambios del programa
(Sección 12)
Los siguientes son los requisitos de documentación
para los cambios en el programa de calificación:
(a) la fecha del cambio
(b) la fecha efectiva del
del cambio
(c) la descripción y la base del cambio
(d) la categoría del
del cambio (ver la sección 12)
(e) la comunicación a las personas afectadas
afectadas
13.10 Documentación de las evaluaciones
de la eficacia del programa (Sección 11)
Todas las evaluaciones de eficacia deberán ser
documentadas. La documentación deberá incluir
lo siguiente:
(a) el nombre de la compañía
(b) la fecha
(c) la ubicación
(d) la lista de los elementos del programa revisado
revisado
durante la evaluación de eficacia
(e) el nombre de la persona
persona que realiza
realiza la evaluación
de eficacia
(f) los resultados,
resultados, las recomendaciones y los cambios
implementados
13.11 Mantenimiento de los documentos
Las personas responsables de la documentación
deberán asegurar que los documentos sean legibles,
precisos, correctamente completos y rastreables a los
ítems y/o actividades a los cuales se aplican.
13.11.1 Formato. Los documentos pueden ser
originales, copias o electrónicos. Los documentos
electrónicos pueden ser imágenes escaneadas, hojas de
cálculo o bases de datos.
13.11.2 Vida de los registros. Los documentos
generados para las calificaciones de un individuo
(párrafo 13.7) se deben mantener durante 5 años después
de la fecha de expiración de la calificación. El resto de los
documentos del programa de calificación (párrafos 13.1
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
Copyright ASME International
BIBLIOGRAFÍA
20
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
APÉNDICE NO OBLIGATORIO 5A
LISTA INTEGRADA DE TAREAS: DEFINICIONES
Puesta en servicio: poner la tubería, el equipo o sus
componentes en operación e introducir el producto.
Trabajo: una unidad de trabajo que consta de una o
más tareas; por ejemplo, un abandono de línea.
l ínea.
L, G, y D: estas columnas brindan una guía en la
probable aplicabilidad de una tarea para
L: operación de líquidos peligrosos.
G: operación de transmisión de gas.
D: operación de distribución local.
La inclusión de estas columnas no libera a una entidad
de la responsabilidad de revisar las tareas del Apéndice
no obligatorio 5A y finalizar una lista de tareas que sea
aplicable a sus operaciones de tuberías.
Control del equipo de prueba: verificar si el equipo de
prueba está funcionando dentro de los parámetros de
operación especificados.
Documentación (si aplica): el acto de completar y
presentar los registros y documentos requeridos de una
manera precisa y rigurosa, cuando sea requerido.
Identificación
de
requerimientos:
definir
los
requerimientos, según sea necesario, para realizar
la tarea, como procedimientos, especificaciones e
instrucciones o recomendaciones del fabricante.
Inspección: examinar (visualmente o con equipos
de prueba) para determinar el cumplimiento de los
requerimientos especificados.
Inspección visual: examinar visualmente para
determinar el cumplimiento de los requerimientos
identificados.
Jerarquía de tarea cubierta
cubierta:: las tareas cubiertas están
organizadas de la siguiente manera:
Tarea:: una unidad de trabajo definida que tiene un
Tarea
principio y fin identificable, y que está evaluada de
acuerdo con la Sección 8.
Paso: una acción evaluada de acuerdo con la Sección
8, completada durante la realización de una tarea.
Criterios:: el conocimiento, las capacidades y
Criterios
habilidades para realizar un paso.
Tarea 0001 Medición del potencial
estructura-electrolito
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el uso de equipo
de medición para tomar una lectura del potencial entre
la estructura (tubería, tanques, etc.) que
qu e se está probando
y el suelo, y el registro de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Identifique y localice el punto de prueba
correcto.
(4) Mida y asegure la exactitud del potencial
estructura-electrolito.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad: 1
(d) Importancia: 2
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0011 Conducción de un relevamiento paso a
paso (Close Interval Survey)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la recolección
de las lecturas de potenciales eléctricos a lo largo de la
tubería a intervalos especificados y el registro de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Instale y realice los controles del equipo
de prueba.
(3) Identifique y localice el punto de prueba
correcto.
(4) Realice el relevamiento.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad: 4
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
Mantenimiento, correctivo: la reparación, reemplazo,
alteración o restauración del equipamiento y
componentes de la tubería.
Mantenimiento, preventivo: acciones para mantener
los componentes y equipos operando de manera segura
y eficiente.
P &W/O: estos indican los métodos de la evaluación
para las calificaciones/subcalificaciones iniciales
y posteriores.
P: método de evaluación de desempeño.
W/O:: método de evaluación escrito u oral.
W/O
nivel de dificultad:
dificultad: (1 = menor, 5 = mayor)
nivel de importancia: (1 = menor, 5 = mayor)
21
Copyright ASME International
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
(4) Mida y asegure la exactitud del potencial
estructura-electrolito.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 2
(e) Intervalo:
5 años
Tarea 0021 Medición de la resistividad del suelo
(a) Guía de la tarea.
tarea. Esta tarea incluye el uso de equipos
de medición para medir la resistividad del terreno y el
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
registro de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Identifique y localice el punto de prueba
correcto.
(4) Mida y asegure
asegure la exactitud de la resistividad
del terreno.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
Tarea 0051 Instalación de conexiones
eléctricas exotérmicas
(a) Guía de la tarea. T. Esta tarea incluye realizar
conexiones exotérmicas (por ejemplo, soldadura
pin-brazing)) de alambres de
exotérmica, cadweld® y pin-brazing
rastreo, terminales de prueba, uniones, shunts, etc.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Realice la conexión exotérmica.
Posterior:
W/O 1:1
(g) (2)
Margen
de control:
(4) Verifique
continuidad
eléctrica.la integridad mecánica y la
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 5
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 0031 Inspección y monitoreo de lechos
dispersores/ánodos galvánicos
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección y el
monitoreo del potencial eléctrico de lechos dispersores/
ánodos galvánicos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Identifique y localice el punto de prueba
correcto.
(4) Obtenga la salida de corriente.
corriente.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
Task 0061 Inspeccionar o probar las uniones
de protección catódica
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye inspeccionar
la integridad física y probar las uniones de protección
catódica.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Inspeccione o pruebe las uniones.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 2
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Probable
aplicabilidad:
L, G, D
Dificultad:
2
Importancia: 1
Intervalo:
5 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 0041 Instalación y mantenimiento de
conexiones electromecánicas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye realizar las
conexiones mecánicas y reparar el alambre de rastreo,
terminales de prueba, uniones, shunts, etc.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Instale, repare o reemplace la conexión
mecánica.
(g) Margen de control: 1:1
22
Copyright ASME International
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0071 Inspeccionar o probar los dispositivos de
aislamiento eléctrico de protección catódica
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye inspeccionar la
integridad física y probar los dispositivos de aislamiento
eléctrico.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Inspeccione o pruebe los dispositivos de
aislamiento.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 2
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0101 Inspeccionar el rectificador y
obtener lecturas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye inspeccionar que
el rectificador no presente daños ni deterioro y obtener
lecturas según lo especificado.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Obtenga lecturas de salida de voltaje
y corriente.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
1
(d) Importancia: 1
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0081 Instalar dispositivos de aislamiento
eléctrico de protección catódica
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación de
dispositivos de aislamiento eléctrico.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Instale los dispositivos
dispositivos de aislamiento.
(3) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 2
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0111 Mantener el rectificador
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
rectificador está funcionando dentro de los parámetros
especificados, después de que un rectificador ha sido
instalado y se ha conectado la energía de corriente
alterna (CA) y antes o durante la puesta en servicio.
Esta tarea también incluye las acciones para reparar o
reemplazar rectificadores en servicio o componentes.
co mponentes.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Pruebe/resuelva
los
problemas
del
rectificador.
(4) Repare o reemplace los componentes
defectuosos del rectificador.
(5) Ponga en servicio.
(6) Ajuste la salida.
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0091 Resolver los problemas del sistema de
protección catódica en servicio
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
(a) Guía de la tarea. Esta tarea se aplica a los sistemas
de protección catódica operacionales e incluye las
actividades para determinar por qué el sistema de PC y
los componentes no están funcionando y la identificación
de la acción correctiva.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Realice la resolución de los problemas del
sistema de protección catódica.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
Task 0121 Recolectar muestras para monitoreo de
corrosión interna
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la recolección
y manejo de muestras (gas, líquido, sólidos) para el
23
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0151 Inspección visual de tubería enterrada y de
componentes cuando están expuestos
monitoreo de corrosión interna y la prevención de la
contaminación de la muestra.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Recolecte la muestra.
(3) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección del
tubo enterrado y de componentes de la tubería cuando
están expuestos, con el propósito de detectar corrosión
externa y evaluar la integridad del revestimiento.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione el revestimiento protector
protector..
(3) Inspeccione las superficies externas de la
tubería y los componentes.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 0131 Insertar y extraer cupones/sondas para
monitoreo de la corrosión interna
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inserción y
extracción de cupones/sondas para monitoreo de la
corrosión interna y la prevención de la contaminación o
daño de los cupones/sondas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Retract, remove, and install
install coupon/probe.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
Tarea 0161 Inspección visual para corrosión interna
(3) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
2
Importancia: 5
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control: 1:1
(a) Guía deinterna
la tarea.del
Esta
tarea
incluye
la inspección
la superficie
tubo
y de
los componentes
dede
la
tubería, incluyendo cupones instalados por derivación,
cuando están expuestos, con el propósito de detectar
corrosión interna.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione el revestimiento protector
protector..
(3) Inspeccione las superficies internas de
la tubería, componentes y cupones instalados por
derivación.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 0141 Inspección visual para corrosión
atmosférica
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
del tubo y de los componentes de la tubería expuestos
a la atmósfera con el propósito de detectar corrosión
atmosférica.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione el revestimiento protector
protector..
(3) Inspeccione si hay corrosión atmosférica.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 1
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial:
P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0171 Medir la corrosión externa
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades
para medir y caracterizar la corrosión externa, incluida
la investigación para determinar la extensión de la
corrosión y el registro de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la superficie.
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(4) Tome mediciones (largo, profundidad,
profundidad, ancho,
espesor,
(5) etc.).
Identifique las características de la corrosión.
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
24
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
3
Importancia: 3
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
sus componentes con el propósito de detectar o
identificar daños mecánicos (por ejemplo, abolladuras,
entallas, grietas).
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione el revestimiento
revestimiento protector
protector..
(3) Inspeccione las superficies internas de la
tubería y los componentes.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
2
Importancia: 3
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0181 Medir la corrosión interna
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye las actividades
para medir y caracterizar la corrosión interna, incluida
la investigación para determinar la extensión de la
corrosión y el registro de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la superficie.
(3) Realice el control del equipo de prueba.
(4) Tome medici
mediciones.
ones.
(5) Identifique las características de la corrosión.
(6) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
Tarea 0211 Medir y caracterizar daños mecánicos de
tubos y componentes instalados
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades
para medir y caracterizar daños mecánicos (ejemplo:
abolladuras, entallas, grietas) en tubos y componentes
instalados, incluida la investigación para determinar la
extensión del daño y el registro de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la superficie.
(3) Tome medidas (largo, profundidad,
profundidad, ancho).
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0191 Medir la corrosión atmosférica
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades para
medir y caracterizar la corrosión atmosférica, incluida
la investigación para determinar la extensión de la
corrosión y el registro de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare superificie.
(3) Realice el control del equipo de prueba.
(4) Tome medici
mediciones.
ones.
(5) Identifique las características de la corrosión.
(6) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0221 Inspeccionar, probar y mantener
dispositivos sensores
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que los
dispositivos sensores (ejemplo: interruptores de presión,
transmisores de presión, temperatura y diferenciales)
estén funcionandodentrode los parámetros especificados,
después de que los dispositivos se han sido instalado y
antes o durante la puesta
pu esta en servicio. Esta tarea también
incluye acciones para reparar o reemplazar dispositivos
sensores y el ajuste de puntos de regulación o de salida.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique identificación.
(3) Realice el control del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente.
(5) Aísle del proceso.
(6) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
Tarea 0201 Inspección visual de tubos y componentes
instalados para controlar daños mecánicos
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades
para la inspección de tuberías ya instaladas y
25
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(7) Extraiga y reemplace los componentes
defectuosos.
(8) Ajuste los puntos de regulación o de
de salida.
(9) Ponga en servicio.
(10) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(11) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
y el ajuste de puntos de regulación o salida, según lo
especificado.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Coloque en modo manual o saque
de servicio.
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente.
(5) Realice la prueba.
(d) Importancia: 5
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
(6) Realice el mantenimiento.
(7) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(8) Regrese a modo manual
manual o a servicio normal.
(9) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 0231 Inspeccionar, probar y mantener
controladores de lógica programable
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
los PLC (controlador de lógica programable) estén
funcionando dentro de los parámetros especificados
después de que se los haya instalado y antes o durante la
puesta en servicio. Esta tarea también incluye acciones
para reparar o reemplazar los PLC y el ajuste de los
puntos de regulación o salida según lo especificado.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Coloque el PLC en modo manual o sáquelo de
servicio.
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente el PLC.
(5) Pruebe el PLC.
(6) Realice el mantenimiento del PLC.
PLC.
(7) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(8) Coloque el PLC nuevamente
nuevamente en
en modo manual
o en servicio normal.
(9) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
Tarea 0251 Inspección y prueba, mantenimiento
preventivo
y correctivo de dispositivos de protección
de sobrellenado
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el sistema de protección contra sobrellenado esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
después de la instalación y antes o durante la puesta
en servicio. Esta tarea también incluye acciones para
reparar o reemplazar, alterar o restaurar el sistema
de protección contra sobrellenado y las acciones para
verificar la operación y mantenimiento del sistema de
protección contra sobrellenado. Esta tarea incluye el
ajuste del punto de regulación según lo especificado
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación.
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(d) Importancia: 5
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
(4) Inspeccione visualmente.
(5) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(6) Extraiga y reemplace los componentes
electrónicos defectuosos.
(7) Ajuste el
el punto de regulación.
(8) Regrese a servicio normal.
(9) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 5
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Tarea 0241 Inspeccionar, probar y mantener
computadoras de detección de flujos de fuga
de líquidos
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
la computadora de flujo, cuando se usa con un sistema
computacional de monitoreo de detección de fugas
en la línea de tubería, esté funcionando dentro de los
parámetros especificados, después de que se ha instalado
las computadora de flujo y antes o durante la puesta en
servicio. Esta tarea también incluye acciones
acci ones para reparar
o reemplazar computadoras de flujo y componentes
(g) Margen de control: 1:1
26
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0261 Inspección, prueba y mantenimiento
preventivo y correctivo – Medidores de tanques para
detección de fugas
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0281 Mantenimiento de medidores de flujo para
detección de fuga de líquidos peligrosos
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el medidor de tanque esté funcionando dentro de los
parámetros especificados después de la instalación y
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea también
incluye acciones para reparar o reemplazar, alterar
o restaurar el medidor y las acciones para verificar la
operación y el mantenimiento del medidor de tanque.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Coloque el componente en modo manual o
saque de servicio.
(3) Realice el control del equipo de prueba.
(4) Inspeccione los componentes visualmente.
(5) Evalúe los componentes.
(6) Realice mantenimiento
mantenimiento de los medidores.
medidores.
(7) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(8) Retire del modo manual o regrese
regrese a servicio
normal.
(9) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
medidor de flujo (por ejemplo, medidores de integridad
de línea), cuando se lo utilice para detección de fugas,
esté funcionando dentro de los parámetros especificados,
después de que se ha instalado el medidor de flujo y
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea también
incluye acciones
accio nes para reparar o reemplazar los medidores
de flujo y los componentes y el ajuste de la
l a salida.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Inspeccione los componentes visualmente.
(4) Evalúe componentes.
(5) Realice
el
mantenimiento
de
los
componentes.
(6) Ajuste la salida.
(7) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(8) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(9) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L
(c)
(d)
(e)
(f)
Dificultad:
4
Importancia: 2
Intervalo:
5 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0271 Control de medidores de flujo para
detección de fuga de líquidos peligrosos
Tarea 0291 Inspeccionar, probar y mantener
gravitómetros/densitómetros
gravitómetros/densitóm
etros para la detección
de fugas de líquidos peligrosos
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el registro de
datos y cálculos para verificar (controlar) manualmente
la precisión de los medidores de flujo para detección de
fugas peligrosas. Esto incluye actividades para colocar
el probador en línea y fuera de línea (online y offline)
offline).. No
se requiere calificación cuando la verificación se realiza
automáticamente por computadoras de flujo o PLC.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Coloque el
el probador
probador en línea.
(3) Realice el control del equipo de prueba.
(4) Inspeccione los componentes visualmente.
(5) Pruebe el medidor.
(6) Evalúe el factor de
de medida.
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 2
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
los gravitómetros/densitómetros, cuando se los usa
para la detección de fugas, estén funcionando dentro de
los parámetros especificados, después de la instalación
y antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
también incluye acciones para reparar o reemplazar los
gravitómetros/densitómetros y los componentes y el
ajuste de la salida.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Inspeccione los componentes visualmente.
(4) Realice el mantenimiento de los componentes.
(5) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(6) Ajuste la salida.
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 2
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
27
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
(3) Identifique los segmentos que requieren la
operación manual de la válvula.
(4) Complete las notificaciones.
(5) Opere la válvula para ajustar y mantener la
presión requerida.
(6) Monitoree la presión.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
Tarea 0301 Apertura y cierre manual de las válvulas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la apertura y
el cierre manual de las válvulas (ejemplo: arranque y
parada de líneas de tuberías, dirección de flujo, pase
de herramienta de limpieza/inspección, conmutación
de tanques, etc.), en el sitio de la válvula, manualmente
o usando el actuador de la válvula. También incluye
la identificación de la válvula, las notificaciones y la
verificación de la presión. No incluye la operación de la
válvula para:
—ajuste y monitoreo de flujo o presión como se
establece en la Tarea 0311, Ajuste o monitoreo de flujo o
presión – Operación manual de la válvula.
—aislamiento temporal de las líneas de servicio
e interrupción del servicio como se establece en la
Tarea 1201, Aislamiento temporal de las líneas de
servicio e interrupción del servicio
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación de la válvula.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
4
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:1
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Tarea 0321 Mantenimiento correctivo de las válvulas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la reparación,
el reemplazo, la alteración o la restauración de válvulas,
excepto de las válvulas para aislamiento temporal de
las líneas en servicio e interrupción del servicio como se
establece en la Tarea 1191, Mantenimiento de las válvulas
de servicio aguas arriba de medidores de clientes.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación de la válvula.
(3) Realice el mantenimiento correctivo de la
válvula.
(4) Lubrique la válvula.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(3) Identifique los segmentos que requieren la
operación manual de la válvula.
(4) Complete las notificaciones.
(5) Abra y cierre
cierre la válvula.
(6) Verifiqu
erifiquee la presión.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:3
(g) Margen de control: 1:2
Tarea 0311 Ajuste y monitoreo del flujo o presión –
Operación manual de las válvulas
Tarea 0331 Válvula – Inspección visual y operación
parcial
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ajuste del
flujo o de la presión manualmente o usando el actuador
de la válvula en el sitio de la válvula. También incluye
la identificación de la válvula, las notificaciones y la
verificación de la presión. No incluye:
—la apertura y el cierre manual de las válvulas como
se establece en la Tarea 0301, Apertura y cierre manual
de las válvulas
—aislamiento temporal de las líneas de servicio e
interrupción del servicio como se establece en la Tarea
1201, Aislamiento temporal de las líneas de servicio e
interrupción del servicio
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
visual, operación parcial (prueba de funcionamiento)
y lubricación de las válvulas, excepto de las válvulas
para el aislamiento temporal de las líneas de servicio
y suspensión del servicio como se establece en la Tarea
1191, Mantenimiento de las válvulas de servicio aguas
arriba de medidores de clientes.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación de la válvula.
(3) Inspeccione visualmente y opere
opere parcialmente
(prueba de funcionamiento).
(4) Lubrique la válvula.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación de la válvula.
28
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
3
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
(5) Realice el mantenimiento
ma ntenimiento preventivo y
correctivo.
(6) Ajuste los puntos de regulación.
regulación.
(7) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(8) Ponga en servicio.
(9) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c)
(d)
(e)
(f)
Dificultad:
4
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0341 Válvula – Mantenimiento preventivo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea abarca acciones (como
lubricación, adaptación para el invierno, ajuste de sellos,
etc.) para conservar la operación segura y eficiente de
las válvulas, excepto las de alivio como se establece en:
–Tarea 0411, Dispositivo de limitación y alivio de
presión cargado por resorte – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
–Tarea 0421, Dispositivo de limitación y alivio de
presión operado por piloto – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
–Tarea 0431, Dispositivo de limitación y alivio de
presión cargado neumáticamente – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación de la válvula.
(3) Realice el mantenimiento preventivo.
(4) Lubrique la válvula.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0361 Inspección y prueba, mantenimiento
preventivo y correctivo del actuador/
operador eléctrico
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el actuador/operador esté funcionando dentro de los
parámetros especificados, después de la instalación y
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, reemplazo, alteración o restauración del
actuador/operador y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del actuador/operador.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación.
(3) Realice el control del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente el actuador/
operador.
(5) Realice el mantenimiento preventivo y
correctivo.
(6) Ajuste los puntos de de regulación.
regulación.
(7) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(8) Ponga en servicio.
(9) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Tarea 0351 Inspección y prueba, mantenimiento
preventivo y correctivo del actuador/operador
neumático
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
4
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el actuador/operador este funcionando dentro de los
parámetros especificados, después de la instalación y
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, reemplazo, alteración o restauración del
actuador/operador y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del actuador/operador.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación del actuador/
operador.
(3) Realice el control del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente el actuador/
operador.
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Tarea 0371 Inspección y prueba, mantenimiento
preventivo y correctivo de actuador/operador
hidráulico
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el actuador/operador esté funcionando dentro de los
parámetros especificados, después de la instalación y
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, reemplazo, alteración o restauración del
29
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
actuador/operador y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del actuador/operador.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación.
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente el actuador/
operador.
(5) Realice el mantenimiento preventivo y
Tarea 0391 Dispositivo de regulación de presión operado
por piloto – Inspección y prueba, mantenimiento
preventivo y correctivo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
dispositivo de regulación de presión esté funcionando
dentro de los parámetros especificados, después de
la instalación y antes o durante la puesta en servicio.
Esta tarea incluye reparación, reemplazo, alteración o
restauración del dispositivo de alivio de presión y las
acciones para conservar la operación segura y eficiente
del dispositivo regulador de presión. Esta tarea excluye
regulaciones del consumidor establecidas en:
–Tarea 1161, Instalación de medidores y reguladores
de clientes – Residencial y pequeños comercios
co mercios
–Tarea 1181, Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de presión
a clientes de – Grandes comercios e industrial
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación.
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(4) Inspecciones visualmente.
(5) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(6) Realice el mantenimiento preventivo y
correctivo.
(7) Ajuste los puntos de regulación.
(8) Ponga en servicio.
(9) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
correctivo.
(6) Ajuste los puntos de regulación.
(7) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(8) Ponga en servicio.
(9) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:2
Tarea
0381
de regulación
de presión
cargado
porDispositivo
resorte – Inspección
y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
dispositivo de regulación de presión esté funcionando
dentro de los parámetros especificados, después de
la instalación y antes o durante la puesta en servicio.
Esta tarea incluye reparación, reemplazo, alteración o
restauración del dispositivo de alivio de presión y las
acciones para mantener la operación segura y eficiente
del dispositivo regulador de presión. Esta tarea excluye
las regulaciones del consumidor establecidas en:
–Tarea 1161, Instalación de medidores y reguladores
de clientes – Residencial y pequeños comercios
–Tarea 1181, Instalación y mantenimiento de
(g) Margen de control: 1:1
dispositivos de alivio, limitación y regulación de presión
a clientes de – Grandes comercios e industrial
i ndustrial
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación.
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente.
(5) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(6) Realice el mantenimiento preventivo y
correctivo.
(7) Ajuste los puntos de regulación.
(8) Ponga en servicio.
(9) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
Tarea 0401 Dispositivo de regulación de presión tipo
controlador – Inspección y Prueba, mantenimiento
preventivo y correctivo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
dispositivo de regulación de presión esté funcionando
dentro de los parámetros especificados, después de la
instalación y antes o durante la puesta en servicio. Esta
tarea también incluye reparación, reemplazo, alteración
o restauración del dispositivo de regulación de presión
y las acciones para mantener la operación segura y
eficiente del dispositivo regulador de presión.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación.
(d)
(e) Importancia:
Intervalo:
34 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente.
(5) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
30
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0421 Dispositivo de alivio y limitación de
presión operado por piloto – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
(6) Realice el mantenimiento preventivo y
correctivo.
(7) Ajuste los puntos de regulación.
regulación.
(8) Ponga en servicio.
