There are additional articles attached to this worksheet to help you find definitions. You don't need to read them. Just search for the answers. I've tried to highlight the important information in blue. HIST 4344.001 What Came Before: European Jewish Culture 1867-1933 Worksheet 1a January 24, 2023 January 24, 2023 Please read these assignments in the order they appear. Schechter, Ronald. “A Nation Within the Nation?: The Jews of the Old Regime France,” pp.18-34 in Obstinate Hebrews: Representation of Jews in France, 1715-1815. (This is an online article that can be found in the McDermott Library) • Before the Revolution, what (where) was the largest population of Jews in France? How did they come to live there? • Who are the Ashkenazim? Who are the Sephardim? (You can find these definitions in this reference book located in the McDermott Library database). Hay, Jeff T. "Ashkenazim." The Greenhaven Encyclopedia of World Religions, edited by Linda Holler, Greenhaven Press, 2007, p. 42. • What were the major trades of French Alsatian Jews in the 17th century? • What were some of the restrictions on Jews in French territories? • What were some of the accusations against Jews in this region? • What was the typical political/governing structure of Jewish communities in France during 18th century? • Who were the maskilim? (See attached) • What was the Haskalah? (See attached) • Who were the Crypto-Jews? (See attached) • When were Jews in Paris allowed to practice their religion? • Why were the Jews accused of being “Nation withing a Nation” in France? 1 Hundert, Gershon David. “The Importance of Demography and Patterns of Settlement for an Understanding of the Jewish Experience in East–Central Europe,” pp. 29-38 in The Shtetl. Steven Katz, Ed. (This reading is from an online book that can be found in the McDermott Library). • What is Hasidism? (See article below). • By the end of the 18th century, where did most Polish Jews live (city or small village)? • To what does the author attribute the expansion of the Polish Jewish population? Kassow, Samuel, “Introduction,” pp. 1-23 in The Shtetl. Steven Katz, Ed. (This reading is from an online book that can be found in the McDermott Library). • What was a shtetl? • What were two major aspects of the shtetl? • How did the professional life of Jews in the shtetls differ from their lives in other places? • Where did shtetlekh originate? • What was the arenda system? What was the arendar? • What was one of the major products produced by the arenda system? • What are mikvot? • What caused the decline of the shtetl economy by the 19th century? • What was the Pale of Settlement? Authorized it? When? • When were the restrictions of the Pale finally lifted? • What is a yishev? What are yishuvniks? • What was a kehilla? What was the kahal? • What is a Yeshiva? (See attached reading) • What were the two major developments in Eastern European religious life in the 18th and 19th centuries? (See page 10) • What does the author see as the five major responses of shtetl jews to the crisis of East European Jewry? 2 • What is the chevre kadisha? • What were the chevres? • What is Tsedaka? • How was shtetl life impacted by WWI, the Russian Civil War, and changes dur the interwar period? (pp. 16-17). • What is the Zaddik? (pp. 20) Bartal, Israel. “The Jews of the Kingdom,” pp. 14-22 in The Jews of Eastern Europe, 17721881. Trans. Chaya Naor. (This reading is from an online book that can be found in the McDermott Library) • What were the three elements common to Polish and German Jewry? • What were the duties of the kahal? • What was the Sejm? • What was the governmental structure of the Jewish communities living in the Polish kingdom until the partition and the beginning of the modern era? Bartal, Israel. “’My Heart Is in the West’: The Haskalah Movement in Eastern Europe,” pp. 90101 in The Jews of Eastern Europe, 1772-1881. Trans. Chaya Naor. (This reading is from an online book that can be found in the McDermott Library) • When did the Haskalah emerge? • What was the main idea of the Maskilim’s push for the new way of thinking? What was their goal? (pp. 92-93) • Who was Moses Mendelssohn? (See attached) • The author states that the Haskalah was most likely less responsible for the changes to Eastern European Jewry by the 19th century. What are several of the issues he felt most impacted their reaction to modernization and their movement away from traditional Judaism? (See page 96). 3 Schechter, Ronald. “Jews and Philosophes,” pp. 35-65 Obstinate Hebrews: Representation of Jews in France, 1715-1815. (This is an online article that can be found in the McDermott Library). • What was the Spanish Inquisition? (See attached article- only the subtitled sections highlighted in blue are important). • The author implies that there is a dualism about the Philosophes’ ideas about the Jews. What are some of these conflicting notions (know at least 2)? • Why, in the author’s opinion, does the Inquisition figure as a prominent symbol in Enlightenment literature? • What is the Talmud? (See the attached article) • What is the Torah? (See the attached article) 4 "Talmud." Encyclopedia of Psychology and Religion, edited by David A. Leeming, et al., Springer, 2010, p. 895. Gale eBooks, link.gale.com/apps/doc/CX3042600495/GVRL?u=txshracd2602&sid=bookmarkGVRL&xid=8bde4132. Accessed 23 Jan. 2023. Talmud Mark Popovsky From the Hebrew verb ‘‘to learn,’’ Talmud refers to the central text in the vast corpus of rabbinic literature which serves as a repository of legal discussions, biblical exegesis, theology, philosophy, hagiography, legend, history, science, anecdotes, aphorisms, and humor. The Babylonian Talmud was edited over several generations by the rabbinic authorities of Babylonia, probably attaining a somewhat fixed form in the sixth century. However, individual passages included may be up to several hundred years older having been transmitted orally prior to their inclusion in the text. A second Talmud exists, edited in the land of Israel during the fifth century. Know as the Jerusalem or Palestinian Talmud, it is smaller, more opaque, and less authoritative in later legal debates. The term Talmud unqualified always refers to the Babylonian Talmud which is written primarily in Aramaic though it often cites large passages in biblical or Rabbinic Hebrew. The Talmud is structured around a second century rabbinic document called the Mishnah or ‘‘recitation.’’ Composed in terse Hebrew, the Mishnah compiles unresolved legal debates among rabbis on a wide range of subjects including worship, dietary laws, torts, family law, criminal law, agricultural practices, mourning customs, sexual mores, and holiday observance. These legal discussions are often surrounded by related narratives and relevant biblical interpretations. The Mishnah settles very few of the legal debates it presents and frequently suggests no rationale supporting the various opinions cited. The Talmud begins as a commentary on the Mishnah elucidating its cases and alternatively challenging or defending each of its legal opinions. While the Talmud retains its structure as a commentary on the Mishnah, it functions much more broadly, citing new legal cases, relating stories about rabbinic figures, and opening moral or theological debates unimagined by the Mishnah. The different material included is woven together in a complicated arrangement that is only sometimes topical. Often, connections between Talmudic passages rely on free associations or any number of other non-linear progressions. The Talmud gives great weight to material from dreams, word play and the exploration of fantasy. The Talmud’s primary method of expression is debate. No legal precedent, biblical passage, or other ostensibly authoritative statement stands immune to challenge. Tantrism T 895 Much like the psychoanalytic process, rather than attempting to avoid or resolve conflict, Talmudic discourse identifies and even elevates disputes among principles, teaching the reader to embrace discord rather than repress it. While the Talmud rarely affirms or rejects one opinion outright, ironically, it often signals its preference for one opinion over another by challenging the favored opinion more extensively. Biblical laws are almost never explicitly repealed, but, with some frequency, problematic biblical passages are interpreted through Talmudic debate to be so narrow in scope as to be practically irrelevant in contemporary society. The Talmud is traditionally studied in pairs or small groups, reflecting the conversational question-andanswer style of the text itself. Many have argued that the process of studying Talmud parallels the psychoanalytic task as the reader is directed to infer underlying conflicts from surface level ambiguities or inconsistencies in the text. Some scholars claim that Freud fashioned elements of his therapeutic technique from methods of traditional Talmudic analysis. In modern times, the Talmud is almost always printed together with the commentary of Rashi, an eleventh century scholar from Provence, whose glosses guide the reader through the difficult text which often assumes that its readers know the entire contents already. See also: > Judaism and Psychology Bibliography Katz, M., & Schwartz, G. (1998). Swimming in the sea of Talmud. Philadelphia, PA: Jewish Publication Society of America. Rubenstein, J. L., & Cohen, S. J. D. (2002). Rabbinic stories (Classics of Western spirituality). Mahwah, NJ: Paulist Press. T Tantrism Kathryn Madden Tantrism is a religious and philosophical movement appearing in India around 400 AD that existed within both Hinduism and Buddhism. In medieval India, Tantrism was a common element of all the major 452———Torah Altman, Penny F., and Deborah L. Bobek. "Torah." Encyclopedia of Religious and Spiritual Development, edited by Elizabeth M. Dowling and W. George Scarlett, SAGE Reference, 2006, pp. 452-453. Gale eBooks, link.gale.com/apps/doc/CX3466400253/GVRL?u=txshracd2602&sid=bookmarkGVRL&xid=c7e532d4. Accessed 23 Jan. 2023. other year. Many of the retreats that he gives in the United States are for veterans of the Vietnam War, trying to help these veterans to heal from their spiritual and psychological wounds of the war. The religious teachings of Thich Nhat Hanh center upon the practices of mindfulness and meditation. Mindfulness involves being fully present to the present moment, and in so doing coming into touch with the joys and wonders of life. Being in touch with the joys and wonders of life does not, however, mean overlooking life’s suffering. Rather, through mindfulness and meditation one is able to look honestly at the negative realities of life without being overcome by grief, anger, or despair. Practices of mindfulness and meditation enable one to transform these negative emotions such as anger into positive action for reconciliation, healing, and social justice. For Thich Nhat Hanh, as for Buddhists in general, the central virtue is compassion. By “looking deeply” through meditation, one comes to understand that those who cause harm do so as a result of their own brokenness and suffering. Rather than seeking to destroy them, the appropriate response is to seek ways to bring about healing. At the heart of Buddhism are five ethical precepts. Thich Nhat Hanh refers to them as the five “mindfulness trainings.” These include commitments to (1) foster compassion for all living beings/don’t kill; (2) foster generosity/don’t steal or exploit; (3) foster responsible sexuality/don’t engage in sexual activity without love and a long-term commitment; (4) foster loving and truthful speech/don’t lie, gossip, or slander; and (5) practice mindful consumption/don’t use substances that cloud the mind such as drugs and alcohol. Thich Nhat Hanh stresses that these practices of mindfulness, meditation, and commitment to the ethical precepts are not of value only to Buddhists. They are practices that persons of all religious traditions can benefit from. Thich Nhat Hanh’s life serves as a model for how life experiences can influence the direction of one’s religious development and in what ways one’s religious life can impact the lives of others. —John Sniegocki See also Buddhism; Buddhism, Socially Engaged FURTHER READING Nhat Hanh, T. (1987). The miracle of mindfulness: An introduction to the practice of meditation. Boston: Beacon Press. Nhat Hanh, T. (2001). Essential writings. Maryknoll, NY: Orbis Books. Nhat Hanh, T. (1995). Living Buddha, living Christ. New York: Riverhead Books. TORAH In the narrowest sense, the Hebrew word Torah refers to the first five books of the Bible. They are also called the Five Books of Moses (and from the Greek, the Pentateuch), because historically Judaism accepted that not just the Ten Commandments, but the entire Torah was revealed to Moses and to the Jewish people at Mount Sinai. The Torah contains the laws of Judaism (including 603 mitzvot or commandments) and provides an ethical framework for the Jewish people. It also contains the history of the Jewish people from the creation of the world until their arrival at Canaan after the exodus from Egypt. The Torah is of central influence to the religious and spiritual development of Jews around the world. The Pentateuch is made up of five books: Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy. Genesis (or “In the beginning”) tells the story of the creation of the world, and Adam and Eve’s exile from the Garden of Eden, as well as the story of Noah and the great flood that destroyed the world. It also tells the story of the fathers (or Patriarchs) of Judaism, and of great importance, it tells of the covenant between God and Abraham, in which God selects Abraham and his descendents as the “chosen” people. Exodus (or “Going out”) tells the story of Moses and of the Jews’ delivery from slavery in Egypt. It also tells the story of Moses receiving the Torah from God on Mount Sinai. Leviticus (or “Then he called”) is a book of laws and instructions, specifically relating to rituals and practices associated with worshiping God. Numbers (or “In the wilderness”) tells the story of the Jews wandering in the desert for 40 years after the Jews left Egypt. Finally, Deuteronomy (or “Words”) consists of the last teachings of Moses before his death. It is a summary of the laws by which the Jews are to live. Its purpose is to promote purity and unity among the Jews. The Jewish holiday of Shavuot, which occurs in the spring, celebrates the giving of the Torah at Mt. Sinai. On the eve of Shavuot, it is traditional to stay up all night to study Torah. Many synagogues hold study Tower of David———453 sessions so that congregates can learn together as a community. In a broader sense, Torah can refer to the entire Jewish Bible (or Tanakh), which in addition to the Five Books of Moses, includes the Prophets (Nevi’im) and the Writings (Kethuvim). The Prophets consists of 21 books. The first 9 are Joshua, Judges, I Samuel, II Samuel, I Kings, II Kings, Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel. There are an additional 12 books of Minor Prophets: Hosea, Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Michah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah, and Malachi. The Writings consist of 13 books: Psalms, Proverbs, Job, Song of Songs, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra, Nehemiah, and I Chronicles, and II Chronicles. Beyond the Bible is the Oral Torah, which came to be the Talmud. Traditionally, Judaism asserts that the Oral Torah is the oral instructions God gave to Moses on Mount Sinai along with the Written Torah. These instructions involved how to interpret the written scriptures. In the 2nd century C.E., owing to fears that the Oral Torah would be forgotten, a basic outline called the Mishnah was written. This outline did not include in-depth explanations of the laws (or Gemara) of Judaism. In 5th century C.E. (about 300 years after the Mishnah was completed), the Mishnah and the Gemara were compiled into a complete work called the Talmud. The Talmud thus contains all of the oral instructions and laws of Judaism. (There are actually two Talmuds, one written in Jerusalem and one in Babylonia. The Babylonian Talmud became the authoritative version.) The Talmud is made up of six sections called sedarim (or “orders”), which are further divided into 63 masekhot (or “tractates”). The six Seders are Seeds, Season, Women, Damages, Holy Things, and Purities. Seeds deals with the laws of agriculture, prayer, and blessings. Season deals with the laws of the Sabbath and holidays. Women deals with the laws of marriage, divorce, and contracts. Damages deals with civil law, financial law, and ethics. Holy Things deals with sacrifices and the Temple. Purities deals with the laws of ritual purity. The Torah used for services in Judaism is written on a parchment scroll. The scrolls are handwritten in Hebrew calligraphy by a sofer or ritual scribe and are scrolled from right to left, just as the words are written right to left. One is never supposed to touch the parchment of the Torah, and thus when reading from it, a pointer is used. The scrolls are covered with fabric, often ornamented with crowns on the handles and a breastplate on the front. These scrolls are kept in a cabinet in the Temple called an “ark.” Each week in synagogue, a passage of the Torah, called a parshah, is chanted. In addition, a passage from one of the Prophets, called a Haftorah is chanted. (A specific Haftorah is assigned to each parshah.) In addition, on holy days and holidays, special readings from the Torah and Haftorah are chanted. The Torah is divided into 54 passages, and the entire Torah (from Genesis to Deuteronomy) is read in 1 year. The final portion of the Torah is read on a holiday called Simchat Torah (or “Rejoicing the Law”), which occurs in the autumn a few weeks after Rosh Hashanah (the Jewish New Year). On Simchat Torah, the final passage of the Torah is read and then immediately, the first few paragraphs of Genesis are read in order to demonstrate the wholeness of the Torah—it is a never-ending circle. Before chanting from the Torah, the Torah is paraded around the synagogue. The chanting is divided into portions and members of the congregation are given the honor of having an aliyah (or “ascension”), which is reciting a blessing over the portion of the reading about to be chanted. In many synagogues, either before or after services, members of the congregation gather to study and discuss that week’s portion in more depth. In the broadest sense, Torah is a Hebrew word that can mean teaching, instruction, or law. Thus, any Jewish study, whether history, philosophy, law, or tradition, can be referred to as Torah study, because ultimately it is derived from what is contained in the Five Books of Moses. Whether defined narrowly or broadly, Torah (both its study and the living out of its precepts) is central to the faith and practice of Judaism. —Penny F. Altman and Deborah L. Bobek See also Bible, Jewish FURTHER READING Jewish Publication Society. (1985). Tanakh, a new translation of the Holy Scriptures according to the traditional Hebrew text. Philadelphia: Jewish Publication Society. TOWER OF DAVID The Tower of David is quite literally where Jerusalem began—from historical, religious, and geographical perspectives. To the east of the Tower are Roth, Cecil, and Yom Tov Assis. "Inquisition." In Encyclopaedia Judaica, 2nd ed., edited by Michael Berenbaum and Fred Skolnik, 790-804. Vol. 9. Detroit, MI: Macmillan Reference USA, 2007. Gale eBooks (accessed January 23, 2023). https://linkgale-com.libproxy.utdallas.edu/apps/doc/CX2587509541/GVRL?u=txshracd2602&sid=bookmark-GVRL&xid=5e4e4c9c. inowroclaw were raided and demolished, and the synagogue and the cemetery desecrated; 18 Jews were attacked and arrested and three community leaders brutally murdered. Subsequently nearly all Jews left Innsbruck, some of them settling in Ereẓ Israel. After World War II a new community – the smallest in Austria, with 100 members – was established, and a synagogue dedicated in 1961. The community was headed by Oscar von Lubomirski, a converted Polish nobleman. In 1969, the community numbered around 50 members, in 2005 around 70. A new synagogue was consecrated in 1993 on the site of the old one. Bibliography: E. Rimalt, in: J. Fraenkel (ed.), The Jews of Austria (1967), 375–84; J.E. Scherer, Die Rechtsverhaeltnisse der Juden in den deutsch-oesterreichischen Laendern, 1 (1901), 618–40; A. Taenzer, Geschichte der Juden in Tirol und Vorarlberg (1905), 31, 46, 177; Strakosch-Grassmann, in: Juedisches Archiv, 2 (1924), nos. 5–7, 45–49; PK Germanyah. [Elimelech Rimalt] INOWROCLAW (Ger. Hohensalza), city in Bydgoszcz province, central Poland. The first documents concerning Jews there date from 1447. By the end of the 16th century there was an organized community headed by a rabbi. Nearly all the Jewish inhabitants were killed when the town was besieged by the army of Stephan *Czarniecki in 1656. In 1681 King *John Sobieski renewed the charter of privileges granted to the community in 1600 which had been lost during the siege; although refused recognition by the municipality, these rights were enforced by the royal authorities. The Inowroclaw community was administered by three elders elected every three years by ballot, cast in the presence of the rabbi and the mayor, each elder holding office for one year. There were 980 Jews living in Inowroclaw and the vicinity in 1765. The right to be tried in Jewish law courts was abrogated after the accession of the territory by Prussia in 1774. In the following year the 145 houses belonging to Jews were destroyed by a fire, and the deteriorating economic situation compelled many Jews to leave. The position improved at the beginning of the 19th century. The Jewish population of Inowroclaw numbered 604 in 1799, 1,265 in 1815, and 1,158 in 1905. With the incorporation of the area in Poland after World War I conditions deteriorated again and by 1939 the community was reduced to 172. [Nathan Michael Gelber] Holocaust Period During World War II Inowroclaw served under the name Hohensalza as the capital of one of the three Regierungsbezirke (districts) in Warthegau. (Before the outbreak of the war, Inowroclaw had 172 Jews. Many of them fled before and just after the Nazi forces entered.) Wilhelm Koppe, the Hoehere SS- und Polizeifuehrer of Warthegau, on Nov. 12, 1939, ordered that the town be made judenrein by the end of February 1940. On Nov. 14, 1939, a transport of Jews, probably including all the remaining Jewish population of Inowroclaw, was taken to *Gniezno and Kruszwica. By the end of 1939 the Jewish com- 790 munity in Inowroclaw had ceased to exist. The community was not reconstituted after World War II. [Danuta Dombrowska] Bibliography: D. Dabrowska, in: BzIH, no. 13–14 (1955), 122–84, passim. INQUISITION, special permanent tribunal of the medieval Catholic Church, established to investigate and combat heresy. The Early Institution Although the Inquisition was established by Pope *Gregory IX, it owed its name to the procedure instituted by Pope *Innocent III (1198–1216) for searching out persons accused of heresy. Gregory himself created permanent judges delegate (inquisitores dati ab ecclesia) in 1233, entrusting the mission of judging heretics to the *Dominicans, who divided their duties with the *Franciscans on a geographical basis. Life imprisonment was prescribed for the repentant and capital punishment for the obdurate, after they were handed over to the secular authorities. The practice of burning heretics at the stake (see *Auto-da-fé) was introduced in the last years of the 12th century. By 1255 the Inquisition was fully active in Central and Western Europe, but was never established in England and Scandinavia. Portugal was not included in the system until 1532. The use of torture for the detection of heresy was authorized in 1252 by Innocent IV (1243–54), and confirmed by Urban IV (1261–64). Property of those sentenced to life imprisonment or to death was handed over to the secular arm, but often the Church sought to derive some profit from the confiscated valuables. Initially, the Inquisition dealt with Christian heretics, like the *Albigenses, against whom a full-scale Crusade was organized in 1209. According to Canon Law, the Inquisition was not authorized to interfere in the internal affairs of the Jews, but this rule was abolished on the ground that the presence of Jews caused heresy to develop in the Christian milieu. The dispute which raged around Maimonides’ books (1232) provided the Inquisition with a convenient opportunity to interfere in Jewish affairs (see *Maimonidean controversy). In June 1242, following the Paris Disputation of 1240, an inquisitorial committee condemned the Talmud in Paris, principally for blasphemy against Jesus and Christianity and for immoral and anthropomorphic passages contained in it, and thousands of volumes of it were subsequently burned in public (see Burning of *Talmud). The first mass burning of Jews on the stake took place in France in 1288, following a *blood libel at *Troyes. Nevertheless, persecution of the Jews by the Inquisition in France and Provence remained confined to a few cases, never reaching the proportions it later assumed in the Iberian Peninsula, with the National Inquisition. The papal Inquisition turned its attention to the Jews after the elimination of the Cathars or Albigensis. It prosecuted and persecuted converts from Judaism who were suspected of Judaizing. It operated intensively in Provence and ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 inquisition pursued many of the Provençal Jews who had been baptized and decided to move to Catalonia, to be away from its close supervision. The Spanish Inquisition until 1492 The Inquisition in the Crowns of Castile and Aragon was established to combat heresy among the New Christians, a group comprising Jews who converted under duress during the 1391 Massacres and others who did so during the Tortosa Disputation in 1412–13 and during the subsequent eras of mounting pressure on the Jews in both Crowns. The initiative for the establishment of the Inquisition in both Castile and Aragon was that of their two monarchs, Isabella and Ferdinand, who ruled both Crowns jointly. It was in September 1480 that orders were issued for the creation of special tribunals. Soon afterwards, these tribunals began to function. The National Inquisition by far surpassed the papal Inquisition of the Middle Ages both in the scale and intensity of its activities. Its impact on Jewish history was incomparably greater, for its principal objective was the persecution of those inclined toward Judaism. Of the many scholars who have studied the nature of the Spanish Inquisition, some have emphasized its ecclesiastical character, while others have been inclined to regard it as a distinctly political institution. This Inquisition was in fact established as a Church institution deriving its authority from the pope, but it was destined to solve a specifically Spanish religious-social problem and thus evolved into a political institution, although retaining its purely religious aspect. The persecutions of 1391 and of 1412–14 created a new religious and social problem in the Crowns of Castile and Aragon, that of the *anusim or Conversos. Having abandoned the Jewish faith under duress, these *New Christians continued to maintain close relations with their former brethren and occasionally seized the opportunity to emigrate in order to return to Judaism. All attempts made by the authorities to separate the Conversos from Judaism – by legislation, by the separation of their dwellings from the Jewish quarters, or through education – were fruitless. From the second half of the 15th century, a public discussion took place on the question of the Conversos and various methods and projects were advanced for the solution of the problem. There were in fact some distinguished personalities who defended the Conversos and their right to become integrated within Spanish society as Christians with equal rights: the most outstanding of these was Alfonso de Cartagena (1384–1456), son of the apostate *Pablo de Santa María, in his work Defensorium unitatis Christianae (ed. by M. Alonso, 1943). Prominent among those who adopted a firm attitude against the Conversos was the Franciscan monk *Alfonso de Espina (second half of the 15th century). In his work Fortalitium Fidei (Nuremberg, 1485–98), he proposed a detailed plan for heresy-hunting among the Conversos, a scheme which might well be regarded as the harbinger of the establishment of the Spanish Inquisition. This debate was accompanied by violent outbursts against Conversos, the most important being the attempt by Pedro *Sarmiento in Toledo in 1449 to institute Inquisition ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 court-proceedings against Conversos who had risen to important functions within Christian society. The ascent of *Ferdinand and Isabella to the throne of Castile in 1474 provided a favorable opportunity for those Church extremists who advocated a radical solution. The Catholic monarchs required some faithful supporters for the consolidation of their rule, and these emerged from among the churchmen and the townspeople. In exchange for their support, Ferdinand and Isabella introduced a series of restrictive measures against both Conversos and Jews. However, there is no reason to doubt that the appeal of Ferdinand and Isabella to Pope Sixtus IV in 1477, requesting him to authorize them to establish the Inquisition, was motivated by the religious fervor which was characteristic of their policy from the start. They were equally interested in solving a serious social problem and ensure the full integration of the Conversos within Christian society. In his reply given on Nov. 1, 1478, the pope authorized them to appoint inquisitors in every part of Castile. Two Dominican monks, Miguel de Morillo and Juan de San Martín, were appointed to head the Inquisition