Operating Manual UniVessel® Culture Vessels and Equipment 85032-542-05 Version 02 | 2012 Legal Notices Figure on title page: Example of a UniVessel®-type culture vessel Sartorius Stedim Biotech GmbH Technical Documentation August-Spindler-Strasse 11 D-37079 Goettingen Germany Website: www.sartorius-stedim.com E-mail: tech.pubs@sartorius-stedim.com Printed in Germany on chlorine-free paper. If you require mandatory information regarding specific properties of your UniVessel® culture vessel that goes beyond that which is described here, please contact us. Reproduction, translation and duplication in any form, also in part, require written permission from Sartorius Stedim Biotech GmbH. UniVessel® is a registered trademark of Sartorius Stedim Biotech GmbH. Status: May 2012 Sartorius Stedim Systems GmbH, Goettingen, Germany Sartorius Stedim Systems GmbH Robert-Bosch-Str. 5–7 34302 Guxhagen, Germany Phone +49.5665.407.0 www.sartorius-stedim.com Copyright by Sartorius Stedim Systems GmbH, Germany. All rights reserved. The enclosed CD contains the operating instructions for UniVessel® as a PDF file in German, French, Italian and Spanish. System Requirements: – Windows, MacOS X – Browser with JavaScript enabled – PDF-Reader Use start.html to run the application Contents 1. 2. 3. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.8 Overview of the Culture Vessel Program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.1 Overview of the Culture Vessel Program . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.1.1 Vessel Design and Functional Features . . . . . . . . . . . . 12 1.1.2 Culture Vessel Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1.1.3 Schematic of the Culture Vessel Construction . . . . . . 14 1.2 UniVessel® 0.5 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 1.3 UniVessel® 1 L, Jacketed and Single Walled . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.3.1 UniVessel® 1 L, Jacketed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.3.2 UniVessel® 1 L, Single Walled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.4 UniVessel® 2 L, Jacketed and Single Walled . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.4.1 UniVessel® 2 L, Jacketed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.4.2 UniVessel® 2 L, Single Walled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.5 UniVessel® 5 L, Jacketed and Single Walled . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.5.1 UniVessel® 5 L, Jacketed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.5.2 UniVessel® 5 L, Single Walled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.6 UniVessel® 10 L, Jacketed and Single Walled . . . . . . . . . . . . . . 17 1.6.1 UniVessel® 10 L, Jacketed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.6.2 UniVessel® 10 L, Single Walled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 1.7 Special Vessels and Optional Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 Setup, Installation and Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.1 Completeness Check . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.2 Checking Culture Vessels and Attachments . . . . . . . . . . . . . . . 19 2.3 Workplace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.1 Workplace Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.2 Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.3 Autoclaving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2.3.4 Dimensions and Space Requirements | Autoclave Dimensions (Single Walled and Jacketed Vessels) . . . . 22 Internal Equipment of the Vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.1 Stirrer Shafts and Motor Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.1.1 Stirrer Shafts and Drive Shaft Couplings . . . . . . . . . . . 24 3.1.1.1 Equipment and Specification Drive . . . . . . . 24 3.1.1.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.1.1.3 Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.2 Stirrers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 3.2.2 Assembly Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.2.3 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 3.3 Baffle Insert and Baffles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.3.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3.3.2 Assembly Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.3.3 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3.4 Sparger Pipe with Ring Sparger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.4.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3.4.2 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.4.3 Connecting the Gas Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3.5 Sparger Pipe with Micro Sparger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.5.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3.5.2 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.5.3 Connecting the Gas Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.6 Sparger Insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.6.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3.6.2 Installation and Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 3.6.2.1 Connecting the Membrane . . . . . . . . . . . . . . 35 3.6.2.2 Information on Connecting and Operating the Gas Supply and Exhaust . . . . 36 3.7 Universal Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.7.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.7.2 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3.14 3.15 3.16 3.17 4. Inoculation Ports (Septa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.8.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 3.8.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dip Tube for Adding Media or Harvesting . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.9.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 3.9.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Spinfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.10.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 3.10.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.10.2.1 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 3.10.3 Design Examples for Using the Spinfilter . . . . . . . . . . 44 Draft Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.11.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 3.11.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 3.11.2.1 Assembly Inside the Culture Vessel . . . . . . . 46 3.11.2.2 Assembly of Spinfilter and Stirrer . . . . . . . . 46 3.11.2.3 Special Information on In-Process Use . . . . 46 Dummy Plugs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.12.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 3.12.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Quadruple Addition Port Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.13.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.13.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.13.2.1 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.13.2.2 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Inoculation Ports (Septa) d 19 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.14.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.14.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.14.2.1 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 3.14.2.2 Transferring the Inoculation Culture or other Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 1-Channel Inoculation Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.15.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.15.2 Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 3.15.2.1 Preparing the Inoculation Kit (Autoclavable Media, Inoculation Culture) . 50 3.15.2.2 Preparing the Inoculation Kit (Non-autoclavable Media) . . . . . . . . . . . . . . 50 3.15.2.3 Connecting the Inoculation Kit . . . . . . . . . . 51 Antifoam Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3.16.1 Principle of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 3.16.2 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Port Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3.17.1 Principle of Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 3.17.2 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Electrodes and Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4.1 Pt-100 Temperature Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4.1.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4.1.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4.1.2.1 Assembly of Electrode Without Core . . . . . . 54 4.1.2.2 Assembly with Core . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4.1.2.3 Operating Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 4.2 Antifoam and Level Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4.2.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 4.2.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4.3 pH Electrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 4.3.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 4.3.1.1 Reactivating pH Electrodes . . . . . . . . . . . . . . 58 4.3.1.2 Calibrating the pH Electrode . . . . . . . . . . . . 58 4.3.1.3 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 4.3.1.4 Connection and Startup . . . . . . . . . . . . . . . .58 4.3.1.5 Other Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Contents 3 4.4 4.5 4.6 pO2 Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4.4.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 4.4.1.1 Polarographic Electrodes . . . . . . . . . . . . . . . 60 4.4.1.2 Optical pO2 electrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4.4.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 4.4.2.1 Assembly and Connection . . . . . . . . . . . . . . . 60 4.4.2.2 Calibrating Polarographic Electrodes . . . . . 61 4.4.2.3 Calibrating Optical Electrodes . . . . . . . . . . . 61 Redox Electrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 4.5.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 4.5.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 4.5.2.1 Reactivating Redox Electrodes . . . . . . . . . . . 62 4.5.2.2 Calibrating the Redox Electrode . . . . . . . . . . 61 4.5.2.3 Assembly and Connection . . . . . . . . . . . . . . . 62 Turbidity Electrode FUNDALUX® II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 5. External Accessories for Installation and Connection . . . . . . . . . 63 5.1 Exhaust Cooler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5.1.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 5.1.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5.1.2.1 Assembly on the Culture Vessel without Extension Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 5.1.2.2 Installation with Extension Kit . . . . . . . . . . . 65 5.1.2.3 Folding up the Exhaust Cooler . . . . . . . . . . . 65 5.1.2.4 Connecting the Cooling Water Supply . . . . 65 5.2 Sterile Filters for Air | Gas Supply and Exhaust . . . . . . . . . . . . 66 5.2.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.2.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.2.2.1 Assembling and Connecting the Inlet Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 5.2.2.2 Assembling and Connecting the Exhaust Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 5.2.2.3 Exhaust Filter in the Membrane Aeration Basket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 5.2.2.4 Connecting the Bioreactor . . . . . . . . . . . . . 67 5.3 Cooling Fingers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 5.3.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 5.3.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 5.3.2.1 Assembly on the Culture Vessel . . . . . . . . . . 69 5.3.2.2 Connecting and Operating the Cooling Water Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 5.4 STT Quick Connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 5.4.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 5.4.