(9) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el dispositivo de limitación o alivio de presión esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
después de la instalación y antes o durante la puesta
en servicio. Esta tarea incluye reparación, reemplazo,
alteración o restauración del dispositivo de limitación
o alivio de presión y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del dispositivo limitación o
alivio de presión. Esta tarea excluye las regulaciones del
consumidor establecidas en:
–Tarea 1161, Instalación de medidores y reguladores
de clientes – Residencial y pequeños comercios
–Tarea 1181, Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de presión
a clientes de – Grandes comercios e industrial
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación.
(3) Realice el control del equipo de prueba.
(4) Inspecciones visualmente.
(5) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(6) Realice el mantenimiento preventivo y
correctivo.
(7) Ajuste los puntos de regulación.
regulación.
(8) Ponga en servicio.
(9) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0411 Dispositivo de alivio y limitación de
presión cargado por resorte – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el dispositivo de limitación o alivio de presión esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
después de la instalación y antes o durante la puesta
en servicio. Esta tarea incluye reparación, reemplazo,
alteración o restauración del dispositivo de limitación
o alivio de presión y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del dispositivo limitación o
alivio de presión. Esta tarea excluye las regulaciones del
consumidor establecidas en:
–Tarea 1161, Instalación de medidores y reguladores
de clientes – Residencial y pequeños comercios
–Tarea 1181, Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de presión
a clientes de – Grandes comercios e industrial
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación.
(3) Realice el control del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente.
(5) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(6) Realice el mantenimiento preventivo y
correctivo.
(7) Ajuste los puntos de regulación.
(8) Ponga en servicio.
(9) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea
0431
Dispositivo
de alivio y –limitación
dey
presión
cargado
neumáticamente
Inspección
prueba, mantenimiento preventivo y correctivo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el dispositivo de limitación o alivio de presión esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
después de la instalación y antes o durante la puesta
en servicio. Esta tarea incluye reparación, reemplazo,
alteración o restauración del dispositivo de limitación
o alivio de presión y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del dispositivo limitación o
alivio de presión. Esta tarea excluye las regulaciones del
consumidor establecidas en:
–Tarea 1161, Instalación de medidores y reguladores
de clientes – Residencial y pequeños comercios
31
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(2) Determine si se requiere
requiere puesta en marcha,
vuelta a servicio o parada.
(3) Complete las notificaciones.
(4) Encienda la bomba.
(5) Ponga en servicio.
(6) Saque de servicio.
(7) Apague.
(8) Reconozca y reaccione ante las AOC.
–Tarea 1181, Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de presión
a clientes de – Grandes comercios e industrial
i ndustrial
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación.
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(4) Inspecciones visualmente.
(5) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(6) Realice el mantenimiento preventivo y
correctivo.
(7) Ajuste los puntos de regulación.
(8) Ponga en servicio.
(9) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
(9) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad:
L
Dificultad:
4
Importancia:
3
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Tarea 0461 Mantenimiento preventivo del compresor
(a) Guía de la tarea. Esta tarea abarca todas las
acciones (como lubricación, ajustes, etc.) para mantener
los compresores en operación segura y eficiente. Esta
tarea no incluye el mantenimiento del controlador
del compresor.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Realice el mantenimiento
mantenimiento preventivo.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:2
Tarea
0441 Puesta en marcha y parada manual del
compresor
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la puesta en
marcha y la parada manual de un compresor (por
ejemplo, reciprocante, centrífugo, rotativo) en el panel
de control del operador
operador..
(1) Identifique los requisitos.
(2) Determine si se requiere, puesta
puesta en marcha,
vuelta a servicio o parada.
(3) Complete las notificaciones.
(4) Encienda el compresor
compresor..
(5) Ponga en servicio.
(6) Saque deservicio.
(7) Pare el compreso
compresor.
r.
(8) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(9) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: G, D
Dificultad:
4
Importancia: 3
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 0471 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de compresores reciprocantes
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el nuevo compresor reemplazado o reconstruido esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
incluye reparación, modificación o reconstrucción de
compresores reciprocantes. Esta tarea no incluye el
mantenimiento del controlador del compresor.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Diagnostique/resuelva los problemas.
(5) Realice el mantenimiento correctivo.
Tarea 0451, Bomba: puesta en marcha y parada
manual
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la puesta en
marcha y la parada manual de un compresor (por
ejemplo, reciprocante, centrífugo, de tornillo), en el
(6) Realice pruebas de funcionamiento
desempeño.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
panel de control del operador.
(1) Identifique los requisitos.
32
y
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(8) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
4
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(c)
(d)
(e)
(f)
Dificultad:
4
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0501 Mantenimiento preventivo de la bomba
(a) Guía de la tarea. Esta tarea abarca todas las acciones
(como lubricación, ajustes, etc.) para mantener las
bombas funcionando de manera segura y eficiente. Esta
tarea no incluye el mantenimiento del controlador de la
bomba.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Realice el
el mantenimiento de rutina.
rutina.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad:
L
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0481 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de compresores centrífugos
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el compresor nuevo, reemplazado o reconstruido esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
incluye reparación, modificación o reconstrucción)
de compresores centrífugos. Esta tarea no incluye el
mantenimiento del controlador
co ntrolador del compresor.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Diagnostique/resuelva los problemas.
(5) Realizar el mantenimiento correctivo.
(6) Realice pruebas de funcionamiento y
desempeño.
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0511 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de la bomba centrífuga
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
una bomba nueva, reemplazada o reconstruida esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, modificación o reconstrucción de bombas
centrífugas. Esto no incluye el mantenimiento del
controlador de la bomba.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Diagnostique/resuelva los problemas.
(5) Realizar mantenimiento correctivo.
(6) Realice pruebas de funcionamiento y
desempeño
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad:
L
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia:
4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0491 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de compresores rotativos
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el compresor nuevo, reemplazado o reconstruido esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
incluye reparación, modificación o reconstrucción
de compresores rotativos. Esta tarea no incluye el
mantenimiento del controlador
co ntrolador del compresor.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Diagnostique/resuelva los problemas.
(5) Realice el mantenimiento correctivo.
(6) Realice pruebas de funcionamiento y /
desempeño.
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
33
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0521 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de bombas reciprocantes
Tarea 0541 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de bombas de tornillo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
una bomba nueva, reemplazada o reconstruida esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, alteración o restauración de bombas
reciprocantes. La tarea no incluye el mantenimiento del
controlador de la bomba.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Diagnostique/resuelva los problemas.
(5) Realice el mantenimiento correctivo.
(6) Realice pruebas de funcionamiento y
desempeño.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad:
L
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia:
4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
una bomba nueva, reemplazada o reconstruida esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, alteración o restauración de bombas de
tornillo. La tarea no incluye el mantenimiento del
accionador de la bomba.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Diagnostique/resuelva los problemas.
(5) Realice el mantenimiento.
(6) Realice pruebas de funcionamiento y
desempeño.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad:
L
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia:
4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0531 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de bombas rotativas
Tarea 0551 Prueba de desempeño y mantenimiento
correctivo del sistema de detección y alarma de
atmósfera explosiva
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
una bomba nueva, reemplazada o reconstruida esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, alteración o restauración de bombas rotativas.
La tarea no incluye el mantenimiento del accionador de
la bomba.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Diagnostique/resuelva los problemas.
(5) Realice el mantenimiento.
(6) Realice pruebas de funcionamiento y
desempeño.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad:
L
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia:
4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el sistema fijo de detección y alarma de atmósfera
explosiva esté funcionando dentro de los parámetros
especificados, después de la instalación, y antes o
durante la puesta en servicio. La tarea también incluye
la prueba de desempeño y la reparación del sistema fijo
de detección y alarma de atmósfera explosiva.
explosi va.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione visualmente.
(3) Realice la prueba de desempeño.
desempeño.
(4) Realice el mantenimiento correctivo.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia:
4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
34
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0561 Prueba de presión: medio No-líquido –
(g) Margen de control:
control: 1:2
Máxima presión admisible de operación inferior a 100 psi
Tarea 0591 Prueba de fugas a presión de operación
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye realizar pruebas
de presión, duraciones y registro de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepárese para la prueba.
prueba.
(3) Realice la prueba (incluye el análisis de datos
y la comprobación de fugas).
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
1
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la detección de
fugas a la presión de operación, ya sea visualmente (por
ejemplo, prueba de burbujas de jabón) o por medio del
uso de equipo de detección de fugas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice la prueba
prueba y compruebe si hay fugas.
(3) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 0571 Prueba de presión: medio No-líquido –
Máxima presión admisible de operación superior o
igual a 100 psi
Tarea 0601 NDT: prueba radiográfica
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye pruebas
Guía de
la tarea. Esta
tarea incluye
realizar pruebas
de(a)
presión,
duraciones
y registro
de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepárese para la prueba.
prueba.
(3) Realice la prueba (incluye el análisis de datos
y la verificación de fugas).
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
radiográficas
y calificación
la evaluación
de losII resultados
de
las pruebas. La
de nivel
debe estar en
conformidad con ASNT SNT-TC-1A u otra norma o
práctica reconocida.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice la prueba radiográfica.
(3) Interprete los resultados
resultados de la prueba.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad: norma aceptable; por lo tanto, no se
requiere recolectar datos
(d) Importancia: norma aceptable; por lo tanto, no se
requiere recolectar datos
(e) Intervalo: como lo requiera la norma
norma o práctica
aceptable
(f) Método de evaluación: como lo requiera un
estándar o práctica aceptable
(g) Margen de control:
control: 1:3
Tarea 0581 Prueba de presión: medio líquido
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye realizar pruebas
de presión, duraciones y registro de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepárese para la prueba.
prueba.
(3) Realice la prueba (incluye el análisis de datos
y la verificación de fugas).
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
Tarea 0611 NDT: prueba con líquidos penetrantes
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye pruebas con
líquidos penetrantes (tintas) y la evaluación de los
resultados de las pruebas. La calificación de nivel II
debe estar en conformidad con ASNT SNT-TC-1A u otra
norma o práctica reconocida.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice la prueba con líquidos penetrantes.
(3) Interprete los resultados
resultados de la prueba.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(f) (1)
Método
de P&W/O
evaluación
Inicial:
(2) Posterior: W/O
Si se requiere,
complete
(b) (5)
Probable
aplicabilidad:
L, G,laDdocumentación.
35
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0641 Inspección visual de la tubería y sus
componentes antes de la instalación
(c) Dificultad: norma aceptable; por lo tanto, no
no se
requiere recolectar datos
(d) Importancia: norma aceptable; por lo tanto, no se
se
requiere recolectar datos
(e) Intervalo: como lo requiera una norma o práctica
aceptable
(f) Método de evaluación: como lo requiera una
norma o práctica aceptable
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
visual de la tubería y sus componentes, antes de la
instalación, con el fin de determinar en forma visual si
hay daños y defectos.
(1) Identifique los criterios de inspección.
(2) Inspeccione visualmente.
(3) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 2
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:2
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0621 NDT: prueba con partículas magnéticas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye pruebas con
partículas magnéticas y la evaluación de los resultados
de las pruebas. La calificación de nivel II debe estar en
conformidad con ASNT SNT-TC-1A u otra norma o
práctica reconocida.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice la prueba con partículas magnéticas.
(3) Interprete los resultados de la prueba.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad: norma aceptable; por lo tanto, no
no se
requiere recolectar datos
(d) Importancia: norma aceptable; por lo tanto, no se
se
requiere recolectar datos
(e) Intervalo: como lo requiera una norma o práctica
aceptable
(f) Método de evaluación: como lo requiera una
norma o práctica aceptable
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0651 Inspección visual rutinaria de tanques de
alivio (breakout tank)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
visual
programada
tanques dedaños
alivioyydefectos
de sus
componentes
con el de
fin los
de identificar
que se puedan detectar visualmente.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Asegúrese de identificar el tanque que se debe
inspeccionar.
(3) Inspeccione visualmente.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad:
L
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia:
2
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0631 NDT: prueba ultrasónica
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la prueba
por ultrasonido y la evaluación de los resultados de
las pruebas. La calificación de nivel II debe estar en
conformidad con ASNT SNT-TC-1A u otra norma o
práctica reconocida. Esta tarea excluye la medición del
espesor de la pared con un dispositivo medidor de
espesor por ultrasonido.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice la prueba ultrasónica.
(3) Interprete los resultados de la prueba.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad: norma aceptable; por lo tanto, no
no se
requiere recolectar datos
(d) Importancia: norma aceptable; por lo tanto, no se
se
requiere recolectar datos
(e) Intervalo: como lo requiera una norma o práctica
aceptable
(f) Método de evaluación: como lo requiera una
Tarea 0661 Inspección de tanques de alivio (breakout
tank)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
de tanques de alivio en operación y fuera de operación
y de sus componentes. La calificación debe estar en
conformidad con API 653 u otra norma o práctica
aceptable.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione.
(3) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad:
L
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
(c)
(d) Dificultad:
Importancia:
norma o práctica aceptable
(g) Margen de control:
control: 1:2
36
33
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
(e) Intervalo: como lo requiera una norma o práctica
aceptable
(f) Método de evaluación: como lo requiera una
norma o práctica aceptable
(g) Margen de control:
control: 1:3
Tarea 0691 Unión de tubería: acoples de compresión
tipo nonbottom-out
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión de
tubería de 2 pulgadas o menos con acoples de compresión
Tarea 0671 Unión de tubería plástica:
cemento solvente
nonbottom-out
tipo
y la por
posterior
inspección
de la uniones
realizadas. Una unión
compresión
tipo nonbottom-out
es aquella que requiere un ajuste a un torque especificado
o un número especificado de vueltas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Seleccione los acoples.
(3) Prepare la tubería y los acoples.
(4) Instale los acoples.
(5) Inspeccione visualmente toda la
l a unión
uni ón
realizada.
(6) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: 1 año si no se realizan uniones en el
intervalo de tiempo o siempre que tres uniones o el
3 % de las uniones resulten inaceptables (lo que resulte
mayor) durante la prueba de presión
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamblaje
y la unión de tubería plástica y sus componentes
utilizando cemento solvente, y la inspección de las
uniones resultantes.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la tubería y sus acoples.
(3) Una la tubería.
(4) Inspeccione la unión completa.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: 1 año si no se realizan uniones en
en el
intervalo de tiempo o siempre que tres uniones o el
3 % de las uniones resulten inaceptables (lo que resulte
mayor) durante la prueba de presión
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
Tarea 0681 Unión de tubería plástica: accesorios de
penetración (stab fittings)
Tarea 0701 Unión de tubería: acoples de compresión
tipo de fondo (bottom-out)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión y
la inspección de tubería plástica con accesorios de
penetración y la posterior inspección de las uniones
resultantes.
(1) Identifique los requisitos.
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión de
tubería de 2 pulgadas o menos con acoples de compresión
tipo bottom-out y la posterior inspección de la uniones
realizadas. Un acople de compresión tipo bottom-out está
(2)
los accesorios.
(3) Seleccione
Prepare la tubería
y los accesorios.
(4) Instale los accesorios.
(5) Inspeccione visualmente toda la unión
realizada.
(6) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: 1 año si no se realizan uniones en
en el
intervalo de tiempo o siempre que tres uniones o el
3 % de las uniones resulten inaceptables (lo que resulte
mayor) durante la prueba de presión
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
diseñado
para de
impedir
el ajuste
porcuadrado
contacto
(bottoming-out)
la tuerca
contraexcesivo
un hombro
o la superficie de acople.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Seleccione los acoples.
(3) Prepare la tubería y los acoples.
(4) Instale el acople.
(5) Inspeccione visualmente toda la
l a unión
uni ón
realizada.
(6) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
37
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la superficie de la brida.
(3) Instale el empaque.
(4) Alinee las bridas.
(5) Instale los pernos.
(6) Ajuste los pernos (en la secuencia especificada
hasta el torque especificado).
(7) Inspeccione visualmente la junta realizada.
(e) Intervalo: 1 año si no se realizan uniones en el
intervalo de tiempo o siempre que tres uniones o el
3 % de las uniones resulten inaceptables (lo que resulte
mayor) durante la prueba de presión
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
Tarea 0711 Unión de tubería: acoples de compresión
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión de
tubería de diámetro mayor de 2 pulgadas con acoples de
compresión y la inspección de las uniones realizadas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Seleccione los acoples.
(3) Prepare la tubería y los acoples.
(4) Instalar los acoples.
(5) Inspeccione visualmente toda la unión
realizada.
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: 1 año si
si no se realizan uniones
uniones en el
intervalo de tiempo o siempre que tres uniones o el
3 % de las uniones resulten inaceptables (lo que resulte
mayor) durante la prueba de presión
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:0
(g)
(8) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(9) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
3
Importancia: 3
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control: 1:4
Tarea 0741 Unión de tubería: soldadura al bronce
brazing o soldadura blanda soldering
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión de
tubería de cobre mediante soldadura al bronce brazing o
soldadura blanda soldering y la inspección de las juntas
realizadas. El Código ASME para Calderas y recipientes
a presión, Sección IX, Calificaciones de soldadura
y soldadura al bronce es un ejemplo de una norma
aceptable para la calificación de esta tarea.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Efectúe la unión de acuerdo con los
requisitos.
(3) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
Tarea 0721 Unión de tubería: juntas roscadas
(a) Guía de la tarea. Esta Tarea incluye la unión de tubos
roscados con conexiones roscadas y la inspección de la
unión realizada. La unión de componentes con conexiones
roscadas se detalla en la tarea que cubre los componentes.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice unión de acuerdo
acuerdo con los requisitos.
(3) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:2
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:2
Tarea 0751 Unión de tubería plástica – Termofusión a
tope: manual
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y la
unión de la tubería plástica mediante termofusión a tope
y la inspección de las uniones realizadas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Controle el equipo para la unión.
(3) Cepille y limpie el tubo.
(4) Alinee y caliente los extremos
extremos de los tubos.
(5) Una los tubos.
(6) Inspeccione visualmente.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
Tarea 0731 Unión de tubería: ensamble de la brida
(a) Guía
de la tarea.de
Esta
tareaenincluye
el ensamble
dee
bridas,
la colocación
pernos
secuencia
secuencia
y su apriete
apriet
según se especifica.
38
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: 1 año si no hacen uniones en el intervalo
intervalo
de tiempo o cuando más de 3 uniones o el 3 % de las
uniones realizadas resulten inaceptables (lo que resulte
mayor) durante la prueba de presión
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(e) Intervalo: 1 año si no hacen uniones en el intervalo
intervalo
de tiempo o cuando más de 3 uniones o el 3 % de las
uniones realizadas resulten inaceptables (lo que resulte
mayor) durante la prueba de presión
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
Tarea 0781 Unión de tubería plástica: electrofusión
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y la
unión de la tubería plástica mediante electrofusión y la
inspección de las juntas realizadas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Controle el equipo para la unión.
(3) Seleccione el accesorio y limpie el tubo y el
accesorio.
(4) Ajuste el equipo
equipo de electrofusión.
(5) Una el accesorio y el tubo.
(6) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G,
G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: 1 año si no hacen uniones en el intervalo
intervalo
de tiempo o cuando más de 3 uniones o el 3 % de las
uniones realizadas resulten inaceptables (lo que resulte
mayor) durante la prueba de presión
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
Tarea 0761 Unión de tubería plástica – Termofusión a
tope: máquina hidráulica
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y
la unión de la tubería plástica mediante termofusión
utilizando una máquina hidráulica y la inspección de
las uniones realizadas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Controle el equipo para la unión.
(3) Cepille y limpie el tubo.
(4) Alinee y caliente los extremos de los tubos.
(5) Una el tubo.
(6) Inspeccione visualmente.
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: 1 año si no hacen uniones en el intervalo
intervalo
de tiempo o cuando más de 3 uniones o el 3 % de las
uniones realizadas resulten inaceptables (lo que resulte
mayor) durante la prueba de presión
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
Tarea 0791 Unión de tubería plástica: termofusión a
socket (manguito)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y la
unión de tubería plástica mediante termofusión a socket
(manguito) y la inspección de las juntas realizadas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Controle el equipo para la unión.
(3) Ajuste el equipo de termofusión para el
manguito.
(4) Seleccione los accesorios.
(5) Prepare los extremos del tubo y los
accesorios.
(6) Caliente los accesorios y los extremos del
tubo.
(7) Una el tubo y los accesorios.
(8) Inspeccione visualmente.
(9) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G,
G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: 1 año si no hacen uniones en el intervalo
intervalo
de tiempo o cuando más de 3 uniones o el 3 % de las
Tarea 0771 Unión de tubería plástica: termofusión
lateral
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y
la unión de la tubería plástica mediante termofusión
lateral y la inspección de las uniones realizadas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Controle equipo para la unión.
(3) Seleccione el accesorio y limpie el tubo y el
accesorio.
(4) Ajuste el equipo
equipo de termofusión.
(5) Caliente las superficies de empalme del tubo y
el accesorio.
(6) Una el accesorio y el tubo.
(7) Inspeccione visualmente.
(8) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(9) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
39
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
uniones realizadas resulten inaceptables (lo que resulte
mayor) durante la prueba de presión
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
(f) Método de evaluación:
evaluación: según lo especifique la
norma o práctica aceptable
(g) Margen de control: 1:1
Task 0801 Soldadura
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación,
doblado, unión e instalación de las líneas de tuberías de
instrumentos, controles y muestreo junto con accesorios
que contienen producto.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Identifique la localización para la instalación
de la tubería.
(3) Seleccione la tubería y los accesorios.
(4) Una la tubería
tubería y los accesorios de acuerdo con
los requisitos.
(5) Instale la tubería y los accesorios.
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:2
Tarea 0821 Instalación de tubería y accesorios:
instrumento, control y muestreo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y
la unión de tubería de acero mediante soldadura y la
reparación de cordones de acuerdo con los procedimientos
de soldadura. La calificación debe realizarse de acuerdo
con API 1104, Código ASME para Calderas y recipientes
a presión, Sección IX, u otra norma o práctica aceptable.
La inspección visual de la soldadura y de los cordones
es según la Tarea 0811, Inspección visual de soldadura
y cordones.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Ensamble o fije las piezas.
(3) Efectúe la soldadura de acuerdo con el
procedimiento de soldadura.
(4) Examine visualmente los defectos del cordón.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad: norma aceptable; por lo tanto, no
no se
requiere recolectar datos
(d) Importancia: norma aceptable; por lo tanto, no se
se
requiere colectar datos
(e) Interval: según
según lo especifique la norma o práctica
aceptable
(f) Método de evaluación:
evaluación: según lo especifique la
norma o práctica aceptable
(g) Margen de control:
control: 1:0
Tarea 0831 Hierro fundido: juntas de espiga y
campana calafateadas – Instalación y mantenimiento
de abrazaderas mecánicas de fuga
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación y
el mantenimiento de abrazaderas mecánicas de fuga en
juntas de espiga y campana calafateadas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Evalúe las juntas de hierro fundido para
determinar si se cumplen los requisitos.
(3) Instale o realice el mantenimiento de las
abrazadera mecánicas de fuga.
(4) Inspeccione visualmente.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:2
Tarea 0811 Inspección visual de soldadura y cordones
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
del proceso de soldadura (por ejemplo, ajuste del
equipo, fijación/alineamiento del material, manejo de
los materiales de soldadura, etc.) y la inspección de
los cordones de soldadura para identificar los defectos
detectables visualmente. ASNT SNT-TC-1A (Nivel II) y
el Código ASME para Calderas y recipientes a presión,
Sección IX o API 1104 son ejemplos de normas aceptables
para la calificación de esta tarea.
(1) Identifique los criterios de inspección.
(2) Identifique las condiciones del proceso de
soldadura y las variables esenciales.
(3) Verifique el proceso de soldadura.
(4) Inspeccione visualmente el cordón.
cordón.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3
Tarea 0841 Juntas de hierro fundido – Sellado:
encapsulado
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el sello de juntas
de hierro fundido mediante encapsulado y la inspección
del encapsulado.
40
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(1) Identifique los requisitos.
(2) Evalúe las juntas de hierro fundido para
determinar si el encapsulado cumple con los requisitos.
(3) Instale o realice el mantenimiento del
encapsulado.
(4) Inspeccione visualmente.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:5
Tarea 0871 Instalación de tubería de acero en un
agujero perforado (túnel)
(a) Guía de la tarea. Después de que se haya
completado la perforación del agujero, esta tarea incluye
la manipulación, introducción e inspección del tubo
expuesto y el recubrimiento.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Manipule el tubo para evitar daños.
(3) Instale el tubo para evitar dañar el tubo y el
recubrimiento.
(4) Inspeccione el recubrimiento
recubrimiento del tubo durante
la instalación.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Probable aplicabilidad: D
Dificultad:
3
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0851 Sellado interno: hierro fundido
y hierro dúctil
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el sellado
interno de hierro fundido y hierro dúctil y la inspección
del sellador.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Limpie el tubo y prepare la superficie interna
del tubo.
(3) Realice el sellado interno.