on Sept. 27, 1480, and on Jan. 1, 1481, they began their activities, choosing to start in *Seville because the region of Andalusia was considered an important center of Judaizers. The inquisitors demanded that the noblemen deliver into their hands all Judaizers who had fled and been taken under their protection. A large number of Conversos were arrested, including many wealthy and notable personalities of Seville. The records of the tribunal have not been preserved in this case, but from the evidence of the chronicler Andrés Bernáldez it appears that during the years 1481–88 over 700 Conversos were burned at the stake and more than 5,000 were brought back to the Church by means of various penalties. In Aragon, the papal Inquisition which had been founded in 1237/8 under the influence of *Raymond de Peñaforte operated against the Conversos of Valencia during the 1460s. The results of its activities appeared unsatisfactory to the king, however, and as early as 1484 he appointed new investigators to take up their duties there. Moved by the complaints of many Conversos against the methods of the Seville Inquisition, Pope Sixtus IV at first (January 1482) opposed the extension of the tribunal to the Crown of Aragon, but was unable to hold out against Ferdinand’s displeasure and, in October 1483, agreed to extend the rights of the Inquisition in Aragon, Catalonia, and Valencia. During that year, the Jews were expelled from Andalusia and Tomás de *Torquemada, head of the Dominican monastery of Santa Cruz in Segovia, was appointed inquisitor-general of the Spanish kingdom. The measures he introduced determined the character of the institution from the start and left their imprint on its activities during the whole of its existence. It was he who decided on the composition of every Inquisition tribunal and abolished all the orders which had previously been issued by the pope in favor of the Conversos. In 1483, an Inquisition tribunal, which continued until 1485, was set up in *Ciudad Real. Torquemada intended this tribunal as an experiment in anticipation of the establishment 791 inquisition of a tribunal in *Toledo, to prepare the public and test their reactions. During this period at least 100 Conversos were condemned, 52 to the stake, about 15 in effigy, and the remains of others were exhumed and burned. An Inquisition tribunal was also established in *Guadalupe in 1485, and during one year 52 Conversos were burned at the stake and the bodies of 48 condemned after death were exhumed and burned, as were the effigies of 25 Conversos who had fled. In 1485, the tribunal of Ciudad Real was transferred to Toledo, where, according to tradition, the Conversos had intended to assassinate the Inquisition officers during the Corpus Christi procession, but the plot was discovered and its initiators hanged. The “period of grace” of 40 days, during which the Conversos were called upon to confess their sins, was extended by a further 90 days. The authorities compelled the communal leaders of the Jews to proclaim in the synagogues that any Jew knowing of Conversos who adhered to Judaism, who did not bring this to the cognizance of the Inquisition, would be laid under the *ḥ erem. The tribunal of Toledo, which had jurisdiction over 88 towns and villages, brought many Conversos to trial during its early years, but by 1492 the number of trials gradually decreased, the Inquisition then being busy with preparations for the expulsion. In 1486, 20 autos-de-fé were held in Toledo and 3,327 persons sentenced; in 1488, there were three autos-de-fé in which 40 Conversos were burned at the stake and over 100 bodies exhumed and burned; in 1490, there were two autos-de-fé in which 422 Conversos were burned at the stake and 11 sentenced to life imprisonment; and in 1492, five Conversos were burned at the stake and a few others sentenced to imprisonment. Torquemada’s appointment of two inquisitors in *Saragossa in 1484 aroused the anger of the notables of Aragon, who regarded this as an attack on the freedom of their kingdom whose laws prohibited the appointment of officials of foreign origin. After the Inquisition had begun to function there at full strength, a special delegation representing the various estates of Aragon appealed to the king to repeal the decree, but to no avail. In spite of this, the opposition did not subside. When Juan de Çolivera, the newly appointed inquisitor of Aragon, attempted to establish his tribunal in *Teruel, its leaders closed the gates of the town to him and he was compelled to settle in the village of Cella. During his stay there, he conducted the interrogations of the tribunal with unprecedented cruelty, and between 1484 and 1486 over 30 people were condemned to death, while only seven Conversos were accepted as penitents – all without a “period of grace” being proclaimed before the interrogations. In Saragossa, the Conversos endeavored to obstruct the progress of the Inquisition; their diplomatic efforts failing, they organized a plot which resulted in the assassination of the inquisitor Pedro de *Arbués in 1485. The resultant investigation revealed that among the leading instigators of the plot were several of the most prominent New Christians who were also favorites at court, including members of the *Sánchez, *Santangel, and *Cavallería families. In Saragossa, the number of 792 Conversos who were accepted as penitents was also small in comparison with those who were burned at the stake. Until 1492, about 600 Conversos were sentenced there. The establishment of the Inquisition tribunal in *Barcelona, the capital of Catalonia, also met with the opposition of the city’s leaders. Becoming aware of Torquemada’s projected tribunal, large numbers of Conversos fled, severely affecting the economy of the town in consequence. Once more the complaints were of no avail and in February 1486, Pope Innocent VIII appointed Torquemada as inquisitor of Barcelona and canceled the appointments of the medieval inquisitors who had functioned until then. In 1487, Torquemada appointed Juan Franco and Miguel Cassells as inquisitors in Barcelona and they began their activities in the town in July of the same year. Additional tribunals were also established prior to the expulsion in *Lérida and *Huesca. In the latter town, many Conversos, including *Juan de Ciudad, who had taken refuge there during the middle of the 15th century, undergone circumcision, and returned to Judaism, were brought to trial. A number of Jews were also executed; these included Isaac *Bivach (Bibago), who was accused of having circumcised Conversos. Among the prominent trials held by the Inquisition prior to the expulsion was that of the Holy Child of La *Guardia in 1490, in which Jews were also involved. The trials of the Conversos during the first 12 years of the Spanish Inquisition demonstrated that the extremist churchmen had been true judges of the nature of the New Christians, as trial after trial revealed the loyalty of the Conversos to Judaism and their close ties with the Jewish communities of Spain. There is no doubt that the results of the investigations of the Inquisition, which brought to light some 13,000 Conversos who had remained faithful to Judaism, were factors prompting the Catholic monarchs, who sought to create a national unity in Spain based on religious and ethnic foundations, to order the expulsion of the Jews from the kingdom in 1492. By expelling the Jews, they hoped to eliminate that element which was responsible for the Judaizing inclinations of the Conversos and thus weaken their attachment to Judaism and bring them back to the Christian faith. Scholars’ Approaches to the Inquisition Scholars differ on several issues related to the Inquisition. Some scholars maintain that the Inquisition was the product of decades of efforts and campaigns that were supported by a large part of the Old Christian population in the Crowns of Castile and Aragon and designed to destroy the position enjoyed by the New Christians. These scholars, headed by Benzion Netanyahu, claim that it was not the religious behavior of the New Christians that caused the creation of the Inquisition but the intention of the political and religious elite of the Old Christians to eliminate the Conversos from any position of political, economic, and social power. The Inquisition camouflaged its real intention behind religious motives. The Conversos, according to these scholars, were mostly Christians who were determined to integrate within Christian society. ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 inquisition The Inquisition prevented them from doing so. The Inquisition was also responsible for the reevaluation of many New Christians’ attitude to Christianity and Judaism. The flight of some of the New Christians mainly to Muslim lands to return to Judaism and join existing communities or establish communities of their own was the result of the anti-Converso policy pursued by the Inquisition. Those who returned to Judaism, were accepted as proselytes. According to these scholars, the Inquisition leveled false accusations against the New Christians, accusing them of Jewish practices. Other scholars, led by Beinart, claim that the bulk of the Conversos were forcible converts who wanted to retain their Jewish identity. They had no choice but to practice Judaism in secret and transmit whatever they could of their own Jewish practices and beliefs to their descendants. They were cryptoJews. The Inquisition was established to eradicate any trace of Judaism in the Converso-society and was generally right in its suspicions and accusations. The numerous files of the Inquisition are trustworthy, and despite its cruel torture and terrorizing methods, the Inquisition was fundamentally right in its policy of prosecution against many of the Conversos. It was prosecuting Christians accused of heretical behavior. Whatever the true reasons for the establishment of the Inquisition were, it cannot be denied that social, economic, racial, and political reasons nourished the trials of the Inquisition and the anti-Converso attitude that existed in Christian society. According to many Old and New Christian sources the hatred of the Conversos was due to the envy their economic and social achievements aroused in society in general. Many of them were able to translate their economic and social strength into political power which added to the antagonism they aroused among many Old Christians. The racial antagonism that existed in Old Christian circles and among Inquisitors puzzled some scholars. A sentence by Menéndez Pelayo in one of his letters that the Old Christians might have adopted their racial hatred from the Jews found fertile grounds among certain Spanish historians and thinkers. Américo Castro, who noted the very strong racial prejudice among Spanish people which appeared following the mass conversions of Jews suggested that the Jews were the real source of this hatred. The Jews were responsible, according to Castro, for the appearance of the theory of the Limpieza de sangre (Purity of Blood). Castro and Sánches Albornoz have claimed that the Inquisition tribunal and its terrible and horrible methods were of Jewish origin. The latter claimed that “The Inquisition was without any doubt a Hispano-Jewish satanical invention.” Baer has shown how mistaken their understanding of the Jewish judicial system was (Baer, A History of the Jews in Christian Spain (1966) vol. 2, 444–56). From 1492 PORTUGAL. The history of the Inquisition in the Iberian Peninsula entered into a new phase with the events which took place in Portugal in 1497. When King Manuel I was required to expel the Jews from his kingdom before he could marry the ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 Catholic monarchs’ daughter, he issued an edict of Expulsion in 1496. The so-called expulsion of the Jews from that country is in most respects a misnomer. King Manuel I, desiring to secure the extirpation of Judaism without the loss of the industry and resources of his Jewish subjects, had them all seized and baptized by force, without allowing them the alternative of leaving the realm. Almost immediately afterward, however, in order to give them time to adjust themselves to their new faith, it was ordered (May 30, 1497) that for 20 years they should be exempt from all persecution on account of religious delinquencies, this period being subsequently extended to 1534. Thus crypto-Judaism in Portugal had the opportunity of accommodating itself to the new conditions and acquiring a far greater tenacity than was the case in Spain. At the same time, Manuel had given an undertaking that all proceedings against the recent converts should be within the exclusive cognizance of the ordinary secular tribunals. This promise, however, was speedily neglected. As early as 1512, an application was made to Pope Leo X to extend the Inquisition to Portugal. For the moment, the matter was allowed to lapse without any further steps being taken. Manuel’s successor, John III, however, was weak and amenable to ecclesiastical influence. Accordingly, in 1531, Dr. Bras Neto, ambassador at Rome, was instructed to take secret steps to procure from Clement VII the necessary authorization for introducing into his country the Inquisition on the Spanish model. After many delays, the Franciscan Diogo da Silva was asked to accept the appointment of first inquisitor general (Jan. 13, 1532). All these negotiations had been carried on in the strictest confidence, but the news leaked out; before the new inquisitor could assume office, the Portuguese New Christians took energetic steps, backed by all of their vast influence and wealth. They dispatched to Rome as their emissary a certain Converso, Duarte da Paz, who was authorized not to stint in his expenditure. They won over to their side Marco della Rovere, bishop of Sinigaglia, who had been dispatched to Lisbon as papal nuncio, and the conduct of the new inquisitor himself gave rise to suspicions that he too had been bought over by them. Meanwhile, at Rome, Da Paz had succeeded in procuring from Pope Clement, whose good feeling toward the Jews was well-known, a brief suspending the action of the previous December and prohibiting all inquisitional action against the New Christians. On April 5, 1533, he followed this up by a bull which became famous as the Bulla de perdão, being virtually a pardon for all past offenses. To this was added an authorization whereby all persons accused of heresy might justify themselves before the inquisitor general, who reaped a handsome harvest. This mitigatory measure was finally re-enforced by the pope on his deathbed, on July 26, 1534. The struggle was renewed under Paul III who referred the matter to a commission. When Emperor Charles V arrived in Rome, fresh from his triumph at Tunis, he threw his weight on the prosecutory side. The result was seen in the papal bull of May 23, 1536, which formally constituted in Portugal an Inquisition on the Spanish model, though for three years the forms of secular 793 inquisition law were to be observed, and confiscations were to be forbidden for ten. Diogo da Silva was confirmed in his position as first inquisitor general. This drastic measure caused the New Christians to redouble their efforts. The new nuncio to Portugal, Girolamo Recanati Capodiferro, was given the authority (which he used with highly remunerative results) to hear appeals, and was even authorized to suspend the action of the Inquisition itself. On the other hand, the king endeavored to strengthen the authority of the new tribunal by appointing his brother, Dom Henrique, as inquisitor general in Da Silva’s place. Intrigues were in process at Rome, however, and the pope was persuaded to issue a bull Pastoris aeterni on Oct. 12, 1539, which limited the power of the Inquisition still further, guaranteeing the right of appeal to Rome, where (for a consideration) justice, or absolution, could always be obtained. Owing to a quarrel between Capodiferro and the New Christians, who refused to satisfy his exorbitant demands, this was never published. Passions in Portugal were still further enraged by a foolish anti-Catholic placard which had been found affixed to the door of one of the principal churches in Lisbon, presumably by one of the recent converts. When, therefore, the three years’ delay came to an end, there was nothing to prevent the bull of 1536 establishing the Inquisition from coming into operation. On Sept. 20, 1540, accordingly, the first autoda-fé was held at *Lisbon. Even then, the contest was not at an end. The New Christians forced to acquiesce in the establishment of the tribunal worked untiringly for the appointment at Lisbon of a papal nuncio with full appellate powers, and Luigi Lippomano, bishop of Bergamo, was appointed to this post in 1542, in consequence of their intrigues. However, a violent quarrel had sprung up in the meantime between the king of Portugal and the papal Curia, and Lippomano was excluded from the country. The pope replied to this slight in a brief dated Sept. 22, 1544, suspending the activities of the Inquisition until an enquiry had been made into its action. During the next few years negotiations continued without interruption and at enormous expense on both sides. Ultimately, however, the king gained the day, offering the pope the administration of the revenues of the enormously wealthy see of Viseu in return for compliance to his wishes. The pope at last surrendered to this magnificent bribe and, on July 16, 1547, by the bull Meditatio cordis, the Inquisition was at last fully established in Portugal. The New Christians tried hard, but in vain, to obtain the slight concession that the names of witnesses against them should be made known, while the appointment of the grand inquisitor, Dom Henrique, as papal legate cut off all possibility of appeal to Rome. The prohibition of confiscations remained for some time a subject of negotiation, but in 1579 they were at last definitely established. Tribunals were originally set up in Portugal at Lisbon, *Coimbra, *Évora, Lamego, Tomar, and *Oporto. The three last were subsequently discontinued as superfluous, partly in consequence of the grave abuses and irregularities which were 794 discovered in their administration. The remaining three, however, continued their work with the utmost ferocity; considering the great difference in the size of the two countries, it may be said that their zeal exceeded even that of the tribunals of Spain. However, the greater influence and cohesion of the New Christians in the smaller country brought about temporary remissions, always in return for huge bribes. Thus, in 1605, a donation of 1,700,000 cruzados secured a general pardon for all past offenses, though of course it provided no safeguard against the future. In 1662, the wealthy Duarte da Silva offered an enormous subvention in money and ships in return for certain concessions, but there is little chance that they would have been granted even if the matter had not reached the ears of the pope, who immediately made stern representations at Lisbon. In fact, the period of the greatest inquisitional activity in Portugal followed. The number of autos-da-fé and of penitents increased year by year. The abuses of the system became so great that the eloquence of the learned Jesuit, Antonio da Vieira, procured from Pope Clement X a bull suspending the operation of the Portuguese inquisitors (Oct. 3, 1674). Since the inquisitors refused to comply this was followed four years later by an interdict pronounced upon them by Innocent XI (Dec. 24, 1678). Ecclesiastical prejudices were too strong, however, to acquiesce in this state of affairs. By a bull of Aug. 22, 1681 the Portuguese Inquisition was reinstated in all of its former authority with no more than one or two minor reforms and the event was celebrated in a fresh burst of activity. On Jan. 18, 1682, the first auto-da-fé since the interdict was held at Coimbra, but it was surpassed by the one which took place at Lisbon on May 10 of the same year – one of the most notorious in the whole of Portuguese history. The revived power of the Inquisition was further manifested in a new regulation that the children of condemned heretics might be taken away from their parents to be brought up in all the traditions of the Catholic faith (1683). For half a century to come the Inquisition in Portugal continued its bloody career without any great intermission. SPAIN. Meanwhile the activities of the Inquisition in Spain had continued unabated under Diego Deza (1499–1507), the successor of Torquemada as grand inquisitor, himself of Jewish blood. During his period of office, the excesses committed under his auspices – in particular by Diego Rodríguez Lucero, the inquisitor of *Córdoba – were notorious: accusations were made wholesale on the flimsiest grounds; incredible cruelties were perpetrated; and no accused person had any chance to escape. The culmination was reached when no less than 107 persons were burned alive on an accusation of having listened to the preaching of one Membreque, a bachelor of divinity. Complaints against these atrocities became so widespread that on Sept. 30, 1505 Philip and Juana suspended the action of the Inquisition in Castile until they returned from Flanders. However, the death of Philip put an end to this plan, and Lucero was emboldened to issue another wholesale batch of accusations, including one against the saintly Hernando de ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 inquisition Talavera – archbishop of Granada and formerly confessor to Isabella the Catholic herself – who died in consequence of the humiliation imposed upon him. The popular outcry now led Ferdinand to dismiss Deza and to appoint Cardinal *Ximénes de Cisneros in his place as grand inquisitor (1507). Proceedings were instituted against Lucero, but were allowed to drop. On the accession of Charles V, the Spanish New Christians sent him promises of enormous sums if he would restrict the power of the Inquisition in his dominions and abolish secret accusations. Similar steps were taken at Rome, where Pope Leo X prepared a bull in the sense desired. Charles, however, after temporary vacillation, displayed the narrow obscurantism which was to characterize him through life, and effectively prevented the publication of the bull. Thereafter, there was no serious challenge to the authority of the Inquisition in Spain and it could count throughout upon royal support. Charles’ son, Philip II, carried on and enhanced his father’s obscurantist tradition, maintaining the tribunal in all of its terrible power in spite of the protests of the Cortes. Under Philip III, the conde-duque de Olivares endeavored to restrict its might; but on his fall it continued with its influence if anything increased. It was under this king and his successor, Philip IV, that the tribunal attained its greatest power and pomp. The number of the Spanish tribunals ultimately totaled 15: Barcelona, Córdoba, Cuenca, Granada, Logroño, Llerena, Madrid (called also Corte), Murcia, Santiago, Seville, Toledo, Valencia, Valladolid, and Saragossa, and Palma (Majorca). All acted under the authority of the central tribunal (the “supreme”). Activity, as far as Judaizers were concerned, was greatest in Old Castile and least in Catalonia. As time advanced, however, the exclusive preoccupation of the Inquisition with the New Christians came to be qualified. From 1525, Moors faithful to the religion of their fathers also fell within its scope, and as the century advanced, there was an increasing number of Protestants and Alumbrados, or visionaries. By the middle of the 16th century, indeed, the native tradition of crypto-Judaism had to a large extent become extirpated, owing to the incredible severity of the Inquisition in the first years of its existence. However, the place of the Spanish Judaizers was taken, especially during the period of the union of the two countries, by immigrants from Portugal, or else their immediate descendants. At the beginning of the 18th century, with the less obscurantist era which dawned with the house of Bourbon, there was some slight mitigation, particularly as far as the Judaizers were concerned, but in 1720 the discovery of a secret synagogue in Madrid led to a considerable recrudescence of activity throughout the country. During the reign of Philip V (1700–46), 1,564 heretics were burned and 11,730 reconciled to the Church, a good proportion for Judaizing. After this outburst, the activity of the Inquisition gradually diminished, though more through lack of material than through any diminution of zeal. IN THE BALEARIC ISLANDS. The activity of the Inquisition in the Balearic Islands reached its climax at the close of the ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 17th century. The Jewish community had officially ceased to exist in 1435, but the Inquisition had nevertheless been active for the first half century after its introduction (see *Majorca). But the discovery of a secret synagogue in 1678 led to a renewal of activity. In four autos-de-fé in 1679, no less than 219 reconciliations took place, accompanied by wholesale confiscations, though there were no capital sentences. However, the insincerity of the enforced repentance soon became manifest, and in 1688–91 the result was seen in a fresh persecution, accompanied by 45 burnings. By this awful lesson, crypto-Judaism in the island was finally blotted out, though the prejudice against those of Jewish blood remained into the mid-20th century. End of the Inquisition in the Peninsula In the second half of the 18th century, the activity of the Inquisition rapidly diminished, partly through the spread of more enlightened ideas, partly through the lack of human material. Judaism especially had been almost entirely extirpated in the larger country and in the more civilized parts of the smaller, largely through the severity of the Inquisition, but in no small part through the wholesale emigration to places of greater liberty abroad. In Portugal, the last public auto-da-fé, and the last in which a Judaizer appeared, took place on Oct. 27, 1765. The Marquês de Pombal was determined to sweep away this with other similar abuses and steadily undermined its authority. The Inquisition revived to some extent after his fall; but early in the next century, after a prolonged period of comparatively harmless inactivity, it was formally abolished (March 31, 1821). In Spain the institution was more persistent. Though with diminished activity, it survived with unimpaired authority until the period of the French Revolution. It was abolished by Joseph Bonaparte during his brief reign in 1808, and this action was confirmed after his fall by the liberal Cortes of 1813. The reactionary Ferdinand VII, however, reinstituted it on July 21, 1814 with all of its previous power and authority. Its activity during the succeeding period was not great and it was abolished again by a royal decree during the constitutional revolution on March 9, 1820. With the counter-revolutionary movement of 1823, however, its powers revived to some extent. As late as July 26, 1826, a Deist schoolmaster (not a Jew, as is commonly stated) was hanged and burned in effigy by an episcopal Inquisition, the last victim of the Holy Tribunal in the Peninsula; for, on July 15, 1834, the queen mother, Maria Christina, finally and definitely abolished the Inquisition and all of its powers, after a career of blood which had lasted for three and a half centuries. Statistics FOR SPAIN. It is estimated that in Spain, from the establishment of the Inquisition down to 1808, the number of heretics burned in person was 31,912; those burned in effigy, 17,659; and those reconciled de vehementi (see Procedure, below), 291,450 – a total of 341,021 in all. Even these immense figures are apparently exceeded by the usually careful Amador de los Rios, who estimates that up to 1525, when the Moriscos first 795 inquisition began to suffer, the number of those burned in person came to 28,540; those burned in effigy to 16,520; and those penanced to 303,847 – making a total of 348,907 condemnations for Judaism in less than half a century. On the other hand, Rodrigo, the apologist of the Inquisition, puts forward the impossible assertion that less than 400 persons were burned in the whole course of the existence of the Inquisition in Spain. H.C. *Lea, the modern historian of the Spanish Inquisition, hesitates to give any definite opinion. It was in the earlier and most ferocious period of inquisitional activity that the secret Jews suffered above all, and they furnished therefore a disproportionate number of the victims. In the later period, the number greatly diminished. Thus, from 1780 to 1820, out of 5,000 cases, only 16 were of Judaizing; but the majority of the charges at this period were light, and the sentences imposed in most cases comparatively negligible. FOR PORTUGAL. As far as Portugal and its dependencies are concerned, the figures can be given with a much greater approach to precision. There are extant the records of approximately 40,000 cases tried before the Inquisition in the 16th, 17th, and 18th centuries in Portugal, the archives in this respect being virtually complete. The sentences were carried out at autos-da-fé numbering something like 750 in all. In these, as far as can be ascertained, upward of 30,000 persons were condemned, 1,808 of them being burned at the stake (633 in effigy and 1,175 in person) and 29,590 being penanced. In the two decades from 1701 to 1720, 37 persons were burned in person and 26 in effigy, while 2,126 were penanced. From 1732 to 1742, 66 persons were burned. From 1721 to 1771, 139 persons were burned in person, and 20 in effigy, while 3,488 were penanced. Elkan *Adler has compiled lists of a little less than 2,000 autos-da-fé which took place in the peninsula and its dependencies from 1480 to 1826. This number should, however, be further increased. RECORDS. The records of the