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 5.4.2.1 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 5.4.2.2 Connecting the STT Quick Connector . . . . . 71 5.4.2.3 Transferring a Medium . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 5.5 Bypass Sampler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 5.5.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 5.5.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 5.6 Other Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 6. Equipping the Vessel Before Process Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 6.1 Corrective Solution Bottles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 6.1.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 6.1.2 Operating Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 6.1.2.1 Preparing and Connecting the Bottles . . . . 75 6.1.2.2 Installation in the Peristaltic Pumps . . . . . . 76 6.1.2.3 Pre-adjusting the Corrective Solution Supply to the Culture Vessel . . . . . . . . . . . . . 77 6.2 Manual Sampler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 6.2.1 Equipment and Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 6.2.2 Assembly Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 6.2.3 Operating Notes for Sampling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 6.3 Bottle Holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 4 Contents 7. Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 7.1 Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 7.1.1 Measures after Previous Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 7.1.2 Culture Vessel Disassembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 7.1.3 Stirrer Shafts and Motor Connections | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 7.1.3.1 Cleaning the Stirrer Shafts after Process Completion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 7.1.4 Stirrers | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . 83 7.1.5 Baffle Insert and Baffles | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.1.6 Sparger Pipe with Ring Sparger | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 7.1.7 Sparger Pipe with Micro Sparger | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7.1.8 Sparger Insert | Inspection, Cleaning and Maintenance of Culture Vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 7.1.9 Universal Adapter | Cleaning and Maintenance . . . . 85 7.1.10 Inoculation Ports (Septa) | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7.1.11 Dip Tube for Adding Media or Harvesting | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 7.1.12 Spinfilters| Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . 86 7.1.13 Draft Tube | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . 86 7.1.14 Dummy Plugs | Cleaning and Maintenance . . . . . . . 87 7.1.15 Pt-100 Temperature Sensor | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.1.16 Antifoam and Level Probe | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.1.17 Quadruple Addition Port Adapter | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 7.1.18 STT Quick Connector | Cleaning and Maintenance . 88 7.1.19 pH Electrode | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . 88 7.1.20 pO2 Electrodes | Cleaning and Maintenance . . . . . . . 89 7.1.21 Redox Electrode | Cleaning and Maintenance . . . . . 89 7.1.22 FUNDALUX® II | Cleaning and Maintenance . . . . . . . 90 7.1.23 Exhaust Cooler | Cleaning and Maintenance . . . . . . 91 7.1.24 Sterile Filters for Air | Gas Supply and Exhaust | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 7.1.25 Inoculation Ports (Septa) d 19 mm | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 7.1.26 1-Channel Inoculation Kit | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 7.1.27 Cooling Fingers | Cleaning and Maintenance . . . . . . 92 7.1.28 Bypass Sampler | Cleaning and Maintenance . . . . . . 92 7.1.29 Corrective Solution Bottles | Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 7.2 Tempering Medium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 7.3 Overview of Assembly and Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 7.3.1 Equipment Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 7.3.2 General Instructions on Installing Vessel Equipment 94 7.3.3 Installing New Glass Vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 7.3.4 Assembly of Glass Vessels on the Stand . . . . . . . . . . . 96 7.3.4.1 Jacketed Culture Vessels . . . . . . . . . . . . . . . 96 7.3.4.2 Single Walled Culture Vessels . . . . . . . . . . . 96 7.3.5 Tubing Connections on Double Walled Glass Vessels 96 7.3.6 Installing Vessel Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 7.3.7 Installation and Connection of Other Equipment . . 97 7.4 Preparing the Culture Vessels for the Process . . . . . . . . . . . . 100 7.4.1 Filling the Jacket of Double Walled Culture Vessels . 100 7.4.2 Filling the Culture Vessels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 7.4.3 Other Pre-process Measures to Be Taken . . . . . . . . . 101 7.4.3.1 Mounting the Motor on the Stirrer Shaft . 101 7.4.3.2 Connecting Aeration|Gassing . . . . . . . . . . 101 7.4.3.3 Connecting the Sensors . . . . . . . . . . . . . . . 101 7.4.3.4 Connecting the Corrective Solution Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 7.4.3.5 Connecting the Tempering System . . . . . . 102 7.4.3.6 Process Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 7.5 Assembly and Operation of Special Vessels . . . . . . . . . . . . . . 102 7.6 Decontamination Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Introduction I. Introduction Introduction This document describes the culture vessels and equipment for the bioreactor models BIOSTAT® Aplus, Bplus, Qplus, B, B-DCU I and B-DCU II supplied by Sartorius Stedim Systems GmbH. BIOSTAT® Aplus BIOSTAT® Bplus BIOSTAT® B BIOSTAT® B-DCU I BIOSTAT® B-DCU II BIOSTAT® Qplus The equipment supplied with a bioreactor can include one or more culture vessels along with the equipment supplied for the reactor type involved and available for the vessel or may be tailored to the customers’ specifications. This document illustrates the handling of the culture vessels and equipment – wherever relevant – how to assemble, install, operate them and how the user can perform the usual maintenance work on them. II. Notes on Intended Use The UniVessel® brand culture vessels are designed for the cultivation of microorganisms and cells in either discontinuous or continuous processes. They may only be used with equipment and under operating conditions as described in the equipment manuals or – if the specifications vary – in the supplementary documents. Modifications to the equipment supplied may only be carried out after consulting with and obtaining the express consent of Sartorius Stedim Biotech GmbH! Sartorius Stedim Systems GmbH gives no guarantee and is not liable for use in any other circumstances (relating to equipment, operating parameters and process sequences). For safe operation of the culture vessels and equipment, it is required that the users are qualified and familiar with the handling of the equipment, cultures and media applied for the intended application, and that they understand the possible hazards which can occur. All information provided in this manual refers to the design and equipment of the culture vessels as current at the time this manual was created and may be subject to error. The equipment supplied with a bioreactor or culture vessel does not necessarily include all equipment described herein. The design and specifications of the components may differ from those described in this manual. Introduction 5 Notwithstanding its obligations resulting from guidelines, directives, laws and | or standards governing the interpretation, development and manufacturing or resulting from contractual agreements, Sartorius Stedim Systems cannot guarantee that the culture vessels and equipment are suitable for the purpose intended by the user. The culture vessels and equipment are examples from the product portfolio of Sartorius Stedim Systems GmbH. If you have any questions about the additional products in the program, please contact: Sartorius Stedim Systems GmbH Robert-Bosch-Str. 5–7 34302 Guxhagen, Germany Phone +49.5665.407.0 Website: www.sartorius-stedim.com III. Explanation of Symbols The “Warning” symbol and this formatting indicate hazards that can be expected with a high probability and can lead to severe injuries. The “Caution” symbol and this formatting indicate hazards that can occur and can lead to severe injuries if the notes and instructions are not observed. Notes with the “ATTENTION!” warning indicate risks that can lead to material damage. Instructions and notes labeled with this symbol indicate steps that must be performed with particular care or point to other especially important aspects to be observed. y The notice symbol indicates other important information. 1., 2., ... Numbered paragraphs indicate steps that should be performed consecutively in the order listed. t This symbol points to information referenced in another section. The use of bioreactors may be connected with potential hazards. These hazards may result from the energy forms supplied (e.g. electrical power, pressurized media, such as water, air and gasses), from the devices and equipment themselves (e.g. during transport, setup or connecting supplies at the workplace) or from decommissioning and maintenance. The process can also cause further risks, e.g. biological or chemical risks associated with the cultures or the media used. The hazard and safety instructions given in this document only apply to the devices described herein. They supplement the other rules and regulations to be observed during the process and applicable to the cultures and media employed. Applications associated with special hazards may mandate the use of additional safety equipment on the devices or at the workplace and the implementation of special measures to protect personnel and the work environment. This document does not go into further detail about such circumstances nor does it deal with regulations legal or otherwise that may bind the operator or describe the required precautions. 6 Introduction IV. Safety Information Organizational Precautions y Persons responsible for deployment of the equipment must check whether its use is associated with any special risks to personnel or the work environment. If risks do exist, appropriate safety provisions must be put in place and safety equipment must be provided. y Only authorized persons may stand near the work area and operate devices and equipment. The personnel must be aware of the potential hazards associated with the intended process and observe the required precautions to ensure safe implementation. Safe operation of the devices and equipment mandates that all users are appropriately qualified and conscientiously familiarize themselves with their handling. y Users are required to wear suitable work clothing and appropriate personnel protective equipment (gloves, safety goggles and a facemask if necessary). Transport Routes and the Workplace y Transport routes and the workplace must have the sufficient dimensions and be able to bear the weight of all devices and equipment. Take the dimensions and the weight of all parts into account. Use the appropriate tools and assistive devices for transport and workplace setup. y The workplace must be suitable to allow cleaning and disinfection of contaminated equipment or benchtops. Assembly and Equipment Danger of injury from shattered glass and glass splinters. Improper use can damage or break glass vessels (culture vessels, bottles for corrective solution supply and sampling). Handle all glass vessels with special care. Check them for any damage. Never use damaged glass vessels (not even if you only suspect damage). 