(4) Inspeccione visualmente.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 0881 Instalación de tubería de acero por
arado/tendido
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el manejo, arado
y tendido de tubo de acero y la inspección del tubo
expuesto y del recubrimiento.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Seleccione el tubo.
(3) Manipule el tubo para evitar daños.
(4) Instale el tubo para evitar dañar el tubo y el
recubrimiento.
(5) Inspeccione el recubrimiento
recubrimiento del tubo durante
la instalación.
(6) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea
en una0861
zanjaInstalación de tubería de acero
(a) Guía de la tarea. Después de completar la excavación,
esta tarea incluye el manejo, descenso y tendido de
la tubería de acero en una zanja para asegurar un
soporte firme.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Manipule el tubo para evitar daños.
(3) Inspeccione visualmente la zanja.
(4) Instale el tubo con un soporte firme para fijarlo
en la zanja.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
Tarea 0891 Doblado en campo de tubería de acero
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el doblado en
campo de tubería de acero según se especifique junto
con la inspección de los dobleces realizados en campo.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Haga el doblado del tubo en campo.
41
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
Task 0921 Instalación de tubería plástica por arado/
tendido
(3) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
3
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control: 1:1
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la manipulación,
arado y tendido de tubería plástica y la inspección de la
tubería expuesta. La instalación de un alambre trazador
se aborda en la Tarea 0941, Instalación de un alambre
trazador.
Tarea 0901 Instalación de tubería plástica
en una zanja
(a) Guía de la tarea. Después de completar la excavación,
esta tarea incluye el manejo, descenso y tendido de la tubería
plástica y accesorios en una zanja para asegurar un soporte
firme. La instalación de un alambre trazador se aborda en
la Tarea 0941, Instalación de un alambre trazador.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Manipule el tubo para evitar daños.
daños.
(3) Inspeccione visualmente la zanja.
(4) Instale el tubo con un soporte firme para fijarlo
en la zanja.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:5
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(1)
requisitos.
(2) Identifique
Seleccione ellos
tubo.
(3) Manipule el tubo para evitar daños.
daños.
(4) Instale el tubo para evitar daños.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: G, D
Dificultad:
3
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control: 1:2
Tarea 0931 Instalación de tubería plástica por medio
de arado/plantación
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la manipulación,
el arado/plantación de tubería plástica y la inspección
de la tubería expuesta. La instalación de un alambre
trazador se aborda en la Tarea 0941, Instalación de un
alambre trazador.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Manipule el tubo para evitar daños.
daños.
(3) Instale el tubo para evitar daños.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:2
Tarea 0911 Instalación de tubería plástica en un
un
agujero perforado (túnel)
(a) Guía de la tarea. Después de completar la perforación
del agujero (túnel),
esta tarea del
incluye
introducción
e inspección
tubola manipulación,
expuesto. La
instalación de un alambre trazador se aborda en la Tarea
Tarea
0941, Instalación de un alambre trazador.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Manipule el tubo para evitar daños.
daños.
(3) Instale el tubo para evitar daños.
(4) Inspeccione el tubo durante la instalación.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:2
Tarea 0941 Instalación de un alambre trazador
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación de
un alambre trazador en tuberías plásticas y la verificación
de la continuidad. Las conexiones eléctricas se
abordan en:
–Tarea 0041, Instalación y mantenimiento de
conexiones electromecánicas
–Tarea 0051, Instalación de conexiones eléctricas
exotérmicas
(1)
los requisitos.
(2) Identifique
Instale el alambre
alambr
e trazador.
trazador.
(3) Mida y asegure la exactitud del potencial
estructura-electrolito.
42
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Tarea 0971 Instalación y mantenimiento de los sellos,
venteos y espaciadores de carcasa
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: G, D
Dificultad:
3
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación
de sellos, venteos y separadores de carcasa. Esta tarea
también incluye la evaluación, reparación o reemplazo
de los sellos, venteos y espaciadores de carcasa.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:5
(2) Realice
la evaluación para determinar si los
requisitos
se han cumplido.
(3) Realice el mantenimiento correctivo.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:3
Tarea 0951 Instalación de tubería sobre el suelo
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la manipulación
e instalación de tubería por encima del suelo.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Manipule el tubo para evitar daños.
(3) Instale el
el tubo con los soportes especificados.
especificados.
(4) Instale para proteger el tubo y el
revestimiento.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo: 3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:3
Tarea 0981 Relleno
(a) Guía
de la tarea.
Esta tarea
incluye ladel
inspección
visual
del material
de relleno,
la instalación
material
de protección de la tubería (por ejemplo, acolchado,
sombreado y escudo de roca), la verificación de un apoyo
firme y la colocación de relleno en capas o estratos como
se especifica.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione visualmente el material de
relleno.
(3) Realice el mantenimiento preventivo y
correctivo.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:3
Tarea 0961 Soportes y anclajes sobre el suelo:
inspección y mantenimiento preventivo y correctivo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que los
soportes y anclajes sobre el suelo se instalen de acuerdo
con las especificaciones, antes o durante la puesta en
servicio. Esta tarea también incluye la reparación o
sustitución, modificación o restauración de soportes y
anclajes encima del suelo y las
l as acciones para mantener los
soportes y anclajes encima del suelo en funcionamiento
según lo especificado.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione visualmente soportes y anclajes.
(3) Realice
el
mantenimiento
preventivo
y correctivo.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:4
Tarea 0991 Aplicación y reparación de revestimientos:
con brocha o con rodillo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación
de la superficie y la aplicación o la reparación de los
revestimientos con una brocha o rodillo. Esta tarea
incluye la pintura para inhibir la corrosión y las
aplicaciones internas o externas de los revestimientos de
tuberías, tanques, etc.
(1)
(2)
(3)
(4)
43
Identifique
los requisitos.
Prepare la superficie.
Aplique el revestimiento.
Inspeccione el revestimiento.
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
Tarea 1021 Aplicación o reparación de revestimientos
internos sin brocha, rodillo o pulverización
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
3
Importancia: 3
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control: 1:5
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación
de la superficie y la aplicación o la reparación de los
revestimientos interiores con métodos distintos de la
aplicación con brocha, rodillo o pulverización.
(1) Identifique los requisitos.
Tarea 1001 Aplicación y reparación de revestimientos:
pulverización
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación
de la superficie y la aplicación o la reparación de los
revestimientos con un pulverizador. Esta tarea incluye la
pintura para inhibir la corrosión y las aplicaciones internas
o externas de los revestimientos de tuberías, tanques, etc.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la superficie.
(3) Aplique revestimiento.
(4) Inspeccione el revestimiento.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:5
(g)
(2) Aplique
Prepare la
(3)
el superficie.
revestimiento.
(4) Inspeccione el revestimiento.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
4
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control: 1:3
Tarea 1031 Instalación o reparación de forros internos
Guía de la tarea.
Esta tarea
incluyeelainspección
preparación
de(a)
la superficie,
instalación,
reparación
de
un forro interno.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Limpie el tubo y prepare
prepare la superficie
superficie interna.
(3) Instale el forro interno.
(4) Inspeccione visualmente el forro interno una
vez instalado.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:3
Tarea 1011 Aplicación y reparación de revestimientos
exteriores: envoltura
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación
de la superficie y la aplicación o la reparación de los
revestimientos con un envoltorio.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la superficie.
(3) Aplique de revestimiento.
(4) Inspeccione el revestimiento.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:5
Tarea 1041 Instalación de abrazaderas y encamisados
mecánicos: atornillados
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación,
instalación y la inspección de abrazaderas y encamisados
mecánicos sujetados por pernos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Seleccione y prepare la abrazadera o el
encamisado mecánico.
(3) Prepare el tubo para instalar la abrazadera o el
encamisado mecánico.
(4) Instale la abrazadera o el encamisado
mecánico.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
44
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(1) Identifique los requisitos.
(2) Elimine los defectos
defectos por esmerilado.
esmerilado.
(3) Determine si la pared
pared aun cumple con los
requisitos mínimos de espesor de pared.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
3
Importancia: 3
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 1051 Ajuste de encamisado de reparación de
tipo soldadura
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación
y el ajuste de encamisados de reparación de tipo de
soldadura. La soldadura del encamisado de reparación
se aborda en la Tarea 0801, Soldadura.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Seleccione y prepare
prepare el encamisado.
(3) Prepare la superficie del tubo para instalar el
encamisado.
(4) Instale el encamisado.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 1081 Derivación de una tubería (conexión de
diámetro de 2 pulgadas y menos)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización
de la derivación, incluida la instalación de la válvula
de aislamiento y de los equipos para la derivación, y
la eliminación de la válvula de aislamiento, tal como se
especifica. La instalación de accesorios se aborda en:
–Tarea
–T
area 0801, Soldadura
–Tarea
–T
area 1041, Instalación de abrazaderas y encamisados
mecánicos: atornillados
(1) Identifique los requisitos.
(2) Instale el equipo para la derivación.
(3) Realice la derivación.
(4) Aísle la derivación (incluye la instalación de
un tapón).
(5) Retire el equipo de derivación.
derivación.
(6) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
Tarea 1061 Instalación de encamisados de material
compuesto
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación y
la instalación de encamisados de material compuesto.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Seleccione el encamisado.
(3) Prepare el tubo para instalar el encamisado.
(4) Instale el encamisado.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2 Posterior: W/O o como lo recomiende el
el
fabricante.
(g) Margen de control:
control: 1:2 o como lo recomiende el
fabricante.
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 1091 Derivación de una tubería (conexión de
diámetro mayor de 2 pulgadas)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización
de la derivación, incluida la instalación de la válvula
de aislamiento y de los equipos para la derivación, y
la eliminación de la válvula de aislamiento, tal como se
especifica. La instalación de accesorios se aborda en:
–Tarea
–T
area 0801, Soldadura
–Tarea
–T
area 1041, Instalación de abrazaderas y encamisados
mecánicos: atornillados
(1) Identifique los requisitos.
(2) Instale el equipo para la derivación.
(3) Realice la derivación.
Tarea 1071 Reparación de tuberías de acero por
esmerilado
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la verificación
de los requisitos mínimos de espesor de pared y la
eliminación de los defectos por esmerilado.
45
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(7) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: D
Dificultad:
3
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:2
(4) Aísle la derivación
derivación (incluye la instalación de
un tapón).
(5) Retire el equipo de derivación.
derivación.
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:2
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Tarea 1121 Embolsado y taponado de tubería de
baja presión
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inserción y
extracción de una bolsa en una tubería de baja presión.
También incluye la verificación de la presión para
asegurar que se mantengan los requisitos de presión
del sistema.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique los segmentos que requieren
embolsado y taponado.
(3) Complete las notificaciones.
(4) Instale la bolsa o el tapón.
(5) Verifiqu
erifiquee la presión.
(6) Extraiga la bolsa o el tapón.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:2
Tarea 1101 Derivación de una tubería con un cortador
incorporado
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización de
la derivación de una tubería con un accesorio instalado
que contiene un cortador incorporado. La instalación de
accesorios se aborda en:
–Tarea 0771, Unión de tubería plástica: termofusión
lateral
–Tarea
–T
area 0781, Unión de tubería plástica: electrofusión
–Tarea
–T
area 0801, Soldadura
–Tarea
–T
area 1041, Instalación de abrazaderas y encamisados
mecánicos: atornillados.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice la derivación.
(3) Aísle la derivación.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Tarea 1131 Taponado de tubería (stopper, stopple)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inserción y
extracción de un tapón (stopper,
(stopper, stopple).
stopple). También incluye
la verificación de la presión.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Identifique los segmentos que requieren
taponado.
(3) Complete las notificaciones.
(4) Instale el tapón.
(5) Verifiqu
erifiquee la presión.
(6) Retire el tapón.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:2
(g) Margen de control: 1:2
Tarea 1111 Derivación de una tubería de hierro
fundido y dúctil y tubería de acero para baja presión
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización
de la derivación de una tubería con o sin un accesorio
instalado. La instalación de los accesorios que se
especifican se aborda en la Tarea 1041, Instalación de
abrazaderas y encamisados mecánicos: atornillados. Esto
también incluye la instalación de conexiones roscadas,
después de la instalación de la derivación.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Instale el equipo para la derivación.
(3) Realice la derivación.
(4) Retire el equipo de derivación.
derivación.
(5) Instale los accesorio roscados como se indica o
aísle (ejemplo tapón) la derivación.
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
46
,
`
,
`
,
,
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 1141 Estrangulamiento por compresión de
tuberías plásticas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el estrangulamiento
por compresión de la tubería plástica. Esto también incluye
la selección, instalación y extracción de la herramienta
para estrangulamiento por compresión y el monitoreo de
la presión para asegurar que los requisitos de presión del
sistema
mantengan.los requisitos.
(1)se Identifique
(2) Verifique los segmentos que requieren
estrangulamiento por compresión.
(3) Complete las notificaciones.
(4) Instale la herramienta para estrangulamiento
por compresión.
(5) Estrangule la tubería.
(6) Verifiqu
erifiquee la presión.
(7) Libere y retire la herramienta de
estrangulamiento por compresión.
(8) Marque el punto de estrangulamiento por
compresión sobre la tubería.
(9) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad: 3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 1151 Estrangulamiento por compresión de
tuberías de acero
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el
estrangulamiento por compresión de la tubería de
acero. Esto también incluye la selección, instalación y
extracción de la herramienta para estrangulamiento por
po r
compresión
y el monitoreo
presiónsepara
asegurar
que
los requisitos
de presiónde
dellasistema
mantengan.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique los segmentos que requieren
estrangulamiento por compresión.
(3) Complete las notificaciones.
(4) Instale la herramienta para estrangulamiento
por compresión.
(5) Estrangule la tubería.
(6) Verifiqu
erifiquee la presión.
(7) Libere y retire la herramienta de
estrangulamiento por compresión.
(8) Marque el punto de estrangulamiento por
compresión sobre la tubería.
(9) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(10) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:2
Tarea 1161 Instalación de medidores y reguladores
para clientes: residencial y pequeños comercios
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la localización e
instalación/ajuste del medidor. La fijación de la ménsula
del medidor no requiere calificación siempre y cuando
una persona calificada complete la instalación de acuerdo
con los pasos de esta tarea. No está incluida la prueba de
integridad de la tubería del cliente ni hacer funcionar los
equipos del cliente.
La extracción y el reemplazo de un medidor es un
trabajo que consta de al menos esta tarea y la Tarea
1201, Aislamiento temporal de las líneas de servicio e
interrupción del servicio. Como tal, no se ha identificado
una tarea que cubra la extracción y el reemplazo de
medidores y reguladores residenciales y de pequeños
comercios.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Identifique el medidor y el regulador que debe
instalarse.
(3) Identifique la localización para la instalación
del medidor y del regulador.
(4) Instale o verifique la instalación de la ménsula
del medidor.
(5) Instale el
el medidor y el regulador
regulador..
(6) Instale y pruebe el dispositivo de alivio según
se especifica.
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G,
G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1171 Instalación de medidores para clientes:
grandes comercios e industrias
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la localización
e instalación/ajuste del medidor. La fijación de la
ménsula del medidor no requiere calificación siempre y
cuando una persona calificada complete la instalación
de acuerdo con los pasos de esta tarea. No está incluida
la prueba de integridad de la tubería del cliente ni hacer
funcionar los equipos del cliente.
La extracción y el reemplazo de un medidor es un
trabajo que consta de al menos esta tarea y la Tarea
1201, Aislamiento temporal de las líneas de servicio e
interrupción del servicio. Como tal, no se ha identificado
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
47
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
-
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
una tarea que cubra la extracción y el reemplazo de
medidores y reguladores de grandes comercios e
industrias.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Identifique el medidor que debe instalarse.
instalarse.
(3) Identifique la localización para la instalación
del medidor.
(4) Instale el medidor
medidor..
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 1181 Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de
presión a clientes de: grandes comercios e industrias
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación y
el mantenimiento de dispositivos de alivio, limitación y
regulación de presión. También incluye la localización
del venteo y la instalación de la tubería de venteo.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione visualmente los dispositivos de
alivio, limitación y regulación de presión del cliente.
(3) Pruebe los dispositivos de limitación y
regulación de presión del cliente.
(4) Pruebe los dispositivos de alivio del cliente.
(5) Instale o mantenga los dispositivos de alivio,
limitación y regulación de presión del cliente.
(6) Verifique y ajuste el punto de ajuste de la
presión de operación, de los dispositivos de alivio,
limitación y regulación de presión del cliente.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 1191 Mantenimiento de las válvulas de servicio
aguas arriba del medidor del cliente
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la extracción, el
reemplazo y el servicio de mantenimiento de las válvulas
aguas arriba del medidor del cliente.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione visualmente.
(3) Realice el mantenimiento (lubricar,
(lubricar, etc.).
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(4) Aísle la válvula.
(5) Retire y reemplace
reemplace la válvula.
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: G, D
Dificultad:
3
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control: 1:1
Tarea 1201 Aislamiento temporal de las líneas de
servicio e interrupción del servicio
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el cierre y
bloqueo de las válvulas de servicio aguas arriba del
medidor del cliente o la instalación de un dispositivo
mecánico o accesorio para evitar el flujo de gas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Interrumpa el servicio o aísle la línea
de servicio.
(3) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
1
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
Task 1211 Odorización: muestreo periódico
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el muestreo periódico
(a)
del gas para verificar la concentración de odorizante mediante
el uso de instrumentación o la verificación de la presencia de
olor a través
de una prueba
de aspiración.
(1) Identifique
los requisitos.
(2) Realizar la prueba del odorómetro.
odorómetro.
(3) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 2
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 1221 Odorización: inspección del odorizador,
prueba y mantenimiento preventivo y correctivo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
odorizador esté funcionando de acuerdo a los parámetros
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
48
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
especificados, luego de la instalación o reemplazo
y antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
incluye la reparación, el reemplazo, la modificación o
renovación del odorizador y las acciones para mantener
el odorizador operando de forma segura y eficiente.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Inspeccione visualmente el odorizador.
(4) Evalúe el odorizador.
(5) Realice las acciones preventivas
preventivas o correctivas.
(6) Revise la concentración
concentración de odorizante.
(7) Ajuste la salida del odorizante.
(8) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(9) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
1
(d) Importancia: 2
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:5
Tarea 1231 Investigación de fugas de gas internas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la investigación
de fugas de gas denunciadas o descubiertas en las líneas
de los operadores dentro de un edificio asociadas a
una respuesta a una emergencia. También incluye la
iniciación de acciones preventivas (seguridad). No está
incluida la reparación ni la prueba de integridad de la
tubería del cliente ni hacer funcionar los equipos del
cliente.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Realice la investigación de
de la fuga.
(4) Inicie las acciones preventivas.
preventivas.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 5
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1241 Investigación de fugas de gas externas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la investigación
de fugas de gas denunciadas o descubiertas fuera de las
líneas de los operadores. También incluye la iniciación
de acciones preventivas (seguridad).
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Realice la investigación de
de la fuga.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(4) Inicie las acciones preventivas.
(5) Inspeccione visualmente
visualmente el área de fuga.
(6) Determine la extensión de la fuga.
(7) Gradúe (clasifique) la fuga.
(8) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(9) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: G, D
Dificultad:
3
Importancia: 5
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1251 Investigación de fugas
de líquidos peligrosos
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la investigación
de fugas denunciadas o descubiertas. También incluye
la iniciación de acciones preventivas (seguridad).
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Realice la investigación de
de la fuga.
(4) Inicie acciones preventivas.
(5) Inspeccione visualmente
visualmente el área de fuga.
(6) Identifique la fuga.
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 5
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1261 Caminata de inspección para la detección
de fugas de gas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización
de una caminata de inspección para la detección de
fugas de gas, utilizando un equipo para la
l a inspección de
detección de gas, la documentación y la presentación de
informes ante una condición de emergencia.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Realice la inspección.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G,
G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
49
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1271 Inspección móvil de fuga de gas:
ionización de llama
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la conducción
de una inspección móvil (no una caminata) para la
detección
fugas
de gas, por
utilizando
para la
un equipodede
detección
ionización
deinspección
llama, la
documentación y la presentación de informes ante una
condición de emergencia.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Realice la inspección.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 1281 Inspección móvil de fuga de gas: detector
óptico de metano
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la conducción de
una inspección móvil (no una caminata) para la detección
de fugas de gas, utilizando para la inspección un equipo
de detección óptico de metano, la documentación y
la presentación de informes ante una condición de
emergencia.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del
del equipo de prueba.
(3) Realice la inspección.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5)
Si se requiere,
complete
Probable
aplicabilidad:
G, Dla documentación.
Dificultad:
3
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Tarea 1291 Localización de tuberías enterradas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la localización
de tuberías enterradas, utilizando mapas, registros
y equipos para la localización. También incluye la
colocación de señalizaciones o marcas temporales.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Seleccione eell método para la localización.
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente el área de
localización.
(5) Localice las tuberías y coloque señalizaciones
temporales.
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W /O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 1301 Instalación y mantenimiento de las
señalizaciones de tuberías
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la determinación
de la localización, la colocación y el mantenimiento de
las señalizaciones permanentes de tuberías.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Evalúe para determinar si
si se cumplen con los
requisitos de la señalización de la tubería.
(3) Instale o mantenga la señalización de la
tubería.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 1
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:4
Tarea 1311 Inspección de las condiciones de la
superficie de la tubería: derecho de patrullaje de paso
o servidumbre
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización
del derecho de patrullaje de paso o servidumbre (por
ejemplo, caminando, volando o conduciendo) para
identificar visualmente signos de fugas, intrusiones,
condiciones del derecho de paso o cualquier otro signo
de impacto potencial para la seguridad y la integridad
de la tubería. Incluye el reporte ante una condición de
emergencia.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el patrullaje.
(3) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 1
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
50
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1321 Prevención de daños durante las
actividades de excavación por el operador o en
nombre de este
(a) Guía de
Esta tarea
incluye garantizar
el
desempeño
de lalastarea.
actividades
de prevención
de daños
durante las actividades de excavación (por ejemplo,
verificar si las tuberías enterradas están marcadas,
brindar las notificaciones
notificaciones requer
requeridas,
idas, usar
usar exploradore
exploradores/
s/
ayudantes para guiar al operador del equipo, sondeo,
excavación manual, exploración para la verificación de la
ubicación de la perforación, etc.).
(1) Identifique los requisitos.
(2) Implemente acciones de prevención
prevención de daños
durante las actividades de excavación.
(3) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1331 Prevención de daños durante la inspección
de las actividades de excavación o de intrusión por
parte de terceros según lo que determine necesario
el operador
(a) Guía de la tarea. Cuando un operador inspecciona
las excavaciones o las actividades
acti vidades de intrusión realizadas
por terceros, esta tarea incluye la inspección de esas
actividades y las acciones para proteger las instalaciones
del operador, como la interrupción de los trabajos y el
suministro del apoyo adecuado en las instalaciones de
las tuberías del operador
operador..
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice la inspección para hacer cumplir
la prevención de daños durante y después de las
actividades de excavación o de intrusión realizadas por
terceros.
(3) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1341 Brindar o garantizar el soporte adecuado
a la tubería durante el inicio de las actividades de
excavación por parte del operador
(a) Guía de la tarea. Esta tarea comprende las acciones
necesarias para brindar o garantizar el soporte adecuado
de
la tubería
durante las
de excavación
ejemplo,
la instalación
deactividades
puntales, refuerzos,
etc.). (por
(1) Identifique los requisitos.
(2) Instale puntales, refuerzos y otros soportes
indicados.
(3) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:3
Tarea 1351 Inspección y mantenimiento de la bóveda
(a) Guía de la tarea. Esta tarea se refiere a la inspección
y al mantenimiento de las bóvedas que alojan los
equipos reguladores y limitadores de presión con un
contenido volumétrico interno de 200 pies cúbicos o más.
Comprende la inspección del equipo de ventilación, de
la tapa de la bóveda, de la integridad estructural y la
revisión para verificar que el drenaje sea el adecuado.
La investigación para detectar las fugas del producto se
aborda en:
–Tarea
–T
area 1231, Investigación de fugas
fu gas de gas internas
–Tarea
–T
area 1241, Investigación de fugas
fu gas de gas externas
–Tarea 1251, Investigación de fugas de líquidos
peligrosos
(1)
(2) Identifique
Inspeccioneloslarequisitos.
bóveda y el equipo de
ventilación.
(3) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
51
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 1361 Sistema de parada de emergencia de
la estación: inspección, prueba y mantenimiento
correctivo
(a) Guía de la tarea. En esta tarea incluye controlar que
el sistema de parada de emergencia de la estación funcione
de acuerdo con los parámetros especificados después de la
instalación y antes o durante la puesta en servicio. También
comprende
la reparación
o eldereemplazo,
modificación
o la restauración
del sistema
parada delaemergencia
de
la estación, las acciones para comprobar la operación y el
mantenimiento del sistema de parada de emergencia de
la estación.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione visualmente el mecanismo de
parada.
(3) Realice una prueba
prueba de funcionamiento.