Inquisition in Spain and its colonies generally fell victim to the popular fury at the time of the abolition of the Inquisition. Scattered documents were rescued, however, and are to be found in all the great public libraries of Europe and America, having been largely drawn upon by H.C. Lea in his History of the Inquisition of Spain (4 vols. 1906). The only sets of archives which have remained substantially complete are those of the tribunals of Valencia, Ciudad Real, Toledo, and Cuenca, which (together with scattered documents of other tribunals) are mainly to be found in the national archives at Madrid. The latter have been catalogued by M. Gómez del Campillo: they comprise something like 1,500 cases of Judaizers or approximately one-quarter of the whole. Of the records of the tribunals of Córdoba, Granada, Seville, etc., the only part which is left in a state of virtual completeness is the genealogical section, regarding the *limpieza de sangre, or purity of blood, of persons who applied for office. The records of the three Portuguese tribunals – Lisbon, Coimbra, and Évora – have been brought together in the na- 796 tional archives of the Torre de Tombo, at Lisbon. They comprise about 40,000 cases, sometimes filling whole volumes of more than 1,000 pages each. The majority of these relate to Judaizers. An approximate catalog, listed by the first names, is extant in manuscript. The Inquisition in the Portuguese Possessions GOA. It had not been long before Conversos, attracted by the greater security as well as the economic opportunities offered by the Spanish and Portuguese possessions overseas, in the discovery and development of which they had taken a notable part, began to flock there in some numbers. The Inquisition followed close at their heels. Thus there was a branch of the Portuguese Inquisition at Goa, in India, where as early as 1543, a certain Dr. Jeronimo Dias had been burned for maintaining heretical opinions, although the Inquisition proper was not formally introduced until some years later. In 1546, the formal establishment of the Inquisition was petitioned by St. Francis Xavier, but his wishes were complied with only in 1560. The first auto-da-fé took place on Sept. 27, 1563, two Judaizers figuring among the four victims. The subsequent activities became greater and greater. Autos-da-fé of particular violence took place under the zealous inquisitor Bartholomew da Fonseca in 1575 and 1578. In each of these 17 Judaizers lost their lives, a couple of Lutherans also suffering in the first. With the return of Fonseca to Portugal, the fury abated, so that from 1590 to 1597 no death sentences were pronounced. Simultaneously, the number of Judaizers, terrified by the former outburst of activity, diminished, only two figuring among the 20 victims from 1597 to 1623. In 1618, however, the brothers Isaac and Abraham *Almosnino, members of a famous Jewish family of Fez, were tried on a charge of having uttered blasphemies against the Christian faith in the house of the Persian ambassador at Cochin. Isaac, a physician, was released only in 1621. Up to the end of the first quarter of the 17th century, no less than 3,800 cases had been tried by the Goa tribunal and 37 autos-da-fé held, a number which by 1773 had risen to 82. As in Portugal, the tribunal was abolished on Feb. 10, 1774, witnessed an innocuous revival after the fall of Pombal in 1777, and was finally suppressed in 1812. BRAZIL. A more common haven of refuge for the Portuguese Conversos was Brazil, where the bishop of Salvador was given inquisitorial powers in 1579, although all prisoners had to be sent to Europe for trial. Great visitations were held between 1591 and 1618. Between July 1591 and February 1592 scores of people came to confess or to testify before the board of inquisitors against foreigners, friends, and relatives. The testimonies and confessions indicate the presence of a considerable community of Conversos in Bahia (Salvador). In 1593/5 the inquisitors visited Pernambuco, where grave accusations had been preferred against a number of people. Thus, Diego Fernandes and his wife Branca Dias had been accused of establishing a synagogue in the house of Bento Dias Santiago, a central figure among the Judaizers at Pernambuco. The Conversos in Brazil played an important part in exporting sugar from BraENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 inquisition zil, thanks to their connections with Conversos in Portugal and those who escaped to Amsterdam and there returned to Judaism. Many of them escaped from Brazil to Buenos Aires and from there to Peru, Paraguay, and Chile, following an investigation opened against 90 Conversos in Bahia. Inquisitorial activity in Brazil was especially great in the middle of the 17th century after the Portuguese reconquered the country from the Dutch, under whose rule many New Christians had seized the opportunity to return to open Judaism. Many of them figured in the great auto-da-fé at Lisbon of Dec. 15, 1647, when six – including Isaac de Castro Tartas – were “relaxed” (see Procedure, below). In 1713, 38 New Christians sent from *Rio de Janeiro appeared in the Lisbon auto-da-fé, others (including Father Manoel Lopes de Carvalho, who was burned alive as impenitent) suffering in the following year. One of them, Abrabao alias Diogo Rois Rodriguez, called Dioquintio Hebreo, was condemned to be flogged and to five years in the galleys. The last Judaizer condemned by the Inquisition in Brazil was Manuel Abreu de Campo; he died before the sentence was carried out, and was burned in effigy in Lisbon in 1731. Toward the end of the 18th century persecution of Judaizers tended to decrease in Brazil, and was generally aimed at new targets: Freemasons and followers of the Enlightenment. With the independence of Brazil (1822) the persecutions ended altogether, and Jews gradually began to immigrate to that country. Conditions in the Portuguese colonies in Africa were much the same, an inquisitorial visitation taking place in Angola in 1626. The Inquisition in the Spanish Colonies MEXICO. Greater still was the importance of the Conversos in the Spanish possessions in America. From 1502 to 1802 the Spanish crown and the pope issued numerous briefs aimed at prohibiting the entry of Jews and Moors to the New World. Anybody who arrived in the colonies had to prove that he was a Christian, with four generations of Christians behind him. Nevertheless numerous Conversos succeeded in settling in the New World. Thus in 1519, apostolic inquisitors were appointed for the American colonies by the “Suprema” in Spain, and in 1528 an auto-de-fé took place in Mexico City in which three Judaizers – among them a Converso “conquistador” or companion of Cortes, Hernando Alonso by name – lost their lives. Thereafter, activity was slight and only sporadic, though a New Christian named Francisco Millan was reconciled in 1539 and a couple of non-Judaizing heretics in the subsequent years. In 1571, however, the zeal of Philip II secured the establishment in *Mexico of an independent tribunal for the purpose of “freeing the land, which has become contaminated by Jews and heretics, especially of the Portuguese nation.” On Feb. 28, 1574, an auto-de-fé was conducted with great pomp. At this, only one New Christian appeared, but thereafter the number grew rapidly. Activities, at first lukewarm, greatly increased with the appointment of Alonso de Peralta as inquisitor. On Dec. 8, 1596, there was a great auto-de-fé at which 66 penitents apENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 peared. Of these, 41 were accused of Judaizing, 22 being reconciled, 10 burned in effigy, and nine in person. Of the latter, one was the illustrious Luis de *Carvajal, governor of the province of Nuevo León, who was burned alive as a relapsed heretic, together with his mother and five sisters. On March 26, 1601, another great auto-de-fé took place, at which 124 penitents appeared and four were burned. In the preceding 25 years no less than 879 trials had taken place in all. After this date, however, there was a period of comparative quiescence for nearly half a century. Up to 1642, only about 20 more Judaizers were reconciled, one being relaxed in person as against six relaxed in effigy. When in 1605 the general pardon for Judaizers of Portuguese extraction reached Mexico, there was only one to be liberated. However, the subsequent attempt to exterminate the Portuguese crypto-Judaizers in Spain led to the discovery of widespread connections in the New World. From 1642 there was a period of relentless activity. A mere child, Gabriel de *Granada, arrested in that year was made to give evidence against over 80 persons, including the whole of his own family (the record of his trial, published in AJHSP, 7 (1899), is among the most complete inquisitional records available in print in any language). In 1646, partly in consequence of these disclosures, 38 Judaizers were reconciled, bringing a very considerable profit to the coffers of the Inquisition, and 21 in the next year. In 1648, there were two autos-de-fé, in one of which eight Judaizers were penanced, eight reconciled, 21 burned in effigy and one in person: in the other 21 Judaizers figured, though no burnings took place. The climax of the Mexican Inquisition was reached, however, in the great auto general of April 11, 1649 – the greatest known outside the Peninsula – when out of 109 convicts all but one were Judaizers. Of these 57 were burned in effigy and 13 in person, including Tomás *Trevino of Sobremonte. This terrible lesson went a long way toward checking Marranism in the country, Judaizing occupying a less and less prominent position in the following period. Thus in the auto-de-fé of 1659, only four Judaizers figured among the 32 victims, and in later years the proportion was even lower. In 1712, however, a Judaizer was reconciled; and as late as 1788, the trial of Rafael Gil Rodriguez, a cleric, took place. The Inquisition continued to protract its inglorious existence for a few more years, being finally abolished in 1820, after having held upward of 60 autos-de-fé in all. In the Mexican state archive 1,553 files of the Inquisition, belonging to the period 1521–1823, together with many others found in different places, show that the Conversos were present everywhere in the country and were represented in every section of society. PHILIPPINE ISLANDS. The conquest of the *Philippine Islands by Spain in the late 1560s was soon followed by the establishment of an episcopal Inquisition, an auto-de-fé in which a few heretics appeared being held in 1572. Subsequently, however, the authority of the Mexican tribunal was recognized over the islands. The work, never considerable, was at the beginning confined to Judaizers, who were dispatched to Mex- 797 inquisition ico for trial. Thus, in the auto-de-fé held there on March 28, 1593, two Conversos from Manila (Jorge and Domingo Rodriguez) were reconciled, while proceedings had been begun at the same time against one Diego Hernandez, who, however, died in prison. Manuel Gil de la Guardia, an attorney from Manila, was reconciled at Mexico on March 25, 1601, and three Judaizers from the Philippines were burned in effigy at the great auto-de-fé in the same city on April 11, 1649. From this period down to the abolition of the Inquisition at the beginning of the 19th century, the Inquisition was inactive in the Philippines, and there is no further mention of Judaizers in connection with it. GUATEMALA. Judaizers accused in *Guatemala were tried in Mexico. Of particular interest is the trial of Rafael Gil Rodriguez, a monk from Guatemala accused of Judaizing after he had brought two of his friends over to Judaism. He was sentenced to death for this crime: he professed repentance, however, at the last moment, and so was reconciled. PERU. In *Peru, a tribunal was opened in 1570, though an active episcopal Inquisition had been in existence since 1539. From that date down to 1805, 34 autos-de-fé were held at Lima, Judaizers always forming a considerable proportion of the victims. The earliest denunciations included the whole of the family of Juan Alvarez, a Converso physician, though they escaped punishment. In the second auto-de-fé series, however (April 1, 1578), two Judaizers figured, one in the third (Oct. 29, 1581), and two in the fifth (April 5, 1592). Thereafter, the number steadily increased, their ranks being greatly reinforced by immigrants from Portugal. At the great auto-defé of Dec. 17, 1595, ten figured, four of them being relaxed to the secular arm, and one, Francisco Rodriguez, being burned alive. On Dec. 10, 1600, 14 Portuguese Judaizers figure, two being relaxed in persons and one in effigy. The auto-de-fé of March 13, 1605 exhibited 16 Judaizers reconciled, six burned in effigy, and three in person. Thereafter, there was a considerable falling off, due in all probability to the general pardon issued to the Portuguese New Christians in 1604. There was a slight recrudescence in 1608, when one Judaizer was burned, and in 1612 when, at the auto-de-fé of June 17, there were five reconciliations for Judaizing. The outburst of inquisitorial activity in Brazil in 1618 led to a general flight to Spanish territory, despite the opposition of the government, and to an increase in the local vigilance. The results were seen in the great auto-de-fé of Dec. 21, 1625 at which ten Judaizers were reconciled, two relaxed in person, and two in effigy. It was ten years later, however, in 1635, that there took place in Peru the greatest outburst of inquisitorial activity known outside the Peninsula. Owing to a chance arrest, a widespread crypto-Jewish connection was discovered among the Portuguese merchants at Lima – the “Complicidad Grande” as it was called. Within a few months, 81 suspected persons had been arrested, many others being left at large owing to lack of accommodation. Simultaneously, property was sequestered in such vast amounts as to precipitate a commer- 798 cial crisis. The fruits were reaped at the triumphant auto-de-fé of Jan. 23, 1639, in which a very large number of Judaizers figured. Seven abjured de vehementi, 44 were reconciled, while one was relaxed in effigy and 11 in person. Of these, seven were burned alive, true martyrs to their faith. Among them was one Manuel Batista Perez, known as the capitan grande, the wealthiest merchant in the country; and Francisco *Maldonado de Silva (Eli Nazareno), the most notable martyr of the Inquisition in South America. On the following day, several more condemned persons were scourged publicly through the streets. In the autos-de-fé of the following years, last remnants of the Complicidad Grande were dealt with, Manuel Henriquez, one of those implicated, being burned as late as 1664. As in Mexico, this display of severity in the second quarter of the 17th century seems to have broken down Judaizing in the province for many years to come, the next case – a light one – occurring only in 1720. However, the last victim burned at the stake by the Peruvian Inquisition was a reported Judaizer, the notorious Ana de Castro, who suffered in Dec. 23, 1736. In the following year, at an auto particular, Juan Antonio Pereira was punished for the same crime. Though the Inquisition in Peru continued to be sporadically active until 1806, and even had many false accusations of Judaizing brought before it on trivial grounds, no further prosecutions of this nature figure in its records. NEW GRANADA. The enormous province of New Granada at first fell under the sway of the Lima tribunal, which appointed various commissioners to represent it. These however, were incompetent and inactive. In 1610, therefore, a new tribunal of the Inquisition was set up, with its seat at Cartagena and with authority extending not only over the continental portions of New Granada but also over the adjacent Caribbean Islands. The first auto-de-fé took place on Feb. 2, 1614, the last on Feb. 5, 1782, and the Inquisition was abolished by Simón Bolivar in 1819. During the two centuries of its existence, at least 54 autos-de-fé took place, 767 persons being punished; only five, however, were burned. Judaizers figured, as always, in fairly considerable proportion, one appearing at the first auto-de-fé and something like 50 in all. Thus, at the auto-de-fé of June 17, 1626, seven Judaizers suffered among the 22 penitents, one of them, Juan Vicente, being relaxed. The Complicidad Grande at Lima brought about repercussions in Cartagena, where eight persons were reconciled and nine absolved. There were no relaxations, but the confiscations put the tribunal in possession of ample funds. On June 11, 1715, there figured the renegade friar, Jose Diaz Pimienta, who was subsequently burned. Thereafter, except for one or two minor cases, the tribunal was inactive: so much so that a certain David de la Motta, a professed Judaizer summoned to appear in 1783, was left unmolested, and a born Jew named Jose Abudiente was suffered to go about undisturbed in San Domingo, with other coreligionists, in 1783/84. THE CANARY ISLANDS. In the Spanish possessions nearer Europe the presence of the Conversos was no less marked. ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 inquisition In the Canary Islands, an episcopal Inquisition was set up to deal with them as early as 1499. As a result of its enquiries, there were discovered to be on the islands a number of secret Jews, and even a secret synagogue. A branch of the Inquisition of Andalusia was accordingly set up at Las Palmas in 1504. Autos-de-fé, at which a few individuals were penanced or reconciled, were held in 1507 and 1510. In 1526, however, the tribunal was very active, eight individuals being relaxed in person, two reconciled, and two penanced. Of these over one half, including six of the eight relajados, were accused of Judaizing. Further autos-de-fé, at which however no persons were relaxed, were held in 1530 and 1534. This outburst of activity seems to have temporarily eradicated crypto-Judaism in the islands, only four New Christians figuring in the sporadic prosecutions which continued till 1581 and none at all thereafter until 1597, when all activity temporarily came to an end. The immigration of Conversos from the Peninsula, however, at the opening of the 17th century, stirred it to some fresh activity. In 1625 an edict of faith against Judaism was issued, and the information received in consequence revealed the presence of a whole colony of secret Jews. A considerable proportion of them, however, had already fled, and, owing partly to this and partly to political considerations, no prosecutions ensued. Numerous denunciations of the Converso refugees in London and Amsterdam continued to be made down to the middle of the century, but no further proceedings were taken against them. The tribunal, which for a prolonged period had not occupied itself with Judaizers, was abolished with that of Spain in 1813, but reinstated in spite of popular hostility from 1814 to 1820, when it was finally suppressed. Elsewhere in Europe SICILY. The medieval Dominican Inquisition had existed in *Sicily as elsewhere, and was revived in 1451, partly at the expense of the Jews, on the strength of an apocryphal decree of the emperor Frederick II. It was, however, inadequate to cope with the problem of the Conversos from the Peninsula, particularly Aragon, whose subject the island then was. Accordingly, in 1487, after some negotiation, Torquemada appointed Fra Antonio de la Peña as the local inquisitor. The expulsion of the Jews from the island in 1492 added to the number of insincere converts to be found there; but the affairs of the local tribunal fell into a hopeless state of confusion, heightened by the dispute between the contending claims of the Spanish and the papal Inquisitions. At last, in 1500, a reorganization was begun under Montoro, bishop of Ceflú. Regular activities began in 1511, when, in an auto-defé of June 6, eight persons were burned. In 1513, there were three autos-de-fé, 39 persons (mostly relapsed penitents) being burned in all. This activity brought great unpopularity on the head of the Inquisition. On March 7, 1516, on the death of Ferdinand, the mob sacked its headquarters at Palermo, destroyed the records, and drove the inquisitor Cervera to take a ship back to Spain. Three years later, he was sent back with full powers, and, though popular antagonism was not allayed, ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 the tribunal was restored. It was in vain that the parliament petitioned for an amelioration in its procedure. Its activities continued unremittingly: on May 30, 1541 there took place a great auto-de-fé at which 21 persons appeared, 19 of them New Christians. From this period, however, charges of Judaizing gradually diminished, an increasing proportion of Protestants and other heretics figuring in the list. During the long period of Spanish domination, however, the island still continued to receive occasional Converso refugees from the Peninsula. One of the heads of the Sicilian Inquisition, Giovanni *di Giovanni (1699–1753), was the author of the standard account of the Jews in the island, L’Ebraismo della Sicilia (1748). By 1744, it was alleged that the Inquisition of Sicily had handed over for burning 201 living heretics and 279 effigies of the dead or of fugitives. The tribunal was abolished by Ferdinand IV on March 16, 1782, amid great popular rejoicing. MALTA. Up to the surrender of the island of Malta to the Knights of St. John in 1530, the Sicilian Inquisition maintained a commissioner there; however, few details are known of his activities. At a later period the Jewish slaves in Malta looked to the inquisitor there for a certain measure of protection in the observance of their religion. SARDINIA. From the 14th century, Sardinia had formed part of the dominions of the crown of Aragon and it therefore, like Sicily, formed a natural haven of refuge for the Conversos of the Peninsula. A branch of the Inquisition was introduced in the year of the expulsion of the Jews (1492), when Micer Sancho Mardia was appointed inquisitor. The popular aversion was extreme, and in 1500 the receiver of the Inquisition was assassinated in Cagliari by some person who had been reduced to poverty by his means. Early in the 16th century, its work was done, and it relapsed into comparative quiescence. Its existence was not ended, however, until the termination of the Spanish rule in 1708. The episcopal Inquisition which succeeded it had little to occupy itself with, all traces of the Conversos having long since disappeared. MILAN. The medieval Inquisition in Milan, directed especially against the Cathari, had been stimulated by the popes into fresh activity at the time of the Reformation. An attempt made by Philip II to introduce the Spanish model was foiled by popular opposition. The papal tribunal was reorganized, however, and put on a firm footing by Carlo *Borromeo. Its principal occupation was dealing with heretics from the neighboring cantons of Switzerland, Conversos not being common in the Milanese territories after the general arrest throughout the Spanish dominions in 1540. NAPLES. The Dominican Inquisition had been introduced into Naples by Charles of Anjou after the battle of Benevento (1266). Although the Neofiti of the kingdom, forced converts from Judaism at the close of the 13th century, who, like the Conversos of Spain, remained faithful at heart to their ancestral religion for many generations, afforded it an ample field of activity, the Neopolitan Inquisition was generally kept by the 799 inquisition government in a state of subjection. In 1449, however, Pope Nicholas V dispatched Fra Matteo da Reggio to Naples as inquisitor to proceed against the numerous Judaizing apostates. After the introduction of the Inquisition into the Peninsula, and particularly on the addition of Naples to the Spanish dominions at the beginning of the 16th century, a large number of Spanish Conversos also sought refuge there, as well as others escaping from the rigors of the new tribunal in Sicily. A further difficulty was offered by the presence of a sizable colony of Christian heretics, the Waldenses from Savoy. At Benevento, which was subject to the popes, an Inquisition under Dominican supervision was established by Julius II to deal with the problem. To counteract this, Ferdinand the Catholic endeavored to procure the extension of the authority of the new Sicilian tribunal over his possessions on the mainland. The popular opposition was so great, however, that the proposal was abandoned; the same conclusion met other similar attempts in 1510, 1516, and 1547, when a popular rising was provoked by the suggestions. However, the papal Inquisition was extended in scope in 1553 and carried on its work ruthlessly. In 1561, there was a pitiless persecution of the Waldenses in Calabria. Ten years later, there was lively persecution of Judaizers, seven of whom, comprising both Converso refugees and native Neofiti, were sent to Rome and burned at the stake in February 1572. In 1585, Sixtus V established a regular commissioner of the papal Inquisition in Naples, but popular prejudice remained unchanged, and as late as 1747 brought about the removal of certain abuses. By the middle of the 17th century, however, heresy in Naples had been largely stamped out, and little more is heard of Conversos or of Neofiti. PAPAL STATES. In Rome the Inquisition maintained a certain authority over the Jews after the issue of the bull Turbato corde of Clement IV in 1267, subsequently repeatedly confirmed, enjoining the Inquisition to proceed not only against renegades but also against those who seduced them from their faith. This was no doubt responsible for the persecution of 1298, in which Elijah de’ *Pomi(s) lost his life. Its effects were mitigated in the following year by Boniface VIII, who declared that, in spite of their wealth, the Jews were not to be included among the “powerful persons” against whom the Inquisition might proceed without disclosing the names of those who had denounced them. Under the Renaissance popes, the Roman Inquisition was so little vigilant that the Conversos were able to return to Judaism in the Papal States without interference. This period, however, came to an end with the beginning of the Counter-Reformation. In 1542, Paul III instituted the “Congregation of the Holy Office” (Congregatio Sancti Officii), consisting of six cardinals, with the intention of stimulating it into greater activity. In 1555, Paul IV ordered proceedings to be taken against the Portuguese Converso colony settled, with the sanction of his predecessors, in *Ancona. This resulted in a terrible persecution in which 25 persons were burned alive, 60 sent to slavery in Malta, and many more subjected to other punishments. In 1557, the proselyte to Judaism, Fra Cornelio da 800 Montalcino, was burned at the stake at Rome. Subsequently, several Conversos who ventured to Rome suffered, while others were dispatched there for punishment. Thus at the beginning of 1571, seven Judaizers sent from Naples were burned; in 1583, Diego Lopez and Gabriel Henriques (“Joseph Saraval”), Converso immigrants from Portugal who had settled at Ferrara, suffered martyrdom; in 1640, Ferdinando Alvarez, alias Abraham da Porto, an old man of 76, was burned at the stake. However, in this period the Inquisition in the Papal States was largely occupied with securing the obedience of the Jews to the discriminatory legislation in force against them and in the supervision of the Hebrew literature. Indeed, its reputation among the Jews was not bad: in 1784 the community of Rome petitioned that the supervision of cases where a Jewish child was claimed for baptism should be placed under its control. Similarly in 1711, the Inquisition investigated a charge of ritual murder which had been made against the Jews of Ancona, who were fully absolved. MANTUA. Elsewhere in Italy, conditions were much the same. Thus at Mantua Solomon *Molcho was burned in 1532 as an apostate Judaizer. In the same place, an old woman named Judith Franchetti was burned alive for sorcery in 1600 at the age of 77: the main charge against her was that she had persuaded a certain nun to embrace Judaism. VENICE. The Inquisition at Venice, one of the principal centers of refuge for the Conversos from the Peninsula, similarly dealt with many Jewish cases. Between 1557 and 1711 the records of no less than 80 are preserved. Of these, approximately one-third are concerned with immigrants from Spain and Portugal; the rest deal with insincere local converts and with technical offenses committed by conforming Jews. Notable amongst the latter is a case against Leone *Modena, who for the sake of security voluntarily denounced the uncensored Paris edition of his Historia de’ Riti ebraici (1637). The persecution of the Conversos in Venice by the Inquisition reached its height in the decade 1558–68, when Fra Felice Peretti da Montalto (later Pope Sixtus V) was inquisitor. In comparison with the Roman tribunal, however, it was humane, and never seems to have proceeded to any sentence of death. TUSCANY. In Florence, the Inquisition seems to have restricted itself to a considerable degree to the supervision and encouragement of apostates to Christianity. However, it also prosecuted a number of Conversos from Spain and Portugal resident in the city, especially in the first decade of the 17th century. In Pisa and Leghorn, the operation of the Inquisition against the Conversos was expressly limited by the concessions of 1593, which were confirmed in the case of Jacob Gutiérrez Penha in 1730. Procedure In the course of time, the Spanish Inquisition evolved an elaborate procedure of its own. When a tribunal was opened at any place, an edict of grace would be published, inviting those con- ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 inquisition scious of heresy to come forward and make confession within a “period of grace,” generally of 30 or 40 days. After