1. Only use equipment for the culture vessels approved by Sartorius Stedim Systems GmbH. 2. Check that all vessels and equipment are in perfect working order, especially all gaskets and O-rings. Replace seals and gaskets whenever they show signs of wear, e.g. tears or fraying. Sterilization in the Autoclave Danger of injury, particularly in the case of large, heavy culture vessels. Take the weight of the fully equipped and medium-filled culture vessels into account. Use the appropriate transportation and lifting equipment. Accept assistance. Glass vessels can be destroyed through unallowed overpressure during autoclaving. They should not clamp off exhaust air paths. During sterilization, the exhaust filter ensures sterile pressure compensation between the media space in the culture vessel and the ambient air. When using double walled culture vessels, do not close the upper outlet. The open adapter or tubing connection creates the pressure compensation between jacket and ambient air. Safety Information 7 y Before setting up the culture vessel in the autoclave, check that all of the equipment is assembled properly. All attachment parts and connected peripheral devices must be carefully and securely fastened together. y After autoclaving, wait until all the equipment has cooled down. Wear safety gloves when handling vessels and equipment that are still hot. In-process Operation Danger of injury from shattered glass and glass splinters. Glass vessels (culture vessels, bottles) can break when damaged through improper use or unallowed overpressurization. The maximum allowable internal pressure of the culture vessel is 1.3 barg. The bioreactor controls of the BIOSTAT® series are equipped with a safety valve in the intake air path. When using other bioreactor controls, the user must ensure that the internal pressure mentioned above is not exceeded. This can be accomplished by using an external safety valve. In the case of double walled culture vessels, the temperature control circulation must operate without pressure. Make sure that the water input pressure on the double wall does not exceed 1.5 barg. This can be accomplished by either installing a pressure reduction valve in the bioreactor control or using an external pressure reducer. Danger of burns! Depending on the rpms and the operating time, the stirrer shaft motor can become very hot. Never touch the motor with your bare hands. Wear safety gloves. Danger of contact with infectious or corrosive substances or other substances that pose a health risk. Handle the equipment, cultures, media, extracted samples and the product carefully. Observe the safety regulations governing cultures, products, residual substances and contaminated equipment, particularly when infectious or corrosive media or media that pose a health risk are involved. Sterilize, disinfect and clean contaminated devices and benchtops thoroughly. 1. Only operate the culture vessels when they are connected to allowable energy sources, e.g. power connection (motors and heating jackets), cooling water supplies (temperature control circulation) and gas inlet supplies (air, gasses) t “PI diagram of the bioreactor”. 2. Only operate the culture vessels within the limits of allowable performance data, e.g. stirrer’s rpm, temperature, pressure, aeration rates t “Characteristic data, specifications, operating information”. 3. Avoid contact with rotating parts t “Stirrer shaft motor, couplings”. 4. Monitor the process scrupulously and make sure it is running as intended and anticipated. Disruptions in the process, malfunctions and defects must not lead to any unintentional release of cultures and media that could endanger personnel or work environment or damage devices. 8 Safety Information Service and Maintenance Hazard and possible injuries in the case of contact with cultures and media that pose a health risk. Always observe the applicable safety guidelines before starting any maintenance or service work. When sending (defective) devices and equipment back to Sartorius Stedim Systems GmbH, you must provided documentation listing the substances they came into contact with and what kind of decontamination and cleaning measures were undertaken. Attach the appropriate Decontamination Declaration to the packaging t “Sample in the Appendix”. y Only authorized personnel qualified to do such work may carry out maintenance and repair work to eliminate faults. If authorized and qualified personnel is not available, please contact Sartorius Stedim Systems GmbH. y Only replacement parts that are approved for the culture vessel and the equipment should be used. You may not make any technical modifications to devices and equipment unless Sartorius Stedim Systems GmbH has expressly confirmed that such modifications do not affect their safe and proper use. Magnetic Drive for UniVessel® Danger of injury to people with pacemakers! The magnetic field emitted from the core of the stirrer shaft can interfere with or damage equipment which is susceptible to magnetic effects. Persons with pacemakers must not handle the magnetic drives. Keep away from devices and objects sensitive to effects of magnetic fields, such as data storage media and check cards, and do not store them together. Heating Jackets (for Single Walled Culture Vessels) Danger of electrical shock in the event of a cable break, faulty heating coils inside the heating jacket or defective heating coil insulation! The heating jacket is operated at mains voltage (120/230 V). Danger of burns! Depending on the operating temperature intended for the culture vessel, the heating jacket can heat up to approx. 80°C. After delivery and unpacking, as well as prior to and after any use, visually check the heating jacket for faultless condition. Never use the heating jacket in the event that: – the power cord, foil-shielded heating side, the silicone foam on the insulation side and the Velcro straps are cracked or porous or show sharp bends or kinking; – Black discoloration appears on the heating side, particularly on the power cord connection. This suggests a defective power cord and | or cable break to the heating coils in the heating jacket! Safety Information 9 2 1a 4 3 1b Possible damage to heating jackets can include: – Cracks, porosity of the (1a) cable attachment and | or (1b) power cord – (2) Cracks, porosity of the silicone foil over the heating coils – (3) Discoloration of the silicone foil (short circuit in heating coil) – (4) Cracks, porosity of the Velcro fasteners and | or fastening straps Transport and Assembly The power cord may be slightly kinked at the connection to the heating jacket and thereby become damaged. 1. Always lay the heating jacket out flat on the benchtop or lift when rolled out. Do not roll together more tightly than the jacket is rounded to fit the culture vessel; do not bend or fold up. 2. Never place objects on the heating jacket. Sharp-edged or heavy objects can damage the heating coil and cause a short circuit. 3. Never lift or hold the jacket by the power cord, but always grasp it carefully at the edges opposite the cable connection. During this procedure, the power cord should be hanging downwards. 4. Wrap the heating jacket around the glass vessel with foil-shielded side touching the vessel. The side insulated with silicone foam should face outwards and serves as grip protection. The power cord should be hanging downwards. Carefully insert the jacket between the stand rods and place them around the glass vessel so that you can close the Velcro fasteners and | or buckles. 10 Safety Information Operation Danger of burns! When in operation, never touch the heating jacket with your bare hands. Danger of short circuit or overheating if unallowed voltage is supplied. Only connect the power cord to the control unit. This output is controlled through the temperature control on the bioreactor. Never use any other voltage feed in the lab in accordance with t “Installation instructions for the bioreactor control”. 1. Lay the power cord so that it cannot be pulled unintentionally. 2. Monitor the heating jacket. Black discolorations occurring on the power cord connection or along the heating coil indicate that the heating coil and | or cable are defective. Interrupt operations. Replace the jacket. 3. Whenever there is contact with splashing water or media, interrupt heating operations, remove the heating jacket from the culture vessel and clean and dry it thoroughly. 4. In flawless condition, the heating jackets are insensitive to water and the media used in conventional culture procedures. Test the resistance to the laboratory acids, alkaline agents and solvents used. Cleaning, Storage 1. Clean soiled heating jackets carefully using only a wet cloth and warm water or mild soapy water. Do not use any hard and | or sharp objects or solvents to remove stubborn soiling. 2. Store the heating jackets clean and dry and do not expose to direct sunlight for any period of time. Safety Information 11 1. Overview of the Culture Vessel Program 1. Overview of the Culture Vessel Program 1.1 Overview of the Culture Vessel Program The UniVessel®-type culture vessels offered by Sartorius Stedim Systems GmbH are standard equipment on the bioreactors BIOSTAT® Qplus, BIOSTAT® Aplus, BIOSTAT® Bplus, BIOSTAT® B (equipment supplied from July 1, 2012), BIOSTAT® B-DCU I and BIOSTAT® B-DCU II. The culture vessels can be supplied as jacketed or single walled versions. Moreover, special vessels, e.g. airlift and stainless steel vessels, are available. The product range of individual bioreactors features: y BIOSTAT® Qplus: UniVessel® with double wall and working volumes of maximum 0.5 L or 1.0 L y BIOSTAT® Aplus: UniVessel® single walled vessels with working volumes of maximum 1 L, 2 L and 5 L y BIOSTAT® Bplus, BIOSTAT® B and B-DCU I: UniVessel® with working volumes of 1 ... 10 L; special versions, such as Airlift vessels 2 L and 5 L, and stainless steel vessels BS 5 and BS 10 (see separate operating instructions) y BIOSTAT® B-DCU II: The entire culture vessel program (currently without the above-mentioned special versions) 1.1.1 Vessel Design and Functional Features y Double walled culture vessels are designed for temperature control by means of a temperature control circulation with water at ambient pressure. To prevent overpressure from being applied to the double wall, the circulation is connected to the culture vessel by special quick connect couplings: – the lower access to the double wall has a self-closing quick connect coupling – the upper drain from the double wall has an open male tubing adapter This way, no overpressure can build up during heating from sterilization in the autoclave y The single walled vessels are electrically heated with a heating jacket and can be cooled by a built-in cooling finger. The heating jackets are wrapped around the glass jacket and controlled by the designated voltage supply powering the supply unit. y UniVessel® culture vessels are equipped with impeller drive motors (top-mounted drive). The motor can be connected with the stirrer shaft by way of a mechanical or magnetic coupling. y UniVessels® have a height to diameter ratio of about 2:1 (or 2.5:1 in the case of UniVessel® 10 L) and feature the type of concave inner bottom that has proven effective for culturing microorganisms and animal cells. y UniVessel® culture vessels are attached to a stand. The holder for the corrective solution vessels can be fastened to this stand, which facilitates the placement in the autoclave and ensures a small footprint when set up at the workplace. y The culture vessels can be autoclaved with their equipment connected, i.e. air inlet filter, exhaust filter, corrective solution bottles, transfer lines for corrective solution, accessories for sampling, etc. The autoclave must be dimensioned large enough to contain the upright culture vessel fully equipped with its components, but without the motor, see Notes on t “Dimensions” further down. y The space required by a bioreactor at the workplace depends on the supply and control unit, the culture vessels and the peripheral devices connected. You will find data on the culture vessel dimensions in this manual. Specifications regarding the space requirements of the bioreactors, e.g. BIOSTAT® Aplus, BIOSTAT® Qplus, BIOSTAT® Bplus, BIOSTAT® B or BIOSTAT® B-DCU I/II are listed in the respective bioreactor manuals under the t “Installation” and|or “Installation and Operation” sections in the technical documentation supplied with each bioreactor. 