(4) Realice el mantenimiento correctivo.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:1
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Tarea 1371 Operación de la tubería de gas:
operaciones del centro de control del sistema
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la operación
remota de una tubería de gas (por ejemplo, parámetros
de monitoreo-operación, notificaciones, ajuste y
mantenimiento remoto de la presión, puesta en marcha y
parada remota de los compresores, etc.).
(1) Identifique los requisitos.
(2) Monitoree el funcionamiento del sistema.
sistema.
(3) Determine
si la acción es necesaria para
mantener
o ajustarla presión.
(4) Realice las notificaciones requeridas de ajuste
de la presión.
(5) Ajuste o mantenga la presión mediante
la puesta en marcha, la parada o el cambio de los
parámetros de operación de los compresores.
(6) Ajuste o mantenga la presión mediante el
manejo remoto de los parámetros de operación.
(7) Ajuste o mantenga la presión mediante la
operación remota de las válvulas.
(8) Ajuste o mantenga la presión operando
manualmente los compresores, el equipo regulador de
presión y las válvulas.
(9) Verifique que el ajuste de la presión
presión coloque
al sistema dentro de los parámetros de operación
exigidos.
(10) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(11) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
5
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: 3 años más capacitación en AOC o
evaluación
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 1381 Operación de la tubería de gas:
operaciones a control remoto de las instalaciones
locales
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la operación
remota de una tubería de gas desde la instalación local
(por ejemplo, parámetros de monitoreo de la operación,
notificaciones, ajuste y mantenimiento remoto de la
presión, puesta en marcha y parada remota de los
compresores, etc.).
(1) Identifique los requisitos.
(2) Monitoree el funcionamiento del sistema.
sistema.
(3) Determine si la acción es necesaria para
mantener o ajustar la presión.
(4) Realice las notificaciones requeridas de ajuste
de la presión.
(5) Ajuste o mantenga la presión mediante
la puesta en marcha, la parada o el cambio de los
parámetros de operación de los
l os compresores.
(6) Ajuste o mantenga de manera remota la
presión mediante el cambio de los valores de ajuste de
regulación de la presión.
(7) Ajuste o mantenga la presión mediante la
operación remota de las válvulas.
(8) Ajuste o mantenga la presión operando
manualmente los compresores, el equipo regulador de
presión y las válvulas.
(9) Verifique que el ajuste de la presión
presión coloque
al sistema dentro de los parámetros de operación
exigidos.
(10) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(11) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:1
Tarea 1391 Operación de la tubería de líquidos:
operaciones del centro de control de sistemas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la operación
remota de una tubería de líquidos peligrosos (por
52
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
ejemplo, monitoreo de los parámetros de operación,
notificaciones, ajuste y mantenimiento remoto de la
presión y el flujo, puesta en marcha y parada remota
de las bombas, monitoreo en busca de fugas, etc.).
(1) Identifique los requisitos.
(2) Monitoree la operación del sistema que
incluya la detección de fugas en las tuberías.
(3) Determine si la acción es necesaria para
mantener o ajustar la presión, la temperatura o el flujo.
(4) Realice las notificaciones requeridas
requeridas de ajuste
de la presión, la temperatura o del flujo.
(5) Ajuste o mantenga la presión, la temperatura o
el flujo mediante la operación remota de las bombas, del
equipo auxiliar, del equipo regulador o de las válvulas.
(6) Ajuste o mantenga la presión, la temperatura
o el flujo por medio de la operación manual de las
bombas, del equipo auxiliar,
auxiliar, del equipo regula
regulador
dor o de
las válvulas.
(7) Verifique que el ajuste de la presión coloque
al sistema dentro de los parámetros de operación
exigidos.
(8) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(9) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L
(c) Dificultad:
5
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: 3 años más capacitación en AOC o
evaluación
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1401 Operación de la tubería de líquidos:
operaciones a control remoto de las instalaciones
locales
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la operación
remota de una tubería de líquidos peligrosos (por
ejemplo: monitoreo de los parámetros de operación,
notificaciones, ajuste y mantenimiento remoto de la
presión y del flujo, puesta en marcha y parada remota
de las bombas, monitoreo para localizar fugas, etc.).
(1) Identifique los requisitos.
(2) Monitoree el funcionamiento del sistema.
sistema.
(3) Determine si la acción es necesaria para
mantener o ajustar la presión, la temperatura o el flujo.
(4) Realice las notificaciones requeridas
requeridas de ajuste
de la presión, de la temperatura o del flujo.
(5) Ajuste o mantenga la presión, la temperatura o
el flujo mediante la operación remota de las bombas, del
equipo auxiliar, del equipo regulador o de las válvulas.
(6) Ajuste o mantenga la presión, la temperatura
o el flujo por medio de la operación manual de las
bombas, del equipo
equip o auxiliar, del equipo regulador o de
las válvulas.
(7) Verifique que el ajuste de la presión coloque
al sistema dentro de los parámetros de operación
exigidos.
(8) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(9) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1411 Técnicas de inspección indirecta
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
indirecta (por ejemplo: la gradiente del voltaje de
corriente alterna, una inspección del intervalo cerrado
(Tarea 0011), gradiente del voltaje de corriente directa,
resistividad del suelo (Tarea 0021), etc.).
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Realice una inspección indirecta.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Task 1421 Técnicas de inspección directa
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
directa (por ejemplo: prueba ultrasónica, prueba Holiday
para recubrimientos,
visual, etc.).
(1) Identifique inspección
los requisitos.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(2) Realice el control del equipo de prueba.
(3) Realice una inspección directa.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
3
Importancia: 3
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control:
control: 1:1
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
53
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 1431 Buceo: medición del potencial estructuraelectrolito
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el uso del equipo
de medición para hacer una lectura del potencial entre la
estructura submarina y los electrolitos (en agua dulce o
salada) y el registro de los datos.
(1) Identifique los requisitos.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(2)
el control
del equipo
del
dede
prueba.
(3) Realice
Identifique
y Localice
el punto
prueba.
(4) Mida el potencial de la estructura-electrolito.
estructura-electrolito.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
1
Importancia: 3
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control: 1:0
Tarea 1441 Buceo: aplicación y reparación del
recubrimiento externo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación
de la superficie y la aplicación o la reparación de
recubrimientos, utilizando recubrimientos aptos para
ambientes marinos y de aplicación manual.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la superficie.
(3) Aplique el recubrimiento.
(4) Inspeccione el recubrimiento.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) (1)
Método
de P&W/O
evaluación
Inicial:
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:0
Tarea 1451 Buceo: inspección visual/táctil para
detectar daños mecánicos y daños causados por la
corrosión – Tuberías enterradas o sumergidas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades
relacionadas con la inspección visual/táctil de tuberías
que están bajo tierra o sumergidas cuando se exponen con
el propósito de detectar si están corroídas o si presentan
daños mecánicos y para evaluar las condiciones del
recubrimiento.
(1) Identifique los requisitos.
(2)
recubrimiento las
recubrimiento
protector.
protector
.
(3) Inspeccione
Inspeccione el visualmente
superficies
internas y externas de la tubería y de los componentes.
(4) Inspeccione visualmente para detectar
detectar fugas.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
2
Importancia: 3
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control: 1:0
Tarea 1461 Buceo: medición y descripción de daños
mecánicos o por corrosión – Tuberías enterradas o
sumergidas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades
para medir y describir el daño mecánico o por corrosión
en tuberías bajo tierra o sumergidas. Comprende la
investigación
investigació
n para determinar la extensión de la corrosión
y el registro de datos.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la superficie.
(3) Realice el control del
del equipo de prueba.
(4) Tome medici
mediciones
ones
(5) Controle el equipo de prueba.
prueba.
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:0
Tarea 1471 Buceo: instalación de ánodos galvánicos
en tuberías sumergidas
(a) Guía
de la tarea.
tareasumergidas.
incluye la instalación de
ánodos
galvánicos
en Esta
tuberías
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la superficie.
(3) Instale los ánodos.
(4) Realice la conexión eléctrica.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 1
(e) Intervalo:
5 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:0
54
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 1481 Buceo: localización de las tuberías
enterradas sumergidas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la localización de
tuberías enterradas sumergidas a través de sondas o de
chorros hidráulicos, etc. Además, incluye la colocación
de marcadores temporales (por ejemplo: reflectores
sonares, boyas).
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
(1)
(2) Identifique
Identifique los
elrequisitos.
método para localizar las
líneas.
(3) Realice el control del equipo de prueba.
(4) Inspeccione visualmente otras instalaciones
que puedan interferir en la localización de las líneas.
(5) Ubique y coloque marcadores
marcadores temporales.
(6) Defina la profundidad de la cubierta de la
tubería.
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
Tarea 1491 Buceo: movimiento de tubería en servicio
bajo el agua
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el movimiento
de tubería en servicio bajo el agua (por ejemplo, la
instalación de eslingas, chorro de agua).
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la reducción
reducción de la presión.
(3) Mueva el segmento a la nueva ubicación.
(4) Suministre apoyo durante la alteración del
segmento.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(5)
y reaccione
an
las AOC.
(6) Reconozca
Si se requiere,
completeante
latedocumentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
3
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control:
control: 1:0
Tarea 1501 Buceo: instalación, reemplazo o reparación
de estructuras de soportes en tuberías sumergidas
existentes
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación, el
reemplazo
y la reparación
de estructuras de soporte de
tuberías sumergidas
existentes.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Inspeccione los soportes existentes.
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(3) Instale, reemplace o repare
repare los soportes.
(4) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
Probable aplicabilidad: L, G, D
Dificultad:
2
Importancia: 4
Intervalo:
3 años
Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
Margen de control:
control: 1:0
Tarea 1511 Buceo: realización de procedimientos
generales de ensamble de bridas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble de
bridas, el empernado en secuencia y el torque, según se
especifique.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare la superficie de la brida.
(3) Alinee los extremos de los tubos.
(4) Instale el empaque.
(5) Instale los espárragos.
(6) Ajuste los espárragos (en la secuencia
especificada para el torque especificado, según lo
requerido).
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años.
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:0
Tarea 1521 Buceo: instalación de conectores de
extremos de tubos
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación de
conectores de extremos de tubos (por ejemplo, agarres
mecánicos, forjado en frío, etc.) en tuberías sumergidas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Prepare el conector de extremos.
(3) Identifique las características
características del segmento.
(4) Prepare el tubo para la instalación del conector
de extremos.
(5) Instale el conector de extremos.
extremos.
(6) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
55
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(g) Margen de control:
control: 1:0
Tarea 1531 Buceo: instalación de abrazaderas o
encamisados mecánicos
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación
de abrazaderas o encamisados mecánicos en tuberías
sumergidas.
(1)
los requisitos.
(2) Identifique
Prepare la abrazadera
o el encamisado.
(3) Identifique las características del segmento.
segmento.
(4) Prepare el tubo para la instalación de la
abrazadera o encamisado.
(5) Instale el conector de extremos
extremos
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:0
Tarea 1541 Buceo: realización de una derivación
mecánica sumergida
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la derivación,
incluida la instalación de la válvula de aislamiento y del
equipo de derivación. La instalación de accesorios se
aborda en:
–Tarea 1531, Buceo: instalación de abrazaderas o
encamisados mecánicos
–Tarea
–T
area 1601, Buceo: soldadura
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice la prueba
prueba de fuga.
(3) Realice la derivación.
(4) Aísle la derivación.
(5) Retire el equipo de derivación.
derivación.
(6) Recupere el cupón.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:0
Tarea 1551 Buceo: taponado de tubería (Stopple)
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inserción y
extracción
tapón (stopple). También incluye la
verificaciónde
de un
la presión.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Identifique el segmento que requiere
taponado.
(3) Instale el tapón.
(4) Retire el tapón.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: P&W/O
(g) Margen de control: 1:0
Tarea 1561 Buceo: válvula – Inspección y
mantenimiento preventivo y correctivo
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección,
operación parcial y la lubricación de las válvulas.
También incluye la reparación o sustitución de
actuadores/operadoress de válvulas.
actuadores/operadore
(1) Identifique los requisitos.
(2)
erifique la identificación
las válvulas.
(3) V
Inspeccione
visualmente ydeopere
de manera
parcial.
(4) Lubrique la válvula.
(5) Repare o reemplace el actuador/operador de
la válvula.
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:0
Tarea 1571 Buceo: NDT – Prueba de partículas
magnéticas
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la prueba de
partículas magnéticas y la evaluación de los resultados
de la prueba. La calificación de nivel II debe estar en
conformidad con ASNT SNT-TC-1A o con otras normas
o prácticas aceptables.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice la prueba de partículas magnéticas.
(3) Interprete los resultados de la prueba de
partículas magnéticas.
(4) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(5) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad: norma aceptable; por lo tanto, no
no se
requiere la recolección de datos
56
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(d) Importancia: norma aceptable; por lo tanto, no se
requiere la recolección de datos
(e) Intervalo: como se especifique en la norma o
práctica aceptable
(f) Método de evaluación: acomo se especifique
especifique en la
norma o práctica aceptable
(g) Margen de control:
control: 1:0
Task 1601 Buceo: soldadura
Tarea 1581 Buceo: NDT – Manipulación de sonda para
prueba ultrasónica
y
de los
cordones
de soldadura
se realiza
según ylade
Tarea
1611,
Buceo:
inspección
visual de
la soldadura
los
cordones de soldadura.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Realice ensamblaje o acopladura de las
partes.
(3) Suelde de acuerdo con los procedimientos de
soldadura establecidos.
(4) Inspeccione visualmente la soldadura para
detectar defectos.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
4
(d) Importancia: 4
(e) Intervalo: como se especifique en la norma o
práctica aceptable
(f) Método de evaluación: como se especifique
especifique en la
norma o práctica aceptable
(g) Margen de control:
control: 1:0
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la manipulación
que el buzo haga de la sonda (transductor) según lo
indicado para el nivel II. La calificación de nivel I debe
estar en conformidad con
co n ASNT SNT-TC-1A o con otras
normas o prácticas aceptables. La calificación de nivel II
se aborda en la Tarea
Tarea 0631, NDT – Pruebas ultrasónicas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Manipule la sonda (transductor) como se
indique.
(3) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad: norma aceptable; por lo tanto, no se
requiere la recolección de datos
(d) Importancia: norma aceptable; por lo tanto, no se
requiere la recolección de datos
(e) Interval: como se especifique en la norma o
práctica aceptable
(f) Método de evaluación: como se especifique en la
norma o práctica aceptable
(g) Margen de control:
control: 1:0
Tarea 1591 Buceo: NDT – Pruebas radiográficas
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la colocación
de la película y la cámara/fuente según lo indicado
para un nivel II. La calificación de nivel I debe estar en
conformidad con ASNT SNT-TC-1A o con otras normas
o prácticas aceptables. La calificación de nivel II se
aborda en la Tarea 0601, NDT – Pruebas radiográficas.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Coloque la película y la cámara/fuente.
cámara/fuente.
(3) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(4) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad: norma aceptable; por lo tanto, no se
requiere la recolección de datos
(d) Importancia: norma aceptable; por lo tanto, no se
requiere la recolección de datos
(e) Intervalo: como se especifique en la norma o
práctica aceptable
(f) Método de evaluación: como se especifique en la
norma o práctica aceptable
(g) Margen de control:
control: 1:0
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye el montaje y la
unión de tubos de acero mediante soldadura y reparación
de soldaduras, de acuerdo con los procedimientos de
soldadura. La calificación debe estar en conformidad
con API 1104, ASME
ASME BPVC, Sección IX, u otras normas o
prácticas aceptables. La inspección visual de la soldadura
Tarea 1611 Buceo: inspección visual de la soldadura y
de los cordones de soldadura
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
del proceso de soldadura (por ejemplo, instalación de
equipos, preparación/alineación de material, manejo
de materiales de soldadura, etc.) y la inspección
de cordones de soldadura para identificar defectos
detectables visualmente. API 1104 es un ejemplo de una
norma aceptable para la calificación de esta tarea.
(1)
(2) Identifique
Identifique los
las requisitos.
condiciones para soldadura y
las variables esenciales.
(3) Verifique el proceso de soldadura.
(4) Inspeccione visualmente la soldadura.
(5) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 3
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación: como se especifique
especifique en la
norma o práctica aceptable
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1621 Buceo: válvulas operadas manualmente
(a) Guía de la tarea.
tarea. Esta tarea incluye la apertura
y el cierre manual de válvulas (por ejemplo, inicio de
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
57
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
operación y cierre de tuberías, dirección del flujo, pase
de herramienta de limpieza/inspección, etc.) en el
sitio de la válvula. También incluye la identificación
de la válvula, las notificaciones y la verificación de
la presión.
(1) Identifique los requisitos.
(2) Verifique la identificación de la válvula.
(3) Complete las notificaciones.
(4) Inspeccione visualmente la soldadura.
(5) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(6) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
2
(d) Importancia: 2
(e) Intervalo:
5
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:0
Tarea 1631 Lanzamiento y/o recepción de dispositivos
internos (herramienta de limpieza/instrumentada) sin
lanzador y/o receptor para líneas fuera de servicio
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye insertar o extraer
los dispositivos internos de limpieza en los sistemas de
tuberías que no están en servicio.
(1) Identifique los requisitos (procesamientos,
prácticas y equipo).
(2) Verifique que el rango de operación de la
válvula sea el apropiado.
(3) Cargue el dispositivo de limpieza (herramienta
(herramienta
de limpieza/instrumentada).
(4) Opere las válvulas para lanzar y mover el
dispositivo de limpieza (herramienta de limpieza/
instrumentada).
(5) Asegúrese de que el dispositivo de limpieza
(herramienta de limpieza/instrumentada) haya salido
de la tubería.
(6) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 5
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:2
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Tarea 1641 Lanzamiento y/o recepción de dispositivos
internos (herramienta de limpieza/instrumentada)
para líneas en servicio
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye aislar el cañón
de la tubería, aliviar la presión, insertar o extraer
dispositivos internos, presurizar el cañón y lanzar/
recibir dispositivos internos. Estos dispositivos pueden
incluir, entre otros, inspección, limpieza, preparación
de lotes o taponado. La apertura y el cierre manual de
válvulas se aborda en la Tarea
Tarea 0301.
(1) Identifique los requisitos (procedimientos,
prácticas y equipo).
(2) Identifique y localice las válvulas que serán
utilizadas durante la operación de lanzamiento y de
recepción de los dispositivos.
(3) Siga los procedimientos de aislamiento y de
etiquetado (LOTO) para la operación del lanzamiento o
recepción de los dispositivos.
(4) Despresurice los cañones de lanzamiento o
recepción.
(5) Cargue, lance, monitoree
monitoree y/o reciba/retir
reciba/retiree los
dispositivos internos identificados.
(6) Realinee todas las válvulas identificas para
operación normal.
(7) Reconozca y reaccione ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 5
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: P&W/O
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control: 1:2
Tarea 1651 Purga: gases inflamables o inertes
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye las acciones a
tomar para purgar de forma segura las instalaciones
de tuberías con gas natural, gas inerte o aire. Otras
tareas que pueden realizarse durante la purga incluyen
la operación de válvulas, el ajuste o control de flujo o
presión o la operación de gasoductos tratados en:
–Tarea
–T
area 0301, Apertura y cierre manual de las válvulas
–Tarea 0311, Ajuste y monitoreo del flujo o de la
presión – Operación manual de las válvulas
–Tarea 1201, Aislamiento temporal de las líneas de
servicio e interrupción del servicio
–Tarea 1381, Operación de la tubería de gas:
operaciones a control remoto de las instalaciones locales
(si se realiza)
(1) Identifique los requisitos (procedimientos,
prácticas y equipo).
(2) Identifique y verifique que las válvulas y
métodos para control y ajuste de flujo o presión en las
instalaciones de tuberías a ser purgadas se encuentren
en posición correcta.
(3) Si se requiere, verifique que haya una
capacidad de manejo adecuada para purgar el sistema
identificado (llama, silenciadores, chimenea, etc.).
(4) Si se requiere, instale los dispositivos de
manejo de aire.
(5) Realice la purga.
58
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
(6) Asegúrese de que todas las instalaciones de la
tubería hayan sido evacuadas de todo tipo de aire o de
vapores peligrosos mediante el uso de instrumentos y
dispositivos aceptables.
(7) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(8) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G, D
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 5
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: W/O & P
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
Tarea 1661 Purga: líquidos peligrosos
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye las acciones a
tomar para purgar o drenar de forma segura líquidos
peligrosos en instalaciones de tuberías. Otras tareas que
pueden realizarse durante la purga o drenaje incluyen
la operación de válvulas, el ajuste o control de flujo o
presión, o la operación de tuberías de líquidos. Estas
tareas se abordan en:
–Tarea
–T
area 0301, Apertura y cierre manual de las válvulas
–Tarea 0311, Ajuste y monitoreo del flujo o de la
presión – Operación manual de las válvulas
–Tarea 1391, Operación de tuberías con líquidos:
operaciones del centro de control del sistema (si se
realiza)
(1) Identifique los requisitos (procedimientos,
prácticas, evaluación de riesgos y equipo).
(2) Identifique y verifique que las válvulas y
métodos para control y ajuste de flujo o presión en las
instalaciones de tuberías a ser purgadas se encuentren
en posición correcta.
(3) Si se requiere, verifique que haya una
capacidad de manejo adecuada para purgar/drenar
el sistema identificado (bombas, cañones, llamas,
extractores, etc.).
(4) Realice la purga.
(5) Asegúrese de que todas las instalaciones de la
tubería hayan sido evacuadas de todo tipo de liquido
peligroso mediante el uso de instrumentos y dispositivos
aceptables.
(6) Reconozca y reaccione ante
ante las AOC.
(7) Si se requiere, complete la documentación.
(b) Probable aplicabilidad: L, G
(c) Dificultad:
3
(d) Importancia: 5
(e) Intervalo:
3 años
(f) Método de evaluación
(1) Inicial: W/O & P
(2) Posterior: W/O
(g) Margen de control:
control: 1:1
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
59
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
APÉNDICE NO OBLIGATORIO 5B
RESUMEN DE LISTA INTEGRADA DE TAREAS
Tarea 0001 Medición del potencial
estructura-electrolito
Tarea 0071 Inspeccionar o probar los dispositivos
de aislamiento eléctrico de protección catódica
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el uso de equipo de
medición para tomar una lectura del potencial entre la
estructura (tubería, tanques, etc.) que se está probando y
el suelo, y el registro de datos.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye inspeccionar la
integridad física y probar los dispositivos de aislamiento
eléctrico.
Tarea 0011 Conducción de un relevamiento
aso a paso (Close Interval Survey)
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la recolección de las
lecturas de potenciales eléctricos a lo largo de la tubería
a intervalos especificados y el registro de datos.
Tarea 0021 Medición de la resistividad del suelo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el uso de equipos
de medición para medir la resistividad del suelo y el
registro de datos.
Tarea 0031 Inspección y monitoreo de lechos
dispersores/ánodos galvánicos
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección y el
monitoreo del potencial eléctrico de lechos dispersores/
ánodos galvánicos.
Tarea 0041 Instalación y mantenimiento
de conexiones electromecánicas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye realizar las conexiones
mecánicas y reparar el alambre de rastreo, terminales de
prueba, uniones, shunts, etc.
Tarea 0051 Instalación de conexiones
eléctricas exotérmicas.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye realizar conexiones
exotérmicas (por ejemplo, soldadura exotérmica,
pin-brazing)) de alambres de rastreo,
cadweld® y pin-brazing
terminales de prueba, uniones, shunts, etc.
Tarea 0061 Inspeccionar o probar las uniones de
protección catódica
Guía de la tarea. Esta tarea incluye inspeccionar la
integridad física y probar las uniones de protección
catódica.
Tarea 0081 Instalar dispositivos de aislamiento
eléctrico de protección catódica
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación de
dispositivos de aislamiento eléctrico.
Tarea 0091 Resolver los problemas del sistema
de protección catódica en servicio
Guía de la tarea. Esta tarea se aplica a los sistemas
de protección catódica operacionales e incluye las
actividades para determinar por qué el sistema de PC y
los componentes no están funcionando y la identificación
de la acción correctiva.
Tarea 0101 Inspeccionar el rectificador
y obtener lecturas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye inspeccionar que el
rectificador no presente daños ni deterioro y obtener
lecturas según lo especificado.
Tarea 0111 Mantener el rectificador
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
rectificador está funcionando dentro de los parámetros
especificados, después de que un rectificador ha sido
instalado y se ha conectado la energía de corriente alterna
(CA) y antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
también incluye las acciones para reparar o reemplazar
rectificadores en servicio o componentes.
Tarea 0121 Recolectar muestras para monitoreo
de corrosión interna
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la recolección y manejo
de muestras (gas, líquido, sólidos) para el monitoreo de
corrosión interna y la prevención de la contaminación
de la muestra.
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
60
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0131 Insertar y extraer cupones/sondas para
monitoreo de la corrosión interna
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inserción y extracción
de cupones/sondas para monitoreo de la corrosión
interna y la prevención de la contaminación o daño de
los cupones/sondas.
