INTRODUCTORY RITES Commentator: Brothers and sisters in Christ good afternoon. Today, we gather as a community to participate in the Holy Eucharist and to witness the celebration of the Sacrament of Marriage between Boven and Iris. Please, everybody stand to welcome the Mass Celebrant. PROCESSIONAL Priest: In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. All: Amen. Priest: The Grace of our Lord Jesus Christ and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all. All: And with your Spirit. Priest: Boven and Iris, God is love and has, in some mysterious ways, drawn you together in love. But he leaves you free to make that love grow or to let it wither and die. The Lord will help you to forge a future for your love, if you do your share, when you stand to the commitment to love and honor one another in good times and bad, in poverty and plenty, in sickness and in health for better and for worse, in that covenant which you are about to seal. Insert it into that other covenant which we celebrate in each celebration of the Mass. THE GLORY All: Glory to God in the highest, and on earth peace to people of good will. We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory, Lord God, heavenly King, O God, Almighty 1 Father. Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father, you take way the sins of the world, have mercy on us; you take away the sins of the world, receive our prayer; you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us. For you alone are the Holy One, you alone are the Lord, you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit, in the glory of God the Father. Amen. OPENING PRAYER Priest: Let us pray. Father, you have made the bond of marriage a holy mystery, a symbol of Christ’s love for his Church. Hear our prayers for Boven and Iris. With faith in you and in each other, they pledge their love today. May their lives always bear witness to the reality of that love. We ask you this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, forever and ever. All: Amen. Commentator: Please be seated for the Liturgy of the Word. LITURGY OF THE WORD FIRST READING Sirach 26:1-4, 13-16 Reader: A reading from the Book of Sirach. Happy the husband of a good wife, twice lengthened are his days; a worthy wife brings joy to her husband, peaceful and full is his life. A good wife is a generous gift bestowed upon him who fears the Lord; be he rich or poor, his heart is content, and a smile is ever on his face. A gracious wife delights her husband, her thoughtfulness puts flesh on his bones; a gift from the Lord is her governed speech, and her firm virtue is of surpassing worth. Choicest blessings is a 2 modest wife, priceless her chaste person. Like the sun rising in the Lord’s heavens, the beauty of a virtuous wife is the radiance of her home. The Word of the Lord. All: Thanks be to God. RESPONSORIAL PSALM Response: ® May love be ours, Lord May love be ours May love be ours, O Lord Not for tongues of heaven’s angels Not for wisdom to discern Not for faith that masters mountains For this better gift we yearn. ® Love is humble, love is gentle Love is tender, true and kind Love is gracious, ever patient Generous of heart and mind. ® Never Jealous , never selfish Love does not rejoice in wrong Never boastful or resentful Love believes and suffers long ® Soon will fade the word of wisdom, Faith, and hope be one day past: When we see our Savior clearly Love it is alone will last ® 3 SECOND READING 1 Cor. 13:4-13 Reader: A reading from the first Letter of Saint Paul to the Corinthians. Love is patient; love is kind. Love is not jealous, it does not put on airs, it is not snobbish. Love is never rude, it is not self-seeking, it is not prone to anger; neither does it brood over injuries. Love does not rejoice in what is wrong but rejoices with the truth. There is no limit to love’s forbearance, to its trust, its hope, its power to endure. Love never fails. Prophecies will cease, tongues will be silent, knowledge will pass away. Our knowledge is imperfect and our prophesying is imperfect. When the perfect comes, the imperfect will pass away. When I was a child I used to talk like a child, think like a child, reason like a child. When I became a man I put childish ways aside. Now we see distinctly, as in a mirror; then we shall see face to face. My knowledge is imperfect now; then I shall know even as I am known. There are in the end three things that last: faith, hope and love, and the greatest of these is love. The Word of the Lord. All: Thanks be to God. Commentator: Please all stand to honor the Holy Gospel. GOSPEL ACCLAMATION All: Alleluia, Alleluia. Reader: Alleluia, Alleluia. If we love one another, God will live in us in perfect love. Alleluia, alleluia. Alleluia, Alleluia. All: 4 GOSPEL Matthew (19:3-6) Priest: The Lord be with you. All: And with your Spirit. Priest: A reading from the Holy Gospel according to Matthew (19:36) All: Glory to you, O Lord. Priest: Some Pharisees approached Jesus, and to test him they said “Is it against the Law for a man to divorce his wife on any pretext whatever?” Jesus answered: “Have you not read that the creator from the beginning made them male and female and that he said: This is why a man must leave his father and mother, and cling to his wife, and he two become one body. So then, what God has