12 Overview of the Culture Vessel Program 1.1.2 Culture Vessel Features Standard Equipment: y Glass vessels featuring a round-bottomed internal medium compartment and outer double wall for connection to the temperature control circulation or single walled vessels for operation with an electrical heating jacket y Polished stainless steel cover with handles, including dummy plugs for all lid ports y Stainless steel stand with removable holder for storage bottles y Materials: – Glass parts made of borosilicate glass – Product-contact steel parts are made of stainless steel AISI 316 L (1.4435), the others of stainless steel AISI 304 (1.4301) – Seals made of EPDM (FDA-approved design) Equipment options (the actual equipment supplied depends on the bioreactor and the customer’s specifications) y Addition | inoculation port with septum y Multi-way addition ports (3-way for lid ports d 12 mm, 4-way for lid ports d 19 mm) y Harvesting pipe with adjustable installation height, harvesting pipe curved for complete drainage of the culture vessels y Sterile filters for air | gas supply and exhaust – Determined by vessel type and size: Midisart membrane filter and | or Sartofluor filter cartridge y Exhaust cooler: y Sensors: – Pt-100 Temperature sensor – pH Electrode – pO2 Electrode – Antifoam probe – Level probe y 3 storage bottles for acid, alkaline, antifoam agent and substrate (250 ml, 500 ml and 1000 ml) y Gassing tube with ring sparger or micro sparger – optional: Aeration basket with silicone membrane insert for bubble-free gas input y Insert with baffles y Stirrer shaft with sliding ring seal y Direct or magnetic coupling y 6-blade disc impellers or 3-blade disc impellers y Manual sampler y Fundalux turbidity sensors, Redox electrodes y Inoculation kit M26x1 for lid ports 19 mm y Bypass sampler y STT quick connect couplings for sterile connection of external addition or harvesting vessels y Spinfilter modules for perfusion operation with – Filter mesh of different mesh sizes (e.g. 10 μm, 20 μm, 40 μm or 75 μm); – Special harvesting pipe for removing media from spinfilter module – Draft tube for vertical loop, if a sparger insert has not been installed Overview of the Culture Vessel Program 13 1.1.3 Schematic of the Culture Vessel Construction This schematic of a double walled UniVessel® is used to explain how the culture vessels are setup. Cover Vessel (double walled) Holder | stand Wearing parts kit with hoses (not depicted) 1.2 UniVessel® 0.5 L Order no. Description, special features, applications BB-8846351 UniVessel® 0.5 L, Jacketed Consists of: – Double walled glass vessel with round bottom – Total volume 0.75 L – Operating volume 0.15 – 0.5 L – Stainless steel cover Material: – In contact with product: – Borosilicate glass – Stainless steel AISI 316 L (1.4435) – EPDM (FDA) – Other: – Stainless steel AISI 304 (1.4031) 14 Overview of the Culture Vessel Program 1.3 UniVessel® 1 L, Jacketed and Single Walled 1.3.1 UniVessel® 1 L, Jacketed Order no. Description, special features, applications BB-8846352 UniVessel® 1 L, Jacketed Consists of: – Double walled glass vessel with round bottom – Total volume 1.6 L – Operating volume 0.4 – 1 L – Stainless steel cover with vertical handles – Stainless steel stand for mounting culture vessel Material: – In contact with product: – Borosilicate glass – Stainless steel AISI 316 L (1.4435) – EPDM (FDA) – Other: – Stainless steel AISI 304 (1.4301) 1.3.2 UniVessel® 1 L, Single walled Order no. Description, special features, applications BB-8846326 UniVessel® 1 L, Single Walled Consists of: – Single walled glass vessel with round bottom – Total volume 1.6 L – Operating volume 0.4 – 1 L – Stainless steel cover with vertical handles – Stainless steel stand for mounting culture vessel Material: – In contact with product: – Borosilicate glass – Stainless steel AISI 316 L (1.4435) – EPDM (FDA) – Other: – Stainless steel AISI 304 (1.4301) 1.4 UniVessel® 2 L, Jacketed and Single Walled 1.4.1 UniVessel® 2 L, Jacketed Order no. Description, special features, applications BB-8846353 UniVessel® 2 L, Jacketed Consists of: – Double walled glass vessel with round bottom – Total volume 3 L – Operating volume 0.6 – 2 L – Stainless steel cover with vertical handles – Stainless steel stand for mounting culture vessel Material: – In contact with product: – Borosilicate glass – Stainless steel AISI 316 L (1.4435) – EPDM (FDA) – Other: – Stainless steel AISI 304 (1.4301) Overview of the Culture Vessel Program 15 1.4.2 UniVessel® 2 L, single walled Order no. Description, special features, applications BB-8847255 UniVessel® 2L single walled; without accessories Consists of: – Single walled glass vessel with round bottom – Total volume 3 L – Operating volume 0.6 – 2 L – Stainless steel cover with vertical handles – Stainless steel stand for mounting culture vessel Material: – In contact with product: – Borosilicate glass – Stainless steel AISI 316 L (1.4435) – EPDM (FDA) – Other: – Stainless steel AISI 304 (1.4301) 1.5 UniVessel® 5 L, Jacketed and Single Walled 1.5.1 UniVessel® 5 L, Jacketed Order no. Description, special features, applications BB-8846354 UniVessel® 5 L, Jacketed Consists of: – Double walled glass vessel with round bottom – Total volume 6.6 L – Operating volume 0.6 – 5 L – Stainless steel cover with vertical handles – Stainless steel stand for mounting culture vessel Material: – In contact with product: – Borosilicate glass – Stainless steel AISI 316 L (1.4435) – EPDM (FDA) – Other: – Stainless steel AISI 304 (1.4301) 1.5.2 UniVessel® 5 L, Single walled Order no. Description, special features, applications BB-8847278 UniVessel® 5 L, Single Walled Consists of: – Single walled glass vessel with round bottom – Total volume 6.6 L – Operating volume 0.6 – 5 L – Stainless steel cover with vertical handles – Stainless steel stand for mounting culture vessel Material: – In contact with product: – Borosilicate glass – Stainless steel AISI 316 L (1.4435) – EPDM (FDA) – Other: – Stainless steel AISI 304 (1.4301) 16 Overview of the Culture Vessel Program 1.6 UniVessel® 10 L, Jacketed and Single Walled 1.6.1 UniVessel® 10 L, Jacketed Order no. Description, special features, applications BB-8846355 UniVessel® 10 L, Jacketed Consists of: – Double walled glass vessel with round bottom – Total volume 13 L – Operating volume 1.5 – 10 L or 5 – 10 L (depending on the installation length of the equipment) – Stainless steel cover with vertical handles – Stainless steel stand for mounting culture vessel Material: – In contact with product: – Borosilicate glass – Stainless steel AISI 316 L (1.4435) – EPDM (FDA) – Other: – Stainless steel AISI 304 (1.4301) 1.6.2 UniVessel® 10 L, Single Walled Order no. Description, special features, applications BB-8846356 UniVessel® 10 L single walled, without accessories Consists of: – Single walled glass vessel with round bottom – Total volume 13 L – Operating volume 1.5 – 10 L or 5 – 10 L (depending on the installation length of the equipment) – Stainless steel cover with vertical handles – Stainless steel stand for mounting culture vessel Material: – In contact with product: – Borosilicate glass – Stainless steel AISI 316 L (1.4435) – EPDM (FDA) – Other: – Stainless steel AISI 304 (1.4301) Overview of the Culture Vessel Program 17 1.7 Special Vessels and Optional Equipment Documentation on special vessels and optional vessel equipment will only be supplied if it belongs to equipment supplied with the bioreactor. A large selection of different customized versions and accessory parts can be purchased for your specific processes and applications. If you are interested, have any questions or specific requests, please write to: info@sartorius-stedim.com 18 Overview of the Culture Vessel Program 2. Setup, Installation and Startup 2. Setup, Installation and Startup Before they leave the factory, all culture vessels are put through a comprehensive function test. This tests covers all components and accessory parts included with the equipment supplied. The culture vessels will usually be delivered premounted with the component parts of the standard equipment or specified in the purchase order t “Order | Delivery Documents”. Additional components and accessories, such as sensors and accessories for connecting peripherals, will be packed separately and can be installed or connected as dictated by the application. 2.1 Completeness Check You may only equip the culture vessels with components released by Sartorius Stedim Systems GmbH specifically for that purpose t “Vessel Drawings, Equipment Lists, Scope of the Order”. 1. Check whether the culture vessels, vessel equipment and accessories have been delivered in the versions ordered. 2. If any parts of the delivery are wrong or if transport damage has occurred, please send a claim as soon as possible after receipt. 2.2 Checking Culture Vessels and Attachments Danger of injury from shattered glass if glass containers break. Even hairline cracks can limit their stability to such an extent that safe operation is no longer possible. Never autoclave or use damaged glass containers in the process. 1. Before assembling a culture vessel, check to make sure that the components, particularly all glass parts and seals are not damaged. 2. Verify that all openings and adapters are fitted with proper O-rings and that they are clean and in proper condition. Dirty or defective seals can cause contamination. Replace seals regularly. Slightly lubricate seals with a little silicone grease before fitting the parts. This can prevent the components from sticking, for example during autoclaving. Setup, Installation and Startup 19 2.3 Workplace 2.3.1 Workplace Setup y The culture vessels can be set up at all workplaces, for example on laboratory benchtops which – provide sufficient area for the footprint of the entire bioreactor and can bear its weight – allow comfortable and safe access to all of the bioreactor’s operational parts – satisfy the process requirements, e.g. in terms of biological safety, and are resistant to the effects of the media used, e.g. acids and lyes – are easy to clean, and, as required, can be disinfected and decontaminated. y The space requirement depends on the bioreactor, the number and size of the culture vessels, as well as peripheral equipment to be connected. You will find dimensional specifications in the drawings of the culture vessels and | or in the installation instructions included with the bioreactor. 2.3.2 Tools Each type of work performed on components installed in the UniVessel® described in the following requires a special set of tools. To properly carry out all of the work described in this manual, you should exclusively use the tool kits listed in the table below! 2.3.3 Autoclaving 20 Setup, Installation and Startup UniVessel® Model Tool Kit Number UniVessel® 0.5 L BB-38247089 UniVessel® 1 L BB-38247097 UniVessel® 2 L BB-38247100 UniVessel® 5 L BB-38247119 UniVessel® 10 L BB-38247127 Danger of the vessel bursting from overpressurization: Do not clamp off the exhaust lines for sterilization. During sterilization, the culture vessel is ventilated through the exhaust filter. Pressure equalization takes place here during and after sterilization! Transport the culture vessel and place it in the autoclave in such a way that previously assembled connection lines and components cannot become loose. Do not use vacuum autoclaves. Vacuums can cause the culture medium to foam. Foam penetrating into the inlet or exhaust filters can cause them to block and render them inoperable. Autoclave the culture vessel and the connected parts at 121 °C. Avoid higher sterilization temperatures This can damage attachment parts, e.g. sensors! 