Tarea
0141 Inspección visual para corrosión
atmosférica
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección del
tubo y de los componentes de la tubería expuestos a
la atmósfera con el propósito de detectar corrosión
atmosférica.
Tarea 0151 Inspección visual de tubería enterrada
y de componentes cuando
cuando están expuestos
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección del tubo
enterrado y de componentes de la tubería cuando están
expuestos, con el propósito de detectar corrosión externa
y evaluar la integridad del revestimiento.
Tarea
0161 Inspección visual para corrosión interna
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección de la
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
superficie interna del tubo y de los componentes de la
tubería, incluyendo cupones instalados por derivación,
cuando están expuestos, con el propósito de detectar
corrosión interna.
Tarea 0171 Medir la corrosión externa
Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades para
medir y caracterizar la corrosión externa, incluida
la investigación para determinar la extensión de la
corrosión y el registro de datos.
Tarea 0181 Medir la corrosión interna
Guía de la tarea. Esta tarea incluye las actividades para
medir y caracterizar la corrosión interna, incluida la
investigación para determinar la extensión de la corrosión
y el registro de datos.
Tarea 0191 Medir la corrosión atmosférica
Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades para
medir y caracterizar la corrosión atmosférica, incluida
la investigación para determinar la extensión de la
corrosión y el registro de datos.
con el propósito de detectar o identificar daños mecánicos
(por ejemplo, abolladuras, entallas, grietas).
Tarea 0211 Medir y caracterizar daños mecánicos de
tubos y componentes instalados
Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades para medir
y caracterizar daños mecánicos (ejemplo: abolladuras,
entallas, grietas) en tubos y componentes instalados,
incluida la investigación para determinar la extensión
del daño y el registro de datos.
Tarea 0221 Inspeccionar, probar y mantener
dispositivos sensores
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que los
dispositivos sensores (ejemplo: interruptores de presión,
transmisores de presión, temperatura y diferenciales)
estén funcionando dentro de los parámetros
especificados, después de que los dispositivos se han
instalado y antes o durante la puesta en servicio. Esta
tarea también incluye acciones para reparar o reemplazar
dispositivos sensores y el ajuste de puntos de regulación
o de salida.
Tarea 0231 Inspeccionar, probar y mantener
controladores de lógica programable
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que los PLC
(controlador de lógica programable) estén funcionando
dentro de los parámetros especificados después de
que se los haya instalado y antes o durante la puesta
en servicio. Esta tarea también incluye acciones para
reparar o reemplazar los PLC y el ajuste de los puntos
de regulación o salida según lo especificado.
Tarea 0241 Inspeccionar, probar y mantener
computadoras de flujo de detección de fuga
de líquidos
Guía
de la tarea.
Esta tarea
incluye
que la
computadora
de flujo,
cuando
se usacontrolar
con un sistema
computacional de monitoreo de detección de fugas
en la línea de tubería, esté funcionando dentro de
los parámetros especificados, después de que se ha
instalado las computadora de flujo y antes o durante la
puesta en servicio. Esta tarea también incluye acciones
para reparar o reemplazar computadoras de flujo y
componentes y el ajuste de puntos de regulación o
salida, según lo especificado.
Tarea 0201 Inspección visual de tubos y componentes
instalados para controlar daños mecánicos
Tarea 0251 Inspección y prueba, mantenimiento
preventivo y correctivo de dispositivos de protección
de sobrellenado
Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades para la
inspección de tuberías ya instaladas y sus componentes
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que
el
sistema de
protección
contra sobrellenado
esté
funcionando
dentro
de los parámetros
especificados,
61
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
después de la instalación y antes o durante la puesta
en servicio. Esta tarea también incluye acciones para
reparar o reemplazar, alterar o restaurar el sistema
de protección contra sobrellenado y las acciones para
verificar la operación y mantenimiento del sistema de
protección contra sobrellenado. Esta tarea incluye el
ajuste del punto de regulación según lo especificado.
Tarea 0301 Apertura y cierre manual de las válvulas
Tarea 0261 Inspección, prueba y mantenimiento
preventivo y correctivo – Medidores de tanques para
detección de fugas
de la válvula, las notificaciones y la verificación de la
presión. No incluye la operación de la válvula para:
(a) ajuste y monitoreo de flujo o presión como se
establece en la Tarea 0311, Ajuste o monitoreo de flujo o
presión – Operación manual de la válvula
(b) aislamiento temporal de líneas de servicio e
interrupción del servicio como se establece en la Tarea
1201, Aislamiento temporal de líneas de servicio e
interrupción del servicio
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
medidor de tanque esté funcionando dentro de los
parámetros especificados después de la instalación y
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea también
incluye acciones para reparar o reemplazar, alterar
o restaurar el medidor y las acciones para verificar la
operación y el mantenimiento del medidor de tanque.
Tarea 0271 Control de medidores de flujo para
detección de fuga de líquidos peligrosos
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el registro de datos
y cálculos para verificar (controlar) manualmente la
precisión de los medidores de flujo para detección de
fugas peligrosas. Esto incluye actividades para colocar el
probador en línea y fuera de línea (online y offline). No
se requiere calificación cuando la verificación se realiza
automáticamente por computadoras de flujo o PLC.
Tarea 0281 Mantenimiento de medidores de flujo para
detección de fuga de líquidos peligrosos
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
medidor de flujo (por ejemplo, medidores de integridad
de línea), cuando se lo utilice para detección de fugas,
esté funcionando dentro de los parámetros especificados,
después de que se ha instalado el medidor de flujo y
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea también
incluye acciones para reparar o reemplazar los medidores
de flujo y los componentes y el ajuste de la salida.
Tarea 0291 Inspeccionar, probar y mantener
gravitómetros/densitómetros
gravitómetros/densitóme
tros para la detección de
fugas de líquidos peligrosos
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que los
gravitómetros/densitómetros, cuando sean usados
para la detección de fugas, estén funcionando dentro de
los parámetros especificados, después de la instalación
y antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
también incluye acciones para reparar o reemplazar
los gravitómetros/densitómetros
gravitómetros/densitómetros y los componentes y
el ajuste de la salida.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la apertura y el cierre
manual de las válvulas (ejemplo: arranque y parada de
líneas de tuberías, dirección de flujo, pase de herramienta
de limpieza/inspección, conmutación de tanques, etc.),
en el sitio de la válvula, manualmente o usando el
actuador de la válvula. También incluye la identificación
Tarea 0311 Ajuste y monitoreo del flujo
o de la presión – Operación manual de las válvulas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ajuste del flujo o
de la presión manualmente o usando el actuador de
la válvula en el sitio de la válvula. También incluye
la identificación de la válvula, las notificaciones y la
verificación de la presión. No incluye:
(a) la apertura y el cierre manual de las válvulas como
se establece en la Tarea 0301, Apertura y cierre manual
de las válvulas
(b) aislamiento temporal de líneas de servicio e
interrupción del servicio como se establece en la Tarea
1201, Aislamiento temporal de líneas de servicio e
interrupción del servicio
Tarea 0321 Mantenimiento correctivo de las válvulas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la reparación, el
reemplazo, la alteración o la restauración de válvulas,
excepto de las válvulas para aislamiento temporal de
líneas en servicio e interrupción del servicio como se
establece en la Tarea 1191, Mantenimiento de válvulas
de servicio aguas arriba de medidores de clientes.
Tarea 0331 Válvula – Inspección visual
y operación parcial
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección visual,
operación parcial (prueba de funcionamiento) y
lubricación de válvulas, excepto de las válvulas para el
aislamiento temporal de líneas de servicio y suspensión
del servicio como se establece en la Tarea 1191,
Mantenimiento de válvulas de servicio aguas arriba de
medidores de clientes.
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
62
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0341 Válvula – Mantenimiento preventivo
Guía de la tarea. Esta tarea abarca acciones (como
lubricación, adaptación para el invierno, ajuste de sellos,
etc.) para conservar la operación segura y eficiente de
las válvulas, excepto las de alivio como se establece en:
(a) Tarea 0411, Dispositivo de limitación y alivio
de presión cargado por resorte – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
(b) Tarea 0421, Dispositivo de limitación y alivio
de presión operado por piloto – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
(c) Tarea 0431, Dispositivo de limitación y alivio de
presión cargado reumáticamente – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
Tarea 0351 Inspección y prueba, mantenimiento
preventivo y correctivo del actuador/operador
neumático
Tarea 0381 Dispositivo de regulación de presión
cargado por resorte – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
dispositivo de regulación de presión esté funcionando
dentro de los parámetros especificados, después de la
instalación y antes o durante la puesta en servicio.
Esta tarea incluye reparación, reemplazo, alteración o
restauración del dispositivo de alivio de presión y las
acciones para mantener la operación segura y eficiente
del dispositivo regulador de presión. Esta tarea
excluye las regulaciones del consumidor establecidas
en:
(a) Tarea 1161, Instalación de medidores y reguladores
de clientes – Residencial y pequeños comercios
(b) Tarea 1181, Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de presión
a clientes de – Grandes comercios e industrial
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
actuador/operador esté funcionando dentro de los
parámetros especificados, después de la instalación y
Tarea 0391 Dispositivo de regulación de presión
operado por piloto – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
antes
o durante
la puestaalteración
en servicio.o Esta
tarea incluye
reparación,
reemplazo,
restauración
del
actuador/operador y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del actuador/operador.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
dispositivo de regulación de presión esté funcionando
dentro de los parámetros especificados, después de la
instalación y antes o durante la puesta en servicio.
Esta tarea incluye reparación, reemplazo, alteración o
restauración del dispositivo de alivio de presión y las
acciones para conservar la operación segura y eficiente
del dispositivo regulador de presión. Esta tarea
excluye regulaciones del consumidor establecidas en:
(a) Tarea 1161, Instalación de medidores y reguladores
de clientes – Residencial y pequeños comercios
(b) Tarea 1181, Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de presión
a clientes de – Grandes comercios e industrial
Tarea 0361 Inspección y prueba, mantenimiento
preventivo y correctivo del actuador/operador
eléctrico
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
actuador/operador esté funcionando dentro de los
parámetros especificados, después de la instalación y
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, reemplazo, alteración o restauración del
actuador/operador y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del actuador/operador.
Tarea 0371 Inspección y prueba, mantenimiento
preventivo y correctivo de actuador/
operador hidráulico.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
actuador/operador esté funcionando dentro de los
parámetros especificados, después de la instalación y
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, reemplazo, alteración o restauración del
actuador/operador y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del actuador/operador.
Tarea 0401 Dispositivo de regulación de presión tipo
controlador – Inspección y Prueba, mantenimiento
preventivo y correctivo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
dispositivo de regulación de presión esté funcionando
dentro de los parámetros especificados, después de la
instalación y antes o durante la puesta en servicio.
Esta tarea también incluye reparación, reemplazo,
alteración o restauración del dispositivo de
regulación de presión y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del dispositivo regulador
de presión.
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
63
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0411 Dispositivo de alivio y limitación
l imitación de
presión cargado por resorte – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
(b) Tarea 1181, Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de presión
a clientes de – Grandes comercios e industrial
i ndustrial
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
dispositivo de limitación o alivio de presión esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
después de la instalación y antes o durante la puesta
Tarea 0441 Puesta en marcha y parada manual
del compresor
en servicio. Esta tarea incluye reparación, reemplazo,
alteración o restauración del dispositivo de limitación
o alivio de presión y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del dispositivo limitación o
alivio de presión. Esta tarea excluye las regulaciones del
consumidor establecidas en:
(a) Tarea 1161, Instalación de medidores y reguladores
de clientes – Residencial y pequeños comercios
(b) Tarea 1181, Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de presión
a clientes de – Grandes comercios e industrial
i ndustrial
Tarea 0451, Bomba: puesta en marcha
y parada manual
Tarea 0421 Dispositivo de alivio y limitación
l imitación de
presión operado por piloto – Inspección y prueba,
mantenimiento preventivo y correctivo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
dispositivo de limitación o alivio de presión esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
después de la instalación y antes o durante la puesta
en servicio. Esta tarea incluye reparación, reemplazo,
alteración o restauración del dispositivo de limitación
o alivio de presión y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del dispositivo limitación o
alivio de presión. Esta tarea excluye las regulaciones del
consumidor establecidas en:
(a) Tarea 1161, Instalación de medidores y reguladores
de clientes – Residencial y pequeños comercios
(b) Tarea 1181, Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de presión
a clientes de – Grandes comercios e industrial
i ndustrial
Tarea 0431 Dispositivo de alivio y limitación
l imitación de
presión cargado neumáticamente – Inspección y
prueba, mantenimiento preventivo y correctivo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
dispositivo de limitación o alivio de presión esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
después de la instalación y antes o durante la puesta
en servicio. Esta tarea incluye reparación, reemplazo,
alteración o restauración del dispositivo de limitación
o alivio de presión y las acciones para mantener la
operación segura y eficiente del dispositivo limitación o
alivio de presión. Esta tarea excluye las regulaciones del
consumidor establecidas en:
(a) Tarea 1161, Instalación de medidores y reguladores
de clientes – Residencial y pequeños comercios
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la puesta en marcha
y la parada manual de un compresor (por ejemplo,
reciprocante, centrífugo, rotativo) en el panel de control
del operador.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la puesta en marcha
y la parada manual de un compresor (por ejemplo,
reciprocante, centrífugo, de tornillo), en el panel de
control del operador
operador..
Tarea 0461 Mantenimiento preventivo del compresor
Guía de la tarea. Esta tarea abarca todas las acciones (como
lubricación, ajustes, etc.) para mantener los compresores
en
operación segura
y eficiente.del
Esta
tarea no incluye el
mantenimiento
del controlador
compresor.
Tarea 0471 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de compresores reciprocantes
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
nuevo compresor reemplazado o reconstruido esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
incluye reparación, modificación o reconstrucción de
compresores reciprocantes. Esta tarea no incluye el
mantenimiento del controlador del compresor.
Tarea 0481 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de compresores centrífugos
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
compresor nuevo, reemplazado o reconstruido esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
incluye reparación, modificación o reconstrucción)
de compresores centrífugos. Esta tarea no incluye el
mantenimiento del controlador del compresor.
compresor.
Tarea 0491 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de compresores rotativos
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
compresor nuevo, reemplazado o reconstruido esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
incluye reparación, modificación o reconstrucción
de compresores rotativos. Esta tarea no incluye el
mantenimiento del controlador del compresor.
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
64
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0501 Mantenimiento preventivo de la bomba
Guía de la tarea. Esta tarea abarca todas las acciones (como
lubricación, ajustes, etc.) para mantener las bombas funcionando de manera segura y eficiente. Esta tarea no
incluye el mantenimiento del controlador de la bomba.
Tarea 0511 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de la bomba centrífuga
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que una bomba
nueva, reemplazada o reconstruida esté funcionando
dentro de los parámetros especificados, antes o durante
la puesta en servicio. Esta tarea incluye reparación,
modificación o reconstrucción de bombas centrífugas.
Esto no incluye el mantenimiento del controlador
de la bomba.
Tarea 0521 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de bombas reciprocantes
desempeño y la reparación del sistema fijo de detección
y alarma de atmósfera explosiva.
Tarea 0561 Prueba de presión: medio No-líquido –
Máxima presión admisible de operación inferior a 100 psi
Guía de la tarea. Esta tarea incluye realizar pruebas de
presión, duraciones y registro de datos.
Tarea 0571 Prueba de presión: medio No-líquido –
Máxima presión admisible de operación superior o
igual a 100 psi
Guía de la tarea. Esta tarea incluye realizar pruebas de
presión, duraciones y registro de datos.
Tarea 0581 Prueba de presión: medio líquido
Guía de la tarea. Esta tarea incluye realizar pruebas de
presión, duraciones y registro de datos.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que una bomba
nueva, reemplazada o reconstruida esté funcionando
dentro de los parámetros especificados, antes o durante
Tarea 0591 Prueba de fugas a presión de operación
la
puesta oenrestauración
servicio. Esta
tarea incluye
reparación,
alteración
de bombas
reciprocantes.
La
tarea no incluye el mantenimiento del controlador de
la bomba.
ejemplo, prueba de burbujas de jabón) o por medio del
uso de equipo de detección de fugas.
Tarea 0531 Inspección, prueba y mantenimiento
correctivo de bombas rotativas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye pruebas radiográficas
y la evaluación de los resultados de las pruebas. La
calificación de nivel II debe estar en conformidad con
ASNT SNT-TC-1A u otra norma o práctica reconocida.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que una
bomba nueva, reemplazada o reconstruida esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, alteración o restauración de bombas rotativas.
La tarea no incluye el mantenimiento del accionador de
la bomba.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la detección de fugas
a la presión de operación, ya sea visualmente (por
Tarea 0601 NDT: prueba radiográfica
Tarea 0611 NDT: prueba con líquidos penetrantes
Guía de la tarea. Esta tarea incluye pruebas con líquidos
penetrantes (tintas) y la evaluación de los resultados
de las pruebas. La calificación de nivel II debe estar en
conformidad con ASNT SNT-TC-1A u otra norma o
Tarea
0541deInspección,
correctivo
bombas deprueba
tornilloy mantenimiento
práctica reconocida.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que una
bomba nueva, reemplazada o reconstruida esté
funcionando dentro de los parámetros especificados,
antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea incluye
reparación, alteración o restauración de bombas de
tornillo. La tarea no incluye el mantenimiento del
accionador de la bomba.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye pruebas con partículas
magnéticas y la evaluación de los resultados de las
pruebas. La calificación de nivel II debe estar en
conformidad con ASNT SNT-TC-1A u otra norma o
práctica reconocida.
Tarea 0551 Prueba de desempeño y mantenimiento
correctivo del sistema de detección y alarma de
atmósfera explosiva
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el sistema
fijo
de detección
y alarma
atmósfera explosiva
esté
funcionando
dentro
de losdeparámetros
especificados,
después de la instalación, y antes o durante la puesta
en servicio. La tarea también incluye la prueba de
Tarea 0621 NDT: prueba con partículas magnéticas
Tarea 0631 NDT: prueba ultrasónica
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la prueba por
ultrasonido y la evaluación de los resultados de las
pruebas. La calificación de nivel II debe estar en
conformidad con ASNT SNT-TC-1A u otra norma o
práctica reconocida. Esta tarea excluye la medición
del espesor de la pared con un dispositivo medidor de
espesor por ultrasonido.
65
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0641 Inspección visual de la tubería y sus
componentes antes de la instalación
por contacto (bottoming-out) de la tuerca contra un
hombro cuadrado o la superficie de acople.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
visual de la tubería y sus componentes, antes de la
instalación, con el fin de determinar en forma visual
si hay daños y defectos.
Tarea 0711 Unión de tubería: acoples de compresión
Tarea
0651
Inspección
visual rutinaria de tanques
de alivio
(breakout
tank)
Tarea 0721 Unión de tubería: juntas roscadas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección
visual programada de los tanques de alivio y de sus
componentes con el fin de identificar daños y defectos
que se puedan detectar visualmente.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión de tubos
roscados con conexiones roscadas y la inspección de
la unión realizada. La unión de componentes con
conexiones roscadas se detalla en la tarea que cubre los
componentes.
Tarea 0661 Inspección de tanques de alivio
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión de tubería
de diámetro mayor de 2 pulgadas con acoples de
compresión y la inspección de las uniones realizadas.
(breakout tank)
Tarea 0731 Unión de tubería: ensamble de la brida
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección de tanques
de alivio en operación y fuera de operación y de sus
componentes. La calificación debe estar en conformidad
con API 653 u otra norma o práctica aceptable.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble de bridas,
la colocación de pernos en secuencia y su apriete según
se especifica.
Tarea 0671 Unión de tubería plástica:
cemento solvente.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamblaje y la
unión de tubería plástica y sus componentes utilizando
cemento solvente, y la inspección de las uniones
resultantes.
Tarea 0681 Unión de tubería plástica: accesorios
de penetración (stab fittings)
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión y la inspección
de tubería plástica con accesorios de penetración y la
posterior inspección de las uniones
unio nes resultantes.
Tarea 0691 Unión de tubería: acoples de compresión
tipo nonbottom-out
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión de tubería
de 2 pulgadas o de menor diámetro
diámetro con acoples de
compresión tipo nonbottom-out y la posterior inspección
de la uniones realizadas. Una unión por compresión
tipo nonbottom-out es aquella que requiere un ajuste a
un torque especificado o un número especificado de
vueltas.
Tarea 0701 Unión de tubería: acoples de compresión
tipo de fondo (bottom-out)
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión de tubería
de 2 pulgadas o de menor diámetro
diámetro con acoples de
compresión tipo bottom-out y la posterior inspección
de la uniones realizadas. Un acople de compresión tipo
bottom-out está diseñado para impedir el ajuste excesivo
Tarea 0741 Unión de tubería: soldadura fuerte Brazing
o soldadura blanda Soldering
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la unión de tubería
de cobre mediante soldadura fuerte brazing o soldadura
blanda soldering y la inspección de las juntas realizadas.
Tarea 0751 Unión de tubería plástica – Termofusión
a tope: manual
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y la unión
de tubería plástica mediante termofusión a tope y la
inspección de las uniones realizadas.
Tarea 0761 Unión de tubería plástica – Termofusión
a tope: máquina hidráulica
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y la unión
de
plástica
mediante
termofusión
utilizando
unatubería
máquina
hidráulica
y la inspección
de las
uniones
realizadas.
Tarea 0771 Unión de tubería plástica: termofusión
lateral
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y la unión
de tubería plástica mediante termofusión lateral y la
inspección de las uniones realizadas.
Tarea 0781 Unión de tubería plástica: electrofusión
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y la unión
de tubería plástica mediante electrofusión y la inspección
de las juntas realizadas.
66
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 0791 Unión de tubería plástica: termofusión a
socket (manguito)
Tarea 0861 Instalación de tubería de acero
en una zanja
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y la unión
de tubería plástica mediante termofusión a socket
(manguito) y la inspección de las juntas realizadas.
Guía de la tarea. Después de completar la excavación, esta
tarea incluye el manejo, descenso y tendido de la tubería
de acero en una zanja para asegurar un soporte firme.
Tarea 0801 Soldadura
Tarea 0871 Instalación de tubería de acero en un
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble y la unión
de tubería de acero mediante soldadura y la reparación
de cordones de acuerdo con los procedimientos de
soldadura. La calificación debe realizarse de acuerdo
con API 1104, Código ASME para Calderas y recipientes
a presión, Sección IX, u otra norma o práctica aceptable.
La inspección visual de la soldadura y de los cordones
es según la Tarea 0811, Inspección visual de soldadura
y cordones.
agujero perforado (túnel)
Tarea 0811 Inspección visual de soldadura y cordones
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección del
proceso de soldadura (por ejemplo, ajuste del equipo,
fijación/alineamiento del material, manejo de los
materiales
de soldadura
soldadura,para
etc.) identificar
y la inspección
de los
cordones de
los defectos
detectables visualmente.
Tarea 0821 Instalación de tubería y accesorios:
instrumento, control y muestreo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación,
doblado, unión e instalación de las líneas de tuberías
de instrumentos, controles y muestreo junto con
accesorios que contienen producto.
Tarea 0831 Hierro fundido: juntas de espiga y
campana calafateadas – Instalación y mantenimiento
de abrazaderas mecánicas de fuga
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación y el
mantenimiento de abrazaderas mecánicas de fuga en
juntas de espiga y campana calafateadas.
Tarea 0841 Juntas de hierro fundido –
Sellado: encapsulado
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el sello de juntas de
hierro fundido mediante encapsulado y la inspección
del encapsulado.
Tarea 0851 Sellado interno: hierro fundido
y hierro dúctil
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el sellado interno
de hierro fundido y hierro dúctil y la inspección del
sellador.
Guía de la tarea. Después de que se haya completado
la perforación del agujero, esta tarea incluye la
manipulación, introducción e inspección del tubo
expuesto y el recubrimiento.
Tarea 0881 Instalación de tubería de acero por
arado/tendido
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el manejo, arado
y tendido de tubo de acero y la inspección del tubo
expuesto y del recubrimiento.
Tarea 0891 Doblado en campo de tubería de acero
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el doblado en campo
de
tubería de
de los
acero
segúnrealizados
se especifique
junto con la
inspección
dobleces
en campo.
Tarea 0901 Instalación de tubería plástica en
una zanja
Guía de la tarea. Después de completar la excavación, esta
tarea incluye el manejo, descenso y tendido de la tubería
plástica y accesorios en una zanja para asegurar un soporte
firme. La instalación de un alambre trazador se aborda en
la Tarea 0941, Instalación de un alambre trazador.
Tarea 0911 Instalación de tubería plástica en un
agujero perforado (túnel)
Guía de la tarea. Después de completar la perforación
del agujero (túnel), esta tarea incluye la manipulación,
introducción e inspección del tubo expuesto. La
instalación de un alambre trazador se aborda en la Tarea
Tarea
0941, Instalación de un alambre trazador.