united, man must not divide.” The Gospel of the Lord. All: Praise to you, Lord Jesus Christ. Commentator: Please be seated and listen to the. homily. HOMILY RITE OF MARRIAGE Commentator: All remain seated. The bride and groom please stand for the Rite of Marriage. May I request the principal sponsors to stand beside the couple. ALLOCUTION Priest: Dearly beloved Boven and Iris, you are here today to seal your love with an eternal bond before the Church. I assure you of the prayers of our community that God may pour his abundant blessings on your love and help you to carry out 5 the duties of the married state. And you (addressing congregation), dear brothers and sisters, may I ask you to help them with your prayers and accept them as a new couple in our Christian Community. SCRUTINY Priest: Boven and Iris, may I now ask you to answer truthfully the following questions. Priest: Iris, did you come here of your own free will to bind yourself forever in the love and service of your husband? Iris: Yes, Father. Priest: Boven, did you come here of your own free will to bind yourself forever in the love and service of your wife? Boven: Yes, Father. Priest: Are you both ready to raise as good Christians the children whom God will give you? Boven and Iris: Yes, Father. EXCHANGE OF CONSENT Priest: Boven and Iris, since you wish to contract Holy Matrimony, please join your right hands and express your intention before God and His Church. Iris, do you take Boven, here present, for your lawful husband, according to the rite of our Holy Mother, the Church? Iris: Yes, I do. Priest: Do you give yourself to him as his wife? 6 Iris: Yes, I do. Priest: Do you accept him as your lawful husband? Iris: Yes, I do. Priest: Boven, do you take Iris, here present, for your lawful wife, according to the rite of our Holy Mother, the Church? Boven: Yes, I do. Priest: Do you give yourself to her as her husband? Boven: Yes, I do. Priest: Do you accept her as your lawful wife? Boven: Yes, I do. Priest: Now, please say together this Prayer of Commitment. Priest and Couple: Grant us, O Lord, to be one heart and one soul, from this day forward, for better and for worse, for richer and for poorer, in sickness and in health, until death do us part. CONFIRMATION OF THE MARRIAGE BOND Priest: And I, by the authority of the Church, calling on all those present here as witnesses, confirm and bless the bond of marriage, which you have contracted. In the name of the Father, and of the Son, + and the Holy Spirit. All: Amen. 7 BLESSING OF RINGS AND ARRHAE Commentator: May I request the bearers of the rings, arrhae and bible to come forward. Priest: Boven and Iris, we shall now bless your rings and arrhae. Our help is in the name of the Lord. All: Who made heaven and earth. Priest: Let us pray. Bless, + O Lord these rings so that Boven and Iris,, who will wear them, may ever live in mutual love and in unbroken loyalty, thorough Christ our Lord. All: Amen. Priest: Let us pray. Bless, + O Lord Boven and Iris, with sufficiency of material possessions, which these arrhae symbolize, so that they may use them to attain eternal life. We ask this thorough Christ our Lord. All: Amen. GIVING OF RINGS The priest sprinkles the rings and arrhae with holy water. Priest: me: Now give these rings to one another, and say after The groom places the ring on the ring finger of the bride, saying: Boven: Iris, wear this ring as a sign of my love and loyalty. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. The bride places the ring on the ring of the groom, saying: 8 Iris: Boven, wear this ring as a sign of my love and loyalty. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. GIVING OF ARRHAE The Groom takes the arrhae in both hands. The bride places her cupped hands under those of the groom. The groom lets the arrhae fall into the hands of the bride saying: Boven: Iris, I give you these arrhae as a pledge of my dedication to your welfare. In the name of the Father, and of the Son, and the Holy Spirit. Iris: And I accept them. The bride places the arrhae on the tray. Commentator: May I request the parents and principal sponsors to please go back to their seats. Offerers and the Secondary sponsors please proceed to the offertory table. All please rise. PRAYERS OF THE FAITHFUL Priest: Dearly beloved, let us now pray for the Church and for our newlywed couple, whose marriage reflects the union of Christ and his Church. Reader: Let our response be: Lord, graciously hear us. All: Lord, graciously hear us. Reader: For the holy Church spread all over the world, for its leaders and for the rulers of our nation, let us pray to the Lord. All: Lord, graciously hear us. 9 Reader: For Boven and Iris, that God may keep their hearts united forever, let us pray to the Lord. All: Lord, graciously hear us. Reader: That He may protect them from evil, lighten their burdens and fortify them in their trials, let us pray to the Lord. All: Lord, graciously hear us. Priest: Father, in the new covenant of Christ, you have given us this pledge of your eternal love and fidelity. Hear our prayers for Boven and Iris,. May they mirror your love and reflect your fidelity in their married life, through Christ our Lord. All: Amen. Commentator: Please be seated for the Liturgy of the Eucharist. LITURGY OF THE EUCHARIST PRESENTATION OF GIFTS LIGHTING OF THE CANDLES Commentator: May I ask the candle sponsors to light the bridal candles. LAYING OF THE VEIL Commentator: May I ask the veil sponsors to place the veil over the head of the bride and the shoulders of the groom. LAYING OF THE CORD Commentator: May I ask the cord sponsors to place the cord over the shoulders of Boven and Iris,. 