1. For safe sterilization (killing of thermophilic spores), the core temperature in the culture vessel must be maintained at the sterilization temperature for at least 20 min. As a rule of thumb, sterilization in the 2 L culture vessel takes about 40 min., while that of the 5 L culture vessel takes about 60 min, etc.. 2. The conditions for safe sterilization, e.g. the time in the autoclave, must be derived empirically. Read the documentation on the autoclave. For this purpose, you can conduct preliminary tests on commercially available test spores (e.g. Bacillus steathermophilus) in your autoclave. Before Autoclaving 1. Check all lid ports and installed components. Close any open lid ports. Adapter and seal screws must be hand-tightened firmly. 2. Place the corrective solution bottles in the holder on the culture vessel. Secure all movable parts (cables, tubing, hoses, etc.) so that they cannot slip off during transport. We recommend using cable straps for fastening hoses to the inlets of the culture vessel. 3. Clamp off the gas inlet tubing and all hoses leading to attachments that are immersed in the medium. During sterilization, never allow any medium to be forced into the tubing. 4. The stirrer drive motor cannot be autoclaved. If the motor is already attached to the culture vessel, unscrew the fastening screw and remove the motor from the stirrer shaft adapter. 5. Pull the sensor connection cables back as much as possible. – Wrap aluminum foil around the sensor plugs and the cables of the Pt-100 to protect them from the direct effects of steam from sterilization. – Some sensors are supplied with special protective caps that you can attach for autoclaving. No protection is needed for the antifoam and level probe. 6. Transport the culture vessel with all attached equipment to the autoclave. Perform sterilization as required to reliably kill all intrusive external germs. When transporting the equipment to the autoclave and back and when setting it back up again at the workplace, make sure that none of the connection lines or components attached to the culture vessel become loose. After Autoclaving Danger of burns from equipment that becomes heated during autoclaving. Allow the vessel and the attached components to cool down in the autoclave. Wear safety gloves during handling and transport. 1. Check the screw connections on the lids. The thermal expansion created during heating and cooling may cause them to loosen. Hand-tighten them all again firmly. 2. Carefully transport the vessel back to the workplace. Place it on the basic unit of the bioreactor in such a way that enables you to connect all peripheral devices easily. Setup, Installation and Startup 21 2.3.4 Dimensions and Space Requirements | Autoclave Dimensions H 2) 1) 2) 3) 4) Includes bottle support With setup exhaust cooler and exhaust filter With stand, without medium To lower the height in the autoclave, an adapter is available for the exhaust cooler which allows it to be folded to one side during autoclaving (see also t Section 5.1). W 1) Fig.: 1–10 L. Single walled vessel Autoclave dimensions, reduced height 4) W + H + D in mm Autoclave dimensions in mm Weight 3) in kg Width (W) 1) Height (H) 2) Depth (D) 1) 1L 200 540 270 2L 230 600 300 480 + 410 + 300 7 5L 260 730 340 530 + 510 + 410 12 10 L 330 860 420 540 + 630 + 420 19 22 UniVessel® 6 H 2) W 4) Fig.: 0.5 L. Double walled vessel 1) 2) 3) 4) 5) Includes bottle support With setup exhaust cooler and exhaust filter With stand, without medium Includes bottle support and fabric hoses To lower the height in the autoclave, an adapter is available for the exhaust cooler which allows it to be folded to one side during autoclaving (see also t Section 5.1). W 4) W 4) Fig.: 1–10 L. Single walled vessel Autoclave dimensions, reduced height 5) Weight 3) in kg W + H + D in mm Autoclave dimensions in mm Width (W) 4) Height (H) 2) Depth (D) 1) 0.5 L (3-compartment tray) 540 350 430 1L 330 540 270 2L 380 600 300 480 + 410 + 300 8 5L 410 730 340 530 + 510 + 410 14 10 L 450 860 420 540 + 630 + 420 23 7 You will find further instructions on assembling the culture vessels in Sections t “7.3” and t “7.4” of this operating manual. UniVessel® 23 3. Internal Equipment of the Vessels 3.1 Stirrer Shafts and Motor Connections 3. Internal Equipment of the Vessels The UniVessel® culture vessels feature stirrer shafts with sliding ring seals made of silicon carbide | graphite. The stirrer drive motors can be connected to the stirrer shaft either by a standard coupling with a sliding ring seal (direct drive) or by a magnetic coupling. y Stirrer shafts with a sliding ring seal and standard coupling are the proven standard for cell culture and microbial applications. y Stirrer shafts with sliding ring seals and magnetic coupling are used when more stringent requirements are placed on the sterility assurance level (protection against contamination, e.g. in the case of cell cultures or containment fermentation processes to prevent the release of infectious media). y The equipment delivered is stipulated in the purchase order. 3.1.1 Stirrer Shafts and Drive Shaft Couplings 3.1.1.1 Equipment and Specifications 3.1.1.2 Operating Information 24 Internal Equipment of the Vessels A) 1. 2. 3. 4. Drive coupling between stirrer shaft and direct drive motor BIOSTAT® Qplus, B-DCU II UniVessel® 0.5 L UniVessel® 1–5 L BIOSTAT® Aplus UniVessel® 1–10 L BIOSTAT® Bplus, B, B-DCU I/II UniVessel® 1 L BIOSTAT® Qplus BB-8841231 BB-39240983 BB-8847320 BB-8841221 B) Magnetic coupling between stirrer shaft and motor UniVessel® 1 L–10 L BIOSTAT® Bplus, B-DCU I/II BIOSTAT® B UniVessel® 1 L–10 L BB-8847339 BB-8840359 C) 1. 2. 3. 4. 5. BB-8841213 BB-8846340 BB-8847347 BB-8847355 BB-8847363 Stirrer shaft with single sliding ring seal UniVessel® 0.5 L BIOSTAT® Qplus, B-DCU II UniVessel® 1 L UniVessel® 2 L UniVessel® 5 L UniVessel® 10 L You will find instructions on how to mount the motor in the corresponding Section of this manual. Instructions on how to configure the stirrer’s rpms are given in the t “Installation Manual for the Bioreactor”. 3.1.1.3 Installation Information Disassembly, Maintenance and Installation (Mechanical Coupling) 1 Coupling half D30/10H7 Coupling (stirrer shaft part) BB-38348012 3 4 Set screw Set screw BB-39504689 V-ring V-seal BB-39122476 2 7 Ring D36-32/11 Ring BB-38351501 O-ring 33.05 x 1.78 EPDM | FDA BB-0001379 5 1. Take the cover plate off the culture vessel and place it on a flat benchtop. 2. Remove the stirrers from the shaft. 3. Turn the bearing housing counterclockwise and unscrew the stirrer shaft out of the middle lid port. 4. Check the O-Ring (5). If soiled, clean or replace it if porous surfaces or pressure points are identifiable. 5. Insert the stirrer shaft into the middle lid port. Turn the bearing housing clockwise and screw the stirrer shaft on tightly. 6. Attach the stirrers you require for the intended process. 7. Attach all other equipment to the cover plate that has to be screwed on tightly from underneath. 8. Attach the cover plate to the culture vessel. You will find instructions on how to clean the stirrer shaft under t “7.1.3 Stirrer Shafts and Motor Connections | Cleaning and Maintenance”. O-ring 29.82x2.62 EPDM | FDA BB-39121780 2–10 L with mechanical sliding ring seal 1 2 6 3 7 4 5 8 9 11 10 Disassembly, Maintenance and Installation (Magnetic Coupling) Stirrer shafts with magnetic coupling are supplied either premounted or together with a retrofitting kit which allows users to exchange the direct coupling to a magnetic one themselves. 1. Remove the stirrer shaft part of the coupling from the standard drive coupling (11). In doing so, leave the ring and V-seal attached to the shaft! 2. Attach the half of the permanent magnetic coupling (5) to the stirrer shaft such that the V-seal (9) is under slight pressure. 3. Using set screw (8), fasten the half of the permanent magnetic coupling (5) to the stirrer shaft. 4. Insert the matching piece to the permanent magnetic coupling (4) into the adapter sleeve (3). 5. Using set screw (2), fasten the adapter (1) to the motor shaft and insert it into the adapter sleeve (3). 6. Insert the adapter (1) with motor into the adapter sleeve (3) and fasten it using the matching permanent magnetic coupling (4) and set screw (7). 7. Now insert the adapter (1) with motor, adapter sleeve (3), and permanent magnetic coupling (4) onto the stirrer shaft (10) and fasten it with the knurled screw (6). You will find instructions on how to clean the stirrer shaft under t “7.1.3 Stirrer Shafts and Motor Connections | Cleaning and Maintenance”. Internal Equipment of the Vessels 25 3.2 Stirrers Culture vessels designed for microbial cultures (”MO” versions) include 6-blade disc impellers. These stirrers are especially suitable for intensive mixing of the culture at high stirring speeds, e.g. to provide high oxygen inputs. The culture vessels designed for cell cultures (”CC” versions) include 3-blade disc impellers. They allow for gentle but effective mixing of the culture medium even at low stirring speeds and are suited for cells sensitive to shearing forces. When used together with a tubing aeration system, they circulate the medium in a vertical loop. If a spinfilter is installed, optimum flow against the filter mesh is achieved. Paddle stirrers are particularly suited for cultivating adherent cells. They prevent the sedimentation from microcarriers forming on the vessel bottom. All stirrers are made of stainless steel AISI 316 L (1.4435). The angles of the 3-blade disc impellers are adjustable such that users can set both the angle as well as the mixing direction (from top to bottom or bottom to top along the stirrer shaft) themselves. 3.2.1 Equipment and Specifications A) 6-blade disk impeller 1. UniVessel® 0.5 L 2. UniVessel® 1 L 3. UniVessel® 2 L 4. UniVessel® 5 L 5. UniVessel® 10 L Stirrer diameter 40 mm Stirrer diameter 45 mm Stirrer diameter 53 mm Stirrer diameter 64 mm Stirrer diameter 75 mm BB-8841214 BB-8846359 BB-8846804 BB-8847371 BB-8847380 B) 3-blade segment impeller (standard stirrer) 1.) UniVessel® 0.5 L Stirrer diameter 40 mm 2.) UniVessel® 1 L Stirrer diameter 48 mm 3.) UniVessel® 2 L Stirrer diameter 54 mm 4.) UniVessel® 5 L Stirrer diameter 65 mm 5.) UniVessel® 10 L Stirrer diameter 78 mm BB-8841227 BB-8846367 BB-8847398 BB-8847401 BB-8847410 C) Paddle stirrers 1.) UniVessel® 1 L 2.) UniVessel® 2 L 3.) UniVessel® 5 L 4.) UniVessel® 10 L BB-8848640 BB-8848641 BB-8848642 BB-8848643 Stirrer diameter 48 mm Stirrer diameter 54 mm Stirrer diameter 65 mm Stirrer diameter 78 mm Compatibility of existing stirrers from other culture vessels: Stirrers are especially adapted to the dimensions of the culture vessels and of the stirrer shaft. When installed correctly, they cannot hit other equipment installed in the vessel. Stirrers of existing culture vessels may be used if they can be securely fastened to the stirrer shaft. They must not hit against other internal equipment of the vessels. Even at high stirring speeds, the stirrers must not release unintentionally. 26 Internal Equipment of the Vessels 3.2.2 Assembly Information y The height at which the upper stirrer must be attached depends on the filling level of the vessel. The lower stirrer must be fastened approx. 