Tarea 0921 Instalación de tubería plástica por
arado/tendido
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la manipulación,
arado y tendido de tubería plástica y la inspección
de la tubería expuesta. La instalación de un alambre
trazador se aborda en la Tarea 0941, Instalación de un
alambre trazador.
Tarea 0931 Instalación de tubería plástica por medio
de arado/plantación
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la manipulación, el
arado/plantación de tubería plástica y la inspección
de la tubería expuesta. La instalación de un alambre
67
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
trazador se aborda en la Tarea 0941, Instalación de un
alambre trazador.
Tarea 1001 Aplicación y reparación de revestimientos:
pulverización
Tarea 0941 Instalación de un alambre trazador
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación de
la superficie y la aplicación o la reparación de los
revestimientos con un pulverizador. Esta tarea incluye
la pintura para inhibir la corrosión y las aplicaciones
internas o externas de los revestimientos de tuberías,
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación de un
alambre trazador en tuberías plásticas y la verificación
de la continuidad. Las conexiones eléctricas se abordan
en:
(a) Tarea 0041, Instalación y mantenimiento de
conexiones electromecánicas.
(b) Tarea 0051, Instalación de conexiones eléctricas
exotérmicas.
Tarea 0951 Instalación de tubería sobre el suelo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la manipulación e
instalación de tubería por encima del suelo.
Tarea 0961 Soportes y anclajes sobre el suelo:
inspección y mantenimiento preventivo y correctivo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que los
soportes y anclajes sobre el suelo se instalen
i nstalen de acuerdo
con las especificaciones, antes o durante la puesta en
servicio. Esta tarea también incluye la reparación o
sustitución, modificación o restauración de soportes y
anclajes encima del suelo y las acciones para mantener los
soportes y anclajes encima del suelo en funcionamiento
según lo especificado.
Tarea 0971 Instalación y mantenimiento de los sellos,
venteos y espaciadores de
de carcasa
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación de sellos,
venteos y separadores de carcasa. Esta tarea también
incluye la evaluación, reparación o reemplazo de los
sellos, venteos y espaciadores de carcasa.
Tarea 0981 Relleno
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección visual del
material de relleno, la instalación del material de protección
de la tubería (por ejemplo, acolchado, sombreado
sombreado y escudo
de roca), la verificación de un apoyo firme y la colocación
de relleno en capas o estratos como se especifica.
Tarea 0991 Aplicación y reparación de revestimientos:
con brocha o con rodillo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación de
la superficie y la aplicación o la reparación de los
revestimientos con una brocha o rodillo. Esta tarea
incluye la pintura para inhibir la corrosión y las
aplicaciones internas o externas de los revestimientos de
tuberías, tanques, etc.
tanques, etc.
Tarea 1011 Aplicación y reparación de revestimientos
exteriores: envoltura
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación de
la superficie y la aplicación o la reparación de los
revestimientos con un envoltorio.
Tarea 1021 Aplicación o reparación de revestimientos
internos sin brocha, rodillo o pulverización
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación de
la superficie y la aplicación o la reparación de los
revestimientos interiores con métodos distintos de la
aplicación con brocha, rodillo o pulverización.
Tarea 1031 Instalación o reparación de forros internos
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación de la
superficie, instalación, reparación e inspección de un
forro interno.
Tarea 1041 Instalación de abrazaderas y encamisados
mecánicos: atornillados
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación,
instalación y la inspección de abrazaderas y encamisados
mecánicos sujetados por pernos.
Tarea 1051 Ajuste de encamisado de reparación
de tipo soldadura
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación y el ajuste
de encamisados de reparación de tipo de soldadura. La
soldadura del encamisado de reparación se aborda en la
Tarea 0801, Soldadura.
Tarea 1061 Instalación de encamisados
de material compuesto
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación
y la instalación de encamisados de material compuesto.
Tarea 1071 Reparación de tuberías de acero
por esmerilado
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la verificación de los
requisitos mínimos de espesor de pared y la eliminación
de los defectos por esmerilado.
68
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 1081 Derivación de una tubería (conexión de
2 pulgadas y de menor diámetro)
Tarea 1131 Taponado de tubería (stopper, stopple)
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización de la
derivación, incluida la instalación de la válvula de
aislamiento y de los equipos para la derivación, y la
eliminación de la válvula de aislamiento, tal como se
especifica. La instalación de accesorios se aborda en:
(a) Tarea 0801, Soldadura
(b) Tarea 1041, Instalación de
encamisados mecánicos: atornillados
abrazaderas
y
Tarea 1091 Derivación de una tubería
(conexión de 2 pulgadas y de menor diámetro)
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización de la
derivación, incluida la instalación de la válvula de
aislamiento y de los equipos para la derivación, y la
eliminación de la válvula de aislamiento, tal como se
especifica. La instalación de accesorios se aborda en:
(a) Tarea 0801, Soldadura
(b) Tarea 1041, Instalación de abrazaderas y
encamisados mecánicos: atornillados
Tarea 1101 Derivación de una tubería con
un cortador incorporado
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización de la
derivación de una tubería con un accesorio instalado
que contiene un cortador incorporado. La instalación de
accesorios se aborda en:
(a) Tarea 0771, Unión de tubería plástica: termofusión
lateral
(b) Tarea 0781, Unión de tubería plástica:
electrofusión
(c) Tarea 0801, Soldad
Soldadura
ura
(d) Tarea 1041, Instalación de abrazaderas y
encamisados mecánicos: atornillados
Tarea 1111 Derivación de una tubería de hierro
fundido y dúctil y tubería de acero depara
baja presión
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización de la
derivación de una tubería con o sin un accesorio instalado.
La instalación de los accesorios que se especifican se
aborda en la Tarea 1041, Instalación de abrazaderas y
encamisados mecánicos: atornillados. Esto también
incluye la instalación de conexiones roscadas, después
de la instalación de la derivación.
Tarea 1121 Embolsado y taponado de tubería
de baja presión
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inserción y extracción
de una bolsa en una tubería de baja presión. También
incluye la verificación de la presión para asegurar que se
mantengan los requisitos de presión del sistema.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inserción y
extracción de un tapón (stopper, stopple).
stopple). También incluye
la verificación de la presión.
Tarea 1141 Estrangulamiento por compresión
de tuberías plásticas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el estrangulamiento por
compresión de la tubería plástica. Esto también incluye
la selección, instalación y extracción de la herramienta
para estrangulamiento por compresión.
Tarea 1151 Estrangulamiento por compresión
de tuberías de acero.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el estrangulamiento por
compresión de la tubería de acero. Esto también incluye
la selección, instalación y extracción de la herramienta
para estrangulamiento por compresión.
Tarea 1161 Instalación de medidores y reguladores
para clientes: residencial y pequeños comercios
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la localización e
instalación/ajuste del medidor. La fijación de la ménsula
del medidor no requiere calificación siempre y cuando
una persona calificada complete la instalación de acuerdo
con los pasos de esta tarea. No está incluida la prueba de
integridad de la tubería del cliente ni hacer funcionar los
equipos del cliente.
La extracción y el reemplazo de un medidor es un
trabajo que consta de al menos esta tarea y la Tarea
1201, Aislamiento temporal de las líneas de servicio e
interrupción del servicio. Como tal, no se ha identificado
una tarea que cubra la extracción y el reemplazo de
medidores y reguladores residenciales y de pequeños
comercios.
Tarea
1171
Instalación
de medidores para clientes:
grandes
comercios
e industrias
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la localización
e instalación/ajuste del medidor. La fijación de la
ménsula del medidor no requiere calificación siempre y
cuando una persona calificada complete la instalación
de acuerdo con los pasos de esta tarea. No está incluida
la prueba de integridad de la tubería del cliente ni hacer
funcionar los equipos del cliente.
La extracción y el reemplazo de un medidor es un
trabajo que consta de al menos esta tarea y la Tarea
1201, Aislamiento temporal de las líneas de servicio e
interrupción del servicio. Como tal, no se ha identificado
una tarea que cubra la extracción y el reemplazo
de medidores y reguladores de grandes comercios
e industrias.
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
69
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 1181 Instalación y mantenimiento de
dispositivos de alivio, limitación y regulación de
presión a clientes de: grandes comercios e industrias
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación y el
mantenimiento de dispositivos de alivio, limitación y
regulación de presión. También incluye la localización
del venteo y la instalación de la tubería de venteo.
del operador y, si la fuga es de la línea del operador,
determinar la extensión de la fuga y su calificación. No
se encuentra incluida la ubicación de la fuga en la tubería
del cliente ni de la línea de otro operador.
Tarea 1251 Investigación de fugas
de líquidos peligrosos
Tarea 1191 Mantenimiento de las válvulas de servicio
aguas arriba del medidor del cliente
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la investigación de
fugas denunciadas o descubiertas. También incluye la
iniciación de acciones preventivas (seguridad).
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la extracción, el
reemplazo y el servicio de mantenimiento de las válvulas
aguas arriba del medidor del cliente.
Tarea 1261 Caminata de inspección para la detección
de fugas de gas
Tarea 1201 Aislamiento temporal de las líneas de
servicio e interrupción del servicio
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el cierre y bloqueo de
las válvulas de servicio aguas arriba del medidor del
cliente o la instalación de un dispositivo mecánico o
accesorio para evitar el flujo de gas.
Tarea
1211 Odorización: muestreo periódico
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el muestreo periódico del
gas para verificar la concentración de odorizante mediante
el uso de instrumentación o la verificación de la presencia
de olor a través de una prueba de aspiración.
Tarea 1221 Odorización: inspección del odorizador,
prueba y mantenimiento preventivo y correctivo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye controlar que el
odorizador esté funcionando de acuerdo a los parámetros
especificados, luego de la instalación o reemplazo
y antes o durante la puesta en servicio. Esta tarea
incluye la reparación, el reemplazo, la modificación o
renovación del odorizador y las acciones para mantener
el odorizador operando de forma segura y eficiente.
Tarea 1231 Investigación de fugas de gas internas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la respuesta de
emergencia por fugas de gas denunciadas o descubiertas
en las líneas de los operadores dentro de un edificio.
También incluye iniciar acciones preventivas y
determinar si el origen de la fuga se encuentra en la
instalación del operador. No se encuentran incluidas
la ubicación de la fuga en la tubería del cliente, la
reparación, la prueba de integridad de la tubería del
cliente ni la puesta en funcionamiento de los equipos
del cliente.
Tarea 1241 Investigación de fugas de gas externas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la respuesta de emergencia
por fugas de gas externas denunciadas o descubiertas.
También incluye iniciar acciones preventivas, determinar
si el origen de la fuga se encuentra en la instalación
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización de una
caminata de inspección para la detección de fugas de gas,
utilizando un equipo para la inspección de detección de
gas, la documentación y la presentación de informes ante
una condición de emergencia.
Tarea 1271 Inspección móvil de fuga de gas:
ionización de llama
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la conducción de una
inspección móvil (no una caminata) para la detección de
fugas de gas, utilizando para la inspección un equipo
de detección por ionización de llama, la documentación
y la presentación de informes ante una condición
de emergencia.
Tarea 1281 Inspección móvil de fuga de gas: detector
óptico de metano
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la conducción de una
inspección móvil (no una caminata) para la detección de
fugas de gas, utilizando para la inspección un equipo
de detección óptico de metano, la documentación
y la presentación de informes ante una condición
de emergencia.
Tarea 1291 Localización de tuberías enterradas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la localización
de tuberías enterradas, utilizando mapas, registros
y equipos para la localización. También incluye la
colocación de señalizaciones o marcas temporales.
Tarea 1301 Instalación y mantenimiento de las
señalizaciones de tuberías
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la determinación de
la localización, la colocación y el mantenimiento de las
señalizaciones permanentes de tuberías.
Tarea 1311 Inspección de las condiciones de la
superficie de la tubería: derecho de patrullaje de paso
o servidumbre
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la realización del
derecho de patrullaje de paso o servidumbre (por
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
70
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
ejemplo, caminando, volando o conduciendo) para
identificar visualmente signos de fugas, intrusiones,
condiciones del derecho de paso o cualquier otro signo
de impacto potencial para la seguridad y la integridad
de la tubería. Incluye el reporte ante una condición de
emergencia.
Tarea 1321 Prevención de daños durante las
actividades de excavación por el operador o en
nombre de este
Guía de la tarea. Esta tarea incluye garantizar el desempeño
de las actividades de prevención de daños durante
las actividades de excavación (por ejemplo, verificar
si las tuberías enterradas están marcadas, brindar las
notificaciones requeridas, usar exploradores/ayudantes
para guiar al operador del equipo, sondeo, excavación
manual, apertura de baches para verificar la ubicación
ubicac ión del
bore-head, etc.).
Tarea 1331 Prevención de daños durante la inspección
de las actividades de excavación o de intrusión por
parte de terceros según lo que determine necesario
el
operador
Guía de la tarea. Cuando un operador inspecciona las
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
la tapa de la bóveda, de la integridad estructural y la
revisión para verificar que el drenaje sea el adecuado.
La investigación para detectar las fugas del producto se
aborda en:
(a) Tarea 1231, Investigación de fugas de gas internas
(b) Tarea 1241, Investigación de fugas de gas externas
(c) Tarea 1251, Investigación de fugas de líquidos
peligrosos
Tarea 1361 Sistema de parada de emergencia de
la estación: inspección, prueba y mantenimiento
correctivo
Guía de la tarea. En esta tarea incluye controlar que el
sistema de parada de emergencia de la estación funcione
de acuerdo con los parámetros especificados después de la
instalación y antes o durante la puesta en servicio. También
comprende la reparación o el reemplazo, la modificación
o la restauración del sistema de parada de emergencia de
la estación, las acciones para comprobar la operación y el
mantenimiento del sistema de parada de emergencia de
la estación.
Tarea 1371 Operación de la tubería de gas:
operaciones del centro de control del sistema
excavaciones o las actividades de intrusión realizadas
por terceros, esta tarea incluye la inspección de esas
actividades (por ejemplo, la verificación de que
tuberías subterráneas están marcadas, proporcionar las
notificaciones necesarias, el uso de observador/asistente
(swamper) para guiar al operador del equipo, sondeo,
excavación a mano, apertura de baches para verificar la
ubicación del bore-head, etc.).
Cuando un operador inspecciona las excavaciones o
las actividades de intrusión realizadas por terceros,
esta tarea incluye la inspección de esas actividades y las
acciones para proteger las instalaciones del operador,
como la interrupción de los trabajos y el suministro
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la operación remota
de una tubería de gas (por ejemplo, parámetros
de monitoreo-operación, notificaciones, ajuste y
mantenimiento remoto de la presión, puesta en marcha
y parada remota de los compresores, etc.).
del
apoyo adecuado
en las instalaciones de las tuberías
del operador
operador.
.
marcha y parada remota de los compresores, etc.).
Tarea 1341 Brindar o garantizar el soporte adecuado
a la tubería durante el inicio de las actividades de
excavación por parte del operador
Guía de la tarea. Esta tarea comprende las acciones
necesarias para brindar o garantizar el soporte adecuado
de la tubería durante las actividades de excavación (por
ejemplo, la instalación de puntales, refuerzos, etc.).
Tarea 1351 Inspección y mantenimiento de la bóveda
Guía de la tarea. Esta tarea se refiere a la inspección y al
mantenimiento de las bóvedas que alojan los equipos
reguladores y limitadores de presión con un contenido
volumétrico interno de 200 pies cúbicos o más.
Comprende la inspección del equipo de ventilación, de
Tarea 1381 Operación de la tubería de gas:
operaciones a control remoto de las instalaciones
locales
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la operación remota de
una tubería de gas desde la instalación local (por ejemplo,
parámetros de monitoreo de la operación, notificaciones,
ajuste y mantenimiento remoto de la presión, puesta en
Tarea 1391 Operación de la tubería de líquidos:
operaciones del centro de control de sistemas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la operación
remota de una tubería de líquidos peligrosos (por
ejemplo, monitoreo de los parámetros de operación,
notificaciones, ajuste y mantenimiento remoto de la
presión y el flujo, puesta en marcha y parada remota de
las bombas, monitoreo en busca de fugas, etc.).
Tarea 1401 Operación de la tubería de líquidos:
operaciones a control remoto de las instalaciones
locales
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la operación
remota de una tubería de líquidos peligrosos (por
ejemplo: monitoreo de los parámetros de operación,
notificaciones, ajuste y mantenimiento remoto de la
71
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
presión y del flujo, puesta en marcha y parada remota
de las bombas, monitoreo para Localice fugas, etc.).
Tarea 1481 Buceo: localización de las tuberías
enterradas sumergidas
Tarea 1411 Técnicas de inspección indirecta
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la localización de
tuberías enterradas sumergidas a través de sondas o de
chorros hidráulicos, etc. Además, incluye la colocación
de marcadores temporales (por ejemplo: reflectores
sonares, boyas).
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección indirecta
(por ejemplo: la gradiente del voltaje de corriente alterna,
una inspección del intervalo cerrado (Tarea 0011),
gradiente del voltaje de corriente directa, resistividad
del suelo (Tarea 0021), etc.).
Tarea 1421 Técnicas de inspección directa
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección directa
(por ejemplo: prueba ultrasónica, prueba Holiday para
recubrimientos, inspección visual, etc.).
Tarea 1431 Buceo: medición del potencial
estructura-electrolito
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el uso del equipo de
medición para hacer una lectura del potencial entre la
estructura submarina y los electrolitos (en agua dulce o
salada) y el registro de los datos.
Tarea 1441 Buceo: aplicación y reparación
del recubrimiento externo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la preparación
de la superficie y la aplicación o la reparación de
recubrimientos, utilizando recubrimientos aptos para
ambientes marinos y de aplicación manual.
Tarea 1491 Buceo: movimiento de tubería en servicio
bajo el agua
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el movimiento
de tubería en servicio bajo el agua (por ejemplo, la
instalación de eslingas, chorro de agua).
Tarea 1501 Buceo: instalación, reemplazo o reparación
de estructuras de soportes en tuberías sumergidas
existentes
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación, el
reemplazo y la reparación de estructuras de soporte de
tuberías sumergidas existentes.
Tarea 1511 Buceo: realización de procedimientos
generales de ensamble de bridas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el ensamble de
bridas, el empernado en secuencia y el torque, según
se especifique.
Tarea 1521 Buceo: instalación de conectores
de extremos de tubos
Tarea 1451 Buceo: inspección visual/táctil para
detectar daños mecánicos y daños causados por la
corrosión – Tuberías enterradas o sumergidas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación de
conectores de extremos de tubos (por ejemplo, agarres
mecánicos, forjado en frío, etc.) en tuberías sumergidas.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades relacionadas
con la inspección visual/táctil de tuberías que están
bajo tierra o sumergidas cuando se exponen con el
propósito de detectar si están corroídas o si presentan
daños mecánicos y para evaluarlas condiciones del
recubrimiento.
Tarea 1531 Buceo: instalación de abrazaderas o
encamisados mecánicos
Tarea 1461 Buceo: medición y descripción de daños
mecánicos o por corrosión – Tuberías enterradas
o sumergidas
Tarea 1541 Buceo: realización de una derivación
mecánica sumergida
Guía de la tarea. Esta tarea incluye actividades para medir
y describir el daño mecánico o por corrosión en tuberías
bajo tierra o sumer
sumergidas.
gidas. Compr
Comprende
ende la invest
investigación
igación
para determinar la extensión de la corrosión y el registro
de datos.
Tarea 1471 Buceo: instalación de ánodos galvánicos
en tuberías sumergidas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación
de ánodos galvánicos en tuberías sumergidas.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la instalación
de abrazaderas o encamisados mecánicos en
tuberías sumergidas.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la derivación, incluida
la instalación de la válvula de aislamiento y del equipo
de derivación. La instalación de accesorios se aborda
en:
(a) Tarea 1531, Buceo: instalación de abrazaderas o
encamisados mecánicos
(b) Tarea 1601, Buceo: soldadura
72
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tarea 1551 Buceo: taponado de tubería (stopple)
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inserción y extracción
de un tapón (stopple)
(stopple).. También incluye la verificación de
la presión.
Tarea 1561 Buceo: válvula – Inspección y
mantenimiento preventivo y correctivo
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección, operación
parcial y la lubricación de las válvulas. También incluye
la reparación o sustitución de actuadores/operadores
de válvulas.
Tarea 1571 Buceo: NDT – Prueba de partículas
p artículas
magnéticas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la prueba de partículas
magnéticas y la evaluación de los
lo s resultados de la prueba.
La calificación de nivel II debe estar en conformidad
con ASNT SNT-TC-1A o con otras normas o prácticas
aceptables.
Tarea 1611 Buceo: inspección visual de la soldadura y
de los cordones de soldadura
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la inspección del
proceso de soldadura (por ejemplo, instalación de
equipos, preparación/alineación de material, manejo de
materiales de soldadura, etc.) y la inspección de cordones
de soldadura para identificar defectos detectables
visualmente.
Tarea 1621 Buceo: válvulas operadas manualmente
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la apertura y el cierre
manual de válvulas (por ejemplo, inicio de operación y
cierre de tuberías, dirección del flujo, pase de herramienta
de limpieza/inspección, etc.) en el sitio de la válvula.
También incluye la identificación de la válvula, las
notificaciones y la verificación de la presión.
Tarea 1631 Lanzamiento y/o recepción de dispositivos
internos (herramienta de limpieza/instrumentada) sin
lanzador y/o receptor para líneas fuera de servicio
Tarea 1581 Buceo: NDT – Manipulación de sonda para
Guía de la tarea. Esta tarea incluye insertar o extraer los
prueba
ultrasónica
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la manipulación que el
dispositivos
internos
deservicio.
limpieza en los sistemas de
tuberías
que no
están en
buzo haga de la sonda (transductor) según lo indicado
para el nivel II. La calificación de nivel I debe estar en
conformidad con ASNT SNT-TC-1A o con otras normas
o prácticas aceptables. La calificación de nivel II se
aborda en la tarea 0631, NDT – Pruebas ultrasónicas.
Tarea 1641 Lanzamiento y/o recepción de dispositivos
internos (herramienta de limpieza/instrumentada)
para líneas en servicio
Tarea 1591 Buceo: NDT – Pruebas radiográficas
Guía de la tarea. Esta tarea incluye la colocación de la
película y la cámara/fuente según lo indicado para
un nivel II. La calificación de nivel I debe estar en
conformidad con ASNT SNT-TC-1A o con otras normas o
prácticas aceptables. La calificación de nivel II se aborda
en la tarea 0601, NDT – Pruebas radiográficas.
Tarea 1601 Buceo: soldadura
Guía de la tarea. Esta tarea incluye el montaje y la unión
de tubos de acero mediante soldadura y reparación
de soldaduras, de acuerdo con los procedimientos de
soldadura. La calificación debe estar en conformidad
con API 1104, ASME
ASME BPVC, Sección IX, u otras normas o
prácticas aceptables. La inspección visual de la soldadura
y de los cordones de soldadura se realiza según la tarea
1611, Buceo: inspección visual de la soldadura y de los
cordones de soldadura.
Guía de la tarea. Esta tarea incluye aislar cañones de tuberías,
aliviar la presión, insertar o extraer dispositivos internos,
presurizar el cañón y lanzar/recibir dispositivos internos.
Estos dispositivos pueden incluir, entre otros, inspección,
limpieza, preparación de lotes o taponado. La apertura y el
cierre manual de válvulas se abordan en la Tarea 0301.
Tarea 1651 Purga: gases inflamables o inertes
(a) Guía de la tarea. Esta tarea incluye las acciones a
tomar para purgar de forma segura las instalaciones
de tuberías con gas natural, gas inerte o aire. Otras
tareas que pueden realizarse durante la purga incluyen
la operación de válvulas, el ajuste o control de flujo o
presión o la operación de gasoductos tratados en:
–Tarea
–T
area 0301, Apertura y cierre manual de las válvulas
–Tarea 0311, Ajuste y monitoreo del flujo o de la
presión – Operación manual de las válvulas
–Tarea 1201, Aislamiento temporal de las líneas de
servicio e interrupción del servicio
–Tarea 1381, Operación de la tubería de gas:
operaciones a control remoto de las instalaciones locales
(si se realiza)
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
73
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Task 1661 Purga: líquidos peligrosos
Guía de la tarea. Esta tarea incluye las acciones a
tomar para purgar o drenar de forma segura líquidos
peligrosos en instalaciones de tuberías. Otras tareas que
pueden realizarse durante la purga o drenaje incluyen
la operación de válvulas, el ajuste o control de flujo o
presión, o la operación de tuberías de líquidos. Estas
tareas se abordan en:
(a) Tarea 0301, Apertura y cierre manual de las
válvulas
(b) Tarea 0311,
0311, Ajuste y monitoreo del flujo o de la
presión – Operación manual de las válvulas
(c) Tarea 1391, Operación de tuberías
tuberías con líquidos:
operaciones del centro de control del sistema (si se
realiza)
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
74
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
APÉNDICE NO OBLIGATORIO 5C
PROCESO DE DESARROLLO DE LA LISTA DE TAREAS
La Lista de Tareas en el Apéndice no obligatorio 5A
se desarrolló mediante un proceso integral donde se
tomaron en cuenta varios sectores de la industria de las
tuberías como los líquidos peligrosos, la transmisión
de gases, la distribución de gases, los pequeños y
grandes operadores y los contratistas y proveedores
de servicios. Además, la lista de tareas se diseñó
para respaldar los beneficios de las evaluaciones
transferibles. La siguiente tabla describe el proceso
utilizado para definir las tareas cubiertas del Apéndice
no obligatorio 5A.