10 PREPARATION OF THE GIFTS After preparing the altar, the priest holds the paten with the bread and says: Priest: Blessed are you, Lord God of all creation. Through your goodness we have this bread to offer, which earth has given and human hands have made. It will become for us the bread of life. All: Blessed be God forever. The priest pours wine and a little water into the chalice and says: Priest: Blessed are you, Lord God of all creation. Through your goodness we have this wine to offer, fruit of the vine and work of human hands. It will become our spiritual drink. All: Blessed be God forever. After washing his hands, the priest says: Priest: Pray, brethren (brothers and sisters), that our sacrifice may be acceptable to God, the Almighty Father. All: May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of His name, for our good and the good of all His Holy Church. PRAYER OVER THE OFFERINGS Priest: Lord, accept our offering for this newly married couple Boven and Iris,. By your love and providence you have brought them together; now bless them all the days of their married life. We ask this through Christ our Lord. All: Amen. 11 PREFACE Priest: The Lord be with you. All: Priest: And with your spirit. Lift up your hearts. All: We lift them up to the Lord. Priest: Let us give thanks to the Lord our God. All: It is right and just. Priest: It is truly right and just, our duty and our salvation, always and everywhere to give You thanks, Lord, Holy Father, Almighty and eternal God. For You have forged the covenant of marriage as a sweet yolk of harmony and an unbreakable bond of peace, so that the chaste and fruitful love of Holy Matrimony may serve to increase the children you adopt as your own. By your providence and grace, Oh Lord, You accomplish the wonder of this twofold design: that, while the birth of children brings beauty to the world, their rebirth in Baptism gives increase to the Church, through Christ our Lord. Through Him, with the Angels and all the Saints, we sing the hymn of Your praise, and without end we acclaim. SANCTUS Holy, Holy, Holy Lord God of hosts. Heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the lord. Hosanna in the highest. CONSECRATION Commentator: Please all kneel for the Consecration. Priest: You are indeed Holy, O Lord, the fount of all Holiness. Make Holy, therefore, these gifts, we pray, by sending down your Spirit upon them like the dewfall, so that they may 12 become for us the Body and + Blood of our Lord, Jesus Christ. At the time he was betrayed and entered willingly into his passion, He took bread and giving thanks, broke it, gave it to His disciples, saying: “TAKE THIS ALL OF YOU, AND EAT OF IT; FOR THIS IS MY BODY WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU”. In a similar way, when supper was ended, he took the chalice and once more giving thanks and praise, he gave it to his disciples, saying: “TAKE THIS ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT. FOR THIS IS THE CHALICE OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL COVENANT. WHICH WIL BE POURED OUT FOR YOU AND FOR MANY FOR THE FORGIVENESS OF SINS. DO THIS IN MEMORY OF ME”. The mystery of faith. All: We proclaim your Death, O Lord, and profess your Resurrection until you come again. EUCHARISTIC PRAYER Priest: Therefore, as we celebrate the memorial of His Death and Resurrection, we offer You Lord, the Bread of Life and the Chalice of salvation, giving thanks that you have held as worthy to be in your presence and minister to you. Humbly we pray that, partaking of the Body and Blood of Christ, we may be gathered into one by the Holy Spirit. 13 Remember, Lord, your Church, spread throughout the world, and bring her to the fullness of charity together with Francis, our Pope, Angel our Bishop, and all the clergy. Remember also our brothers and sisters, who have fallen asleep in the hope of the resurrection, and all who have died in your mercy: welcome them into the light of your face. Have mercy on us all we pray, that with the Blessed Virgin Mary, Mother of God, with St. Joseph, her spouse, with the Blessed Apostles, and all the Saints who have pleased you throughout the ages, we may merit to be coheirs to eternal life, and may praise and glorify you through your Son, Jesus Christ. Through Him, with Him, and in Him, O God, almighty Father in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is Yours, forever and ever. All: Amen. Commentator: Please all rise. COMMUNION RITE Priest: At the Savior’s command and formed by divine teaching we dare to say: THE LORD’S PRAYER Our Father, who are in heaven, Hallowed be thy name; Thy kingdom come, thy will be done On earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, And forgive us our trespasses, As we forgive those who trespass against us; And lead us not into temptation But deliver us from evil. 14 NUPTIAL BLESSING Priest: Let us now invoke by our prayers, dear brothers and sisters, God’s blessing upon Boven and Iris,, that in his