the lapse of this period they could be proceeded against by Inquisition officers. At later stages, an edict of faith would periodically be issued, summoning all persons, under pain of excommunication, to denounce to the authorities all offenses enumerated in it of which he might have cognizance. These invariably comprised all those popularly associated with Judaism: lighting candles on Friday evening, changing the linen on the Sabbath, abstaining from pork and scaleless fishes, observing the Jewish holidays and especially the Day of Atonement and the fast of Esther, laying out the dead according to the Jewish custom, etc. By this means, the whole population became accomplices of the Inquisition in its task of eradicating heresy; and the denunciation of one of the customs mentioned above, performed absentmindedly or by mere force of habit, was frequently sufficient to bring a man to the stake. ARREST AND EVIDENCE. Everything took place under the greatest secrecy, which became one of the main terrors of the Inquisition. Any breach of this was liable to be punished with the utmost severity, like heresy itself. From the moment of arrest, therefore, the utmost segregation obtained. The accused persons were confined in the dungeons of the Inquisition, such as may still be seen in Évora and elsewhere. As was inevitable, there were sometimes terrible abuses, women suffering especially; and it happened more than once that female prisoners were dragged pregnant to the stake. The rules governing evidence were so devised as to exclude all witnesses who were likely to be of any use to the prisoner, on the ground that their evidence would be untrustworthy. No such scruples, however, prevailed with regard to witnesses for the prosecution, who were frequently inspired merely by venom. Moreover, the names of the accusers were suppressed, though originally this was supposed to be permissible only in the case of “powerful persons” who might intimidate the witnesses. The accusers and accused were thus never confronted. The evidence admitted was flimsy in the extreme: mere regard for personal cleanliness might be sufficient to convict a man of Judaism or Islam, and so cost him his life. Once the accusation was made, the subsequent procedure was based upon a desire to make the accused person confess his crime and thus be admitted to penitence. If this was not forthcoming spontaneously, in accordance with the spirit of the age, torture might be applied: though as a matter of fact in this particular instance the Spanish Inquisition, notorious though its cruelties were, compared favorably with the Roman, where torture might be continued even after confession in order to extort the names of accomplices. Death under torture was by no means uncommon. In most cases, however, the physician who was present enforced sufficient moderation to avoid this conclusion. Generally, the torture was abundantly sufficient to elicit a confession, if one had been withheld up to that point. It was imposed in most cases only to procure the confession of what the inquisitors already ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 knew or suspected. The cases in which a condemnation was avoided were therefore few in the extreme. Thus, in the Toledo tribunal between the years 1484 to 1531 they totaled on an average less than two yearly. In the Portuguese Inquisition, the number of condemnations came to well over three-quarters of the total number of cases tried. PUNISHMENTS. Often, in the case of any convicted person who professed repentance, “reconciliation” followed and the defendant was restored to the bosom of the Church. In such a reconciliation the defendant had to abjure either de levi or de vehementi. A transgressor of a de levi reconciliation may perhaps be punished to abjure de vehementi. This, paradoxically enough, being itself considered a punishment since the convicted person had to participate in the procession of the auto-da-fé, and had to do many penances, pilgrimages to holy shrines etc. There were two forms of reconciliation de vehementi, and a slight transgression from Christianity would be considered a relapse into the old sins. Harsher penalties in force included scourging, very common in the early period but remitted more and more frequently as time went on. This was executed publicly under every humiliating circumstance. Similar, with the omission of the lashes, was the verguenza, which consisted of the offender parading in the town stripped to the waist and bearing the insignia of the offense, the towncrier meanwhile proclaiming the sentence. The mordaza or gag was sometimes applied, this being regarded as increasing the humiliation of the punishment. In abjurations de levi, he added that in case of failing in his promise to comply with punishment he should be held as impenitent: in abjurations de vehementi, that in such a case he should be considered and treated as a relapsed heretic. A reconciliation of this sort could be performed only once and any subsequent conviction was taken as an obvious proof that the original penitence had been insincere and the culprit was condemned to the stake. The reconciliation was invariably accompanied by a punishment of varying intensity. More severe was the penalty of the galleys, an economical device of Ferdinand the Catholic whereby the punishment of heresy was turned to the benefit of the state and which was adopted by the Roman Inquisition. In 1573, and again in 1591, the Suprema ordered that all Conversos, even when confessing their crime freely, should be sent to the galleys, and it remained a penalty very frequently inflicted upon secret Jews. In the course of the 18th century, other types of penal servitude were substituted. For women, forced service in hospitals or houses of correction was the alternative. Perpetual incarceration was another common form of punishment; though the prison was known by the euphemistic title of casa de la penitencia or de la misericordia. At a later period, the duration of the imprisonment was generally decreased, persons being released after eight years or even less, though the title of the punishment officially remained the same. Among the other punishments may be mentioned that of exile or exclusion from certain places, and the custom of razing to the ground the house of any particularly heinous 801 inquisition offender or one in which heretical – especially Jewish – services had been held. It was not only in his own person that any person convicted of a serious offense by the Inquisition was punished. A number of disabilities followed which fell not only on those penanced but also on their children and their male descendants for two generations to come: they were not allowed to enter Holy Orders; they were excluded from any public dignity; they were not permitted to become physicians, apothecaries, tutors of the young, advocates, scriveners, or farmers of revenue; they were subjected to certain sumptuary laws, not being permitted to wear cloth of gold or silver or precious stones, to bear arms, or to ride on horseback. Neglect of these provisions, sometimes even after the lapse of several generations, brought the offender once more into the clutches of the Inquisition. However, infractions were generally punished only by a fine, and the sale of rehabilitation ultimately became very common. One of the strongest weapons of the Inquisition was the power it had of confiscating the property of those convicted of heresy. At the beginning, the proceeds were devoted to the use of the crown, but they gradually devolved more and more upon the Inquisition itself. In the early period, general arrangements on the part of the New Christians to save themselves from arbitrary confiscation were not uncommon, but this practice speedily died out. It was through this power that the Inquisition was raised into a corporation of such vast influence and wealth. Above all, it made it overwhelmingly to its interest to procure the conviction of all who were brought before it, especially when they were persons of great means. Nothing else, perhaps, was more instrumental in draining the Peninsula of its accumulated wealth during the course of the 16th, 17th, and 18th centuries. It was a weapon which struck at the whole of a man’s family, and might reduce it in a moment from affluence to beggary, while through its means the economic life of the whole country was liable to be disorganized. THE DEATH PENALTY. The final sanction of the Inquisition was that of death. As an ecclesiastical body, however, it was not permitted itself to be a party to this. It therefore “relaxed” the convicted person to the secular arm, with a formal recommendation for mercy, adding that if it were found necessary to proceed to the extreme penalty, it should be done “without effusion of blood” – that is, by burning. This was an old legal fiction of the Catholic Church dating back to the 11th or 12th century; and the mode of punishment was justified by a text in John 15:6: “If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; and men gather them, and cast them into the fire, and they are burned.” Generally speaking, the extreme penalty was reserved for those who refused the opportunity for repentance: either the contumacios, who gloried in their crime and died true martyrs; or the “relapsed,” who had been reconciled on some previous occasion and whose backsliding proved their insincerity; or the diminutos, whose confession was incomplete 802 and who shielded their accomplices; or the negativos, who refused to confess to the charges made against them in the hope of escaping conviction. In this last category there must necessarily have been included on occasion some who were absolutely innocent of the crimes imputed to them and would not confess to falsehood even to escape death. The fact that such persons were condemned to the flames shows clearly on what sure ground the Inquisition generally felt itself. “Dogmatizers,” or those who, whether baptized or not, propagated heretical views were also regarded as inevitable victims, and in the earlier period of the Inquisition many fervent professing Jews suffered under this head. However, by no means all of those executed capitally were burned alive. A profession of repentance, even after condemnation, was almost always effective in securing preliminary garroting, only the corpse then being burned at the stake. The effigies of fugitives, with the bones of those who had escaped justice by death (sometimes in prison or under torture) would similarly be committed to the flames. Those burned in effigy on certain occasions sometimes totaled something like half as many as those burned in person. This was far from an empty formality, as the condemnation secured the confiscation of their property, while reconciliation was in such cases obviously outside the bounds of possibility. THE AUTOS-DA-Fé. The sentences of the Inquisition were announced at the so-called Act of Faith: *auto-de-fé as it was termed in Spain and auto-da-fé in Portugal. For lighter offenses, the ceremonial might be private (auto particular or autillo), in which case it would be held in a church; but this was rarely resorted to for so grave a crime as Judaizing, particularly as it was considered wrong to pronounce a sentence of death in the sacred precincts. In most cases, the ceremony was public (auto publico general). This ultimately became the subject of elaborate organization. The ceremony would take place on some feast day in the principal square of the city. Ample notice was given so as to attract as large a group of spectators as possible, spiritual benefits being promised to all who were present. Two stagings were erected at vast expense – one for those convicted and their spiritual attendants, and the other for the inquisitors and the rest of the authorities, while a temporary altar, draped in black, was set up in the middle. The proceedings would be opened by a procession in which all the clergy of the city took part. Behind them followed those condemned to appear. All those abjuring de vehementi had to carry lighted tapers in their hands and to wear the sanbenito or saco bendito (the abito as it was called in the official sentence). This, which was an innovation of the Spanish Inquisition, consisted of a long yellow robe, transversed by a black cross (in the case of those convicted of formal heresy alone, only one of the arms was necessary). In case the heretic had escaped the stake by confession, flames were painted on the garment, which was sometimes of black. Those condemned to be burned bore in addition pictures of demons thrusting the heretical into hell, while they wore tall miters ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 inquisition similarly adorned for additional prominence (the use of these, which were worn in different forms also by bigamists and perjurers, was forbidden by the Roman Inquisition in 1596). In certain cases, as an additional punishment, the sanbenito had to be worn in public even after the release of the prisoner, exposing him to universal scorn and derision. After it was removed, it was generally hung up in the parish church of the delinquent accompanied by a fitting inscription, thus marking out the wearer and his family for lasting humiliation. These memorials of shame were destroyed only with the abolition of the Inquisition in the early years of the 19th century. When the procession had arrived in the square where the auto-da-fé was to be celebrated, amid general scorn the penitents would take their place on the scaffolding reserved for them. A sermon would then be preached by some distinguished cleric, directed especially against the penitents, upon whose heads a torrent of the most unsparing insults would be poured. They would then appear one by one before the pulpit to hear their sentences, which would hitherto have been kept a profound secret. This took some time, the proceedings often being protracted into night and sometimes being spread over two or even three days. The sentences of those “relaxed” to the secular arm were left to the last. They were then formally condemned to death by the civil magistrate and escorted to the quemadero (or brasero), the place of burning, by a detachment of soldiers, whose presence was sometimes necessary to save them from a violent but more humane death at the hands of the infuriated mob. To light the brand with which the pyre was kindled was considered a religious duty and honor of the highest degree and frequently fell to the lot of visiting royalty. The ashes of the victims were supposed to be scattered to the winds. A repentant heretic would sometimes be strangled before being burned. During the course of the 16th and 17th centuries, the autode-fé came to be regarded as a great public spectacle in the Peninsula and its dependencies, vying in popular appeal with bullfights. Especially splendid celebrations would sometimes be arranged in honor of royalty: thus on Feb. 24/5, 1560, an auto-de-fé was held at Toledo to celebrate the visit of Philip II and his bride, Isabella of Valois; the tribunal of Madrid was inaugurated on July 4, 1632 by an auto-de-fé in celebration of the safe delivery of the queen; but the climax was reached on June 30, 1680 on the Plaza Mayor of the same city, in the presence of Charles II and his bride, Marie Louise d’Orléans, in honor of their marriage. At this, which began at six o’clock in the morning and lasted 14 hours, no less than 51 persons were burned either in person or in effigy, the king himself setting light to the brand which kindled the quemadero. This, as a great court spectacle, formed the subject of a painting by Rizi. It was the last great solemnity of its kind, as Philip V, the first of the Bourbon line, refused (in 1701) to grace with his presence one arranged in honor of his accession, and the usage was henceforth abandoned. Accounts of the auto-da-fé, giving full details of the names of the victims and the nature of their punishment, with ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 particulars of who was burned alive, who after garroting, or who in effigy, were subsequently printed and hawked about the streets: they form one of the main sources of information for the proceedings. Similarly, the sermons preached at the auto-da-fé were often subsequently published: in Portuguese alone, about 75 are extant in print. They speak of the penitents often as Jews, and in terms of the most outrageous vituperation. Most noteworthy is the sermon delivered on Sept. 6, 1705, at the great auto-da-fé held at Lisbon by the archbishop of Cranganore which was notable for the violence of its language: it was answered by David *Nieto, haham in London, in a crushing pamphlet which is a masterpiece of polemic and was not without influence in weakening the prestige and destroying the influence of the Inquisition in Portugal. On the other hand, counterparts of these pamphlets were sometimes issued at Amsterdam and elsewhere, where the local rabbis and poets would mourn the death of their martyrs in sermons and elegies. A noteworthy example is the volume of collected pieces published on the occasion of the martyrdom of Abraham Nuñes *Bernal at Córdoba in 1655. In the prayer books printed for the use of the Converso communities abroad at this period there is included a special *Ashkavah beginning “God of Vengeance” to be recited in the synagogue in memory of “those burned for the Sanctification of the Name.” It was in Portugal that the New Christians formed the most important element in the population, and there accordingly that the victims of the Inquisition were the most illustrious. Among the most noteworthy of the martyrs, a few names may be mentioned: Luis *Dias of *Setúal, a poor tailor of Setúbal who claimed to be the Messiah (1540); Gonçalo Bandarra, the prophet of Sebastianism (1540); perhaps the famous David *Reuveni, probably burned c. 1538; Antonio *Homem, professor of Canon Law at the University of Coimbra, who officiated as rabbi at a secret synagogue in that city (1624); Fra Diogo da *Assumpção, a promising theologian, who remained revered by the Conversos as a martyr many years after his death (1603); Lope de *Vera y Alarcon, a young noble who circumcised himself and went by the name of Judah the Believer (1644); Isaac de *Castro Tartas, whose fortitude made a deep impression on all who came into touch with him (1647); Manuel Fernandes *Villareal, poet and diplomat (1652); and Antonio José da *Silva, the dramatist (1739). Many other persons (such as Tome Vaz, the jurist, or Andre d’Avelar and Pedro Nuñes, the mathematicians) suffered lesser penalties. In Spain, among the illustrious victims may be mentioned Felipe *Godínez, the poet, who was reconciled at Seville in 1624, and Antonio *Gómez *Enríquez (Henriquez), the playwright, who was burned in effigy at Madrid in 1680. Bibliography: GENERAL, SPAIN AND CASTILE: E. van der Vekené, Bibliographie der Inquisition (1963); H.C. Lea, History of the Inquisition of Spain, 4 vols. (1906); E.N. Adler, Auto de Fe and Jew (1908); Baer, Urkunden, index; Baer, Spain, index; C. Roth, History of the Marranos (1932); idem, The Spanish Inquisition (1938); B. 803 insdorf, annette Ilorca, La Inquisición en España (1946); Ḥ . Beinart, Anusim be-Din ha-Inkeviziẓ yah (1965; English trans. Conversos on Trial (1981)). Add. Bibliography: H. Beinart, Records of the Trial of the Spanish Inquisition in Ciudad Real (1974–5), 4 vols.; idem, in: Mediaeval Studies, 43 (1981), 445–71; J.P. Villanueva, ed., La Inquisición española; nueva visión, nuevos horizantes (1980); J.M. García Fuentes, La Inquisición en Granada en el siglo XVI (1981); J. Contreras, in: Estudios de historia social 20/21 (1982), 429–45; idem, El Santo oficio de la Inquisición en Galicia, 1560–1700 (1982); E. van der Vekené, Bibliotheca bibliographica historiae sanctae inquisitioni (1982–83), 2 vols.; J.M. Monsalvo Antón, in: Studia historica, 2:2 (1984), 109–39; A. Alcalá, ed., Inquisición española y mentalidad inquisitorial (1984); Y. Kaplan (ed.), Jews and Conversos; Studies in Society and the Inquisition (1985); J. Blázquez Miguel, La Inquisición en Albacete (1985); idem, La Inquisición en Castilla-La Mancha (1986); idem, El tribunal de la Inquisición en Murcia (1986); idem, Inquisición y criptojudaísmo (1988); idem, in Hispania sacra, 40 (1988), 133–64; idem, Judíos, herejes y brujas (1990); H. Kamen, Inquisition and Society in Spain in the Sixteenth and Seventeenth Centuries (1985); idem, in: Bulletin hispanique 88 (1986), 321–56; C. Carrete Parrondo, El Tribunal de la Inquisición en el Obispado de Soria (1486–1502) (1985); idem, Proceso inquisitorial contra los Arias Dávila segovianos: un enfrentamiento social entre judíos y conversos (1986); R. Levine-Melammed, in: PAAJR, 53 (1986), 91–109; J.I. Gutiérrez Nieto, in: El siglo del Quijote (1580–1680). vol. 1, Religión, filosofía, ciencia (1986), 645–792; A. Cascales Ramos, La Inquisición en Andalucía (1986); B.R. Gampel, in: J. Stampfer (ed.), The Sephardim: A Cultural Journey from Spain to the Pacific Coast (1987), 36–57; A. Alcalá (ed.), The Spanish Inquisition and the Inquisitorial Mind (1987); S. Haliczer (ed.), Inquisition and Society in Early Modern Europe (1987); M.A. Bel Bravo, El auto-de-fe de 1593. Los conversos granadinos de origen judío (1988); R. de Lera García, in: Sefarad, 47 (1987), 87–137; idem, in: Inquisição (1989–90), vol. 3, 1087–1108; L. Coronas Tejada, Conversos and Inquisition in Jaén (1988); J. Belmonte Díaz, Judíos e Inquisición en Ávila (1989); J-P. Dedieu, L’administration de la foi: L’Inquisition de Tolède, XVIe–xvii e siècle (1989); J. Martínez Millán, in: Sefarad, 49 (1989), 307–63; J.A. Ollero Pina, in: Hispania sacra, 40 (1988), 45–105; W. Monter, Frontiers of Heresy: The Spanish Inquisition from the Basque Lands to Sicily (1990); J.M. de Bujanda, in: M.E. Perry and A.J. Cruz (eds.), Cultural Encounters: The Impact of the Inquisition in Spain and the New World (1991), 221–47; F. García Ivars, La represión en el tribunal inquisitorial de Granada, 1550–1819 (1991); B. Netanyahu, The Origins of the Inquisition in Fifteenth Century Spain (1992); C. Carrete Parrondo and Ma. F. García Casar, El Tribunal de la Inquisición de Sigüenza, 1492–1505 (1997). CROWN OF ARAGON (Catalonia, Aragon, Valencia and Majorca): B. Braunstein, The Chuetas of Majorca (1936); M. Ardit, L’inquisición al País Valenciá (1970); E. Fort I Cogul, Catalunua I la Inquisición (1973); J. Ventura Subirats, in: Cuadernos de historia económica de Cataluña, 14 (1976), 79–131; R. Garcia Cárcel, Orígenes de la Inquisición española: el Tribunal de Valencia, 1478–1530 (1976); J. Ventura Subirats, Inquisición espanyola I cultura renaixentista al País Valenciá (1978; J. Perarnau, in: Revista catalana de teología, 4 (1979), 309–53; A. Alcalá, Los orígenes de la Inquisición en Aragón (1984); A. Blasco Martínez, in: Aragón en la Edad Media, 7 (1988), 81–96; J.L. Palos, in: L’Avenc, 47 (marc 1982), 21–31; J. Edwards, in: REJ, 143 (1984), 333–50; A.S. Selke, The Conversos of Majorca (1986); Y. Assis, in: Mediaeval Studies, 49 (1987), 391–410; J. Riera I Sans, in: Aplec de treballs, 8 (1987), 59–73; J. Blázquez Miguel, La Inquisición en Cataluña (1990); S. Haliczer, Inquisition and Society in the Kingdom of Valencia, 1478–1834 (1990); NAVARRE AND THE BASQUE COUNTRY: I. Reguera, La Inqisición española en el País Vasco (1984); CANARY ISLANDS: H. Beinart, in: Transactions of the Jewish 804 Historical Society of England, 25 (1977), 48–86; idem, in: Helmantica, 28 (1977), 23–32; L.A. Anaya Hernández, in: Inquisição, vol. 1 (1989–90), 161–76; PORTUGAL: A. Herculano de Carvalho, History of the Origin and Establishment of the Inquisition in Portugal (1926); A. Baião, A Inquisição em Portugal e no Brasil (1921); J.L. D’Azevedo, Historia dos Christãos Novos Portugueses (1922); A.J. Teixeira, Antonio Homem e a Inquisção (1902); N. Slouschz, Ha-Anusim be-Portugal (1932). Add. Bibliography: R. Carrasco, in: Hispania 166 (1987), 503–59; AMERICA: J.T. Medina, Historia del Santo Oficio en Cartagena de las Indias (1889); idem, Historia del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisición de Lima (19562); idem, La Inquisición en el Rio de la Plata (1945); idem, La Imprenta de Bogotá y la Inquisición en Cartagena de las Indias (1952); idem, Historia del Santo Oficio de la Inquisición en Chile (1952); idem, Historia del Tribunal del Santo Oficio de la Inquisición de México (1905); H.C. Lea, The Inquisition in the Spanish Dependencies (1908); A. Toro, Los Judíos en la Nueva España (1932); Mariel de Ibáñez, La Inquisición en México durante el siglo XVI (1946); E. Chinchilla Aguilar, La Inquisición en Guatemala (1953); A. Wiznitzer, Jews in Colonial Brazil (1960); S.B. Liebman, A Guide to Jewish References in the Mexican Colonial Era, 1521–1821 (1964); idem, The Enlightened: The Writings of Luis de Carvajal, el Mozo (1967); L. García de Proodián, Los Judíos en américa (1966); B. Lewin, La Inquisición en Hispanoamérica (1962); idem, Los Judíos bajo la Inquisición en Hispanoamérica (1960). [Cecil Roth / Yom Tov Assis (2nd ed.)] INSDORF, ANNETTE, U.S. film scholar. Insdorf was born in Paris, France, to Polish immigrants and raised in New York. She earned her B.A. at Queens College in 1972 and received her Ph.D. in English from Yale University in 1975. She is best known for her book Indelible Shadows: Film and the Holocaust (1983), widely considered to be the definitive exploration of the subject. The book catalogues the variety of films made about the Shoah and discusses the ethical responsibilities of films that attempt to depict the Holocaust while at the same time remaining commercially viable. For the updated third edition (2002), she received the National Board of Review’s William K. Everson Award in Film History. Insdorf also earned great renown for her scholarship and books on French New Wave director Francois Truffaut and Polish filmmaker Krzysztof Kieslowski and is universally acknowledged as the authority on their work. In 1986, the French Ministry of Culture named Insdorf Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres; in 1993, she received the Palmes Academiques; and in 1999, she was promoted to Officer of the Arts. She served as a jury member at several film festivals, including Telluride and Cannes. Insdorf was also the executive producer of two short films: Shoeshine, nominated for an Academy Award and winner of the Grand Prize at the 1987 Montreal Film Festival; and Performance Pieces, awarded Best Fiction Short at Cannes in 1989. From 1982, Insdorf taught at Columbia University and was chair of the Graduate Film Division from 1990 to 1995. She subsequently served as director of Undergraduate Film Studies. [Max Joseph (2nd ed.)] INSTITUTE FOR THE RESEARCH OF MEDIEVAL HE BREW POETRY, institute for compiling, examining, select- ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 9 Jospe, Alfred, et al. "Mendelssohn, Moses." Encyclopaedia Judaica, edited by Michael Berenbaum and Fred Skolnik, 2nd ed., vol. 14, Macmillan Reference USA, 2007, pp. 33-40. Gale eBooks, link.gale.com/apps/doc/CX2587513654/GVRL? u=txshracd2602&sid=bookmark-GVRL&xid=5fab891c. Accessed 22 Jan. 2023. mendelssohn, moses Fanny Caecile (Zipporah) *Mendelssohn (1805–1847) was unusually close to her brother Felix, and her marriage to the painter Wilhelm Hensel in 1829 did not weaken this bond. Felix relied upon her musical taste and advice, and six of her songs which were published along with his (without identification) are stylistically indistinguishable from his work. Under her own name, she published four books of piano pieces, two books of solo songs, and one book of part-songs. After her death, a few more piano pieces, some songs, and a piano trio in D major were published. mittee and president of Commission A2 of the International Institute of Refrigeration. He was the founder and editor of the journal Cryogenics, an international journal of low-temperature engineering and research (1961–65). He was elected fellow of the Royal Society in 1951. As “extramural” activities he was especially interested in China and in the sociological and engineering backgrounds of the Egyptian and Mexican pyramids, publishing and lecturing widely on these topics. [Bracha Rager (2nd ed.)] MENDELSSOHN, KURT ALFRED GEORG (1906–1980), British physicist. Mendelssohn was born in Berlin and educated at Berlin University. Forced to leave Germany, he came to Oxford to work at Clarendon Laboratory in 1933 and was the first person to liquefy helium in Britain. Subsequently F.E. Simon, N. Kurti, and H. London came to Oxford and contributed with Mendelssohn to the establishment of the Clarendon Laboratory as an important center of low temperature research. With the advent of World War II the low-temperature apparatus had to be dismantled and Mendelssohn turned to various collaborative projects in medical physics. After the war he resumed his work on low temperatures in collaboration with a succession of gifted research students, many of whom built up graduate schools of their own after leaving the Clarendon, thus making their mark in low-temperature centers all over the world. In addition to his laboratory work Mendelssohn was closely involved with other low-temperature scientists at the international level. He was chairman and founding member of the International Cryogenic Engineering Com- MENDELSSOHN, MOSES (Moses ben Menahem, acronym RaMbeMaN, or Moses of Dessau; 1729–1786), philosopher of the German Enlightenment in the pre-Kantian period, early Maskil, and a renowned Jewish figure in the 18t century. Born in Dessau, son of a Torah scribe, Mendelssohn received a traditional Jewish education under the influence of David *Fraenkel, who was then rabbi of Dessau. When the latter was appointed rabbi of Berlin in 1743, Mendelssohn followed him there in order to pursue his religious studies and to acquire a general education. He earned his livelihood with difficulty while simultaneously studying Talmud diligently and acquiring a