Tabla 5C-1 Proceso de desarrollo de la lista de tareas
Revisores/Participantes
Acción/enfoque
Resultados
1
Los exp
expert
ertos
os en
en la mat
materi
eria
a repre
represen
sentan
tantes
tes de tube
tubería
ríass
para líquidos peligrosos, transmisión y distribución de
gas. La experiencia representada: corrosión, operaciones
mecánicas y eléctricas, construcción/mantenimiento.
Desarrollar árboles de fallas.
Identificar las tareas cubiertas
de los árboles de fallas y realizar
una revisión del control de calidad
inicial.
Se desarrollan los árboles de fallas y
la lista de tareas iniciales cubiertas.
2
B31Q Equipo 3
Revisor QA/QC.
Lista actualizada de tareas cubiertas
3
Un equi
equipo
po más gra
grande
nde de SME con la mis
misma
ma expe
expeririencia previamente descrita (algunos de los miembros
coinciden). Los contratistas de tuberías y los expertos en
buceo/inmersión también están representados.
Revisar la lista de tareas cubiertas y
el desarrollo inicial de los pasos de
las tareas.
Lista actualizada de tareas cubiertas
e identificación inicial de los pasos de
las tareas
4
B31Q Equipo 6.
Desarrollar los pasos de la tarea.
Se identificaron los pasos finales de
las tareas y se plantearon preguntas
sobre la posible combinación, eliminación o revisión de algunas de las
tareas cubiertas.
5
Equipos de
Equipos
de SME para
para las
las áreas
áreas temá
temátic
ticas
as facil
facilita
itadas
das por
por
los equipos B31Q 4 y 6.
Revisar la lista de tareas cubiertas,
realizar un análisis descriptivo/
interpretativo de los intervalos de
calificación posterior, definir los
métodos de evaluación mínimos
para cada tarea.
Lista actualizada de las tareas cubiertas. Se desarrollaron los intervalos de
calificación posterior. Se identificaron
métodos para la calificación inicial y
posterior y las áreas de control.
6
Revisión B31Q.
QA/QC, incluida la solicitud
de aporte de los SME cuando
se requiera.
Lista final de tareas
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
75
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
APÉNDICE NO OBLIGATORIO 5D
EJEMPLO DE CRITERIOS DE EVALUACIÓN
El siguiente es un ejemplo de los criterios de
evaluación de una tarea, Medición del potencial
estructura-electrolito. Este ejemplo se desarrolló
mediante el uso de una evaluación ya existente para
la tarea y un listado de los criterios que concordaban
con los pasos para la transferibilidad. No es necesario
enumerar los criterios de acuerdo con los pasos, pero,
podría resultar útil para mostrar a los proveedores
de evaluaciones transferibles la forma en que la
evaluación cubre los pasos. Usar el mismo método
para la calificación inicial y la posterior es siempre una
alternativa. Si la calificación inicial requiere desempeño
junto con una evaluaci
evaluación
ón escrita u oral pero solo una
prueba oral o escrita se justifica para la calificación
posterior, los criterios evaluados por desempeño
pueden medirse con preguntas escritas u orales para
la calificación posterior. Por ejemplo, el paso 2, criterio
4 requiere que el individuo “Realice un mantenimiento
de rutina”. En lugar de efectuar el mantenimiento,
para la calificación posterior, al individuo se le puede
preguntar sobre los pasos que efectuaría, la forma
en que el paso o los pasos podría(n) variar según la
situación, por qué es necesario cada uno de los pasos,
etc. Es importante cubrir los mismos criterios tanto en
la calificación inicial como en la posterior aunque el
método sea diferente.
Tabla 5D-1 Tarea 0001, Medición de la potencial estructura-electrolito
Paso
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
Criterio de evaluación
1. Identificar los requisitos
de medición del potencial
estructura-electrolito.
Identificar las especificaciones o procedimientos que contienen los requisitos de medición y
explicar los requisitos de las especificaciones o de los procedimientos, incluidos los elementos ambientales
y de seguridad.
2. Controlar el equipo
de prueba.
Identificar el equipo que se utilizará,
verificar las funciones del equipo dentro de los parámetros y las tolerancias especificados,
iniciar una acción correctiva cuando el equipo esté fuera de las tolerancias y/o requiera reparación, y
realizar el mantenimiento de rutina.
3. Identificar y ubicar el punto
de prueba correcto.
Describir la ubicación correcta del equipo de prueba; por ejemplo, la ubicación sobre la estructura, etc. o
colocar el equipo de prueba (media celdas y cables de prueba) conforme a los requisitos.
4. Medir y garantizar la exacti-
Obtener y registrar mediciones,
tud del potencial estructuraelectrolito.
describir los elementos que pueden afectar la exactitud de las mediciones; por ejemplo:
la polaridad de las mediciones de estructura-electrolito,
consideraciones IR cuando se hacen mediciones,
métodos para minimizar la resistencia al contacto,
procedimientos relacionados con la medición de los potenciales tubería-agua (cuando corresponda),
estación o cables de prueba defectuosos,
al menos cuatro condiciones que puedan generar mediciones dudosas,
fuga de corriente como sistemas de barra de refuerzo/concreto y de
d e conexión a tierra de la estación, en el
potencial de estructura-electrolito, y
el estado del recubrimiento de la tubería.
5. Reconocer y reaccionar ante
condiciones anormales de
operación.
Describir las condiciones anormales de operación que puedan presentarse mientras se realiza la tarea.
Describir la reacción ante una condición anormal de operación:
iniciar las acciones correctivas o
presentar un informe para el análisis de las acciones correctivas necesarias.
6. De ser requerido, completar
la documentación.
Identificar o describir los requisitos de la documentación, y
completar o describir el proceso de finalización y entrega de la documentación.
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
76
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
APÉNDICE NO OBLIGATORIO 6A
CONDICIONES ANORMALES DE OPERACIÓN (AOC)
La siguiente es una lista de AOC que pueden
presentarse en una tubería:
(a) la fuga imprevista de un producto en una tubería
(b) un incendio o una explosión
(c) una desviación imprevista de la presión (por
ejemplo: aumento, disminución, alta, baja, inexistente)
i nexistente)
(d) una desviación imprevista del caudal (por
ejemplo: caudal alto, caudal bajo, caudal inexistente)
(e) daño en la tubería (por ejemplo: un daño
causado por excavación, rayos, tornados, inundaciones,
terremotos, etc.)
(f) ctivación de los dispositivos de seguridad
en momentos que no sean durante una evaluación
planificada (por ejemplo: alivio de presión, parada
de emergencia, paradas por alta presión, paradas por
presión en la caja, paradas por alta temperatura, etc.)
(g) un cambio imprevisto
imprevisto de situación (por ejemplo:
puesta en marcha o la parada de la unidad, apertura
de válvula, cierre de válvula, etc. sin haber recibido la
orden de hacerlo)
(h) interrupción o fallo en la comunicación, el sistema
sistema
de control o de la alimentación
(i) una odorización incorrecta
incorrecta o informes de olor
a gas
77
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
APÉNDICE NO OBLIGATORIO 8A
SELECCIÓN DEL MÉTODO DE EVALUACIÓN
Los SME revisaron las tareas incluidas en el Apéndice
no obligatorio 5A para establecer el método de evaluación
mínima apropiada (o los métodos) para cada tarea. El
siguiente proceso es semejante al proceso utilizado para
explicar el resultado o servir como guía en caso de que otros
individuos lo utilicen.
El proceso para determinar los métodos de evaluación
puede realizarse con el mismo grupo de SME que
analizaron la dificultad y la importancia de las tareas. En el
párrafo 5.3.1 del Apéndice no obligatorio 9A se encuentra
una descripción de la selección y de la representación de
los SME.
El proceso incluye los siguientes pasos:
(a) introducir el motivo del análisis (identificar los
apropiado. Se analizó la información de los párrafos
8A-3.1 al 8A-3.2 para explicar la tabla.
métodos de evaluación apropiados para cada tarea
(b) revisar la definición y los ejemplos de KSA
(c) revisar los métodos apropiados para los KSA
(d) llegar a un consenso sobre el método apropiado
(una tarea de por vez)
(e) revisar el producto final
Las evaluaciones orales miden, principalmente, el
conocimiento como lo indica el círculo relleno bajo el
título Conocimiento en la Tabla 8A-2. Además, miden
las capacidades para comunicarse y algunas capacidades
mentales generales.
8A-1 INTRODUCCIÓN: MOTIVO PARA ESTABLECER
UN MÉTODO DE EVALUACIÓN APROPIADO
La selección cuidadosa de los métodos de evaluación
permite que la evaluación refleje, de forma efectiva, el
conocimiento, las capacidades y las habilidades (KSA)
de un individuo para realizar una tarea. Mientras
cada método de evaluación puede medir diversos
conocimientos, capacidades y habilidades, cada uno
tiende a medir mejor un tipo u otro. El propósito de este
ejercicio es determinar el (los) método(s) mínimo (s) que
qu e
permite(n) una mejor evaluación de KSA requeridas
para realizar una tarea.
8A-2 DEFINICIÓN Y EJEMPLOS DE KSA
La Tabla 8A-1 puede revisarse con SME para facilitar la
comprensión los KSA. Debido a que la capacidad física se
evalúa al mismo tiempo que se evalúan las capacidades,
se revisó la definición y los ejemplos relacionados con la
capacidad pero se hizo hincapié en las definiciones de
conocimiento y capacidades.
8A-3 MÉTODOS APROPIADOS PARA LOS KSA
La Tabla 8A-2 puede revisarse con los SME para
ayudarlos a visualizar la relación entre los KSA
requeridas para una tarea y el método de evaluación
8A-3.1 Evaluaciones escritas
Las evaluaciones escritas miden, principalmente, el
conocimiento como lo indica el círculo relleno bajo el
título Conocimiento en la Tabla 8A-2. Además, miden
la habilidad para la lectura, la escritura y algunas
habilidades mentales, incluido el razonamiento (pero
limitándose a la respuesta correcta), capacidades para
hacer exámenes y muchos otros factores.
8A-3.2 Evaluaciones para entrevistas orales
8A-3.3 Evaluaciones del desempeño
Las
evaluaciones
del
desempeño
miden,
principalmente, las capacidades y las aptitudes físicas
como lo indica el círculo relleno bajo el título Capacidades
y habilidades en la Tabla 8A-2. El conocimiento y, en
particular, la aplicación del conocimiento también se
mide; sin embargo, el alcance de la medición depende
en la medida en el contexto afecte el desempeño, según
lo indica el círculo en blanco para el desempeño bajo
el título Conocimiento en la Tabla 8A-2. Las tareas que
requieren el uso de un equipo distinto, la aplicación de
diferentes pasos o donde se desarrollen o se encuentren
condiciones diferentes conforme a la situación pueden
requerir que el conocimiento adicional se evalúe con
otro método de evaluación.
8A-4 CONSENSO SOBRE EL MÉTODO DE
EVALUACIÓN MÍNIMO APROPIADO
Cada tarea se analizó en detalle y se documentaron
los resultados de cada una. La letra “P” hace referencia
al desempeño, la letra “O” indica oral y la letra “W”
indica escrito. El símbolo “/” indica “o” y el símbolo
“&” indica “y”. Si el resultado es W/O, significa que
se usará un método oral o escrito para calificar a los
individuos en una tarea. Si el resultado es W/O &
P, se usará una evaluación de desempeño que se
complementará con una evaluación oral o escrita.
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
78
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tabla 8A-1 Conocimientos, capacidades y habilidades (KSA)
1. Conocimiento: un cuerpo de información aplicado directamente al desarrollo
desarrollo de una tarea.
Ejemplos de conocimientos:
Conocimiento de componentes de compresores y sus funciones.
Conocimientos de procedimientos de montaje y desmontaje de válvulas.
Conocimientos de sistemas de control neumáticos.
Conocimientos de ciclos de motores de compresión de gas.
2. Capacidad: habilidad para realizar actividades mentales y físicas
físicas aprendidas para realizar una tarea.
Ejemplo de capacidades:
Capacidad para operar un puente grúa.
Capacidad para usar un micrómetro.
Capacidad para soldar.
3. Habilidad: aptitud física y mental
mental para realizar una tarea.
Ejemplos de habilidades:
Habilidad para encontrar información en manuales.
Habilidad para usar herramientas de medición de precisión.
Habilidad para elevar materiales y equipos.
Habilidad para analizar y resolver problemas complejos.
Habilidad para detectar pequeñas diferencias en el funcionamiento
fu ncionamiento de un motor.
NOTA GENERAL: Conocimientos, capacidades y habilidades (KSA) son áreas de competencia que un trabajador debe poseer para realizar sus
trabajos.
KSA
asociados con tareas específicas. La mayoría de las tareas tendrán más de un KSA. Además, muchos KSA pueden
aplicarse Los
a más
deestán
una tarea.
Tabla 8A-2 Métodos de evaluación apropiados
Conocimiento
Capacidad
Habilidad
Escrito
•
•
Entrevista oral
•
•
Desempeño
•
•
Pueden plantearse preguntas como las enumeradas
a continuación para ayudar a los SME a pensar en
cada tarea y a determinar si solo está involucrado el
conocimiento o si el conocimiento y las capacidades lo
están:
(a) ¿La tarea requiere aptitud física o capacidad
más allá de la que una persona promedio tiene? Si la
respuesta es afirmativa, se requiere la habilidad.
(b) ¿La gente desempeña
desempeña mejor la tarea
tarea con mucha
práctica? Si la respuesta es afirmativa, la capacidad se
requiere en general.
(c) ¿Se requiere práctica para aprender a realizar
la tarea? Si la respuesta es afirmativa, la capacidad se
requiere en general.
(d) Si una persona no ha realizado la tarea
tarea por mucho
(e) ¿Podría una disminución en la capacidad de oír
o ver los colores convertir a una persona en no apta
para desarrollar la tarea? Si la respuesta es afirmativa, la
capacidad física distintiva posiblemente sea requerida.
(f) ¿T
¿Tomó
omó mucho tiempo aprender cómo realizar la
tarea? Si la respuesta es no, una cantidad mínima de
conocimiento o capacidad probablemente sea requerida,
por lo que la evaluación de conocimiento debería ser
suficiente.
(g) ¿Podría suceder que alguien realice exitosamente
una tarea que no haya realizado anteriormente,
explicándosela? Si la respuesta es afirmativa, la tarea se
basa principalmente en el conocimiento.
(h) ¿Podría suceder que alguien realice la tarea
siguiendo políticas y procedimientos sin haberla
tiempo, ¿tendrá problemas con la coordinación requerida
para realizar la tarea? Si la respuesta es afirmativa, la
capacidad se requiere en general.
realizado anteriormente? Si la respuesta es afirmativa, la
tarea se basa principalmente en el conocimiento.
79
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Las tareas de la lista de tareas cubiertas requieren
algún tipo de conocimiento, por lo que se indicó escrito
u oral (W/O) como requisito para cada tarea. Para
las tareas en las que es necesaria una habilidad o una
capacidad física distintiva, se agregó una evaluación de
desempeño (&P).
Cuando los SME determinan que una tarea será muy
desempeño inicial como en la posterior. Los requisitos
mínimos establecidos a través de este o cualquier otro
proceso siempre pueden ser superarse.
Se debe tener en cuenta que, a pesar de que el método
de la calificación posterior puede diferir del de la
calificación inicial, se espera que el método que
q ue se utilice
siempre cubra todos los criterios.
difícil
o imposible
de evaluar
por conocimiento
sin(por
ver
el conocimiento
aplicado
a través
del desempeño
ejemplo, ciertas tareas de resolución de problemas), la
evaluación de desempeño puede agregarse como un
requerimiento mínimo tanto para la calificación inicial
como para la posterior.
Cuando los SME determinan que es importante
estar seguro de que un individuo puede aplicar
apropiadamente su conocimiento, puede agregarse
una evaluación de desempeño como un requerimiento
mínimo para la calificación inicial. Se debe recordar
que este ejercicio es para establecer los requerimientos
mínimos. Una vez que el individuo ha probado la
capacidad para aplicar el conocimiento durante la
calificación inicial, la evaluación para observar que
el conocimiento se mantiene es suficiente para la
calificación posterior. Sin embargo, desde el punto de
vista práctico, algunos decidirán tener individuos que
apliquen los conocimientos tanto en la evaluación de
8A-5 REVISIÓN DEL PRODUCTO FINAL
Después de que cada grupo de SME determina los
métodos para sus tareas, deben tener la oportunidad para
revisar los resultados para estar seguros de las decisiones
que tomaron. En ese momento, se puede dar lugar a
debates y a la introducción de cambios.
Los Programas de calificación de personal también
pueden tener un grupo de gestión o supervisión
del programa, que revise, apruebe e implemente los
resultados de los SME. Por ejemplo, el Comité B31Q,
revisa los resultados de las decisiones de los SME antes
de que en el Apéndice no obligatorio 5A se incluyan los
cambios y las adiciones o se eliminen tareas. Grupos de
supervisión pueden sugerir adiciones cuando sienten que
la
de desempeño
es prudente.
Sin embargo, de
no
se evaluación
debería eliminar
ningún aspecto
de la determinación
requerimientos mínimos de los SME.
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
80
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
APÉNDICE NO OBLIGATORIO 9A
ANÁLISIS DIF PARA INTERVALOS DE CALIFICACIÓN POSTERIOR
9A-1 INTRODUCCIÓN
Este Apéndice no obligatorio describe la manera en la
que se determinan los intervalos de calificación posterior
para las actividades cubiertas mediante un análisis DIF.
Un análisis DIF cuantifica la Dificultad
Dificul tad (D), Importancia
(I) y Frecuencia (F) de cada tarea. Los SME revisan
las tareas en su área de competencia y califican estas
tareas comparándolas con cada escala de clasificación.
Un análisis DIF se puede completar cualitativamente
(cuando un grupo de SME llega a un consenso sobre la
dimensión de cada clasificación) o cuantitativamente
(a través de un estudio en el cual se promedian las
calificaciones individuales de un SME). En los apéndices
no obligatorios de esta norma, se utiliza el método
cualitativo. Además, las clasificaciones solo se recolectan
y se usan las calificaciones por Dificultad e Importancia en
los apéndices. Este apéndice no obligatorio incluye una
descripción de los métodos cualitativos y cuantitativos
y las tres escalas de clasificación (D,
( D, I y F) para servir de
guía para aquellos que optan
o ptan por realizar este análisis de
manera independiente.
9A-2 EL PROCESO DE ANÁLISIS DIF
Los SME deben completar un análisis DIF. Si los SME
proporcionan clasificaciones
clasificacio nes por su cuenta o a través de un
consenso, es fundamental que comprendan el significado
y la importancia de cada uno de los factores y las
correspondientes escalas de clasificación de cinco puntos.
Para asegurar que los resultados sean significativos y
útiles, los SME deben realizar una revisión exhaustiva de
los factores DIF, de las escalas correspondientes y del uso
que se le dará a la información antes de que clasifiquen las
tareas, para así estar seguros de que entienden claramente
lo que distingue a un valor de clasificación del superior al
inferior.
Una vez que los SME entienden los procesos y las
escalas, deben revisar los criterios de cualificación para
cada tarea y otorgar una clasificación para cada factor DIF
dentro del análisis (Dificultad, Importancia y Frecuencia).
Si las clasificaciones se hacen a través del consenso, la
información está lista para usar. Si las clasificaciones
se obtienen a través de una encuesta, los resultados se
calculan promediando las clasificaciones para cada escala
para
tarea el
y redondeando
a un
decimal.
Encada
resumen,
proceso incluye
lospunto
siguientes
pasos:
(a) Introducir el motivo de la discusión: establecer los
intervalos de calificación posterior
posterior..
(b) Discutir en detalle las escalas de Dificultad e
Importancia.
(c) Discutir el uso de las clasificaciones de Dificultad
e Importancia.
(1) Revisar el árbol de
de decisión.
(2) Discutir dónde
dónde las clasificaciones de Dificultad
e Importancia se dividen en el árbol de decisión para dar
lugar a un intervalo.
(d) Clasificar la Dificultad y la Importancia.
(e) Revisar los intervalos
intervalos resultantes.
(f) Finalizar.
9A-3 REPRESENTACIÓN DE LOS SME
9A-3.1 Consenso de la representación del grupo
Cuando el análisis DIF se lleva a cabo a través del
consenso de un grupo de SME, los SME participantes
deben representar las características de la población
de personas que realizan la tarea (división, región,
compañía, industria, etc.) que pretenden representar.
Para el análisis DIF realizado para proporcionar la
información que contiene esta norma, los SME son
elegidos para representar a la industria. Para cada
grupo técnico de SME, se consideran las siguientes
características para la representación: empleados de
líneas de tuberías para líquidos,
líqui dos, empleados de transporte
de gas natural, empleados de la compañía local de
distribución, empleados de contratistas, empleados o
contratistas en alta mar y la ubicación geográfica.
Es una buena práctica documentar los nombres y
datos demográficos de las personas que participan como
SME. La documentación de los SME que participan para
proporcionar la información contenida en esta norma
incluye:
(a) nombre
(b) empleador actual
(c) años de servicio con la compañía actual y en
la industria
(d) el aspecto de la industria que representa (por
ejemplo, transmisión de líquidos, transmisión de gas
natural, o distribución local)
(e) ubicación geográfica del trabajo
(f) áreas de conocimientos técnicos
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
81
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tabla 9A-1 Tamaño de muestra necesario para responder a la encuesta DIF
Tamaño de la población en la área
de capacidad técnica.
Tamaño de muestra – Cantidad de encuestados que se necesita para
completar la encuesta DIF.
1–20
Tamaño pequeño de muestra (encuestar el mayor número de población
como sea posible).
21–29
20
30–39
40–49
21
25
50–59
29
60–69
32
70–79
35
80–89
37
90–99
39
100–199
41
200–299
51
300–399
55
400–499
58
500–999
60
1000–2999
3000 y más
63
66
Tabla 9A-2 Ejemplo: tamaño de población y tamaño de muestra correspondiente para responder
a la encuesta DIF de ABC Energy Co.
Número en la
población
[Nota (1)]
Tamaño de muestra – Cantidad de personas necesarias
para completar la encuesta DIF
(Consulte la tabla anterior)
Administrativo y oficina
50
N/A
I&E y técnico en electrónica
35
23
Técnico en tuberías
80
37
Técnico en compresores/bombas
65
33
Técnico en corrosión
100
41
Técnico en sistemas de control
20
Un máximo de 20, si es posible
Población total de empleados
350
Áreas de capacidades técnicas
NOTA:
(1) Población estimada en área de capacidad técnica.
9A-3.2 Tamaño de
de la muestra de
de la encuesta
Cuando el análisis DIF se lleva a cabo a través de una
encuesta, para que los resultados se consideran precisos,
la muestra de los SME que clasifican
clasific an cada tarea debe ser
representativa de las personas que realizan la tarea en la
población a la que se espera que representen (división,
región, compañía, industria, etc.). Para garantizar que la
muestra sea representativa, un número mínimo de participantes están obligados a completar la encuesta. Un
nivel del 90 % de confianza de que el resultado de la
muestra será igual al resultado que se obtendría si toda
la población fuera encuestada se considera suficiente.
La Tabla 9A-1 se utiliza para determinar el número de
participantes necesarios para obtener un nivel de confianza del 90 %. Sobre la base de la población estimada
en cada área de capacidad técnica, se muestra el número
de personas necesarias que respondan la encuesta para
asegurar
una muestra
representativa.
EJEMPLO:
supongamos
que ABC Energy Co. tiene
una población total de empleados de 350 empleados. El
82
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
tamaño de la población las áreas de capacidades técnicas
de ABC se muestra en la Tabla 9A-2. Para asegurar que
se seleccione una muestra representativa de los encuestados, el tamaño de la muestra entrevistada debe ser
conforme a la población de empleados en cada área de
capacidad técnica, no en el número total de empleados.
Se debe tener en cuenta que cuanto mayor sea el tam-
(a) la comprensión de los procedimientos
básicos a intermedios (por ejemplo, explicar los requisitos
para los estudios de fugas),
(b) el desempeño
desempeño de las capacidades básicas
a intermedias (por ejemplo, operar un dispositivo de
investigación de fugas),
(c) la aplicación de los principios y requisitos
año
muestra,
mayor
seguridad
en Sin
queembargo,
los resultados de
dellaestudio
reflejen
a la
población.
la
relación no es lineal, por lo que duplicar
dupli car el tamaño de la
muestra no duplica el intervalo de confianza. También
se debe tener en cuenta que las poblaciones pequeñas
pueden ser problemáticas, ya que una o dos clasificaciones muy atípicas pueden afectar los resultados. Para
poblaciones muy pequeñas (20 personas o menos), el
DIF debería incluir la mayor cantidad de encuestados
como sea posible. Otra opción a tener en cuenta para los
tamaños pequeños de muestras es el uso de la mediana
(valoración media) o el modo (clasificación más común),
en lugar del promedio para calcular los resultados.
básicos
intermedios
(por ejemplo, graduar/clasificar
una
fugaa de
gas exterior).