kindness he may favor with his help those on whom he has bestowed the Sacrament of Matrimony. Holy Father, maker of the whole world, who created man and woman in your own image and willed that their union be crowned with your blessing, we humbly beseech you for these your servants who are joined today in the Sacrament of Matrimony. May your abundant blessing, Lord, come down upon this bride, Iris and upon Boven, her companion for life, and may the power of your Holy Spirit set their hearts aflame from on high, so that, living out together the gift of Matrimony, they may adorn their family with children and enrich the Church. In happiness may they praise you, O Lord, in sorrow may they seek you out; may they have the joy of your presence to assist them in their toil, and know that you are near to comfort them in their need; let them pray to you in the holy assembly and bear witness to you in the world, and after a happy old age, together with the circle of friends that surrounds them, may they come to the Kingdom of Heaven. Through Christ our Lord. All: Amen. SIGN OF PEACE Priest: Lord Jesus Christ, who said to your Apostles: Peace I leave you, my peace I give you. Look not on our sins, but on the faith of your Church, and graciously grant her peace and unity in accordance with your will. Who live and reign forever and ever. All: Amen. Priest: The peace of the Lord be with you always. 15 All: And with your spirit. Priest: Let us offer each other the sign of peace. The sign of peace is given according to local customs. LAMB OF GOD The priest breaks the bread and places a fragment into the chalice, symbol of the unity with the Pope, while people sing the Lamb of God. All: Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world, grant us peace. COMMUNION The priest holds the host over the paten and says: Priest: This is the Lamb of God, who takes away the sins of the world. Happy are those who are called to his supper. All: Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed. Commentator: Please all be seated. Those who wish to receive Holy Communion may come forward. HOLY COMMUNION Commentator: (After the communion) May I request the secondary sponsors to please remove the cord and the veil. The sponsors remove the cord and veil. 16 Commentator: Please all stand for the final prayer. PRAYER AFTER COMMUNION Priest: Let us pray. Lord in your love you have given us this Eucharist to unite us with one another and with you. As you have made Boven and Iris, one in this sacrament of marriage and in the sharing of the one bread and the one cup, so now make them one in love for each other. We ask this through Christ our Lord. All: Amen. CONCLUDING RITES ADMONITIONS Priest: Boven and Iris,, now that you have received the Holy Sacrament of matrimony, I admonish you to remain faithful to one another. Iris, love your husband and be a good housewife; persevere in faith and love and holiness. Boven, love your wife as Christ loves his Church and live with her in the holy fear of the Lord. THE FINAL BLESSING Priest: The Lord be with you. All: And with your spirit. Priest: May the Lord bless you by the word of his mouth. All: Amen. Priest: May he unite your hearts in an enduring bond of pure love. 17 All: Amen. Priest: May you be blessed with your children, and may the love that you lavish on them be returned a hundred fold. All: Amen. Priest: May the peace of Christ dwell always in your hearts and in your home; may you have true friends to stand by you, both in joy and in sorrow. All: Amen. Priest: May you be ready with help and consolation for all those who come to you in need; and may the blessing promised to the compassionate descend in abundance on your house All: Amen. Priest: May you be blessed in you work and enjoy its fruits. May care never cause you distress, nor the desire for earthly possessions led you astray; but may your hearts’ concerns be always for the treasures laid up for you in heaven. All: Amen. Priest: May the Lord grant you fullness of years, so that you may reap the harvest of a good life; and after you have served Him with loyalty in His kingdom on earth, may He take you up into His eternal dominions in heaven. All: Amen. Priest: And may Almighty God bless you all, the Father, and the Son, and the Holy Spirit. All: Amen. 18 DISMISSAL Priest: The Mass is ended. Go in peace to serve the Lord with love. All: Thanks be to God. Priest: Brothers and Sisters, I would like to present to you again our newly – wed. Let us give them a big round of applause. PERSONAL VOWS SIGNING OF THE MARRIAGE CONTRACT Commentator: Please all be seated, while the Bride, the Groom, the Priest and the Sponsors sign the marriage contract. RECESSIONAL 19 POST-CEREMONY PICTORIAL SEQUENCE Couple with Officiating Priest Couple Couple with Parents of the Bride Couple with both Parents Couple with Parents of the Groom Couple with Female Principal Sponsors Couple with Both Male and Female Principal Sponsors Couple with Male Principal Sponsors Couple with Maid of Honor and Best Man Couple with Secondary Sponsors Couple with Bridesmaids and Groomsmen Couple with Flower Girls and Bearers Couple with Bride’s Immediate Family Couple with Bride’s Immediate Family and Relatives Couple with Groom’s Immediate Family Couple with Groom’s Immediate Family and Relatives Couple with Friends 20 21