1 cm above the ring or micro sparger. y When using the bladed segment impeller, note the rotating direction of the stirrer shaft. The vertical flow can be directed down or up depending on the alignment of the impeller blades and when applied together with an aeration basket or a draft tube. 1. Remove the cover plate from the culture vessel. 2. Loosen the screws (4) to adjust the height on the stirrer shaft. Slide the stirrers to their desired height. 3. For fitting other stirrers, remove the existing stirrers from the stirrer shaft, attach the new stirrers and slide them into the desired position. y The equipment supplied with “CC” type vessels includes a bladed disc impeller. If you need additional stirrers (6*), you must purchase them separately. 4. Carefully fasten the stirrers using the screws (4). The stirrers must be secured against loosing even at high stirring speeds or with highly viscous culture media. How to install various stirrer types: (2) 6-blade disc impellers ("MO” vessels) (6) Bladed segment impeller ("CC” vessels). The figure shows 2 of the 3 stirrer blades 3.2.3 Operating Information Stirrer type, stirrer arrangement, angle of segment stirrer blades and stirring speed should be coordinated with the other equipment installed inside the vessel so as to achieve optimum turbulence and mixing of the culture medium. Check to make sure that no dead zones occur in the medium compartment at low stirring speeds or that fluid vortices are not generated at high stirring speeds. Otherwise, the exchange of substances taking place in the culture medium and the supply of microorganisms and cells with oxygen and | or nutrients can be impaired. Avoid such stirring speeds or change the arrangement of the attachment parts in the culture vessels so as to minimize these effects. y The arrangement of disc impellers when used in conjunction with a tubing aeration system, draft tube or spinfilter is illustrated in the corresponding sections of this manual. Internal Equipment of the Vessels 27 3.3 Baffle Insert and Baffles Baffle inserts provide flow resistance to achieve better mixing of the culture medium even at low stirring speeds and to improve mass transfer and oxygen input. At high stirring speeds, they help prevent the generation of fluid vortices. The baffle insert on UniVessels® 1 L, 2 L and 5 L consists of a ring-shaped insert with 4 baffles. On the UniVessel® 10 L, the equipment comprises a single baffle along with a sparger pipe to which an additional baffle is attached (not depicted). 3.3.1 Equipment and Specifications 28 Internal Equipment of the Vessels BB-8846375 Baffle insert UniVessel® 1 L y d OD = 106.5 mm, HB = 112 mm, 4 baffle inserts, Htot = 153 mm BB-8846812 Baffle insert for UniVessel® 2 L y d OD = 125 mm, HB = 130 mm, 4 baffle inserts, Htot = 200 mm BB-8846820 Baffle insert for UniVessel® 5 L y d OD = 154 mm, HB = 204 mm, 4 baffle inserts, Htot = 300 mm BB-8846839 Baffle for UniVessel® 10 L y Single baffle HB = 280 mm, Htot = 433 mm (the gas inlet pipe carries an additional baffle) y Installed in the lid port d 6 mm opposite the gas inlet pipe 3.3.2 Assembly Information Adapter Observe the arrangement in your vessel or follow the specifications in the drawing on the lid. Alternatively, you can choose a lid port with the appropriate distance to the stirrer shaft. 1. Remove the cover plate. O-ring Extension rod Baffle insert 2. Unscrew the hexagon nut and pull the baffle insert and | or the baffle out of the lid port. 3. Check the O-ring and replace if soiled or damaged. 4. To install, push the adapter from underneath up through the lid port. Baffles 5. Center the baffle insert in relation to the stirrer shaft. y On the UniVessel® 10 L, a baffle is attached to the air inlet pipe. You can mount the additional baffle in a lid port opposite the air inlet pipe. Align the separate baffle towards the center of the vessel. 6. Screw the hexagon nut from above and tighten carefully. Assembly of the baffle insert 3.3.3 Operating Information y For mounting an aeration basket or a draft tube for vertical loop, dismantle the baffle insert | the single baffle. y On UniVessel® 10 L, one baffle is attached to the air inlet pipe. It is possible to mount additional baffles into free lid ports d 6 mm opposite to or at the same angular distances. Direct the baffles either towards the stirrer shaft and | or towards the center of the vessel. Internal Equipment of the Vessels 29 3.4 Sparger Pipe with Ring Sparger The sparger pipe with ring sparger is particularly suitable for intensive gassing in microbial fermentations. The ring sparger features evenly distributed fine holes through which the air or gas can bubble into the culture medium. The sparger pipe with ring sparger is standard equipment on “MO” type culture vessels. In other vessel types, it can be installed instead of other gassing devices (micro spargers, sparger inserts) for processes that require intensive gassing, where bubbling does not affect cell growth and the culture medium does not tend to foam. 3.4.1 Equipment and Specifications 30 Internal Equipment of the Vessels BB-8841223 Sparger pipe for UniVessel® 0.5 L y Sparger pipe with ring sparger, for lid port 6 mm y Insertion depth 126 mm y Hose connector for gas supply tubing d ID = 3.2 mm y Stainless steel AISI 316 L (1.4435) BB-8846383 Sparger pipe for UniVessel® 1 L y Like sparger pipe for UniVessel® 0.5 L, here with insertion depth 170 mm BB-8846847 Sparger pipe for UniVessel® 2 L y Like sparger pipe for UniVessel® 0.5 L, here with insertion depth 229 mm BB-8846855 Sparger pipe for UniVessel® 5 L y Like sparger pipe for UniVessel® 0.5 L, here with insertion depth 336 mm BB-8846863 Sparger pipe for UniVessel® 10 L y Like sparger pipe for UniVessel® 0.5 L, here with insertion depth 453 mm y with baffles 3.4.2 Assembly y The sparger pipe is usually located in the lid port as shown in the drawing of the cover plate or in a free lid port d 6 mm. y The cover plate must be dismantled from the culture vessel. 1. Unscrew the hexagon nut (3) and pull the sparger pipe down and out of the lid port. 2. Lubricate the new O-ring with a little silicone grease. This will prevent it from sticking in the lid port. 3. To install, push the adapter (1) from below up into the lid port. Center the ring sparger in relation to the stirrer shaft. Screw in the hexagon nut (3) from above and hand-tighten firmly. y The insertion depth HE is dictated by the adapter (1). When using culture vessels with agitators, the lowermost stirrers should be positioned approx. 1 cm above the ring sparger. Sparger Pipe with Ring Sparger 3.4.3 Connecting the Gas Supply 1. Attach the hose connected to the exhaust filter when preparing the culture vessel for sterilization. 2. Before sterilization, clamp off the hose with a hose clamp. That way, no medium can be forced into the sparger pipe during sterilization. This would block the holes in the ring sparger and hinder the flow of air | gas into the medium. 3. To set up the culture vessel at the workplace after the autoclaving and prepare it for the process, connect the hose between air inlet filter and gas supply on the bioreactor. 4. Remove the hose clamp between air inlet filter and sparger pipe when you want to start with gassing. Internal Equipment of the Vessels 31 3.5 Sparger Pipe with Micro Sparger Micro spargers are suited for gassing cells sensitive to shearing forces in culture media that only have a slight tendency to foaming. The micro sparger consists of a frit made of sintered stainless steel. Air or gas can be introduced into the culture medium through the pores of the frit to create small bubbles. The sparger pipe with micro sparger is standard equipment on “CC” type culture vessels. It can be ordered as an optional accessory for other culture vessels. It is installed instead of the existing gassing device (i.e. the sparger pipe with ring sparger or aeration basket). 3.5.1 Equipment and Specifications 32 Internal Equipment of the Vessels BB-8841215 Gassing pipe with micro sparger 500 mL y Gassing pipe with gassing frit for installing into 6 mm lid port y Insertion depth 160 mm y Gassing frit with 10 μm pores y Hose connector for tubing with d ID = 3.2 mm Materials: y Frit stainless steel AISI 430 F (1.4404), pipe stainless steel AISI 316 L (1.4435) BB-8846391 Gassing pipe with micro sparger 1 L y Like micro sparger 0.5 L, insertion depth 170 mm BB-8807760 Gassing pipe with micro sparger 2 L y Frit micro sparger 0.5 L, insertion depth 225 mm BB-8807779 Gassing pipe with micro sparger 5 L y Like micro sparger 0.5 L, insertion depth 332 mm BB-8807787 Gassing pipe with micro sparger 10 L y Like micro sparger 0.5 L, insertion depth 455 mm 3.5.2 Assembly Attach the sparger pipe in such a way that air and | or gas cannot bubble out of the frit directly onto the pO2 electrode. This would impair the pO2 measurement. y The sparger pipe is usually located in the lid port as shown in the drawing of the cover plate or in a free lid port d 6 mm. 1. Take the cover plate off the culture vessel. 2. Unscrew the hexagon nut (3) and pull the sparger pipe downwards out of the lid port. 3. Lubricate the new O-ring (2) with silicone grease. This will prevent it from sticking in the lid port. 4. Push the adapter (1) from below up into the lid port. Line up the frit (4). Screw on the hexagon nut (3) from above and tighten carefully. y The insertion depth HE is dictated by the length of the sparger pipe. The lowermost stirrer should be positioned approx. 1 cm higher than the frit. Sparger pipe with micro sparger 3.5.3 Connecting the Gas Supply 1. Attach the hose connected to the exhaust filter when preparing the culture vessel for sterilization. 2. Before sterilization, clamp off the hose with a hose clamp. That way, no medium can be forced into the sparger pipe during sterilization. This would clog up the holes in the ring sparger and prevent the air or gas input into the medium. 3. To set up the culture vessel at the workplace after the autoclaving and prepare it for the process, connect the hose between air inlet filter and gas supply on the bioreactor. 4. Remove the hose clamp between air inlet filter and sparger pipe when you want to start with gassing. Internal Equipment of the Vessel 33 3.6 Aeration Basket Not available for UniVessel® 500 ml. Aeration basket with silicone membranes are culture vessel attachments designed for bubble-free aeration of the culture medium by means of gas diffusion across a silicone membrane. They are used instead of sparger pipes with ring sparger and | or micro sparger used, particularly for gassing tissue cell cultures. Gas inlets that supply air, air enriched with O2 (or pure oxygen), nitrogen, or CO2 for acidic pH control can be connected to the aeration basket. Which gasses and how they are supplied (pulsed or at continuously controlled flow) depends on how the bioreactor is equipped. The silicone membrane provides a reversible diffusion of O2, N2 and CO2. When there is excess gas in the medium, the gasses also diffuse back into the membrane and into the exhaust air. The differential partial pressure of a gas in the gaseous and | or liquid phase determines the direction and intensity of the gas exchange. The silicone membrane insert is optional equipment for culture vessels. If included in the equipment ordered, the silicone membrane will be preinstalled in the vessel. It can also be purchased separately and alternatively installed in existing aeration systems. Gas supply devices for UniVessel®: – Aeration basket with silicone membrane – Sparger pipe with ring sparger – Sparger pipe with micro sparger 3.6.1 Equipment and Specifications BB-8846405 BB-8848009 BB-8848017 BB-8848025 34 Internal Equipment of the Vessels Silicone membrane insert UniVessel® 1 L for bubble-free aeration of cell cultures y Install in 6 mm lid port Consists of: y Holder for silicone membrane, made of stainless steel AISI 316 L (1.4435) y Silicone membrane, length 2.7 m, diameter 3 mm, wall thickness 0.35 mm y 2 adapters 6 mm (inlet and exhaust), 2 membrane filters for inlet and exhaust, pressure controller y 1+ 3-blade segment impeller Aeration basket, silicone membrane, diameter 3 mm, wall thickness 0.35 mm for UniVessel® 2 L, length 5.2 m UniVessel® 5 L, length 10.4 m UniVessel® 10 L, length 16 m y Mount the stirrers (3) on the stirrer shaft. If necessary, determine the following in advance: – The insertion height for optimum circulation around the aeration basket. – The insertion angle of the stirrer blades that achieves the desired circulation. 