EJEMPLO: Tarea 0021, Medición de la resistividad
del suelo.
(3) Clasificación 3. La tarea requiere:
(a) la comprensión de los procedimientos
intermedios (por ejemplo, explicar las variables y los
requisitos para la reparación de una fuga de gas),
(b) el desempeño de una capacidad
intermedia (por ejemplo, instalar una abrazadera de
fuga de manera segura),
(c) la aplicación de los principios y requisitos
intermedios (por ejemplo, determinar el alcance de la
fuga de gas y las condiciones de la tubería),
(d) el análisis de las asignaciones de trabajo
de rutina (por ejemplo, seleccionar los procedimientos
adecuados y la abrazadera de fuga para reparar una
fuga de gas).
EJEMPLO: Tarea 1041, Instalación de abrazaderas y
encamisados mecánicos: atornillados.
(4) Clasificación 4. La tarea requiere:
(a) la comprensión de los procedimientos
intermedios avanzados (por ejemplo, explicar las
variables y los requisitos para la sustitución de un
segmento de tubería),
(b) el desempeño de capacidades intermedias
a avanzadas (por ejemplo, purgar un segmento de
la tubería de manera segura) o aptitudes físicas
distintivas,
(c) la aplicación de los principios y requisitos
intermedios a avanzados (por ejemplo, identificar
9A-4 ESCALAS DE CLASIFICACIÓN DE DIF
Los cinco niveles en cada escala de clasificación de
DIF están diseñados para brindar una diferenciación
adecuada de respuestas para cada tarea. Las Tablas
Tablas 9A-3
y 4-9A resumen las escalas de clasificación de Dificultad
e Importancia.
9A-4.1 Dificultad
(a) La dificultad se refiere a la complejidad de
las capacidades mentales o motoras que conlleva el
desempeño de la tarea.
Los criterios para un análisis de Dificultad se expresan
en los siguientes términos:
(1) comprensión: un individuo es capaz de traducir
y explicar los requisitos para realizar una tarea.
(2) desempeño: un individuo es capaz de demostrar
los conocimientos, las capacidades y las aptitudes físicas
distintivas necesarios para realizar una tarea.
(3) aplicación: un individuo es capaz de utilizar
los requisitos y principios para llevar a cabo una tarea
en una variedad de circunstancias.
(4) análisis: un individuo es capaz de dividir una
tarea en sus partes e identificar y seleccionar la solución
adecuada.
(b) Clasificación de la escala de Dificultad
(1) Clasificación 1.
1. Una tarea que requiere:
(a) la comprensión de los procedimientos
básicos (por ejemplo, explicar los requisitos para las
lecturas de medición de la estructura-suelo),
(b) el desempeño
desempeño de las capacidades básicas
las fuentes potenciales de encendido accidental
e implementar procedimientos de prevención de
encendido accidental),
(d) el análisis de rutina para las asignaciones
de trabajo complejas (por ejemplo, determinar si un
segmento de la tubería se debe reparar, sustituir o
derivar para su análisis).
EJEMPLO: Tarea 1381, Operación de la tubería de
gas: operaciones a control remoto de las instalaciones
locales.
(5) Clasificación 5. La tarea requiere:
(a) la comprensión de los conocimientos
avanzados (por ejemplo, explicar las variables y los
requisitos para la reducción de la presión o cierre de
parada de una tubería en condiciones
condicio nes de emergencia),
(por
ejemplo, utilizar
instrumento
de prueba).
EJEMPLO:
Tarea un
0001,
Medición
del potencial
estructura-electrolito.
(2) Clasificación 2.
2. La tarea requiere:
(b) el desempeño de habilidades avanzadas
avanzadas
(por ejemplo, reducir la presión o parar un segmento
de la tubería de manera segura en condiciones de
emergencia) o aptitudes físicas distintivas,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
83
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Tablaa 9A-3 Resumen de la escala de clasificación de dificultad
Tabl
Clasificación
de la dificultad
Procedimiento comprendido
Capacidades que
deben aplicarse
Aplicar principios de la tarea
Análisis –Complejidad
del trabajo
1
Básico
Básicas
2
Intermedio
Intermedias
Intermedios
3
Intermedio
Intermedias
Intermedios
Rutinario
4
Avanzado
Avanzadas
Avanzados
Rutinario a complejo
5
Avanzado
Avanzadas
Avanzados
Complejo no rutinario
Tabla 9A-4 Resumen de la escala de clasificación de Importancia
Clasificación
de la Importancia
El desempeño inadecuado puede resultar en una condición de operación anormal que
1
Se descubrirá por una inspección periódica
2
Hará que el sistema de respaldo opere
3
No se descubrirá por la inspección periódica requerida
4
Se desarrollaría durante el desempeño de la tarea
5
Es un peligro para las personas, la propiedad o el medio ambiente
o es de notificación obligatoria
(c) la aplicación de conocimientos avanzados
(por ejemplo, identificar las precauciones que deben
tomarse durante la reducción de la presión o de la
parada de una tubería e implementar los procedimientos
adecuados),
(d) el análisis de las tareas rutinarias y
complejas de las asignaciones de trabajo (por ejemplo,
determinar si la presión se debe reducir o si el segmento
de una tubería se debe parar durante una respuesta de
emergencia).
EJEMPLO: Tarea 1391, Operación de la tubería de
líquidos: operaciones del centro de control de sistemas.
9A-4.2 Importancia
La Importancia se juzga en términos de las
consecuencias de un desempeño inadecuado. La
naturaleza crítica o no crítica de la tarea es el factor en
el proceso a través de esta clasificación. Los puntos de la
escala de clasificación y los ejemplos son:
(a) Clasificación 1. El desempeño inapropiado de
la tarea puede ocasionar una condición de operación
anormal que será descubierta por una inspección
periódica requerida (por ejemplo, lecturas de estructurasuelo, patrullaje de tuberías).
(b) Clasificación 2. El desempeño inapropiado puede
ocasionar una condición de operación anormal que
hará que el sistema de respaldo opere (por ejemplo,
la operación de una válvula de alivio debido al ajuste
inapropiado de un dispositivo de regulación).
(c) Clasificación 3. El desempeño inapropiado puede
ocasionar una condición de operación anormal que no se
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,̀
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
descubrirá durante una inspección periódica requerida
(por ejemplo, corrosión interna, asentamiento de la
tubería que se produce una fuga de gas).
(d) Clasificación 4. El desempeño inapropiado puede
ocasionar una condición de operación anormal mientras
se realiza la tarea.
(e) Clasificación 5. El desempeño inapropiado puede
ocasionar una condición de operación anormal mientras
se realiza y pone en peligro a las personas, la propiedad
o el medio ambiente o una condición de notificación
obligatoria de riesgo.
9A-4.3 Frecuencia
La frecuencia se determina de manera más objetiva.
Un desempeño se puede considerad como frecuente
cuando una persona lo realiza 12 o más veces al año. Se
puede considerar poco frecuente si se requiere una vez
cada 5 años.
(a) Clasificación 1. La tarea se realiza una a cinco veces
por año.
(b) Clasificación 2.
2. La tarea se realiza de seis a 11 veces
por año.
(c) Clasificación 3.
3. La tarea se realiza 12 a 35 veces
por año.
(d) Clasificación 4.
4. La tarea se realiza 36 a 48 veces
por año.
(e) Clasificación 5.
5. La tarea se realiza más de 49 veces
por año.
(f) N/A
N/A.. La tarea
(potencialmente
menossederealiza
una vezsegún
al año).sea necesario
,
`
,
`
,
,
`
-
84
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
9A-5 APLICACIÓN ESPECÍFICA
ESPECÍFICA DEL ANÁLISIS
ANÁLISIS DIF
PARA DETERMINAR LOS INTERVALOS DE
CLASIFICACIÓN POSTERIOR
Las especificaciones que se aplican a un análisis
de DIF, para determinar los intervalos de calificación
posterior e informar los resultados, incluyen
(a) No es necesario que las tareas que tengan un
intervalo de calificación posterior obligatorio por otra
norma o código, por ejemplo, soldaduras y juntas de
unión de tuberías plásticas, se incluyan en el proceso de
evaluación.
(b) El análisis utilizado para proporcionar
proporcionar resultados
resultados
para los anexos de la presente norma se basan únicamente
en las calificaciones de Dificultad e Importancia. La
Frecuencia no se analizó a nivel de industria debido a
que varía en gran medida por la forma en que el trabajo
se gestiona desde una compañía o de un lugar a otro.
Debido a esta variabilidad, el resultado no tendría
sentido en el ámbito de la industria. No representaría
a la industria ni a ninguna facción en particular de esta,
probablemente se promediaría a hasta la mitad de 2,5.
Sin embargo, las compañías que planifican y programan
el trabajo de manera consistente en su sistema o
compañías, que cuentan con sistemas de gestión del
trabajo que documenten cuándo las personas realizan
tareas, pueden encontrar la información de Frecuencia
útil para determinar los intervalos de calificación
posterior.
(c) Los resultados iniciales de los datos de la encuesta
DIF y la aplicación del árbol de decisión puede tener un
ciclo de revisión, incluidos análisis y ajustes adicionales
(si es necesario) de las SME la compañía y de las partes
interesadas. Las consideraciones apropiadas para una
revisión de los SME se encuentran en el párrafo 9.5.3
donde se define el consenso de los SME.
(d) Se determinó que un año es el intervalo de
calificación posterior necesario más bajo para garantizar
la capacitación continua y que 5 años es el intervalo de
calificación posterior más largo.
(e) Las tareas
tareas con intervalo
intervalo de calificación posterior
de 1 año se pueden establecer como de un año que no
exceda los 15 meses, el intervalo de calificación
calificac ión posterior
de 3 años se establece como de 3 años que no exceda
los 39 meses y los intervalos de calificación posterior de
5 años se establece como de 5 años que no exceda los
63 meses.
9A-5.1 Uso de las clasificaciones
clasificaciones DIF y del árbol
de decisión para determinar los intervalos
de calificación posterior
Los resultados de un análisis DIF se someten a
un árbol de decisión para determinar los intervalos
recomendados de calificación posterior para cada tarea
(Fig. 9A-1). Los siguientes parámetros están etiquetados
en el árbol de decisión:
(a) Paso 1. Importancia: segmentado en Importante y
Menos importante
(1) Importante > 2,5
(2) Menos importante < 2,5
(b) Paso 2.
2. Dificultad: segmentado en Muy difícil,
Dificultad moderada, y No difícil
(1) Muy difícil > 4,5
(2) No
Dificultad
entre 2,5 y <4,5
(3)
difícil <moderada
2,5
(c) Paso 3 opcional. Frecuencia: segmentado en Muy
frecuente, Frecuencia moderada y No frecuente
(1) Muy frecuente > 3,5
(2) Frecuencia moderada de 2,4 a <3,5
(3) No frecuente < 2,4
9A-5.1.1 Parámetros del árbol de decisión para la
clasificación de Importancia. Las tareas que tienen
una calificación de gran importancia son las tareas con
un grado de importancia >2,5 puntos en promedio. La
calificación de importancia refleja las consecuencias de
un desempeño inadecuado. El desempeño inadecuado
en este nivel puede dar lugar a condiciones anormales
de operación que son un riesgo para las personas, la
propiedad y el medio ambiente. Además, pueden crear
condiciones de notificación obligatoria de riesgo. El
desempeño inadecuado es improbable que se descubra
durante las inspecciones periódicas requeridas.
Las tareas que tienen una calificación de importancia
de <2,5 puntos en promedio también reflejan las
consecuencias de un desempeño inadecuado. El
desempeño inadecuado en este nivel puede dar
lugar a condiciones anormales de funcionamiento
que deberían descubrirse durante las inspecciones
periódicas requeridas o por la activación de un sistema
de seguridad de respaldo que está en su lugar para
evitar daños. Un ejemplo de esto es una válvula de
alivio que opera para proteger el sistema de una
condición de sobrepr
sobrepresión.
esión.
9A-5.1.2 Parámetros del árbol de decisión para
la clasificación de Dificultad. La dificultad se
relaciona con la complejidad física y mental de una
tarea. Puede juzgarse por la comprensión necesaria
para traducir y explicar los requisitos, el desempeño
que debe demostrarse, la aplicación de los principios
y el análisis, que es la capacidad de dividir una tarea
en sus componentes para determinar una solución. Las
clasificaciones resultantes se dividen en tres niveles:
Muy difícil (>4,5), Dificultad moderada (2,5 a <4,5), y
No difícil (<2,5).
(a) Muy difícil (>4,5). Las capacidades y los
conocimientos avanzados requeridos para analizar las
tareas no rutinarias y complejas caracterizan las tareas
que
clasificaciones
Muy
difícil.La comprensión de
(b)tienen
Dificultad
moderada (2,5
a <4,5).
procedimientos intermedios, requisitos de conocimiento,
desempeño de las capacidades básicas a intermedias y la
85
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
Figura 9A-1 Árbol de decisión del análisis DIF
Paso1
Paso 3
opcional
Paso 2
Intervalo DIF
(años)
Intervalo DI
(años)
≥ 3.5
≥
4.5 Muy difícil
1
2.5 a <3.5
<2.5
2.5
Importante
≥ 3.5
≥
2.5 a <4.5
Dificultad moderada
3
2.5 a <3.5
<2.5
≥ 3.5
<2.5
No difícil
3
Tarea
2.5 a <3.5
<2.5
≥ 3.5
≥
Menos
importante
<2.5
4.5 Muy difícil
3
2.5 a <3.5
<2.5
≥ 3.5
2.5 a <4.5
Dificultad moderada 5
2.5 a <3.5
<2.5
≥ 3.5
<2.5
No difícil
<2.5
9A-5.1.3 Parámetros del árbol de decisión para la
clasificación de Frecuencia. La Frecuencia se basa en
el número de veces que se realiza una tarea durante
un año calendario como se define en el párrafo 9A-4.3.
Los niveles de frecuencia se pueden considerar en el
desempeño mensual. Por ejemplo, la frecuencia vista
de manera mensual usando los Criterios y normas de
Clasificación DIF sería la siguiente:
5
Frecuencia moderada
3
No frecuente
1
Muy frecuente
5
Frecuencia moderada
3
No frecuente
3
Muy frecuente
5
Frecuencia moderada
5
No frecuente
3
Muy frecuente
5
Frecuencia moderada
5
No frecuente
3
Muy frecuente
5
Frecuencia moderada
5
No frecuente
5
Muy frecuente
5
Frecuencia moderada
5
No frecuente
5
5
2.5 a <3.5
capacidad de analizar las tareas rutinarias caracterizan a
las tareas que tienen un grado Dificultad moderada.
(c) No difícil (<2,5). La comprensión de procedimientos
básicos, requisitos de conocimiento, desempeño de
las capacidades básicas y la capacidad de aplicar
los principios caracteriza a las tareas que tienen una
clasificación de No difícil.
Muy frecuente
Comparación de la frecuencia anual
con la frecuencia mensual
Muy frecuente ≥ 3,5
(36 o más veces al año)
Realizada más de tres
veces por mes
Frecuencia moderada de 2,5 a 3.5
(12 a 35 veces por año)
Realizada des una a tres
veces por mes
No frecuente  2.5
(de una a 11 veces por año)
Realizada menos de una
vez por mes
86
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
9A-5.2 Muestra de aplicación de un árbol de decisión
decisión
Para una tarea: Importancia = 2, Dificultad = 1,3,
Frecuencia = 1,6.
(a) Paso 1. La calificación de Importancia (I) fue de 2 o
“No Importante” (menos de 2,5).
(b) Paso 2.
2. La calificación de Dificultad (D) fue de 1,3,
o “No difícil” (menos de 2,5).
(c) Resultado del análisis DI. Para esta tarea de muestra,
el resultado del árbol de decisión indica un intervalo
recomendado de calificación posterior de 5 años, sin exceder
los 63 meses.
(d) Paso 3 Opcional. Cuando se lo utiliza, la
clasificación de Frecuencia (F), “¿con qué frecuencia se
realiza la tarea?”, pone el énfasis final en determinar el
intervalo de calificación posterior de la tarea. En este
ejemplo de la respuesta, fue de 1,6 o “No frecuente”
(menos de 2,4).
(e) Resultado del análisis DIF. Para esta tarea de
muestra,
resultados del
de decisión
indica
intervalo los
recomendado
de árbol
calificación
posterior
deun5
años, sin exceder los 63 meses.
87
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
ASME B31Q–2010
APÉNDICE NO OBLIGATORIO 11A
IMPLEMENTACIÓN DEL PROGRAMA Y EVALUACIÓN
DE LA EFICACIA
11A-1 EVALUACIÓN DE LA IMPLEMENTACIÓN
DEL PROGRAMA
Las evaluaciones de la implementación del programa
deberán aplicarse a los elementos del programa,
incluidos desarrollo, implementación, análisis de datos y
servicios de soporte. Estas evaluaciones si las funciones
de una operación cumplen o no con la calificación del
programa. Estas evaluaciones pueden ser dirigidas
por organizaciones internas o agencias externas. Antes
de realizar la evaluación, se deben definir claramente
el alcance y los procedimientos de la evaluación. Las
evaluaciones de la implementación deberán considerar la
gestión de la calificación y la calificación del programa.
(a) Las preguntas que se pueden abordar en la
evaluación de la gestión de la calificación incluyen
las siguientes:
(1) ¿Las tareas cubiertas
cubiertas las están completando
individuos calificados o individuos no calificados
dirigidos y observados por una individuo calificado
dentro del margen de control del programa de
calificación?
(2) ¿Las tareas cubiertas se están desarrollando
desarrollando
con los procedimientos adecuados?
(3) ¿Las evaluaciones se están realizando por
métodos y evaluadores adecuados?
(4) ¿Las calificaciones suspendidas y revocadas
se están gestionando como lo establece el programa de
calificación?
(5)o de
¿Selasestán
realizando
las revisiones
de los
eventos
acciones
que afectaron
negativamente
la
seguridad o integridad de la tubería? ¿Se están tomando
medidas de seguimiento?
(6) ¿Los cambios en el proceso de calificación
se están comunicando e implementado conforme al
programa de calificación?
(7) ¿Los registros
registros de calificación están actualizados
actualizados
y completos?
(b) Las preguntas que pueden abordarse en la
evaluación del programa de calificación incluyen:
(1) ¿Las responsabilidades
responsabilidades de los individuos del
programa de calificación están definidas de manera
clara y formal?
(2) ¿Las personas que participan en el programa
de calificación están debidamente informadas y al
tanto del programa y de todas sus actividades como se
establece en el programa de calificación?
(3) ¿Las evaluaciones se están realizando por
métodos y evaluadores adecuados?
(4) ¿Los registros
registros de calificación están actualizados
actualizados
y completos?
(5) ¿Los cambios en el proceso de calificación
se están comunicando e implementado conforme al
programa de calificación?
(6) ¿Los registros se mantienen conforme a los
requisitos de esta norma y del programa de calificación?
Ejemplos de estos documentos:
(a) programa de calificación
(b) registros de evaluación
(c) registros de evaluadores
(d) registros de entrenamiento
(e) documentos de garantía de calidad
(f) documentos de gestión de cambios
11A-2 EVALUACIÓN DE LA EFICACIA DEL PROGRAMA
Además de las dos medidas requeridas, las siguientes
medidas pueden ser consideradas para evaluar la
eficacia del programa.
(a) la eficacia de los métodos de evaluación para las
calificaciones individuales
(b) el número de eventos o acciones que afecten
negativamente la seguridad o la integridad de la tubería
en un plazo determinado
(c) el número
de individuos con calificaciones
suspendidas
o revocadas
(d) número de investigaciones de causa razonable
(e) revisión de los comentarios recibidos de
evaluadores, empleados, contratistas, otras personas
afectadas y comentarios de las agencias reguladoras
respecto de
(1) entrenamiento
(2) asuntos de evaluación
(3) asuntos de procedimiento
(4) asuntos de reconocimiento y reacción
ante AOC
(5) eficacia de los intervalos de calificación
posterior
(6) eficacia del margen de control
control
(f) revisión de los resultados de las evaluaciones de
implementación del programa
88
--````````,,``,,````,,,,,,`,`,`-`-`,,`,,`,`,,`---
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
CÓDIGO ASME PARA TUBERÍAS DE PRESIÓN, B31
Power Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B
.B31.1-2007
Process Piping. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B31.3-2008
Pip
ipel
elin
ine
e Tr
Tran
ansp
spo
ort
rtat
atio
ion
n Sys
Systtem
emss fo
for Li
Liqui
uid
d Hyd
Hydrroc
ocar
arb
bon
onss an
and Oth
Other
er Liq
iqu
uid
ids.
s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B31.
1.44-20
2009
09
Refrigeration Piping and Heat Tr
Transfer Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B31.5-2010
Gas Transmission and Distribution Piping Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B31.8-2010
Managing System Integrity of Gas Pipelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B31.8S-2010
Building Services Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B31.9-2008
Slurry Transportation Piping Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B31.11-2002
Hydrogen P ip
iping a nd
nd P ip
ipelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B31.12-2008
Sta
tan
ndar
ard
d fo
for the
the Se
Seiism
smic
ic De
Desi
sign
gn an
and
d Ret
Retrrofi
ofitt of
of Ab
Abov
ovee-G
Gro
roun
und
d Pi
Pipin
ing
g Sy
Syst
stem
ems.
s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B 31
31Ea
Ea--20
2010
10
Manual for Determining the Remaining Strength of Corroded Pipelines: Supplement to ASME B31 Code for Pressure Piping . . . . . . . . . . . . . B31G-2009
Standard Test Method for Determining Stress Intensification Factors (i-F
-Fac
acto
tors
rs)) fo
forr Me
Meta
tall
llic
ic Pi
Pipi
ping
ng Co
Comp
mpon
onen
ents.
ts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B3
B31J
1J-2
-200
008
8
Pipeline Personnel Qualification..........................................................................................B31Q-2010
Standard Toughness Requirements for Piping ..............................................................................B31T-2010
El catálogo de publicaciones ASME muestra una lista completa de todas las Normas publicadas por la Sociedad. Para obtener un catálogo gratuito, o la
última información sobre nuestras publicaciones, llame al 1-800-THE-ASME (1-800-843-2763).
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
Servicios ASME
ASME tiene el compromiso de desarrollar y brindar información técnica. En la Central de Información de ASME, nos
esforzamos por responder sus preguntas
pregun tas y acelerar sus pedidos. Nuestros representantes están disponibles para asistirlo
en las siguientes áreas:
Editorial ASME
Códigos y normas
Pedidos con tarjeta de crédito
Publicaciones IMechE
Reuniones y conferencias
Estado de las cuotas de los miembros
Servicios y beneficios para los miembros
Otros programas ASME
Consultas sobre pagos
Cursos cortos de desarrollo
profesional
Publicaciones
Información pública
Cursos de autoaprendizaje
Información de envíos
Subscripciones/publicaciones/revistas
Volúmenes de simposios
Publicaciones técnicas
Cómo puede ponerse en contacto con nosotros? Es muy fácil.
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
Hay cuatro opciones para realizar consultas* o pedidos. Solo envíe un correo, llame por teléfono o envíe un fax y un
representante de la Central de Información gestionará su solicitud.
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Correo postal
ASME
22 Law Drive, Box 2900
Fairfield, New Jersey
07007-2900
*
Línea gratuita
EE. UU. y Canadá: 800-THE-ASME
(800-843-2763)
México: 95-800-THE-ASME
(95-800-843-2763)
Universal: 973-882-1167
Fax—24 horas
973-882-1717
973-882-5155
Correo electrónico—24 horas
Infocentral@asme.org
El personal de la Central
Central de Información tiene prohibido
prohibido responder consultas sobre
sobre el contenido técnico de este
este código o norma. La información
sobre si se publican las consultas técnicas sobre este código o norma se indica en la página de copyright. Todas las consultas técnicas deben
enviarse por escrito a la secretaría de personal. Los procedimientos adicionales para consultas pueden encontrarse
en contrarse en esa página.
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
`
,
,
`
,
`
,
,
`
,
,
`
`
`
,
`
,
`
,
,
,
,
,
,
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
`
`
`
`
-
Copyright ASME International
Provided by IHS under license with ASME
No reproduction or networking permitted without license from I HS
ASME B31Q-2010
`
`
`
`
`
`
`
`
,
,
`
`
,
,
`
`
`
`
,
,
,
,
,
,
`
,
`
,
`
`
`
,
,
`
,
,
`
,
`
,
,
`
-
Licensee=Instituto Mexicanos Del Petroleo/3139900001
Not for Resale, 10/29/2012 12:58:40 MDT
Download