broad education in literature and philosophy. In addition to his fluent knowledge of German and Hebrew, he acquired knowledge of Latin, Greek, English, French, and Italian. His teachers were young, broadly educated Jews, such as the Galician immigrant Israel M. Zamosc, who taught him medieval Jewish philosophy, the medical student Abraham Kisch, who taught him Latin, and the well-born Berlin Jew, A.S. Gumpertz, who taught him French and English and in general served as a model of a pious Jew immersed in the larger intellectual world. During this period he met the writer and dramatist G.E. *Lessing (1754) and a deep and lifelong friendship developed between them. In 1750 he became a teacher in the house of Isaac Bernhard, owner of a silk factory; in 1754, he was entrusted with the bookkeeping of the factory and eventually he became a partner in the enterprise. Throughout his life he worked as a merchant, while carrying out his literary activities and widespread correspondence in his free time. Only in 1763 was he granted the “right of residence” in Berlin by the king. In 1762, he married Fromet Guggenheim of Hamburg, and they had six children (see *Mendelssohn family). In 1754 Mendelssohn began to publish – at first with the assistance of Lessing – philosophical writings and later also literary reviews. He also started a few literary projects (for example, the shortlived periodical Kohelet Musar) in order to enrich and change Jewish culture and took part in the early Haskalah. In 1763, he was awarded the first prize of the Prussian Royal Academy of Sciences for his work Abhandlung über die Evidenz in metaphysischen Wissenschaften (“Treatise on Evidence in Metaphysical Knowledge”). However, when the academy elected him as a member in 1771, King Frederick II refused to ratify its decision. In 1769, he became embroiled in a dispute on the Jewish religion, and from then on, he confined most of his literary activity to the sphere of Judaism. His most notable and enduring works in this area included the translation into ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14 33 Bibliography: G. Grove, Beethoven, Schubert, Mendelssohn (Eng., 1951); S. Hensel, Mendelssohn Family 1729–1847, 2 vols. (1882); J. Horton, Chamber Music of Mendelssohn (1946); F. Mendelssohn, Letters, ed. by G. Selden-Goth (1945); J. Petitpierre, Romance of the Mendelssohns (1948); P. Radcliffe, Mendelssohn (Eng., 1954, 19672); E. Werner, Mendelssohn: A New Image of the Composer and his Age (1963); J. Werner, Felix and Fanny Mendelssohn, in: Music and Letters, 28 (Oct. 1947), 303–38; P. Young, Introduction to the Music of Mendelssohn (1949); Grove, Dict, S.V.; MGG, S.V.; Riemann-Gurlitt, s.v.; Baker, Biog Dict, S.V. [Dika Newlin] MENDELSSOHN, HEINRICH (1910–2002), Israeli zoologist. Mendelssohn was born in Berlin and studied zoology there at the Humboldt University. He immigrated to Ereẓ Israel in 1933, continuing his studies at the Hebrew University. From 1947 to 1956 he served as director of the Biological and Pedagogical Institute of Tel Aviv, which became the department of zoology of Tel Aviv University. In 1961 he was appointed professor. Mendelssohn devoted most of his activity to nature conservation. He served as a member of the Nature Conservation Authority and chairman of the Israel Committee for Nature Preservation in Israel of the International Biological Program. He represented Israel on the International Conference of Ecology. He was awarded the Israel Prize in science in 1973. mendelssohn, moses German and commentary on the Pentateuch, Sefer Netivot haShalom (“Book of the Paths of Peace,” 1780–83) and his Jerusalem: oder, Ueber religiöse Macht und Judenthum (“Jerusalem, or On Religious Power and Judaism,” 1783), the first polemical defense of Judaism in the German language and one of the pioneering works of modern Jewish philosophy. An active intermediary on behalf of his own people in difficult times and a participant in their struggle for equal rights, he was at the same time a forceful defender of the Enlightenment against the opposition to it which gained strength toward the end of his life. In the midst of a literary battle against one of the leading figures of the counter-Enlightenment, he died in 1786. Philosophy Mendelssohn made virtually no claim to be an original thinker in the realm of philosophy. He considered himself to be little more than an exponent of the teachings of the Leibniz/Wolffian school, perhaps contributing a more felicitous and contemporary expression to the demonstrations of God’s existence and providence and human immortality that had been propounded by Leibniz and Wolff and their other disciples. Here and there, however, he modestly acknowledged that he was providing a new version of an old argument or even saying something that had not been said before. Mendelssohn first acquired a wide reputation for philosophical acumen with the publication of his prize essay in 1763. The Berlin Academy’s question was whether “the truths of metaphysics, in general, and the first principles of natural theology and morality, in particular,” can be shown to be as securely established as those of mathematics. Mendelssohn answered that such principles “are capable of the same certainty” but are by no means as easily grasped. After discussing the obstacles to such comprehension, he went on to offer cosmological and ontological proofs for the existence of God. He sought to give the ontological argument an “easier turn” by reversing its usual course and arguing first for the impossibility of God’s nonexistence and then against the notion that the most perfect being would enjoy a merely possible existence. In his later works, Mendelssohn continued to reformulate and refine these very same arguments. Following Leibniz, Mendelssohn argued in a number of writings that the combination of divine goodness and greatness known as providence brings into being “the best of all possible worlds.” Like his mentor, he could maintain this position only by adducing the evidence of the afterlife. He first examined this question in his most celebrated philosophical work, Phädon, oder ueber die Unsterblichkeit der Seele (Phaedo, or on the Immortality of the Soul, 1767; Eng tr., 1784), which borrows its form but not its substance from Plato’s dialogue of the same name. Mendelssohn was encouraged in this project by his correspondence with Thomas Abbt (1738–1760), a professor at the University of Frankfurt, about the destiny of man and the fate of the soul after death. He placed in the mouth of his Socrates arguments that he had admittedly derived from his own recent predecessors, including such thinkers as the natural theologian Hermann Samuel Reimarus and the liberal Protestant theologian Johann Joachim Spalding. Mendelssohn developed his thesis along Leibnizian lines: things that perish do not cease to exist; they are dissolved into their elements. The soul must be such an element or substance, rather than a compound, since it is the soul that imposes a unifying pattern on the diverse and changing elements of the body. Hence it is neither weakened by age nor destroyed by death. However, this line of argument demonstrates only that the soul is imperishable and not that it will retain its consciousness in a future state. This is guaranteed by the goodness of God, who could not conceivably have created rational beings only to deprive them after a brief interval “of the capacity for contemplation and happiness.” Nor would God ever have aroused his rational creatures to desire eternal life had He not allotted it to them. It is, moreover, impossible to vindicate divine providence without reference to a future life. In Mendelssohn’s later Sache Gottes, his reworking of the Causa Dei, Leibniz’s abridgement of his Theodicy, he spelled out most clearly his principal difference with his philosophical mentor’s conception of the afterlife. Unlike Leibniz, who had sought to show how most human souls were destined for eternal damnation even in the best of all possible worlds, Mendelssohn maintained that all posthumous punishments would be both corrective and temporary. Divine goodness guaranteed that every human being was destined ultimately to enjoy “the degree of happiness appropriate for him.” Following Wolff, Mendelssohn affirmed that the fundamental moral imperative is a natural law obliging all rational beings to promote their own perfection and that of others. Unlike Wolff, he did not elaborate all the ramifications of this natural law. But he clearly saw perfection in much the same terms as Wolff, as an unending process of physical, moral, and intellectual development, leading naturally to the increase of human happiness. In sharp contrast to Wolff, Mendelssohn regarded liberty as an indispensable precondition of the pursuit of moral and intellectual perfection. Only a free person, he argued, can achieve moral perfection. For virtue is the result of struggle, self-overcoming, and sacrifice, and these must be freely chosen. Intellectual perfection, too, can be attained only by one who is free to err. So, in place of Wolff ’s tutelary state, Mendelssohn developed a contractarian political philosophy that left individuals largely free to define their own goals. Insisting above all on the inalienable liberty of conscience, he decried any state attempt to impose specific religious behavior or to discriminate against members of any minority faith. In time Mendelssohn himself came to see weaknesses in the philosophical structure that he had once upheld unquestioningly. Confronted, toward the end of his life, by the irrationalism of F.H. Jacobi and by the new critical philosophy of Immanuel Kant, whom he called the “all-crusher,” he felt compelled to acknowledge the insufficiency of rationalist metaphysics. In his fullest exposition of the philosophy to which he owed his allegiance, Morgenstunden, oder Vorlesungen ueber das Dasein Gottes (“Morning Hours, or Lectures on the Existence of God,” 1785), he sorrowfully ceased to reaffirm its 34 ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14 mendelssohn, moses irrefutable truth. Yet, whatever speculative reason might seem to teach, he now argued, common sense still sufficed to orient people and guide them along the path to the most important truths. Just what Mendelssohn meant by common sense has been a subject of much dispute, both among his contemporaries such as Thomas Wizenmann and Kant himself and among modern scholars. But, however he conceived of this faculty, it is clear that he did not believe that it would necessarily remain humanity’s last resort. For, in the “cyclical course of things,” providence would no doubt cause new thinkers to arise who would restore metaphysics to its former glory. The Dispute with Lavater Mendelssohn’s longstanding effort to keep his Jewishness out of the public eye was brought to an end by Johann Caspar Lavater (1741–1801), a Swiss scholar and Lutheran clergyman renowned for his writings on human physiognomy, who challenged him to clarify his religious position. As a young man, Lavater had met Mendelssohn in Berlin (1763) and had been deeply impressed by his tolerant attitude toward Christianity, his appreciation of its moral value, and his general philosophic approach. In the summer of 1769, he translated into German a section of La Palingénésie philosophique by the Calvinist Charles Bonnet (1720–1793), professor of philosophy and psychology in Geneva, which to his mind had satisfactorily proved the truth of Christianity. Activated by his strong millenarian belief in the necessity of the Jews’ conversion, Lavater dedicated this translation to Mendelssohn. He called upon him either to refute it publicly or “to do what wisdom, love of truth, and honor require, and what Socrates would have done had he read the treatise and found it irrefutable.” Profoundly distressed by this challenge, Mendelssohn felt compelled to respond to Lavater in public, which he did in a polite and restrained but forceful manner (Schreiben an den Herrn Diaconus Lavater zu Zürich, 1770). Eschewing the two alternatives presented to him by his adversary, Mendelssohn instead explained why his religion and his philosophy as well as his marginal position in the world militated against his participation in interreligious polemics. The Torah, he maintained, was given solely to the people of Israel, who are therefore the only ones bound by it; all other men are only obliged to abide by the law of nature and the religion of the patriarchs embodied in the “*Noachide Laws.” A religion that does not conceive of itself as the exclusive path to salvation, Judaism is devoid of any missionary tendencies, discouraging even those who seek to convert. In general, said Mendelssohn, one should not challenge other people’s fundamental religious conceptions, even if they are based on error, as long as they serve as the basis for social morality and do not undermine natural law. Finally, as a Jew in a country like Prussia where the Jews enjoyed only a limited amount of freedom, Mendelssohn felt that it was advisable to abstain from religious disputes with the dominant creed. “I am a member of an oppressed people,” he said. Mendelssohn thus avoided dealing with the fundamental questions posed by Lavater; he did not publicly attack Christianity nor did he provide a comprehensive philosophical rationale for his adherence to Judaism. Far from putting an immediate end to the matter, Mendelssohn’s missive evoked a new response from Lavater, in which he simultaneously apologized for his intrusiveness and persisted in his conversionary efforts. Mendelssohn, however, once again refused to take the bait and did his best to bring the dispute to an amicable conclusion. Only in his Gegenbetrachtungen über Bonnets Palingénésie (“Counter-reflections on Bonnet’s Palingénésie”), which remained unpublished until the middle of the 19t century, and in private letters, some of which were addressed to Bonnet himself, did he lay bare his objections to Christianity and articulate a defense of Judaism. The general debate that swirled around the controversy between Lavater and Mendelssohn continued until the beginning of 1771 and resulted in the publication of a large number of booklets and pamphlets, most of them sympathetic to Mendelssohn. This confrontation nevertheless upset Mendelssohn to such an extent that for over seven years ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14 35 Critic of German Literature During the period in which his first philosophical writings appeared, Mendelssohn also began to publish critical articles in the Bibliothek der schönen Wissenschaften und der freien Künste (1757–60), a periodical edited by the bookseller and publisher Friedrich Nicolai (1733–1811), his closest friend after Lessing. While his first reviews were mainly concerned with philosophical works, he also took up literary criticism which was published in Nicolai’s second periodical Briefe die neueste Literatur betreffend, behind which Mendelssohn was a moving spirit. At this time German literature, which was still in an early stage of its development, was struggling for recognition and a position in the cultural life of Germany which was dominated by Latin and French. Nicolai, Lessing, J.G. Herder, and others accomplished a kind of cultural revolution by adopting German as the language in which to express their innovative ideas. Mendelssohn became a natural ally of these writers, who did not identify with the academic and intellectual establishment, which, in turn, looked upon them, “Nicolai’s sect,” with contempt and suspicion. Like them, Mendelssohn was not a member of the establishment; like them, he sought to renovate his spiritual world and was distinguished for his universal humanist aspirations, which, like them, he chose to express in German. Mendelssohn found himself so much at ease in this cultural milieu that he embarked upon an offensive war in support of the use of the German language, even venturing to criticize King Frederick II himself for the publication of a book of poems in French. “Will the Germans never be aware of their own value? Will they forever exchange their gold (i.e., their basic thinking) for their neighbors’ tinsel?” (i.e., French literature). The aesthetic writings of Mendelssohn attest to the supreme value which he attributed to beauty and above all to poetry. Mendelssohn’s philosophic style in German was recognized by all, including Lessing, Herder, and Kant, as one of the best of his time, but his talent for poetic expression was limited, a fact which he admitted himself. mendelssohn, moses he suffered from a disease that prevented him from pursuing his philosophic studies. Activities in the Realm of Jewish Culture In the middle 1750s, at around the same time that his first German-language publications were seeing the light of day, Mendelssohn produced his earliest writings in Hebrew. They consisted of anonymous contributions to Kohelet Musar (“Preacher of Morals”), a periodical he co-edited with Tobias Bock. Although the two men managed to publish only two eight-page issues, their effort nevertheless constituted a revolutionary turning point in the development of Jewish culture. It marked the first occasion on which Jewish intellectuals attempted to introduce into their own culture an innovative form of publication then quite popular and influential in Germany, England, and elsewhere, the “moral weekly.” Here some of the ideas of the moderate Enlightenment were first presented to Jewish readers in the Hebrew language known to the community’s educated elite and couched in terms familiar to them. Above all, the publication by two laymen of a periodical aimed at the moral improvement of the Jewish population amounted to an unprecedented subversive measure in a world in which the rabbinical elite was acknowledged to be the absolute authority in such matters. The weekly called on the Jews to fill their lungs with the air of natural life, to observe freely the beauty of nature, to nurture their sense of aesthetics and harmony. It proclaimed their right to delight in a world that is, as Leibniz taught, the best of all possible worlds created by God. Man, “God’s finest creature,” is at the center of nature, and it is unthinkable that the Jew, of all people, should repress his humanistic traits. Man can discover the majesty of the Almighty and His powers by observing the creation of the great architect of the world. Kohelet Musar’s transmission of such messages appear to have made no significant impression on the Jewish society of the 1750s but it did pave the way for the publication, decades later, of a much more influential successor, the maskilic journal Ha-*Me’assef. In the decades following this abortive effort Mendelssohn’s writings in the Hebrew language were limited in number. In 1761 he published a commentary on Maimonides’ Millot ha-Higgayon (“Logical Terms”) and in 1769 or 1770 he published a commentary on the biblical book of Ecclesiastes. The former volume consisted of a republication of Maimonides’ introduction to logic and philosophical primer together with an introduction and commentary designed not only to clarify Maimonides’ work but to bridge the distance between medieval Jewish philosophy and the regnant philosophy of Mendelssohn’s own day. The latter utilized the text of Ecclesiastes to expound in a popular form an essentially Wolffian teaching with regard to two principal tenets of natural religion, providence and immortality of the soul. At the end of the introduction to this commentary, Mendelssohn announced that if it were well received he would attempt to write similar works on Job, Proverbs, and Psalms but he never carried this plan to completion. What Mendelssohn did instead was to translate books of the Bible into German. As early as 1770, in a letter to Michaelis, he had mentioned the publication of a German translation of Psalms, which would act as a counterbalance to the translations and commentaries written in the spirit of Christianity. After laboring on this work for 13 years, he finally published it in 1783. The principal work among his biblical translations was, however, the version of the Pentateuch that accompanied the Bi’ur, a commentary that he and a group of his associates, including Naphtali Herz *Wessely and Herz *Homberg, collectively composed (Bi’ur, 1780–83; see *Bible: Translations, German). This translation began, by Mendelssohn’s own account, as a project for the instruction of his sons, yet he soon recognized its general utility. In his overall introduction to it he explained that it was designed to provide the younger generation of Jewish students with an alternative to the extant Yiddish translations, which failed to do justice to the beauties of the original, and the available Christian translations, which strayed too far from the Masoretic text and traditional rabbinic interpretations of it. Elsewhere, in a private letter to his non-Jewish friend August Hennings, Mendelssohn described the translation as a “first step toward culture” for his nation. The German text of the translation was written, in accordance with the custom that prevailed among German Jews, in Hebrew characters, and the commentary, Bi’ur, in Hebrew. In addition to serving, as David Sorkin has put it, as “a usable digest of the medieval literalist tradition,” the commentary provided Mendelssohn with a venue for the articulation of the theological views that he was soon to spell out more systematically in Jerusalem. Despite its declared conservative aims, the translation project faced opposition from the very moment that Mendelssohn and his collaborator Solomon Dubno published a sample of their work, entitled Alim li-Terufah (1778). Rumors of the protestations of R. Ezekiel *Landau of Prague and actual reports of the opposition of R. Raphael Kohen of Altona soon reached Mendelssohn along with the news of a plan to excommunicate him and a campaign to organize a united rabbinical front against the Bi’ur. Averse to any direct confrontation with his adversaries and fully committed to the principle of free speech, Mendelssohn sought to deter any action by Rabbi Kohen not by silencing him but through behind-the-scenes maneuvers. He prevailed upon his friend August Hennings to arrange for subscriptions to the Bi’ur to be taken out in the name of the Danish king, Christian VII, Rabbi Kohen’s sovereign. Hennings’ success in this endeavor greatly enhanced the prestige of the maskilic literary project and earned it a measure of immunity from its opponents’ machinations. Immediately after its publication the Bi’ur was adopted as a textbook for biblical instruction at the Freischule (free school) co-founded by the brothers-in-law David *Friedlaender and Daniel Itzig. While Mendelssohn was not directly involved in the founding of this school, he nevertheless supported it and also contributed to its revolutionary new textbook, the Lesebuch fuer jüdische Kinder (“Reader for Jewish 36 ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14 mendelssohn, moses Children”), in which he published a translation of Maimonides’ 13 Articles of Faith. The last of Mendelssohn’s biblical translations to appear in print was his translation of the Song of Songs with commentary, which was published posthumously (1788). Activities for the Improvement of the Civic Status of the Jews Prior to the controversy with Lavater, Mendelssohn had not campaigned for the improvement of the civic status of the Jews, but from the 1770s onward he became something of an activist on their behalf. He willingly replied to anyone who came to him for counsel or guidance, endeavoring to assist within the limits of his means any Jew who had been overtaken by misfortune or who had become embroiled in difficulties with the authorities. He also came to the aid of beleaguered Jewish communities, taking advantage of his reputation in order to request help from various renowned personages whom he had befriended. After receiving an appeal for help from the tiny Jewish community of Switzerland in 1775, he enlisted none other than Lavater in a successful effort to forestall imminent anti-Jewish measures. When the community of Dresden was threatened by an expulsion order in 1777, he prevailed upon one of the leading officials of Saxony, who ranked among his admirers, to prevent any action against it. In the same year his brief on behalf of the community of Königsberg enabled it to refute the accusation that the Aleinu prayer was anti-Christian and led to the abrogation of the royal edict requiring the presence of a government-appointed “supervisor” in the city’s synagogue during the recitation of prayers. Yet Mendelssohn did not always see eye to eye with the people who requested his assistance. In 1772, when the duke of Mecklenburg-Schwerin issued an order to his Jewish subjects prohibiting the religious custom of immediate burial and requiring a three-day waiting period before interment, the local community called upon Mendelssohn to intercede on its behalf. He dutifully composed a memorandum to the duke in which he recommended that the Jews be permitted to maintain their existing custom as long as they obtained medical certification of death prior to burial. At the same time, he maintained in his correspondence with the Jews of Mecklenburg-Schwerin that their resistance to the duke was unwarranted, since the three-day waiting period was reasonable, prudent, and not without ancient precedent and talmudic justification. While his memorandum inspired the duke to replace his earlier edict with a regulation along the lines of his suggestion, his letter to the community met with the disapproval of the local rabbi. More importantly, it also aroused the ire of Jacob *Emden, who accused Mendelssohn of being too ready to relinquish the requirements of Jewish law and to adopt the ways of the Gentiles. Even in the face of Emden’s dire warnings that he was increasingly being regarded as someone who was edging toward heresy, however, Mendelssohn did not retreat from his position on this matter. Mendelssohn’s involvement in the public debate on the civic status of the Jews commenced with a request emanating ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14 from France. Cerf Berr, the leading figure in Alsatian Jewry, asked Mendelssohn in 1780 to write a memorandum on the question of the rights of the Jews to be submitted to the French Council of State. Believing that it was Gentiles – enlightened Christians who sought an improved society – who should raise this question, Mendelssohn turned to Ch.W. von *Dohm, who participated in the composition of the memorandum and shortly thereafter wrote his Ueber die buergerliche Verbesserung der Juden (Concerning the Amelioration of the Civil Status of the Jews, 1781), which became the classic work in the struggle for Jewish emancipation. Despite his broad sympathy with the aims of this volume, Mendelssohn was not completely satisfied with it in every aspect. He expressed his reservations in his introduction to a German translation of the apologetic tract composed a century earlier by *Manasseh Ben Israel, Vindiciae Judaeorum (1782). Contesting Dohm’s negative appraisal of the Jews’ economic role, Mendelssohn insisted upon the productivity and usefulness of Jewish merchants and middlemen. He rejected Dohm’s recommendation to preserve a limited judicial autonomy for the Jewish community and especially his argument that the community ought to retain the right of excommunication. According to Mendelssohn, the exercise of religious coercion of any kind was utterly unwarranted and incompatible with the spirit of “true, divine religion.” The views of Dohm and Mendelssohn aroused criticism and controversies. Among the critics was J.D. Michaelis (1717–1791), a theologian and professor of Semitic languages, who decades earlier, in his review of Lessing’s play The Jews (1754), had denied that a Jew could exemplify a noble person. Now Michaelis argued that the Jews’ anticipation of the arrival of the messiah and their return to Zion together with their burdensome laws made it impossible for them to identify completely with their host country or to fulfill civic obligations, such as military service. Mendelssohn retorted that the Jews’ messianic hopes would have no influence whatsoever on their conduct as citizens and that they had in any event been expressly forbidden by the Talmud even to think of returning to Palestine on their own initiative. He brushed off concerns that the Jews would be unable to serve in the military by noting that they, no less than the Christians before them, would know “how to modify their convictions and to adjust them to their civic duty.” Mendelssohn’s Jerusalem Among the reactions to Mendelssohn’s introduction was a pamphlet, published anonymously in 1782, entitled Das Forschen nach Licht und Recht in einem Schreiben an Herrn Moses Mendelssohn auf Veranlassung seiner merkwürdigen Vorrede zu Menasseh Ben Israel (The Search for Light and Right, an Epistle to Moses Mendelssohn occasioned by his Remarkable Preface to Menasseh ben Israel). Now known to have been authored by a minor writer by the name of August Friedrich Cranz, the pamphlet accused Mendelssohn of having undermined the authority of Judaism with his blanket denial of the legitimacy of any form of religious coercion. “Clearly,” Cranz 37 mendelssohn, moses wrote, “ecclesiastical law armed with coercive power has always been one of the cornerstones of the Jewish religion of your fathers… How then can you, good Mr. Mendelssohn, profess attachment to the religion of your forefathers, while you are shaking its fabric, by impugning the ecclesiastical code established by Moses in consequence of divine revelation?” On this occasion, Mendelssohn felt that it was his duty to answer his critic and wrote his Jerusalem primarily in order to do so. But the book ranged far beyond an answer to Cranz to articulate a full-blown philosophy of Judaism, the first to be developed in modern times. JUDAISM. Drawing