3.6.2 Installation and Connection y If an aeration basket is used in addition to an optional spinfilter, the spinfilter must be installed first. Follow the instructions given. 3.6.2.1 Connecting the Membrane 1. Insert the holding rod (9) into the cover plate and screw it tight. 2. Mount 2 hose nozzles for the gas supply and the gas outlet on the cover plate. Use the lid ports as indicated in the t “Vessel lid drawings”. 3. Connect the hose nozzles on the aeration basket to the hose nozzles in the cover plate using 2 pieces of silicone hose 3.2 +1.6. Secure the tubing connections against inadvertent slipping. 4. For the head space ventilation, you can install a t “universal adapter” in the cover plate. 5. After installing the other accessories, mount the cover plate on the culture vessel. (2) Stirrer shaft (3) Bladed segment impeller (5) Holder (6) Aeration membrane (7) Dip tube (8) Foam probe (9) Holder for aeration basket 9 8 7 2 6 5 3 Connecting the aeration basket Internal Equipment of the Vessels 35 3.6.2.2 Information on Connecting and Operating the Gas Supply and Exhaust Overpressure can cause the silicone membrane to burst! The internal pressure in the membrane must not exceed 1.3 barg. The aeration membrane should always be immersed in the culture medium to achieve optimum gas diffusion exchange. If an additional spinfilter is installed, the culture medium must not flush into the spinfilter. Keep the filling level of the vessel between the upper edge of the membrane insert and the spinfilter. 1. Connect the inlet and exhaust filter to the hose nozzles in the cover plate. 2. For optimum gas diffusion, the internal pressure of the silicone membrane must be precisely adjusted. For this purpose, attach the pressure hold unit (12) to one of the stand rods on the culture vessel and connect the exhaust line to the pressure controller. After activating the gassing, you can then adjust the internal pressure on the exhaust side. 3. When filling the culture vessel with medium ensure that the aeration membrane is fully covered with medium. When taking samples from the culture vessel, the filling level should not exceed the upper edge of the aeration basket. Add more medium under sterile conditions. Outlet gassing tubing Outlet gassing tubing Gas supply Gas supply Exhaust External connections of aeration basket: (1) Glass vessel (2) ... (9) See figure on previous page (10) Gas inlet filter (11) Exhaust filter (12) Pressure controller 36 Internal Equipment of the Vessels Exhaust Complete installation with spinfilter (13) t “Description of Spinfilter" 3.7 Universal Adapter The universal adapter allows you to set up lid ports for connecting gas inlet or exhaust from the aeration basket and from the culture vessel headspace. You can also use the adapter for the corrective solution supply, for instance if all other access options to the culture vessel are occupied, e.g. the quadruple addition port t Description “Quadruple addition ports”. 3.7.1 Equipment and Specifications BB-8807809 Universal adapter 6 mm y For connecting corrective solution inlet supply lines as well as gas inlet and outlet lines on the tubing aeration system or for deaeration of the headspace y Install in 6 mm lid port y Hose nozzle (outside of the vessel) d OD = 6 mm y Hose nozzle (inside of the vessel) d ID = 4 mm y Made of stainless steel AISI 316 L (1.4435) BB-8807817 Universal adapter 8 mm y For deaeration of the headspace and connecting inlet lines for corrective solution y Assembly, materials, same as universal adapter 6 mm y Hose nozzle (outside of the vessel) d OD = 8.5 mm 3.7.2 Assembly y The cover plate must be dismantled from the culture vessel. 1. Insert the adapter (1) into a lid port d = 6 mm from below and screw it in tight with the hexagon nut (2) from above. 2. For connecting the aeration basket, you need 2 adapters. Connect the connection tubing leading to and from the aeration basket at the lower connector t “Description of the aeration basket”. 3. When connecting a corrective solution supply, connect the hose (3.2+1.6) to the upper hose nozzle t “Description for connecting corrective solution supply”. 4. For deaeration of the headspace, connect, a sterile filter to the upper hose nozzle via a short piece of silicone hose t “Description of the sterile filters”. 5. Secure all hoses with hose clamps. Universal adapter 6 mm Internal Equipment of the Vessels 37 3.8 Inoculation Ports (Septa) Inoculation ports (septa) enable you to spike the culture vessel in-process without the danger of contamination and to introduce the inoculation culture or special media. The self-sealing inoculation membrane can be pierced repeatedly. You can introduce the media using an injection syringe with sterile needle, for example. 3.8.1 Equipment and Specifications BB-8844631 3.8.2 Operating Information Assembly y The cover plate must be dismantled from the culture vessel. Cap O-ring, cap Sleeve Membrane Nut Septum port kit 6 mm y For piercing with an injection syringe or thin inoculation needle y Install in 6 mm lid port y Made of stainless steel AISI 316 L (1.4435) 1. Push the adapter into the cover plate from below and screw it in tight from above with the hexagon nut. 2. Place the new inoculation membrane in the adapter. Screw on the sleeve and hand-tighten firmly. 3. Place the cap over the sleeve. Adapter y The cap protects the membrane against contamination until you need to pierce the inoculation port for transferring inoculation culture and | or corrective solution. O-ring, adapter Fitting the Septum Port Kit B | MD Pierce with a injection syringe for inoculation or media transfer 1. Remove the seed material or the medium from the storage container using a sterile injection syringe. While protecting it against contamination, bring the syringe to the culture vessel. 2. Remove the protective cap from the inoculation port. Flame the membrane. When using disinfecting agent, allow time for it to work. 3. Pierce the inoculation membrane with the syringe and transfer the seed material. Afterwards, take the syringe back out, disinfect the membrane once more and replace the protective cap. 38 Internal Equipment of the Vessels 3.9 Dip Tube for Adding Media or Harvesting Dip tubes can be used for the submersed addition of media. y You can use a dip tube for adding or harvesting media to take samples from a holding tank, to connect the manual sampler t “Manual sampler” or a bypass sampler t “Bypass sampler”. y When used for removal in a holding tank, you can press the medium out of the culture vessel by applying slight overpressure through the dip tube or suction it off using a pump. You can automate the process of removing media and pumping with the level controller t “Level controller” in the manual on the measurement and control system]. y You can connect a STT quick coupling to the sampling tubing. This gives you the option of connecting multiple vessels in sterile series t Description of “STT quick connect coupling”. y You can use non-sterile or sterile sampling or harvesting bottles as collection vessels. 3.9.1 Equipment and Specifications There are two types of dip tubes (also referred to as sampling, addition or harvesting pipes); all dip tubes are inserted into the 6 mm d lid port: 1. Height adjustable. BB-8841228 Dip tube 0.5 L BB-8848637 Dip tube 1 L BB-8807884 Dip tube 2 L BB-8807892 Dip tube 5 L BB-8807906 Dip tube 10 L 2. With curved endpiece for complete drainage. BB-8848632 Dip tube 0.5 L BB-8848633 Dip tube 1 L BB-8848634 Dip tube 2 L BB-8848635 Dip tube 5 L BB-8848636 Dip tube 10 L Internal Equipment of the Vessels 39 3.9.2 Operating Information Assembly y The cover plate must be dismantled from the culture vessel. Dip tube with curved end pipe (Fig. A): y Insert the dip tube into the lid port from below and screw the adapter (2) on tightly with the hexagon nut (4). Dip tube with adjustable insertion height (Fig. B): 1. Insert adapter (2) for dip tube into the lid port and screw on tightly with the hexagon nut (4). A 2. Insert clamping cone (5) and screw cap (6) onto the dip tube. 3. Insert dip tube into the adapter and push down to the desired immersion depth. y The maximum immersion depth is achieved when the dip tube is advanced until it hits the locking ring (7). 4. Screw the dip tube on tight. The clamping ring (5) secures the pipe against slipping. B Dip tube assembly: Fig. [A]: Fixed dip tube Fig. [B]: Height-adjustable dip tube After sterilization, never advance the adjustable dip tube deeper into the vessel. This may cause contamination. 40 Internal Equipment of the Vessels Connecting transfer line and sample vessels 1. Attach the tubing for sample transfer and secure against slipping. Consider the required hose length when installing the hose in a pump. 2. If you autoclave the sampling container together with the culture vessel, you can connect the hose to it directly. 3. If you are using the STT quick coupling, connect the hose to the coupling connector t “STT quick connect coupling"; when using the manual sampler, connect the hose to the inlet connector t “Manual sampler”. 4. For sterilization in the autoclave, clamp off the hose to prevent medium from being driven out of the culture vessel. Sampling | Product Harvesting 1. If not yet connected to a sampling container, place the hose in a holding tank. When using the STT quick coupling, attach the STT male connector of the inlet line to the sample container. When using a manual sampler, follow the description given. 2. Open the hose clamp. Frequently, the marginal overpressure generated by aeration in the culture vessel and the force of gravity are sufficient to transfer the sample. You can clamp off the exhaust line briefly. This will raise the pressure in the culture vessel and forces the sample out. y For sampling via the level controller, place the hose in a peristaltic pump. 3. Clamp the hose off again after sampling. To prevent contamination when you pump samples into a vessel openly, immerse the free end of the tubing in a beaker containing disinfecting agent in between two sampling steps. 3.10 Spinfilter Not available for UniVessel® 0.5 L and 1 L. Cannot be used with Airlift vessels. 