a fundamental distinction between the supernatural revelation of a religion and supernatural legislation, Mendelssohn identified Judaism exclusively with the latter. The former, he argued, does not truly exist, since God makes known the basic truths of religion – the existence and unity of God, divine providence, and the immortality of the soul – not by disclosing them miraculously to any particular group of people but by granting all men the degree of reason required to grasp them. Revelation could not, in any case, convince any man of the validity of something his reason could not understand. Nor would a just God ever have vouchsafed the truths indispensable to human happiness to some peoples and not to others. What distinguished the people of Israel was not their religion, with which they had presumably been imbued already prior to the Sinaitic revelation, but the unique laws, statutes and commandments that were given to them on that occasion. That God spoke at Sinai is for Mendelssohn a vérité de fait, an established historical fact, because it was indubitably witnessed by the entire people of Israel. The best statement of the quintessence of the legislation He then revealed, according to Mendelssohn, was the one uttered by Hillel the Elder: “Love thy neighbor as thyself. This is the text of the law; all the rest is commentary.” But in Jerusalem Mendelssohn devoted his energies much less to an elucidation of the humanitarian dimension of biblical law than to a somewhat tentative explanation of the purpose for the rituals it prescribed. Although humankind possessed from the outset the capacity to grasp on its own the fundamental truths of natural religion, Mendelssohn wrote, it eventually descended into idolatry. To account for this corruption of religion he resorted to what was, in Alexander Altmann’s opinion, “the least substantiated of all theories he ever advanced.” The primary cause of the religious deterioration of humankind was, according to this theory, hieroglyphic script. Men initially employed hieroglyphic signs derived from images of animals to symbolize the deity. In the course of time, however, they fell victim to their own misunderstanding and the manipulations of unscrupulous priestly hypocrites and came to regard these signs themselves as deities, to worship them and even to offer human sacrifices to them. In response to this debasement of humankind, Mendelssohn maintained, God ordained the ceremonial law of the Pentateuch. Through its eschewal of all imagery and its concentration on actions this law avoided the hazards of hieroglyphic script. Its main purpose, however, was not prophylactic but positive – to connect vital knowledge with required practices. The ceremonial laws “guide the inquiring intelligence to divine truths, partly to eternal and partly to historical truths” upon which Judaism is founded. God gave the commandments only to Israel, but He did not do so, according to Mendelssohn, for its sake alone. Israel was to be a priestly nation, a nation that “through its laws, actions, vicissitudes, and changes was continually to call attention to sound and unadulterated ideas of God and His attributes. It was incessantly to teach, to proclaim, and to endeavor to preserve these ideas among the nations, by means of its mere existence, as it were.” At the conclusion of Jerusalem Mendelssohn indicated how his account of Judaism was meant to dispel the objections raised by “the Searcher after Light and Right.” Composed of religious doctrines acquired by purely rational means and a revealed legislation designed to remind its practitioners of these truths as well as their own people’s historical record, Judaism cannot be conceived as a religion authorizing temporal punishments for unbelievers or those who adhere to false doctrines. While it is true that the original constitution of Israel provided for a polity in which religion and state were identical and in which a “religious villain” was a criminal, this “Mosaic constitution” existed only once and has disappeared from the face of the earth. Since the destruction of the Temple in Jerusalem, religious offenses have ceased to be offenses against the state and the Jewish religion “knows of no punishment, no other penalty than the one the remorseful sin- 38 ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14 STATE AND RELIGION. In the first part of Jerusalem Mendelssohn expounded a political theory clarifying the grounds for his opposition to religious coercion. His account of “the origin of the rights of coercion” belonging to the state restricted such rights to the sphere of transferable goods. This does not encompass convictions, inalienable by their very nature. Hence the state can never acquire the right to make any religious demands upon its citizens, and its grant of even the smallest privilege or exclusive right to members of any particular religion is entirely devoid of legitimacy. Mendelssohn nevertheless advised the state not to intervene directly but to “see to it from afar” that such subversive doctrines as “atheism and Epicureanism” are not propagated in its midst. And he declared churches no more entitled than states to resort to coercion in matters of faith, since “a religious action is religious only to the degree to which it is performed voluntarily and with proper intent.” Only after having thus reiterated and amplified his opposition to religious coercion of any kind did Mendelssohn refer to the claim of The Search for Light and Right that his own adherence to Judaism was incompatible with his liberal principles. Once he had restated Cranz’s argument, he acknowledged that it cut him to the heart but did not hasten to refute it. He first explained more systematically and in greater detail than ever before why he remained convinced of the veracity of Judaism and what he considered to be its nature and purpose. mendelssohn, moses ner voluntarily imposes on himself.” Contemporary Judaism could thus be seen to be fully in accord with Mendelssohn’s own liberal principles, even if the original “Mosaic constitution” was not. Jerusalem evoked little response in the Jewish community. Rabbis and maskilim alike paid only very limited attention to it. In the years following its publication Mendelssohn learned to his dismay that he would find few supporters for the positions he took in Jerusalem. Enlightened thinkers who shared his appreciation of natural religion were alienated by his reaffirmation of revelation and his insistence on the obligatory character of the ceremonial law. The orthodox rejected his absolute denial of the right of religious institutions to wield coercive authority, and the earliest representatives of what Isaiah Berlin called the “Counter-Enlightenment” assailed the very rationalism in which his arguments were rooted. Appreciation and Influence The Leibniz/Wolffian philosophy that Mendelssohn spent a lifetime defending did not long survive his own demise. Its foundations were undermined by Immanuel Kant – a fact that Mendelssohn recognized toward the end of his life. Nor did the philosophy of Judaism that Mendelssohn outlined in the Bi’ur, Jerusalem, and elsewhere provide a satisfactory understanding of their religion for more than a few of the inquiring minds of the coming generations. Nor, finally, did Mendelssohn’s efforts to win equal rights for European Jews yield any immediate results. On the other hand, there is no doubt that Mendelssohn’s contribution to Jewish thought served as a reference point, focus, and challenge to later thinkers. From the standpoint of the history of modern Jewish philosophy, or the history of biblical translation and exegesis, Mendelssohn’s thinking with regard to the age of emancipation and secularization are of great importance. Thus on topics such as the place of the Jewish community in the modern state, the validity of halakhah, the belief in divine revelation, the relations between religion and community, the question of coercion in religious matters, and the status of the commandments, Mendelssohn not only asked questions, but also proposed answers that were of great significance for modern Jewish thought. Finally, his Bi’ur played an incalculably large role in fostering the development of the Haskalah in Eastern Europe. Already in his own time Mendelssohn became a legend and in the centuries after his death he became a symbolic hero or villain to Jews of very different stripes. In the 19t century Jewish historians in Germany proudly placed Mendelssohn at the threshold of a new era in the history of the Jews, cementing his image as the founding father of the Haskalah and the patron saint of Germany Jewry. They placed special emphasis on his role as the first harbinger of a favorable turning point in Gentile-Jewish relations in the European states. The deep ties of friendship between Mendelssohn and Lessing were represented as the ideal model of the longed-for future, a symbol of the respectable status and legal equality finally obtained by German Jewry nearly a century after Mendelssohn’s death. Above all, this friendship represented in the eyes of German Jewish historians and thinkers the beginnings of a moderate integration of the Jews into German life, a social absorption that stopped short of complete assimilation. For Mendelssohn, as the chroniclers of his life and times correctly noted, knew how to parry all attempts to bring him over to Christianity. The writings of these historians and thinkers, for whom Mendelssohn was a cultural hero of enormous proportions, reflected the predominant image of Mendelssohn in the cultural memory of German Jewry. Mendelssohn was the Jew with whom it was easy to identify, the Jew who brought honor to Judaism, who proved that a modern Jew can simultaneously be a loyal German citizen at home in the German language and German culture and maintain his ties to the Jewish community and Jewish culture. In the eyes of many he was the prototype of the age of Jewish emancipation and integration into the middle class and served as a kind of entrance ticket into the state and society. Thus the historical Mendelssohn became a very precious resource to German Jews, who for many years had again and again to prove in the public arena their fitness to be accepted and to be treated no differently from members of ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14 39 The “Pantheism Controversy” Mendelssohn’s most consequential brush with the CounterEnlightenment resulted not from the publication of Jerusalem but from his plan to produce an essay on the character of his lifelong friend, G.E. Lessing, who had died in 1781. Lessing, whose early support had been so crucial to Mendelssohn, had always been an interlocutor whom he cherished, even when they disagreed over matters of great importance, such as the views he had expressed in his Die Erziehung des Menschengeschlechts (The Education of the Human Race) on the nature of revelation and human progress. Lessing, for his part, had composed shortly before his death his famous play in support of religious toleration, Nathan the Wise, whose eponymous hero was unmistakably patterned after Mendelssohn himself. Upon learning in 1783 from one of his friends, Elise Reimarus, that Mendelssohn was on the brink of returning Lessing’s literary favor by writing an essay extolling his deceased friend’s character, Friedrich Jacobi, one of the avatars of the Counter-Enlightenment, claimed that Lessing had admitted to him during the last years of his life that he had been a Spinozist. What Jacobi wished to do was not so much to expose Lessing’s clandestine heresy as to point to Lessing’s intellectual evolution as evidence supporting his own general thesis that reason necessarily leads to nihilism. What he succeeded in doing was to deflect Mendelssohn from his original purpose and to force him to interpret Lessing’s alleged Spinozism in a way that warded off any distressingly close association between the thought of the Enlightenment and the philosophy of a man reviled almost everywhere as an atheist. Mendelssohn’s arduous efforts to do this in the face of Jacobi’s relentless attacks sapped his remaining strength. A few days after he sent to his publisher his last work on this subject, An die Freunde Lessings (“To Lessing’s Friends,” 1786), he died. mendelssohn hensel, fanny caecilie the majority. Mendelssohn became the ideal representative of those who dreamed of German-Jewish relations in far-reaching terms of “symbiosis.” At the very same time that this Mendelssohn myth grew and flourished, the spokesmen of the more conservative camp in modern Jewish society developed a counter-myth. The members of this camp vigorously repudiated the ideas of change and transition in the fate of the Jews that were linked to the historical Mendelssohn and denied the necessity for breaking out of the confines of the traditional, religious Jewish way of life. They looked with alarm on the processes of modernization and dreaded a general collapse of the structure of Jewish life. The increasing focus on studies outside the realm of Torah, particularly philosophy, seemed to them to be the gateway to apostasy. In these people’s eyes Mendelssohn loomed as a demonic historical figure, a destructive force responsible for all the crises of the modern era: assimilation, the demolition of the traditional community, the loss of faith, religious permissiveness, and the weakening of the authority of the rabbinical elite. They painted a picture of the past diametrically opposed to that of enlightened, liberal Jewry. Over the years, both Mendelssohn’s admirers and detractors have seen him through a similar lens: both the myth and the counter-myth assigned him the proportions of a giant possessing enormous power to set the wheels of Jewish history in motion. They identified him for better or worse as the man who represented, symbolized, and sparked all the forces of change of the modern era: Haskalah, religious reform, secularization, assimilation, and integration and the rest of the terms that generally describe the processes of modernization that have influenced the Jews over the course of the past two and a half centuries. In recent decades, however, modern scholarship on Mendelssohn has taken a more objective, balanced, and nuanced approach that has consisted of efforts to demythologize him without overlooking his importance. Mendelssohn is no longer considered to have been the founder of the Haskalah movement, which was actually initiated by the members of a younger generation, the most prominent among them being Isaac *Euchel. Scholars now view him less in emblematic terms than as a man whose life was highly complex and full of frustrations, conflicts, dreams, and disappointments. Modernity (2002); D. Sorkin, Moses Mendelssohn and the Religious Enlightenment (1996). [Alfred Jospe and Leni Yahil / Allan Arkush and Shmuel Feiner (2nd ed.)] Bibliography: H.M.Z. Meyer, Moses Mendelssohn Bibliographie (1965); Shunami, Bibl., no. 5, 3953–57; A. Altmann, Moses Mendelssohn: A Biographical Study (1973); A. Arkush, Moses Mendelssohn and the Enlightenment (1994); E. Breuer, The Limits of the Enlightenment: Jews, Germans and the Enlightenment Study of Scripture (1996); S. Feiner, The Jewish Enlightenment (2004); S. Feiner, Moses Mendelssohn (Heb., 2005); J. Hess, Germans Jews and the Claims of MENDELSSOHN HENSEL, FANNY CAECILIE (1805– 1847), pianist and composer. Born in Hamburg, the eldest of four children of Lea and Abraham Mendelssohn, she was part of a close family circle that included many intellectuals, including her grandfather, Moses *Mendelssohn. Along with her siblings, Fanny was secretly converted to Christianity by her father, Abraham, in 1816. He and his wife were baptized in 1822. The name “Bartholdy,” which came from a family real estate holding, was then added to their surname to establish them as Christian and distinct from their Jewish extended family. The Mendelssohn Bartholdys distanced themselves from Judaism, but continued relationships with Jewish relatives. For them, Protestant Christianity reflected the highest levels of civilization, morality, enlightenment ideals, and toleration. Despite their conversions and dedication to German culture, the family experienced antisemitism at many levels. Fanny was well educated. In 1820 she and her brother Felix *Mendelssohn, also a child prodigy, were admitted to the Sing-Akademie in Berlin under C.F. Zelter. While Fanny Mendelssohn displayed extraordinary musical talents, her professional ambitions were not encouraged. Although she and Felix both studied composition with Zelter, Fanny was always told that her future was to be a wife and mother. Felix, with whom she had a complex relationship, delighted in her musical compositions but discouraged their publication. Fanny advised Felix on his compositions and greatly aided him on various projects. The siblings had an important musical collaboration throughout their lives that has only recently been recognized. Fanny met the artist Wilhem Hensel, the son of a Lutheran pastor, when she was 15. Despite her mother’s objections, they married in 1829 and had one child, Sebastian, in 1832. Her husband encouraged not only her piano playing but her composition and conducting. Fanny composed lieder, cantatas, and instrumental works for her own family and friends’ entertainment. According to the fashion in Berlin, she held musical salons, Sonntagsmusik, at her family home, where she performed, conducted, and gave life to some of her own music. Over the years, her series grew in reputation and Berlin society, nobility, and famous personalities such as Franz Liszt attended and admired the skills of Frau Hensel. In 1846, Mendelssohn composed her masterpiece, the Trio in D Minor for Piano, Violin and Cello, and in that same year, with Felix’s blessing, she published Sechs Lieder, Opus 1 (1846) and Vier Lieder fuer das Pianoforte, Opus 2 (1846). The following year she continued to release compositions, some of her Gartenlieder: Sechs Gesange fuer Sopran, Alto, Tenor und Bass, Opus 3 (1847), Six Melodies for Piano, Opus 4, no. 1–3 and Opus 5, no. 4–6 (1847). Additional works were published 40 ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 14 Collected Works and Translations of Works The Jubiläumsausgabe of Mendelssohn’s collected works (Stuttgart, 1971–2004) now includes 24 volumes. English translations include Jerusalem and other Jewish Writings (by A. Jospe, 1969), Moses Mendelssohn: Selections from his Writings (E. Jospe, 1975), Jerusalem (by A. Arkush, 1983), Philosophical Writings (D. Dahlstrom, 1997). Hay, Jeff T. "yeshiva." In The Greenhaven Encyclopedia of World Religions, edited by Linda Holler, 333-334. Detroit, MI: Greenhaven Press, 2007. Gale eBooks (accessed January 21, 2023). https://link-gale com.libproxy.utdallas.edu/apps/doc/CX3205600400/GVRL? u=txshracd2602&sid=bookmark-GVRL&xid=720ce98b. Yahweh The God of Judaism as revealed to the Prophet Moses on Mount Sinai during the era of the exodus. Yahweh is an elaboration of the four Hebrew language letters YHWH, also known as the Tetragrammaton. The Orthodox Jewish tradition considers the name too holy to be pronounced out loud or even written, as do many individual Jews in other traditions. In writing, it is often depicted as Y**H. In synagogue and other rituals, meanwhile, other names of God are used, such as Elohim, which means simply “god,” and Adonai, or “my Lord.” The precise meaning of the name is unclear, with many scholars believing that it refers to “He who brings into existence” or even simply “I am.” “Jehovah” is a Christian variation of the name. SEE ALSO: Elohim; Exodus; Jehovah Yasukuni Shrine A major Shinto shrine in Tokyo, Japan, and a source of controversy in recent years. Yasukuni Shrine was built in 1869, during Japan’s era of State Shinto. It’s purpose was to commemorate the war deaths of those who sacrificed themselves for Japan in the years from 1853 to 1945, which are thought to number around 2.5 million and who include many women and children as well as men. The shrine is thought to hold the kami, which might be translated as “spirits” in this context, of all of those people. It also contains records of their names in a Book of Souls. The Yasukuni The Greenhaven Encyclopedia of World Religions Shrine, whose name means “peaceful country,” has therefore come to be a kind of national shrine to some believers. Among those revered at the shrine are one thousand Japanese soldiers convicted as war criminals after World War II; among them are fourteen “class A” war criminals who were executed for their actions. Until 1945 and the end of State Shinto, the Yasukuni Shrine was a governmentsponsored institution. Since then it has been supported privately. Some 8 million people visit the shrine every year, mostly to pay respects to the ancestors whose souls are still thought capable of intervening in everyday life. In recent years, Japanese prime ministers and other important politicians have made regular visits to the shrine, and some have even tried to restore its official status. This has given rise to controversy, since to many non-Japanese these visits imply a restoration of a “nationalized” form of worship and a rejection of Japan’s World War II crimes. SEE ALSO: Ise shrines; kami; State Shinto yeshiva In its broadest sense, a Jewish school emphasizing study of the Torah. The yeshivas, or yeshivot in Hebrew, are most commonly associated with Orthodox and other traditionalist forms of Judaism and are ostensibly designed to train and ordain rabbis. Other students tend to receive their Jewish educations in other institutions. Yeshivot were derived from the so-called bet 333 yin-yang The traditional symbol of yin and yang, or Taijitu. © ROYALTY FREE/CORBIS Midrash (“house of study”) of the Talmudic period of the first millennium. Yeshiva students are all male and range in age from the midteens to the midtwenties. Their study generally takes the form of the examination, in small groups, of a particular Talmudic text. Then the students will hear a rabbi’s lecture on that text, followed by further examination and discussion. Although yeshiva methods have been criticized for their narrowness, at the heart of these methods is the encouragement of students to become active participants in the centuries-old Talmudic tradition. SEE ALSO: madrasas; Orthodox Judaism; Talmud yin-yang A central idea in Chinese thought and religion but which is most common in Dao334 ism. Yin-yang represents the balance of opposite but complementary forces. This balance of opposites is thought to be necessary for the preservation of both cosmic and earthly order. Yin is generally thought of as female, or as dark, cold, the earth, or the moon. It is also associated with passivity and acceptance, and its common animal symbol is the tiger. Yang forces are male and active, and are connected to the sun, light, heat, and the skies. Its animal symbol is the dragon. Even though such forces are thought to be in opposition, they are not necessarily the source of tension, as they are commonly thought to be in Western philosophy. Instead they complement one another, and to bring both into balance is necessary for complete wholeness. In the famous symbol of the yin-yang, opposites are represented by a black and a white sylized half circle, both The Greenhaven Encyclopedia of World Religions PERSPECTIVE published: 21 June 2017 doi: 10.3389/fgene.2017.00087 The Origins of Ashkenaz, Ashkenazic Jews, and Yiddish Ranajit Das 1 , Paul Wexler 2 , Mehdi Pirooznia 3 and Eran Elhaik 4* Manipal Centre for Natural Sciences, Manipal University, Manipal, India, 2 Department of Linguistics, Tel Aviv University, Tel-Aviv, Israel, 3 Department of Psychiatry and Behavioral Sciences, Johns Hopkins University, Baltimore, MD, United States, 4 Department of Animal and Plant Sciences, University of Sheffield, Sheffield, United Kingdom 1 Edited by: Stéphane Joost, École Polytechnique Fédérale de Lausanne, Switzerland Reviewed by: Pavel Flegontov, University of Ostrava, Czechia Lounès Chikhi, Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), France Erika Hagelberg, University of Oslo, Norway *Correspondence: Eran Elhaik e.elhaik@sheffield.ac.uk Specialty section: This article was submitted to Evolutionary and Population Genetics, a section of the journal Frontiers in Genetics Received: 02 October 2016 Accepted: 07 June 2017 Published: 21 June 2017 Citation: Das R, Wexler P, Pirooznia M and Elhaik E (2017) The Origins of Ashkenaz, Ashkenazic Jews, and Yiddish. Front. Genet. 8:87. doi: 10.3389/fgene.2017.00087 Frontiers in Genetics | www.frontiersin.org Recently, the geographical origins of Ashkenazic Jews (AJs) and their native language Yiddish were investigated by applying the Geographic Population Structure (GPS) to a cohort of exclusively Yiddish-speaking and multilingual AJs. GPS localized most AJs along major ancient trade routes in northeastern Turkey adjacent to primeval villages with names that resemble the word “Ashkenaz.” These findings were compatible with the hypothesis of an Irano-Turko-Slavic origin for AJs and a Slavic origin for Yiddish and at odds with the Rhineland hypothesis advocating a Levantine origin for AJs and German origins for Yiddish. We discuss how these findings advance three ongoing debates concerning (1) the historical meaning of the term “Ashkenaz;” (2) the genetic structure of AJs and their geographical origins as inferred from multiple studies employing both modern and ancient DNA and original ancient DNA analyses; and (3) the development of Yiddish. We provide additional validation to the non-Levantine origin of AJs using ancient DNA from the Near East and the Levant. Due to the rising popularity of geo-localization tools to address questions of origin, we briefly discuss the advantages and limitations of popular tools with focus on the GPS approach. Our results reinforce the non-Levantine origins of AJs. Keywords: Yiddish, Ashkenazic Jews, Ashkenaz, geographic population structure (GPS), Archaeogenetics, Rhineland hypothesis, ancient DNA BACKGROUND The geographical origin of the Biblical “Ashkenaz,” Ashkenazic Jews (AJs), and Yiddish, are among the longest standing questions in history, genetics, and linguistics. Uncertainties concerning the meaning of “Ashkenaz” arose in the Eleventh century when the term shifted from a designation of the Iranian Scythians to become that of Slavs and Germans and finally of “German” (Ashkenazic) Jews in the Eleventh to Thirteenth centuries (Wexler, 1993). The first known discussion of the origin of German Jews and Yiddish surfaced in the writings of the Hebrew grammarian Elia Baxur in the first half of the Sixteenth century (Wexler, 1993). It is well established that history is also reflected in the DNA through relationships between genetics, geography, and language (e.g., Cavalli-Sforza, 1997; Weinreich, 2008). Max Weinreich, the doyen of the field of modern Yiddish linguistics, has already emphasized the truism that the history of Yiddish mirrors the history of its speakers. These relationships prompted Das et al. (2016) to address the question of Yiddish origin by analyzing the genomes of Yiddish-speaking AJs, multilingual AJs, and Sephardic Jews using the Geographical Population Structure (GPS), which localizes genomes to where they experienced the last major admixture event. GPS traced nearly all AJs to major ancient trade routes in northeastern Turkey adjacent to four primeval villages whose names resemble 1 June 2017 | Volume 8 | Article 87 Das et al. The Origins of Ashkenaz, Ashkenazic Jews, and Yiddish descendants (Genesis 10:3) and as a reference to the kingdom of Ashkenaz, prophesied to be called together with Ararat and Minnai to wage war against Babylon (Jeremiah 51:27). In addition to tracing AJs to the ancient Iranian lands of Ashkenaz and uncovering the villages whose names may derive from “Ashkenaz,” the partial Iranian origin of AJs, inferred by Das et al. (2016), was further supported by the genetic similarity of AJs to Sephardic Mountain Jews and Iranian Jews as well as their similarity to Near Eastern populations and simulated “native” Turkish and Caucasus populations. There are good grounds, therefore, for inferring that Jews who considered themselves Ashkenazic adopted this name and spoke of their lands as Ashkenaz, since they perceived themselves as of Iranian origin. That we find varied evidence of the knowledge of Iranian language among Moroccan and Andalusian Jews and Karaites prior to the Eleventh century is a compelling point “Ashkenaz:” İşkenaz (or Eşkenaz), Eşkenez (or Eşkens), Aşhanas, and Aschuz. Evaluated in light of the Rhineland and IranoTurko-Slavic hypotheses (Das et al., 2016, Table 1) the findings supported the latter, implying that Yiddish was created by SlavoIranian Jewish merchants plying the Silk Roads. We discuss these findings from historical, genetic, and linguistic perspectives and calculate the genetic similarity of AJs and Middle Eastern populations to ancient genomes from Anatolia, Iran, and the Levant. We lastly review briefly the advantages and limitation of bio-localization tools and their application in genetic research. THE HISTORICAL MEANING OF ASHKENAZ “Ashkenaz” is one of the most disputed Biblical placenames. It appears in the Hebrew Bible as the name of one of Noah’s TABLE 1 | Major open questions regarding the origin of the term “Ashkenaz,” AJs, and Yiddish as explained by two competing hypotheses. Open questions Rhineland hypothesis Irano-Turko-Slavic hypothesis Evidence in favor of the Irano-Turko-Slavic hypothesis The term “Ashkenaz” Originally affiliated with the people living north of Biblical Israel (Aptroot, 2016) or north of the Black Sea (Wexler, 1991). Used in Hebrew and Yiddish sources from the Eleventh century onward to denote a region in what is now roughly Southern Germany (Wexler, 1991; Aptroot, 2016). Judaean living in Judaea until 70 A.D. who were exiled by the Romans (King, 2001) and remained in relative isolation from neighboring non-Jewish communities during and after the Diaspora (Hammer et al., 2000; Ostrer, 2001). This scenario has no historical (Sand, 2009) nor genetic support (Figure 1B) (e.g., Elhaik, 2013, 2016; Xue et al., 2017). After the arrival of Palestinian Jews to Roman lands, Jewish merchants and soldiers arrived to German lands with the Roman army and settled there (King, 2001). This scenario has no historical support (Wexler, 1993; Sand, 2009). Denotes an Iranian people “near Armenia,” presumably Scythians known as aškuza, ašguza, or išguza in Assyrian inscriptions of the early Seventh century B.C. (Wexler, 2012, 2016). GPS analysis uncovered four primeval villages in northeastern Turkey whose names resemble “Ashkenaz,” at least one of which predates any major Jewish settlement in Germany (Das et al., 2016). “Ashkenaz” is thereby a placename associated with the Near East and its inhabitants both Jews and non-Jews. AJs exhibit high genetic similarity to populations living in Turkey and the Caucasus (Das et al., 2016). All bio-location analyses predicted AJs to Turkey (Figure 1A). Ancient DNA analyses provide strong evidence of the Iranian Neolithic ancestry of AJs (Figure 1B) (Lazaridis et al., 2016). Jews from the Khazar Empire and the former Iranian Empire plying the old Roman trade routes (Rabinowitz, 1945, 1948) and Silk Roads began to settle in the mixed Germano-Sorbian lands during the first Millennium (Sand, 2009; Wexler, 2011). Yiddish’s emergence in the 9th century Between the Ninth and Tenth centuries, French- and Italian-speaking Jewish immigrants adopted and adapted the local German dialects (Weinreich, 2008). Upon arrival to German lands, Western and Eastern Slavic went through a relexification to German, creating what became known as Yiddish (Wexler, 2012). Growth of Eastern European Jewry A small group of German Jews migrated to Eastern Europe and reproduced via a so-called “demographic miracle” (Ben-Sasson, 1976; Atzmon et al., 2010; Ostrer, 2012), which resulted in an unnatural growth rate (1.7–2% annually) (van Straten and Snel, 2006; van Straten, 2007) over half a millennium acting only on Jews residing in Eastern Europe. This explanation is unsupported by the data. During the half millennium (740–1,250 CE), Khazar and Iranian lands harbored the largest Eurasian Jewish centers. Ashkenazic, Khazar, and Iranian Jews then sent offshoots into the Slavic lands (Baron, 1957; Sand, 2009). The ancestral origin of Ashkenazic Jews The arrival of Jews to German lands A minority of Judaean emigrants and a majority of Irano-Turko-Slavic converts to Judaism (Wexler, 2012). Ashkenazic Jews were predicted to a Near Eastern hub of ancient trade routes that connected Europe, Asia, and the northern Caucasus (Das et al., 2016). The findings imply that migration to Europe took place initially through trade routes going west and later through Khazar lands. Xue et al.’s (2017) inferred “admixture time” of 960–1,416 AD corresponds to a time period during which AJ have experienced major demographic changes. At that time, AJs were speculated to have absorbed Slavic people, developed Slavic Yiddish, and intensified the migration to Europe (Das et al., 2016). Most of the Ashkenazic Jews were predicted to Northeastern Turkey and the remaining individuals clustered along a gradient going from Turkey to Eastern European lands (Das et al., 2016). This is in agreement with the recorded conversions of populations living along the southern shores of the Black Sea to Judaism (Baron, 1937). A German origin of AJs is unsupported by the data (Figure 1A). The genetic evidence produced by Das et al. (2016) is shown in the last column. Frontiers in Genetics | www.frontiersin.org 2 June 2017 | Volume 8 | Article 87 Das et al. The Origins of Ashkenaz, Ashkenazic Jews, and Yiddish FIGURE 1 | The localization of AJs and their ancient admixture proportions compared to neighboring populations. (A) Geographical predictions of individuals analyzed in three separate studies employing different tools: Elhaik (2013, Figure 4) (blue), Behar et al. (2013, Figure 2B) (red), and Das et al. (2016, Figure 4) (dark green for AJs who have four AJ grandparents and light green for the rest) are shown. Color matching mean and standard deviation (bars) of the longitude and latitude are shown for each cohort. Since we were unsuccessful in obtaining the data points of Behar et al. (2013, Figure 2B) from the corresponding author, we procured 78% of the data points from their figure. Due to the low quality of their figure we were unable to reliably extract the remaining data points. (B) Supervised ADMIXTURE results. For brevity, subpopulations were collapsed. The x axis represents individuals. Each individual is represented by a vertical stacked column of color-coded admixture proportions that reflect genetic contributions from ancient Hunter-Gatherer, Anatolian, Levantine, and Iranian individuals. of reference to assess the shared Iranian origins of Sephardic and Ashkenazic Jews (Wexler, 1996). Moreover, Iranian-speaking Jews in the Caucasus (the so-called Juhuris) and Turkic-speaking Jews in the Crimea prior to World War II called themselves “Ashkenazim” (Weinreich, 2008). The Rhineland hypothesis cannot explain why a name that denotes “Scythians” and was associated with the Near East became associated with German lands in the Eleventh to Thirteenth centuries (Wexler, 1993). Aptroot (2016) suggested that Jewish immigrants in Europe transferred Biblical names onto the regions in which they settled. This is unconvincing. Biblical names were used as place names only when they had similar sounds. Not only Germany and Ashkenaz do not share Frontiers in Genetics | www.frontiersin.org similar sounds, but Germany was already named “Germana,” or “Germamja” in the Iranian (“Babylonian”) Talmud (completed in the Fifth century A.D.) and, not surprisingly, was associated with Noah’s grandson Gomer (Talmud, Yoma 10a). Name adoption also occurred when the exact place names were in doubt as in the case of Sefarad (Spain). This is not the case here, as Aptroot too notes, since “Ashkenaz” had a known and clear geographical affiliation (Table 1). Finally, Germany was known to French scholars like the RaDaK (1160–1235) as “Almania” (Sp. Alemania, Fr. Allemagne), after the Almani tribes, a term that was also adopted by Arab scholars. Had the French scholar Rashi (1040?-1105), interpreted aškenaz as “Germany,” it would have been known to the RaDaK who used Rashi’s symbols. 3 June 2017 | Volume 8 | Article 87 Das et al. The Origins of Ashkenaz, Ashkenazic Jews, and Yiddish Therefore, Wexler’s proposal that Rashi used aškenaz in the meaning of “Slavic” and that the term aškenaz assumed the solitary meaning “German lands” only after the Eleventh century in Western Europe as a result of the rise of Yiddish, is more reasonable (Wexler, 2011). This is also supported by Das et al.’s major findings of the only known primeval villages whose names derive from the word “Ashkenaz” located in the ancient lands of Ashkenaz. Our inference is therefore supported by historical, linguistic, and genetic evidence, which has more weight as a simple origin that can be easily explained than a more complex scenario that involves multiple translocations. AJs clustered away from Levantine individuals and adjacent to Neolithic Anatolians and Late Neolithic and Bronze Age Europeans. To evaluate these findings, we inferred the ancient ancestries of AJs using the admixture analysis described in Marshall et al. (2016). Briefly, we analyzed 18,757 autosomal SNPs genotyped in 46 Palestinians, 45 Bedouins, 16 Syrians, and eight Lebanese (Li et al., 2008) alongside 467 AJs [367 AJs previously analyzed and 100 individuals with AJ mother) (Das et al., 2016) that overlapped with both the GenoChip (Elhaik et al., 2013) and ancient DNA data (Lazaridis et al., 2016). We then carried out a supervised ADMIXTURE analysis (Alexander and Lange, 2011) using three East European Hunter Gatherers from Russia (EHGs) alongside six Epipaleolithic Levantines, 24 Neolithic Anatolians, and six Neolithic Iranians as reference populations (Table S0). Remarkably, AJs exhibit a dominant g and residual Levantine (3f Iranian (88%) %) ancestries, as opposed g and 68%, g respectively) and Palestinians (18% g to Bedouins (14% g and 58%, respectively). Only two AJs exhibit Levantine ancestries typical to Levantine populations (Figure 1B). Repeating the analysis with qpAdm (AdmixTools, version 4.1) (Patterson et al., 2012), we found that AJs admixture could be modeled using either three- (Neolithic Anatolians [46%], Neolithic Iranians [32%], and EHGs [22%]) or two-way (Neolithic Iranians [71%] and EHGs [29%]) migration waves (Supplementary Text). These findings should be reevaluated when Medieval DNA would become available. Overall, the combined results are in a strong agreement with the predictions of the Irano-TurkoSlavic hypothesis (Table 1) and rule out an ancient Levantine origin for AJs, which is predominant among modern-day Levantine populations (e.g., Bedouins and Palestinians). This is not surprising since Jews differed in cultural practices and norms (Sand, 2011) and tended to adopt local customs (Falk, 2006). Very little Palestinian Jewish culture survived outside of Palestine (Sand, 2009). For example, the folklore and folkways of the Jews in northern Europe is distinctly pre-Christian German (Patai, 1983) and Slavic in origin, which disappeared among the latter (Wexler, 1993, 2012). THE GENETIC STRUCTURE OF ASHKENAZIC JEWS AJs were localized to modern-day Turkey and found to be genetically closest to Turkic, southern Caucasian, and Iranian populations, suggesting a common origin in Iranian “Ashkenaz” lands (Das et al., 2016). These findings were more compatible with an Irano-Turko-Slavic origin for AJs and a Slavic origin for Yiddish than with the Rhineland hypothesis, which lacks historical, genetic, and linguistic support (Table 1) (van Straten, 2004; Elhaik, 2013). The findings have also highlighted the strong social-cultural and genetic bonds of Ashkenazic and Iranian Judaism and their shared Iranian origins (Das et al., 2016). Thus far, all analyses aimed to geo-localize AJs (Behar et al., 2013, Figure 2B; Elhaik, 2013, Figure 4; Das et al., 2016, Figure 4) identified Turkey as the predominant origin of AJs, although they used different approaches and datasets, in support of the IranoTurko-Slavic hypothesis (Figure 1A, Table 1). The existence of both major Southern European and Near Eastern ancestries in AJ genomes are also strong indictors of the Irano-Turko-Slavic hypothesis provided the Greco-Roman history of the region southern to the Black Sea (Baron, 1937; Kraemer, 2010). Recently, Xue et al. (2017) applied GLOBETROTTER to a dataset of 2,540 AJs genotyped over 252,358 SNPs. The inferred ancestry profile for AJs was 5% Western Europe, 10% Eastern Europe, 30% Levant, and 55% Southern Europe (a Near East ancestry was not considered by the authors). Elhaik (2013) portrayed a similar profile for European Jews, consisting of 25–30% Middle East and large Near Eastern–Caucasus (32–38%) and West European (30%) ancestries. Remarkably, Xue et al. (2017) also inferred an “admixture time” of 960–1,416 AD (≈24–40 generations ago), which corresponds to the time AJs experienced major geographical shifts as the Judaized Khazar kingdom diminished and their trading networks collapsed forcing them to relocate to Europe (Das et al., 2016). The lower boundary of that date corresponds to the time Slavic Yiddish originated, to the best of our knowledge. The non-Levantine origin of AJs is further supported by an ancient DNA analysis of six Natufians and a Levantine Neolithic (Lazaridis et al., 2016), some of the most likely Judaean progenitors (Finkelstein and Silberman, 2002; Frendo, 2004). In a principle component analysis (PCA), the ancient Levantines clustered predominantly with modern-day Palestinians and Bedouins and marginally overlapped with Arabian Jews, whereas Frontiers in Genetics | www.frontiersin.org THE LINGUISTIC DEBATE CONCERNING FORMATION OF YIDDISH The hypothesis that Yiddish has a German origin ignores the mechanics of relexification, the linguistic process which produced Yiddish and other “Old Jewish” languages (i.e., those created by the Ninth to Tenth century). Understanding how relexification operates is essential to understanding the evolution of languages. This argument has a similar context to that of the evolution of powered flight. Rejecting the theory of evolution may lead one to conclude that birds and bats are close relatives. By disregarding the literature on relexification and Jewish history in the early Middle Ages, authors (e.g., Aptroot, 2016; Flegontov et al., 2016) reach conclusions that have weak historical support. The advantage of a geo-localization analysis is that it allows us to infer the geographical origin of the speakers of Yiddish, where they resided and with whom they intermingled, independently of historical controversies, which provides a data driven view 4 June 2017 | Volume 8 | Article 87 Das et al. The Origins of Ashkenaz, Ashkenazic Jews, and Yiddish We advocate for implementing a more evolutionary understanding in linguistics. That includes giving more attention to the linguistic process that alter languages (e.g., relexification) and acquiring more competence in other languages and histories. When studying the origin of Ashkenazic Jews and Yiddish, such knowledge should include the history of the Silk Roads and Irano-Turkish languages. on the question of geographical origins. This allows an objective review of potential linguistic influences on Yiddish (Table 1), which exposes the dangers in adopting a “linguistic creationism” view in linguistics. The historical evidence in favor of an Irano-Turko-Slavic origin for Yiddish is paramount (e.g., Wexler, 1993, 2010). Jews played a major role on the Silk Roads in the Ninth to Eleventh century. In the mid-Ninth century, in roughly the same years, Jewish merchants in both Mainz and at Xi’an received special trading privileges from the Holy Roman Empire and the Tang dynasty court (Robert, 2014). These roads linked Xi’an to Mainz and Andalusia, and further to sub-Saharan Africa and across to the Arabian Peninsula and India-Pakistan. The Silk Roads provided the motivation for Jewish settlement in Afro-Eurasia in the Ninth to Eleventh centuries since the Jews played a dominant role on these routes as a neutral trading guild with no political agendas (Gil, 1974; Cansdale, 1996, 1998). Hence, the Jewish traders had contact with a wealth of languages in the areas that they traversed (Hadj-Sadok, 1949; Khordadhbeh, 1889; Hansen, 2012; Wexler TBD), which they brought back to their communities nested in major trading hubs (Rabinowitz, 1945, 1948; Das et al., 2016). The central Eurasian Silk Roads were controlled by Iranian polities, which provided opportunities for Iranian-speaking Jews, who constituted the overwhelming bulk of the world’s Jews from the time of Christ to the Eleventh century (Baron, 1952). It should not come as a surprise to find that Yiddish (and other Old Jewish languages) contains components and rules from a large variety of languages, all of them spoken on the Silk Roads (Khordadhbeh, 1889; Wexler, 2011, 2012, 2017). In addition to language contacts, the Silk Roads also provided the motivation for widespread conversion to Judaism by populations eager to participate in the extremely lucrative trade, which had become a Jewish quasi-monopoly along the trade routes (Rabinowitz, 1945, 1948; Baron, 1957). These conversions are discussed in Jewish literature between the Sixth and Eleventh centuries, both in Europe and Iraq (Sand, 2009; Kraemer, 2010). Yiddish and other Old Jewish languages were all created by the peripatetic merchants as secret languages that would isolate them from their customers and non-Jewish trading partners (Hadj-Sadok, 1949; Gil, 1974; Khordadhbeh, 1889; Cansdale, 1998; Robert, 2014). The study of Yiddish genesis, thereby, necessitates the study of all the Old Jewish languages of this time period. There is also a quantifiable amount of Iranian and Turkic elements in Yiddish. The Babylonian Talmud, completed by the Sixth century A.D., is rich in Iranian linguistic, legalistic, and religious influences. From the Talmud, a large Iranian vocabulary has entered Hebrew and Judeo-Aramaic, and from there spread to Yiddish. This corpus has been known since the 1930s and is common knowledge to Talmud scholars (Telegdi, 1933). In the Khazar Empire, the Eurasian Jews, plying the Silk Roads, became speakers of Slavic—an important language because of the trading activities of the Rus’ (pre-Ukrainians) with whom the Jews were undoubtedly allied on the routes linking Baghdad and Bavaria. This is evident by the existence of newly invented Hebroidism, inspired by Slavic patterns of discourse in Yiddish (Wexler, 2010). Frontiers in Genetics | www.frontiersin.org INFERENCE OF GEOGRAPHICAL ORIGINS Deciphering the origin of human populations is not a new challenge for geneticists, yet only in the past decade highthroughput genetic data were harnessed to answer these questions. Here, we briefly discuss the differences between the available tools based on identity by distance. Existing PCA or PCA-like approaches (e.g., Novembre et al., 2008; Yang et al., 2012) can localize Europeans to countries (understood as the last place where major admixture event took place or the place where the four ancestors of “unmixed” individuals came from) with less than 50% accuracy (Yang et al., 2012). The limitations of PCA (discussed in Novembre and Stephens, 2008) appear to be inherent in the framework where continental populations plotted along the two primary PCs cluster in the vertices of a trianglelike shape and the remaining populations cluster along or within the edges (e.g., Elhaik et al., 2013). There is therefore reason to question the applicability of ambitious PCA-based methods (Yang et al., 2012, 2014) aiming to infer multiple ancestral locations outside of Europe. Overall, accurate localization of worldwide individuals remains a significant challenge (Elhaik et al., 2014). The GPS framework assumes that humans are mixed and that their genetic variation (admixture) can be modeled by the proportion of genotypes assigned to any number of fixed regional putative ancestral populations (Elhaik et al., 2014). GPS employs a supervised ADMIXTURE analysis where the admixture components are fixed, which allows evaluating both the test individuals and reference populations against the same putative ancestral populations. GPS infers the geographical coordinates of an individual by matching their admixture proportions with those of reference populations. Reference populations are populations known to reside in a certain geographical region for a substantial period of time in a time frame of hundreds to a thousand years and can be predicted to their geographical locations while absent from the reference population panel (Das et al., 2016). The final geographic location of a test individual is determined by converting the genetic distance of the individual to m reference populations into geographic distances (Elhaik et al., 2014). Intuitively, the reference populations can be thought of as “pulling” the individual in their direction with a strength proportional to their genetic similarity until a consensus is reached (Figure S1). Interpreting the results, particularly when the predicted location differs from the contemporary location of the studied population, demands cautious. Population structure is affected by biological and demographic processes like genetic drift, which can act rapidly on small, relatively isolated populations, as opposed to large 5 June 2017 | Volume 8 | Article 87 Das et al. The Origins of Ashkenaz, Ashkenazic Jews, and Yiddish non-isolated populations, and migration, which occurs more frequently (Jobling et al., 2013). Understanding the geographyadmixture relationships necessitates knowing how relative isolation and migration history affected the allele frequencies of populations. Unfortunately, oftentimes we lack information about both processes. GPS addresses this problem by analyzing the relative proportions of admixture in a global network of reference populations that provide us with different “snapshots” of historical admixture events. These global admixture events occurred at different times through different biological and demographic processes, and their long-lasting effect is related to our ability to associate an individual with their matching admixture event. In relatively isolated populations the admixture event is likely old, and GPS would localize a test individual with their parental population more accurately. By contrast, if the admixture event was recent and the population did not maintain relative isolation, GPS prediction would be erroneous (Figure S2). This is the case of Caribbean populations, whose admixture proportions still reflect the massive Nineteenth and Twentieth centuries’ mixture events involving Native Americans, West Europeans, and Africans (Elhaik et al., 2014). While the original level of isolation remains unknown, these two scenarios can be distinguished by comparing the admixture proportions of the test individual and adjacent populations. If this similarity is high, we can conclude that we have inferred the likely location of the admixture event that shaped the admixture proportion of the test individual. If the opposite is true, the individual is either mixed and thereby violates the assumptions of the GPS model or the parental populations do not exist either in GPS’s reference panel or in reality. Most of the time (83%) GPS predicted unmixed individuals to their true locations with most of the remaining individuals predicted to neighboring countries (Elhaik et al., 2014). To understand how migration modifies the admixture proportions of the migratory and host populations, we can consider two simple cases of point or massive migration followed by assimilation and a third case of migration followed by isolation. Point migration events have little effect on the admixture proportions of the host population, particularly when it absorbs a paucity of migrants, in which case the migrants’ admixture proportions would resemble those of the host population within a few generations and their resting place would represent that of the host population. Massive demographic movements, such as large-scale invasion or migration that affect a large part of the population are rare and create temporal shifts in the admixture proportions of the host population. The host population would temporarily appear as a two-way mixed population, reflecting the components of the host and invading populations (e.g., European and Native American, in the case of Puerto Ricans) until the admixture proportions would homogenize population-wise. If this process is completed, the admixture signature of this region may be altered and the geographical placement of the host population would represent again the last place where the admixture event took place for both the host and invading populations. GPS would, thereby, predict the host population’s location for Frontiers in Genetics | www.frontiersin.org both populations. Populations that migrate from A to B and maintain genetic isolation would be predicted to point A in the leave-one-out population analysis. While human migrations are not uncommon, maintaining a perfect genetic isolation over a long period of time is very difficult (e.g., Veeramah et al., 2011; Behar et al., 2012; Elhaik, 2016; Hellenthal et al., 2016), and GPS predictions for the vast majority of worldwide populations indicate that these cases are indeed exceptional (Elhaik et al., 2014). Despite of its advantages, GPS has several limitations. First, it yields the most accurate predictions for unmixed individuals. Second, using migratory or highly mixed populations (both are detectable through the leave-one-out population analysis) as reference populations may bias the predictions. Further developments are necessary to overcome these limitations and make GPS applicable to mixed population groups (e.g., African Americans). CONCLUSION The meaning of the term “Ashkenaz” and the geographical origins of AJs and Yiddish are some of the longest standing questions in history, genetics, and linguistics. In our previous work we have identified “ancient Ashkenaz,” a region in northeastern Turkey that harbors four primeval villages whose names resemble Ashkenaz. Here, we elaborate on the meaning of this term and argue that it acquired its modern meaning only after a critical mass of Ashkenazic Jews arrived in Germany. We show that all bio-localization analyses have localized AJs to Turkey and that the non-Levantine origins of AJs are supported by ancient genome analyses. Overall, these findings are compatible with the hypothesis of an Irano-Turko-Slavic origin for AJs and a Slavic origin for Yiddish and contradict the predictions of Rhineland hypothesis that lacks historical, genetic, and linguistic support (Table 1). AUTHOR CONTRIBUTIONS EE conceived the paper. MP processed the ancient DNA data. RD and EE carried out the analyses. EE co-wrote it with PW and RD. All authors approved the paper. ACKNOWLEDGMENTS EE was partially supported by The Royal Society International Exchanges Award to EE and Michael Neely (IE140020), MRC Confidence in Concept Scheme award 2014-University of Sheffield to EE (Ref: MC_PC_14115), and a National Science Foundation grant DEB-1456634 to Tatiana Tatarinova and EE. We thank the many public participants for donating their DNA sequences for scientific studies and The Genographic Project’s public database for providing us with their data. SUPPLEMENTARY MATERIAL The Supplementary Material for this article can be found online at: http://journal.frontiersin.org/article/10.3389/fgene. 2017.00087/full#supplementary-material 6 June 2017 | Volume 8 | Article 87 Das et al. The Origins of Ashkenaz, Ashkenazic Jews, and Yiddish REFERENCES Hammer, M. F., Redd, A. J., Wood, E. T., Bonner, M. R., Jarjanazi, H., Karafet, T., et al. (2000). Jewish and Middle Eastern non-Jewish populations share a common pool of Y-chromosome biallelic haplotypes. Proc. Natl. Acad. Sci. U.S.A. 97, 6769–6774. doi: 10.1073/pnas.100115997 Hansen, V. (2012). The Silk Road: A New History. New York, NY: Oxford University Press. Hellenthal, G., Myers, S., Reich, D., Busby, G. B. J., Lipson, M., Capelli, C., et al. (2016). The Kalash genetic isolate? the evidence for recent admixture. Am. J. Hum. Genet. 98, 396–397. doi: 10.1016/j.ajhg.2015. 12.025 Jobling, M., Hurles, M. E., and Tyler-Smith, C. (2013). Human Evolutionary Genetics: Origins, Peoples and Disease. New York, NY: Garland Science. Khordadhbeh, I. (1889). The Book of Roads and Kingdoms (Kitab al-Masalik Wa-’al-Mamalik), p. 114 in Bibliotheca Geographorum Arabicorum, Edited by de Goeje. Leiden: Brill. King, R. D. (2001). The paradox of creativity in diaspora: the Yiddish language and Jewish identity. Stud. Ling. Sci. 31, 213–229. Kraemer, R. S. (2010). Unreliable Witnesses: Religion, Gender, and History in the Greco-Roman Mediterranean. New York, NY: Oxford University Press. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199743186.001.0001 Lazaridis, I., Nadel, D., Rollefson, G., Merrett, D. C., Rohland, N., Mallick, S., et al. (2016). Genomic insights into the origin of farming in the ancient Near East. Nature 536, 419–424. doi: 10.1038/nature19310 Li, J. Z., Absher, D. M., Tang, H., Southwick, A. M., Casto, A. M., Ramachandran, S., et al. (2008). Worldwide human relationships inferred from genomewide patterns of variation. Science 319, 1100–1104. doi: 10.1126/science. 1153717 Marshall, S., Das, R., Pirooznia, M., and Elhaik, E. (2016). Reconstructing Druze population history. Sci. Rep. 6:35837. doi: 10.1038/srep35837 Novembre, J., Johnson, T., Bryc, K., Kutalik, Z., Boyko, A. R., Auton, A., et al. (2008). Genes mirror geography within Europe. Nature 456, 98–101. doi: 10.1038/nature07331 Novembre, J., and Stephens, M. (2008). Interpreting principal component analyses of spatial population genetic variation. Nat. Genet. 40, 646–649. doi: 10.1038/ng.139 Ostrer, H. (2001). A genetic profile of contemporary Jewish populations. Nat. Rev. Genet. 2, 891–898. doi: 10.1038/35098506 Ostrer, H. (2012). Legacy: A Genetic History of the Jewish People. Oxford: Oxford University Press. Patai, R. (1983). On Jewish Folklore. Detroit, MI: Wayne State University Press. Patterson, N. J., Moorjani, P., Luo, Y., Mallick, S., Rohland, N., Zhan, Y., et al. (2012). Ancient admixture in Human history. Genetics 192, 1065–1093. doi: 10.1534/genetics.112.145037 Rabinowitz, L. I. (1945). The routes of the Radanites. Jew. Q. Rev. 35, 251–280. doi: 10.2307/1452187 Rabinowitz, L. I. (1948). Jewish Merchant Adventurers: A Study of the Radanites. London: Goldston. Robert, J. N. (2014). De Rome à la Chine. Sur les Routes de la soie au Temps des Césars. Paris: Les Belles Lettres. Sand, S. (2009). The Invention of the Jewish People. London: Verso. Sand, S. (2011). The Words and the Land: Israeli Intellectuals and the Nationalist Myth. Los Angeles, CA: Semiotext(e). Telegdi, Z. (1933). A Talmudi Irodalom iráni Kölcsönszavainak Hangtana. Budapest: Kertész József Ny. van Straten, J. (2004). Jewish migrations from Germany to Poland: the Rhineland hypothesis revisited. Mankind Q. 44, 367–384. van Straten, J. (2007). Early modern Polish Jewry the Rhineland hypothesis revisited. Hist. Methods 40, 39–50. doi: 10.3200/HMTS.40.1.39-50 van Straten, J., and Snel, H. (2006). The Jewish “demographic miracle” in nineteenth-century Europe fact or fiction? Hist. Methods 39, 123–131. doi: 10.3200/HMTS.39.3.123-131 Veeramah, K. R., Tönjes, A., Kovacs, P., Gross, A., Wegmann, D., Geary, P., et al. (2011). Genetic variation in the Sorbs of eastern Germany in the context of broader European genetic diversity. Eur. J. Hum. Genet. 19, 995–1001. doi: 10.1038/ejhg.2011.65 Weinreich, M. (2008). History of the Yiddish Language. New Haven, CT: Yale University Press. Alexander, D. H., and Lange, K. (2011). Enhancements to the ADMIXTURE algorithm for individual ancestry estimation. BMC Bioinformatics 12:246. doi: 10.1186/1471-2105-12-246 Aptroot, M. (2016). Yiddish language and Ashkenazic Jews: a perspective from culture, language and literature. Genome Biol. Evol. 8, 1948–1949. doi: 10.1093/gbe/evw131 Atzmon, G., Hao, L., Pe’er, I., Velez, C., Pearlman, A., Palamara, P. F., et al. (2010). Abraham’s children in the genome era: major Jewish diaspora populations comprise distinct genetic clusters with shared Middle Eastern ancestry. Am. J. Hum. Genet. 86, 850–859. doi: 10.1016/j.ajhg.2010.04.015 Baron, S. W. (1937). Social and Religious History of the Jews, vol. 1. New York, NY: Columbia University Press. Baron, S. W. (1952). Social and Religious History of the Jews, vol. 2. New York, NY: Columbia University Press. Baron, S. W. (1957). Social and Religious History of the Jews, vol. 3. High Middle Ages: Heirs of Rome and Persia. New York, NY: Columbia University Press. Behar, D. M., Harmant, C., Manry, J., van Oven, M., Haak, W., Martinez-Cruz, B., et al. (2012). The Basque paradigm: genetic evidence of a maternal continuity in the Franco-Cantabrian region since pre-Neolithic times. Am. J. Hum. Genet. 90, 486–493. doi: 10.1016/j.ajhg.2012.01.002 Behar, D. M., Metspalu, M., Baran, Y., Kopelman, N. M., Yunusbayev, B., Gladstein, A., et al. (2013). No evidence from genome-wide data of a Khazar origin for the Ashkenazi Jews. Hum. Biol. 85, 859–900. doi: 10.3378/027.085.0604 Ben-Sasson, H. H. (1976). A History of the Jewish People. Cambridge, MA: Harvard University Press. Cansdale, L. (1996). The Radhanites: ninth century Jewish international traders. Aust. J. Jewish Stud. 10, 65–77. Cansdale, L. (1998). “Jews on the Silk Road,” in Worlds of the Silk Roads: Ancient and Modern, eds D. Christian and C. Benjamin (Turnhout: Brepols), 23–30. doi: 10.1484/M.SRS-EB.4.00037 Cavalli-Sforza, L. L. (1997). Genes, peoples, and languages. Proc. Natl. Acad. Sci. U.S.A. 94, 7719–7724. doi: 10.1073/pnas.94.15.7719 Das, R., Wexler, P., Pirooznia, M., and Elhaik, E. (2016). Localizing Ashkenazic Jews to primeval villages in the ancient Iranian lands of Ashkenaz. Genome Biol. Evol. 8, 1132–1149. doi: 10.1093/gbe/evw046 Elhaik, E. (2013). The missing link of Jewish European ancestry: Contrasting the Rhineland and the Khazarian hypotheses. Genome Biol. Evol. 5, 61–74. doi: 10.1093/gbe/evs119 Elhaik, E. (2016). In search of the jüdische Typus: a proposed benchmark to test the genetic basis of Jewishness challenges notions of “Jewish biomarkers.” Front. Genet. 7:141. doi: 10.3389/fgene.2016.00141 Elhaik, E., Greenspan, E., Staats, S., Krahn, T., Tyler-Smith, C., Xue, Y., et al. (2013). The GenoChip: a new tool for genetic anthropology. Genome Biol. Evol. 5, 1021–1031. doi: 10.1093/gbe/evt066 Elhaik, E., Tatarinova, T., Chebotarev, D., Piras, I. S., Maria Calò, C., De Montis, A., et al. (2014). Geographic population structure analysis of worldwide human populations infers their biogeographical origins. Nat. Commun. 5:3513. doi: 10.1038/ncomms4513 Falk, R. (2006). Zionism and the Biology of Jews (Hebrew). Tel Aviv: Resling. Finkelstein, I., and Silberman, N. A. (2002). The Bible Unearthed: Archaeology’s New Vision of Ancient Israel and the Origin of Its Sacred Texts. New York, NY: Simon and Schuster. Flegontov, P., Kassian, A., Thomas, M. G., Fedchenko, V., Changmai, P., Starostin, G., et al. (2016). Pitfalls of the geographic population structure (GPS) approach applied to human genetic history: a case study of Ashkenazi Jews. Genome Biol. Evol. 8, 2259–2265. doi: 10.1093/gbe/evw162 Frendo, A. J. (2004). “Back to basics: a holistic approach to the problem of the emergence of ancient Israel,” in Search of Pre-Exilic Israel, ed J. Day (New York, NY: T&T Clark International), 41–64. doi: 10.1097/00152193-200410000-00004 Gil, M. (1974). The Rādhānite merchants and the land of Rādhān. J. Econ. Soc. Hist. Orient. 17, 299–328. Hadj-Sadok, M. (1949). Description du Maghreb et de l’Europe au IIIe-IXe siecle. Algiers: Carbonel. Frontiers in Genetics | www.frontiersin.org 7 June 2017 | Volume 8 | Article 87 Das et al. The Origins of Ashkenaz, Ashkenazic Jews, and Yiddish Xue,J., Lencz, T., Darvasi, A., Pe’er, I., and Carmi, S. (2017). The time and place of European admixture in Ashkenazi Jewish history. PLoS Genet. 13:e1006644. doi: 10.1371/journal.pgen.1006644 Yang, W. Y., Novembre, J., Eskin, E., and Halperin, E. (2012). A model-based approach for analysis of spatial structure in genetic data. Nat. Genet. 44, 725–731. doi: 10.1038/ng.2285 Yang, W. Y., Platt, A., Chiang, C. W.-K., Eskin, E., Novembre, J., and Pasaniuc, B. (2014). Spatial localization of recent ancestors for admixed individuals. G3 (Bethesda) 4, 2505–2518. doi: 10.1534/g3.114. 014274 Wexler, P. (1991). Yiddish—the fifteenth Slavic language. A study of partial language shift from Judeo-Sorbian to German. Int. J. Soc. Lang. 1991, 9–150, 215–225. doi: 10.1515/ijsl.1991.91.9 Wexler, P. (1993). The Ashkenazic Jews: a Slavo-Turkic People in Search of a Jewish identity. Colombus, OH: Slavica. Wexler, P. (1996). The Non-Jewish Origins of the Sephardic Jews. Albany, NY: State University of New York Press. Wexler, P. (2010). “Do Jewish Ashkenazim (i.e. “Scythians”) originate in Iran and the Caucasus and is Yiddish Slavic?,” in Sprache und Leben der frühmittelalterlichen Slaven: Festschrift für Radoslav Katičić zum 80 Geburtstag, eds E. Stadnik-Holzer and G. Holzer (Frankfurt: Peter Lang), 189–216. Wexler, P. (2011). A covert Irano-Turko-Slavic population and its two covert Slavic languages: The Jewish Ashkenazim (Scythians), Yiddish and ‘Hebrew’. Zbornik Matice srpske za Slavistiku 80, 7–46. Wexler, P. (2012). “Relexification in Yiddish: a Slavic language masquerading as a High German dialect?,” in Studien zu Sprache, Literatur und Kultur bei den Slaven: Gedenkschrift für George, Y. Shevelov aus Anlass seines 100. Geburtstages und 10. Todestages, eds A. Danylenko and S. H. Vakulenko (München, Berlin: Verlag Otto Sagner), 212–230. Wexler, P. (2016). “Cross-border Turkic and Iranian language retention in the West and East Slavic lands and beyond: a tentative classification,” in The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders, eds T. Kamusella, M. Nomachi, and C. Gibson (London: Palgrave Macmillan), 8–25. Wexler, P. (2017). Looking at the overlooked. (The Iranian and other Asian and African components of the Slavic, Iranian and Turkic “Yiddishes” and their common Hebrew lexicon along the Silk Roads). Frontiers in Genetics | www.frontiersin.org Conflict of Interest Statement: EE is a consultant for DNA Diagnostic Centre. The other authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest. The reviewer PF declared a past co-authorship with one of the authors to the handling Editor, who ensured that the process nevertheless met the standards of a fair and objective review. Copyright © 2017 Das, Wexler, Pirooznia and Elhaik. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction in other forums is permitted, provided the original author(s) or licensor are credited and that the original publication in this journal is cited, in accordance with accepted academic practice. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms. 8 June 2017 | Volume 8 | Article 87 1312 | Hasidism Melton, J. Gordon. "Hasidism." In Religions of the World: A Comprehensive Encyclopedia of Beliefs and Practices, 2nd ed., edited by J. Gordon Melton and Martin Baumann, 1312-1314. Vol. 3. Santa Barbara, CA: ABC-CLIO, 2010. Gale eBooks (accessed January 21, 2023). https://link-gale-com.libproxy.utdallas.edu/apps/doc/CX1766500719/ GVRL?u=txshracd2602&sid=bookmark-GVRL&xid=ecabfc19. The whole population of the regions through which he passed accepted him as the messenger of God. People traveled from distant places to hear Harris and be baptized, and as a result his message penetrated deep into the interior. He sent out disciples to carry his message and methods far and wide. On the Ghanaian coast, Harris confronted traditional priests, many of whom were converted. Opposition from Catholic missionaries caused him to return to Cote d’Ivoire, where he was accused of intimidation and fraud, arrested, and beaten; he was deported from Cote d’Ivoire toward the end of 1914. Over the next 10 years, Harrist believers were systematically suppressed and village prayer houses destroyed. Harris returned to Liberia and lived in relative obscurity until his death in 1929. Harris never intended to form a separate church, and he directed people to existing (especially Catholic and Methodist) churches, but he also encouraged converts to build their own prayer houses where there were no churches; in those houses they were to worship, led by a minister and 12 apostles chosen by the village community. Tens of thousands of his followers formed these village churches in Cote d’Ivoire and the Gold Coast. Thousands of Harris’s followers soon found themselves at odds with Methodist financial policy, their prohibition of polygyny, and the Methodist liturgy, so different from the African hymn-singing and dancing practiced by Harris. These followers organized themselves into the Harrist Church (Église Harriste), apparently after receiving the prophet’s approval to do so just before Harris died in 1929. As symbols of his prophetic authority, Harris gave John Ahui a cane cross and a Bible, and Ahui was thereafter designated Harris’s successor. The Harrist movement was severely persecuted by the French administration, and for many years its adherents had to meet secretly. Many coastal Ivorians, however, increasingly identified it with the nationalist struggle, and it began to grow rapidly. Sometime after 1931, Ahui began preaching as Harris had done and organizing churches, but he was still severely restricted. After about 1945, people who had been baptized by Harris began leaving mission churches to join or to establish Harrist churches. The Harrist Church in Cote d’Ivoire was officially constituted in 1955, and Ahui became its preacher bishop, and later pope. In 1964, the church was officially recognized as one of four national religions, the others being Islam, Roman Catholicism, and Protestantism. Since 1972, the church has tried to modernize and has a renewed emphasis on healing and the eradication of witchcraft. In 1990, the church had an estimated 176,000 members, one of the four largest churches in the Ivory Coast. Ahui died in 1992 and was succeeded by Supreme Preacher Cessi Koutouan Jacob as spiritual head of the church. Église Harriste BP 337 Bingerville Cote d’Ivoire http://www.egliseharriste-ongapa.ci (in French) Allan H. Anderson See also: African Initiated (Independent) Churches; Methodist Church. References Haliburton, Gordon M. The Prophet Harris: A Study of an African Prophet and his Mass Movement in the Ivory Coast and the Gold Coast, 1913–1915. London: Longman, 1971. Hastings, Adrian. The Church in Africa, 1450–1930. Oxford: Clarendon, 1994. Walker, Sheila S. The Religious Revolution in the Ivory Coast: The Prophet Harris and the Harrist Church. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1983. Hasidism Hasidism is a form of Orthodox Judaism that emphasizes mystical experience, the direct encounter with the divine. Although it draws upon various Jewish mystical texts from centuries past, Hasidism began with the career of Israel Baal Shem Tov (born Israel ben Eliezer, referred to by the acronym the Besht; 1698– 1760). A Baal Shem is one who possesses the secret mystical knowledge of the names of God and who works miracles out of that knowledge. It is reported that as a young man the Besht studied with a mystical © 2011 ABC-Clio. All Rights Reserved. Hasidism | 1313 Ultra-Orthodox Hasidic Jews, members of a devout sect, celebrate Purim at a synagogue in the Mea Shearim neighborhood in Jerusalem, March 27, 2005. (Gil Cohen Magen/Corbis) teacher, or tzaddik, from a secret order called the Tzadikim Nistarim, in which he became a leader. He also became familiar with the Kabbalah, one of the older Jewish mystical teachings, and in 1724 began a 10year period of withdrawal to study the Bible and the Kabbalah. He also claimed to have been in regular contact with Ahiya of Shilo, a prophet who lived during the reign of the ancient King David. His retreat was climaxed in 1736, when he received a revelation concerning his future career. Israel Baal Shem Tov settled in Mezshbozsh, Poland, and began to teach Hasidism. He taught that each individual could have a living experience of faith, and he encouraged people to cleave to God in their daily life. The sense of oneness with God would lead to joy, which would in turn be expressed in ecstatic dance and prayer. An approach to Judaism that emphasized devotion and piety over law and learning had an im- mediate appeal to many in the impoverished communities of Polish Jewry, and the movement spread to Jewish communities throughout the Slavic countries. The Hasidic movement was organized around a set of teachers (called rebbes or tzaddiks) who were known for their mystical, psychic, miracle-working powers as much as their learning. Tzaddiks became associated with a particular Jewish community, and their followers flocked to these centers to be with the tzaddik on special occasions and for extended periods of study and prayer. Tzaddiks emerged throughout Poland, Hungary, Lithuania, Ukraine, Russia, Belarus, and other nearby countries. Leadership within the movement was generally passed from father to son or nephew, and different Hasidic groups came to be known both by the town in which the tzaddik lived and by his family name. Two Hasidic groups stand out for their distinctiveness. © 2011 ABC-Clio. All Rights Reserved. 1314 | Healing Tao Bratslav Hasidism developed around Nachman of Bratslav (1772–1810). At the time of his untimely death, he was heard to have said, “My light will glow till the days of the Messiah.” His followers interpreted the remark to mean that he would have no successor, and the community he called together has continued without a rebbe to lead them. The Lubavitcher rebbe survived the Holocaust and moved to the United States, where he and his successors have spearheaded the growth of a global new Hasidism. Lubavitch Hasidim has also become known for the millennial expectations that have grown up around their recently deceased rebbe, Menachem Mendel Schneerson (1902–1994). Hasidism was almost destroyed by the Holocaust. Nazi forces overran much of the Hasidim’s homeland in Eastern Europe, and only a small percentage survived. The rebbes that escaped migrated primarily to the United States and Palestine. Among the survivors was Yoel Teitelbaum (1887–1979), the rebbe for Satmar Hasidism, a group well known for their opposition to Zionism and the establishment of the state of Israel. Today, most Hasidic groups have their headquarters in the United States (many in Brooklyn, New York) and Israel. In the 1960s, a new generation of teachers from the Hasidic tradition appeared as leaders of a variety of neo-Hasidic groups. The movement was partially inspired by the writings of theologian Martin Buber (1878–1965). Rabbi and musician Shlomo Carlebach (1926–1994) was a popular figure of this new generation of mystically oriented Jews. The most successful of the new Hasidic groups, however, appears to be the Kabbalah Learning Centre, founded in 1922 by Rabbi Yehuda Ashlag (1886–1955), but now headed by Rabbi Philip S. Berg, the author of many books on the Kabbalah and Jewish mysticism. J. Gordon Melton See also: Kabbalah Learning Centre; Lubavitch Hasidism; Orthodox Judaism; Satmar Hasidism. References Bokser, Ben Zion. The Jewish Mystical Tradition. New York: Pilgrim Press, 1981. Buber, Martin. The Origin and Meaning of Hasidism. New York: Horizon Press, 1960. Fishkoff, Sue. The Rebbe’s Army: Inside the World of Chabad-Lubavitch. New York: Schocken, 2005. Idel, Moshe. Hasidism. Albany: State University of New York Press, 2007. Rabinowicz, Tzvi. The Encyclopedia of Hasidism. Northvale, NJ: Jason Aronson, 1996. Rabinowitz, H. A. A Guide to Hasidism. New York: Thomas Yoseloff, 1960. Healing Tao The Healing Tao is among the best known popular Daoist groups in the West. It teaches a regulated system of inner alchemy and is famous for popularizing ritual sexual practices. It was founded by Mantak Chia (b. 1944), a Thai-born Chinese, who was trained in Hong Kong and has a background in both Eastern and Western medicine, as well as traditional Daoist practices. He claims his teachings are a body of esoteric knowledge, previously hidden from the world but now being made available and accessible to the general public. Chia is said to have begun self-cultivation at the very young age of six with Buddhist meditation training, martial arts, tai chi, and kundalini yoga. Of his many teachers, the most influential was from the Lungmen sect of Quanzhen Daoism. This teacher, called One Cloud, gave him transmission and a mandate to teach and heal. Chia systematized his knowledge, and in 1974 he established the first of his schools in Thailand (called the Natural Healing Center). In 1979, he moved to New York and opened the Taoist Esoteric Yoga Center. This center, which became the Healing Tao Center, attracted Euro-American students who helped him organize a national seminar circuit. In 1994, Mantak and his wife, Maneween (whom he subsequently divorced), moved back to Thailand to establish an international Healing Tao Center in Chiang Mai, which caters to wealthy Europeans and Americans. Meanwhile, Chia’s principal student, Michael Winn, runs a Healing Tao University each summer in upstate New York that bills itself as the “largest summer ‘Chi’ retreat program in the world.” This program © 2011 ABC-Clio. All Rights Reserved. "Crypto-Jews." In Encyclopaedia Judaica, 2nd ed., edited by Michael Berenbaum and Fred Skolnik, 315. Vol. 5. Detroit, MI: Macmillan Reference USA, 2007. Gale eBooks (accessed January 21, 2023). https://link-galecom.libproxy.utdallas.edu/apps/doc/CX2587504738/GVRL?u=txshracd2602&sid=bookmark-GVRL&xid=1e5bd24f. experience for centuries to come. The heightened religiosity of the age resulted in the sharpening of the system of antiJewish discrimination and of Jewish humiliation, culminating in the legislation of the Fourth *Lateran Council of 1215. The chronicles of *Solomon b. Samson, *Eliezer b. Nathan of Mainz, *Ephraim b. Jacob of Bonn, *Eleazar b. Judah of Worms, and many other whose names are not known, described the events of the Crusades, the scenes of the massacres, and the martyrs. They are also to be regarded as basic sources from which statistical accounts of the Crusades must start. Through capturing these events they magnified their significance, but thereby furnished an ideal of conduct which was constantly recalled to mind whenever severe persecutions befell the Jews. Bibliography: Graetz, Hist, index; Baron, Social2, index; A.M. Habermann, Sefer Gezerot Ashkenaz ve-Ẓ arefat (1946); Prawer, Ẓ albanim; Germ Jud, 1 (1963); S. Grayzel, The Church and the Jews in the 13t Century (19662), index; Roth, England; H. Liebeschuetz, in: jjs, 10 (1959), 97–111 incl. bibl. notes; S. Runciman, History of the Crusades, (3 vols., 1951–54); J. Katz, in: Sefer… Y. Baer (1961); idem, Exclusiveness and Tolerance (1969), 67–92; Baer in: Sefer Assaf, 110–26; S.D. Goitein, Mikhtavim me-Ereẓ Yisrael mi-Tekufat ha-Ẓ albanim; NeubauerStern, Hebraeische Berichte ueber die Judenverfolgung waehrend der Kreuzzuege (1892); Salfeld, Martyrol; N. Golb, in: paajr, 34 (1966), 1–63; M.N. Adler, The Itinerary of Benjamin of Tudela; Hacker, in: Zion (1966); M. Benvenisti, Crusaders in the Holy Land (1970). Add. Bibliography: J. Prawer, The History of the Jews in the Latin Kingdom of Jerusalem (1988). [Simon R. Schwarzfuchs] CRYPTOJEWS, persons who while secretly remaining faithful to Judaism practiced another religion which they or their ancestors were forced to accept. Groups of Crypto-Jews came into existence after the forced conversions under the *Visigoths in Spain (7t century) and the *Almohads in North Africa and Spain (12t century). Other such groups were the neofiti in southern Italy from the end of the 13t to the 16t century, the *Conversos or *Marranos (Heb. *anusim) in Spain after the persecutions of 1391 and the expulsion of 1492, as well as in Portugal after 1497. In Majorca these Jewish converts were known as the *Chuetas. A group coerced to adopt Islam were the *Jadīd al-Islām in *Meshed, Persia, in the 19t century. A different type of Crypto-Jew were the members of the *Doenmeh sect in Turkey and Salonika. CRYSTAL, BILLY (1947– ), U.S. actor. Born in New York, Crystal studied film and television direction under Martin Scorsese at New York University. He became known to television viewers as Jodie Dallas, the young homosexual in Soap, the satiric take-off on the soap opera genre (1977). In fact, Crystal made history by playing television’s first openly gay character. As a stand-up comedian on the comedy circuit, Crystal became famous for his Fernando Lamas and Sammy Davis Jr. impersonations. In 1984 he joined the cast of Saturday Night Live. Although he spent only one year with the show, he was ENCYCLOPAEDIA JUDAICA, Second Edition, Volume 5 Csupo, Gabor one of the most popular members of the cast and was nominated for an Emmy for Best Individual Performance. Crystal graduated to feature film work and built up a steady following with roles in This Is Spinal Tap (1984), Running Scared (1986), The Princess Bride (1987), Throw Momma from the Train (1987), and Memories of Me (1988), which Crystal co-scripted and co-produced with Alan *King. Crystal then catapulted to star status in the hugely popular When Harry Met Sally (1989), and he followed this with the equally successful City Slickers (1990). His next film was Mr. Saturday Night (1992), which he also directed. Subsequent films included City Slickers II, which he wrote (1994); Forget Paris, which he wrote and directed (1995); Father’s Day (1997); Deconstructing Harry (1997); My Giant (1998); Analyze This (1999); America’s Sweethearts, which he wrote (2001); and Analyze That (2002). Crystal was the host of the annual Academy Award presentations in Hollywood from 1990 to 1993 as well as in 1997, 1998, 2000, and 2004. Widely acclaimed for his writing and performing talents, Crystal has won five Emmys and five American Comedy Awards, among many other honors and nominations. Crystal wrote Absolutely Mahvelous (with Dick Schaap, 1986), and the children’s book I Already Know I Love You (2004). [Ruth Beloff (2nd ed.)] CSERGŐ, HUGO (1877–1944), Hungarian author and journalist. Csergő, who headed the Budapest social welfare department, was also a prominent Jewish community official. His works include Versek (“Poems,” 1904) and the drama, Az elsó hajnal (“The First Dawn,” 1923), but he is best remembered as editor of the anthology, Száz év magyar zsidó kőltői (“Hungarian Jewish Poets of the Last Century,” 1943). He died following deportation. CSERMELY, GYULA (1869–1939), Hungarian author. Csermely abandoned his law practice to write novels, plays, and short stories. Many of these have Jewish settings and deal with the conflict of the generations and the damaging effects of assimilation. They include Ami két Miatyánk között van (“Between Two ‘Lord’s Prayers,’ ” 1925), Juda ben Tábbaj kulcsa (“The Key of Judah ben Tabbai,” 1927), and Szent védekezés (“Holy Defense,” 1938). CSUPO, GABOR (1952– ), U.S. cartoon animator; founders/co-chair with Arlene Klasky, of Klasky Csupo. Csupo, born in Budapest, Hungary, learned animation at Pannonia Studio. He escaped Communist Hungary in 1975 and made his way to Stockholm, where he met Arlene Klasky. A graduate of California Institute of the Arts, Klasky worked as a designer for record labels such as A&M Records, served as a magazine and advertising art director, and then moved to special effects and graphics for film. The couple relocated to Los Angeles and formed Klasky Csupo, Inc. in 1982. In 1988, James L. Brooks awarded the company the job of animating The Simpsons for Fox’s The Tracey Ulman Show. Klasky Csupo, 315 artha Hay, Jeff T. "Ashkenazim." The Greenhaven Encyclopedia of World Religions, edited by Linda Holler, Greenhaven Press, 2007, p. 42. Gale eBooks, link.gale.com/apps/doc/CX3205600041/GVRL? u=txshracd2602&sid=bookmark-GVRL&xid=ba0c14fe. Accessed 21 Jan. 2023. days. The ark disappeared following the conquest of Jerusalem, and the destruction of the Temple, by the Babylonians in 587 B.C. Its precise fate is unknown; some claim that it was taken by the Babylonians, others that it remains buried in Jerusalem’s Temple Mount. Some Ethiopian Christians maintain that it was taken to a temple in their city of Axum and remains there still. SEE ALSO: Exodus; Judaism; Temple artha A Sanskrit word meaning “goal” or “advantage.” For Hindus, artha is one of the four goals of life, along with kama (pleasure or artistic expression), dharma (duty), and moksha (release). Artha is often understood to imply such matters as the accumulation of wealth or possessions or the establishment of an important position in the world, and such matters are thought to be completely legitimate according to Hindu ethics (provided they do not interfere with dharma or moksha). In the fourth century B . C . Kautilya, a brahmin-caste adviser to an Indian emperor, published the Artha-Shastra, classical India’s great text of political philosophy. The Artha-Shastra focused on the attainment and maintenance of political power, recognizing the occasional need for deceit and war but also arguing that it is an emperor’s duty to ensure the safety of his subjects. SEE ALSO: dharma; Hinduism; four stages of life Ashkenazim One of two major groups of European Jews. The Ashkenazim were Jews whose origins were in eastern or central Europe (the term means “German”). The other major group, the Sephardim, were from 42 areas under Muslim control during parts of the Middle Ages, notably Spain. From their original base in the Rhineland, the border area of France and Germany, the Ashkenazim spread to Poland and Russia during the late Middle Ages and in the centuries afterward. Due to their large Jewish populations, Poland and Russia became the center of Ashkenazi culture, complete with their own ceremonies and interpretations of Jewish texts. The group even spoke their own language: Yiddish, a mixture of Hebrew and German with certain Slavic components. Most Jewish immigrants to the United States and other Englishspeaking countries are descendants of Ashkenazim, and in modern Israel, Ashkenazim maintain a distinct Jewish identity. SEE ALSO: Judaism; Sephardim Ashoka (r. 269–232 B.C.) An Indian emperor of the Mauryan dynasty, which controlled most of northern India from 362 to 184 B.C. Ashoka’s conversion from Hinduism to Buddhism, as well as his attempts to instill Buddhist principles within his government, helped to transform Buddhism from one of many Indian sects to the status of a major religion. Born and raised a member of the Hindu kshatriya, or warrior caste, Ashoka converted to Buddhism following a bloody battle at Kalinga in eastern India, according to tradition. His victory in the battle allowed him to consolidate his kingdom, but it came at the price of thousands of deaths. Regretting this loss of life, Ashoka turned to Buddhist teachings, particularly those emphasizing kindness, generosity, and nonviolence, or ahimsa. As part of his effort to teach by example, Ashoka erected hundreds of stone pillars across India on The Greenhaven Encyclopedia of World Religions Haskalah - Oxford Reference 1/21/23, 10:12 AM Dismiss The Oxford Biblical Studies Online and Oxford Islamic Studies Online have retired. Content you previously purchased on Oxford Biblical Studies Online or Oxford Islamic Studies Online has now moved to Oxford Reference, Oxford Handbooks Online, Oxford Scholarship Online, or What Everyone Needs to Know®. For information on how to continue to view articles visit the subscriber services page. The Concise Oxford Dictionary of World Religions John Bowker Publisher: Oxford University Press Print Publication Date: 2000 Print ISBN-13: 9780192800947 Published online: 2003 Current Online Version: 2003 eISBN: 9780191727221 Haskalah (Heb., ‘enlightenment’). The Enlightenment movement of the late 18th and 19th cents. in Judaism. Those who espoused the Haskalah were known as Maskilim. Related to the secular Enlightenment, Moses Mendelssohn is generally considered to be the ‘father of the Haskalah’. Prominent Haskalah thinkers included Naphtale Herz Wessely, the educationalist, who believed that Jewish children ‘were not all created to become Talmudists’, and David Friedlaender who rejoiced in the decline of the yeshivot. Throughout Europe, rich Jews rejected Yiddish and taught their children the language of their host nation. In their desire for acceptance and emancipation, the Maskilim were particularly patriotic towards their host countries, and the messianic hope was weakened. Members of the Assembly of Jewish Notables, set up by Napoleon in 1806, described themselves as ‘Frenchmen of the Mosaic religion’. The diaspora was no longer seen as a punishment for Israel's wickedness, but the result of historical and geographical factors. Judaism was understood as a spiritual and moral creed, and from this thinking grew the Reform movement with its updated Prayer Book and its rejection of the absolute claims of halakhah. PRINTED FROM OXFORD REFERENCE (www.oxfordreference.com). (c) Copyright Oxford University Press, 2023. All Rights Reserved. Under the terms of the licence agreement, from a reference work in OR for personal use (for details see Privacy Policy and Legal Notice). Subscriber: University of Texas - Dallas; date: 21 January 2023 https://www-oxfordreference-com.libproxy.utdallas.edu/display/10.1093/acref/9780192800947.001.0001/acref-9780192800947-e-3009?print Page 1 of 2