3.10.1 Equipment and Specifications Spinfilters are used in cell cultures for removing media from the culture vessel. The sleeve consists of a 4-layer square mesh. The different mesh sizes allow you to determine the filter behavior in relation to the cell sizes and the desired retention or separation of cell fragments. For example, spinfilters are suited for retaining microcarrier-bound cells, while allowing suspended cells and | or cell fragments to be removed. In order to ensure problem-free operation, the spinfilter should always be operated in combination with an aeration basket or a draft tube (see next section). This is the only way to ensure vertical loop flow around the spinfilter. Internal Equipment of the Vessels 41 BB-8847447 BB-8808309 BB-8808317 BB-8808325 Spinfilter made of stainless steel BB-8847448 BB-8847452 BB-8847460 BB-8847487 BB-8847449 Disposable spinfilter BB-8847991 BB-8847479 BB-8847495 BB-8808260 BB-8808279 BB-8840598 Spinfilter 10 μm, UniVessel® 2L y Installation on stirrer shaft y 4-layer square mesh made of stainless steel AISI 430 F (1.4404), pore size 10 μm Spinfilter 20 μm, UniVessel® 2 L y Setup and equipment same as spinfilter 10 μm, UniVessel® 2 L Spinfilter 40 μm, UniVessel® 2 L y Setup and equipment same as spinfilter 10 μm, UniVessel® 2 L Spinfilter 75 μm, UniVessel® 2 L y Setup and equipment same as spinfilter 10 μm, UniVessel® 2 L Spinfilter 10 μm, UniVessel® 5L y Installation on stirrer shaft y 4-layer square mesh made of stainless steel AISI 430 F (1.4404), pore size 10 μm Spinfilter 20 μm, UniVessel® 5 L y Setup and equipment same as spinfilter 10 μm, UniVessel® 5 L Spinfilter 40 μm, UniVessel® 5 L y Setup and equipment same as spinfilter 10 μm, UniVessel® 5 L Spinfilter 75 μm, UniVessel® 5 L y Setup and equipment same as spinfilter 10 μm, UniVessel® 5 L Spinfilter 10 μm, UniVessel® 10L y Installation on stirrer shaft y 4-layer square mesh made of stainless steel AISI 430 F (1.4404), pore size 10 μm Spinfilter 20 μm, UniVessel® 10 L y Setup and equipment same as spinfilter 10 μm, UniVessel® 10 L Spinfilter 40 μm, UniVessel® 10 L y Setup and equipment same as spinfilter 10 μm, UniVessel® 10 L Spinfilter 75 μm, UniVessel® 10 L y Setup and equipment same as spinfilter 10 μm, UniVessel® 10 L Dip tube spinfilter 2 L y Removing media from the filtrate chambers of the spinfilter, insertion depth HE = 147 mm y Pipe 4+1 for silicone hose 3.2 +1.6 mm Dip tube spinfilter 5 L y Same as dip tube spinfilter 2 L, insertion depth HE = 228 mm Dip tube spinfilter 10 L y Pipe 6+1, insertion depth HE = 336 mm Disposable spinfilters are available on request. 42 Internal Equipment of the Vessels 3.10.2 Operating Information The dip tubes SF (7) should be installed in a lid port located near the stirrer shaft in such a way that allows you to draw off the medium from the inside the spinfilter. 3.10.2.1 Assembly The spinfilter (6) must be attached to the stirrer shaft so that the upper rim is always kept above the liquid level (the culture medium must not flow over the rim). y Before installing the spinfilter, take a volumetric measurement of the intended operating volume and label the filling level on the culture vessel. 1. Remove the existing stirrers from the shaft. 2. Mount the dip tube SF (7) into one of the inner lid ports. y The dip tubes on the UniVessel® 5 L and 10 L have an angular pipe. They can be turned to extend sufficiently into the spinfilter. 3. Place the spinfilter (6) onto the stirrer shaft and slide it upwards. The adjusted height results from the max. filling level of the culture medium. The medium must not overflow. 4. Secure the spinfilter to the stirrer shaft with the screw (5). 5. Mount the disc impeller onto the stirrer shaft. 6. Finish installing the vessel equipment and mount the cover plate back on. 7. Connect the dip tube SF to the harvesting hose. Assembly of the spinfilter: (2) Stirrer shaft (3) Bladed segment impeller (4) O-ring (5) Fixing screw (6) Spinfilter (7) Dip Tube SF Internal Equipment of the Vessels 43 3.10.3 Design Examples for Using the Spinfilter y Left-hand figure: Showing installation of the spinfilter in a 2 L culture vessel as used for cultivating of microcarrier-bound cells y Right-hand figure: Showing installation of the spinfilter together with an aeration basket as used for tissue cell cultures Outlet gassing tubing Spinfilter in standard vessel: (1) Glass culture vessel (2) Stirrer shaft (3) Bladed segment impeller (overlapping) (5) Fixing screw (6) Spinfilter (7) Dip Tube SF (8) Level probe 44 Internal Equipment of the Vessels Gas supply Installation with a sparger insert: (2) Stirrer shaft (3) Bladed segment impeller (overlapping) (5) Sparger insert (6) Aeration membrane (7) Dip tube SF (8) Level probe (9) Holder for sparger insert (10) Connection to air inlet filter (11) Connection to exhaust filter (13) Spinfilter 3.11 Draft Tube The draft tube is used for cultures where you want to achieve vertical loop mixing of the medium in the culture vessel. A typical application is the perfusion operation with a spinfilter when you are not using an aeration basket. The draft tube is applied together with a bladed segment impeller. At a given rotating direction of the stirrer shaft, a vertical loop results from the angle of adjustment of the stirrer blades: 1. Inside the draft tube up t and down between draft tube and inner vessel wall. 2. Inside the draft tube down t and up between draft tube and inner vessel wall. If the draft tube is used in combination with a spinfilter, you will have to test whether the circulation shown in (1) improves harvesting or whether the spinfilter mesh is slightly blocked. If the draft tube is used without a spinfilter, the circulation (2) achieves good distribution of the air (gaseous) input into the culture medium by the ring sparger|micro sparger, even at low stirrer speeds. When you want to cultivate microcarrier bound cells, you can check whether this form of circulation is more favorable. 3.11.1 Equipment and Specifications BB-8840539 BB-8840660 BB-8840580 Draft tube 2 L y Installation in the culture vessel instead of the baffle insert y Insertion height HE = 200 mm, – Dimensions HL+d = 115 +76.1 mm, – Stainless steel AISI 316 L (1.4435) Draft tube 5 L y Installation, material same as draft tube 2 L, equipped with 2 lid ports y Insertion height HE = 309 mm, dimensions HL+d = 180 +104 mm Draft tube 10 L y Installation, material same as draft tube 2 L, equipped with 2 lid ports y Insertion height HE = 434 mm, dimensions HL+d = 262 +129 mm Configure dummy plugs in accordance with t “Vessel lid drawings”! Ordering information on the draft tube can be found in its description! Internal Equipment of the Vessels 45 3.11.2 Operating Information 3.11.2.1 Assembly Inside the Culture Vessel y To install the draft tube in UniVessel® 1 L and 2 L you need 1 lid port, to install UniVessel® 5 L and 10 L you need 2 lid ports. y Select the lid port(s) at a distance to the stirrer shaft which allows for centering the draft tube around the stirrer shaft. UniVessel® 5 l, 10 l 1. For maintenance and rebuilding of the draft tube, dismantle the cover plate. O-ring 2. Unscrew the hexagon nut(s) and pull the draft tube out of the lid port(s). 3. Check the O-rings and replace if contaminated or damaged. 4. To install, insert the adapter(s) (1) through the lid port (s) from below. 5. Align the stirrer shaft so that it is in the center of the draft tube. 6. Screw the hexagon nut(s) from above and tighten them carefully. Assembly of the draft tube 3.11.2.2 Assembly of Spinfilter and Stirrer 1. Mount the spinfilter on the stirrer shaft in such a way that its upper edge extends over the draft tube. The culture medium must be able to flow around the draft tube, but must not flow into the spinfilter when the spinfilter is open, even during intensive stirring. 2. Mount the bladed segment impeller on the stirrer shaft. Depending on the circulation intended for the draft tube, you can fasten the stirrers inside or underneath the draft tube. 3.11.2.3 Special Information on In-Process Use 1. Keep the filling level of the culture medium between the upper rim of the draft tube and that of the spinfilter. 2. If you are not using an automatic level controller, you must check the filling level in the culture vessel when inputting nutrient solutions and corrective solution, as well as after each sampling step, and then add or remove medium as necessary. 3. If you are using an automatic level controller, set the insertion height of the level probe to this maximum filling level. y The measurement and control system offers a variety of methods for level control t Documentation on the measurement and control system. For perfusion operation using a spinfilter, you can compensate for the harvested filtrate, e.g. by automatically adding fresh medium. y On some bioreactors, an automatic level control can also be achieved by means of weight-based control. See t Gravimetric flowcontroller in the documentation accompanying the measurement and control system. 46 Internal Equipment of the Vessels 3.12 Dummy Plugs Insert dummy plugs into every lid port that is not filled with an accessory part. y In the case of lid ports d 6 mm, before attaching the cover plate to the glass vessel you should decide on which openings (ports) you need for the vessel. When these lid ports are used, it is no longer possible to remove dummy plugs d 11 and retrofit with other attachment parts once the cover plate has been assembled. 3.12.1 Equipment and Specifications BB-8807957 BB-8807949 BB-8807930 Dummy plugs d 11 y for lid port d = 6 mm Dummy plugs PG 13.5 y for lid port d = 12 mm Dummy plugs d 19 y for lid port d = 19 mm In the case of customer-specified culture vessels, the vessel equipment may vary! 3.12.2 Operating Information Dummy plugs 6 mm It is recommended that, when lid ports are not required for attaching accessories parts, you use them as inoculation ports or plug up them with universal adapters. This allows in-process access to the vessel, e.g. if you want to introduce medium additives or nutrient solutions. Only insert dummy plugs in the lid ports that you truly do not intend to use. Assembly 1. Insert dummy plugs d 11 through the lid port from underneath and screw them tight from above with the hexagon nut. 2. In the case of lid ports d = 12 mm, first attach the appropriate gasket. Screw the dummy plugs 12 mm (PG 13.5) on tight from above. O-ring 3. You can screw dummy plugs d = 19 mm (M26 +1) on from above and carefully hand tighten. Dummy plugs 12 mm Gasket After sterilization in the autoclave: Check to make sure that dummy plugs 12 mm and 19 mm are still screwed on tightly. Dummy plugs 19 mm O-ring Dummy plugs for lid ports d 6 mm, d 12 mm and d 19 mm Internal Equipment of the Vessels 47 3.13 Quadruple Addition Port Adapter d 19 mm The quadruple addition port adapter allows you to install four connections for adding corrective solutions in one lid port. To install the adapter you need one free lid port d 19 mm. 3.13.1 Equipment and Specifications BB-8844313 Quadruple Addition Port y Install in d 19 mm lid port with thread M 26x1 y 4 integrated tube connectors for tubing of d ID = 1.6 mm y Made of stainless steel AISI 316 L (1.4435) 3.13.2 Operating Information 1. Screw the adapter (1) into a lid port d 19 mm and hand-tighten it carefully. 3.13.2.1 Assembly 2. After sterilization in the autoclave, verify its proper seat. 3.13.2.2 Connection 1. Connect the tubing to the corrective solution supplies to the hose nozzles (2). 2. Secure all hoses with hose clamps. 2 1 3 Quadruple addition ports 48 UniVessel® In the case that there are hose nozzles that you do not connect to any inlets, you can insert a piece of silicone hose in them and clamp them off or knot the tubing. 3.14 Inoculation Ports (Septa) d 19 mm The inoculation port d 19 mm allows you to spike the culture vessel without danger of contamination when you want to add larger volumes of seed culture or additional media than is possible through the t standard septum. To install it, the culture vessel must have one free lid port d 19 mm. You can attach 1-channel inoculation kit. The inoculation membrane is self-sealing and can be pierced repeatedly for sterile operation (e.g. under flame protection). 3.14.1 Equipment and Specifications BB-8840601 Septum port kit d 19 mm y Install in d 19 mm lid port with thread M 26x1 +1 y Made of stainless steel AISI 316 L (1.4435) y for 1-channel inoculation kit, order no. BB-8840610 3.14.2 Operating Information 3.14.2.1 Assembly 1. Place the inoculation membrane (2) in the lid port (1). 2. Screw the membrane holder (3) into the lid port to fasten the membrane. 3. Screw the dummy plug (4) into the membrane holder (3). It protects the membrane against contamination until you connect the inoculation kit. O-ring Inoculation port d 1 3.14.2.2 Transferring the Inoculation Culture or Other Media You can transfer the seed culture or the media using an injection syringe or connect an inoculation kit (as described under t “1-Channel Inoculation Kit“). 1. Unscrew the dummy plug (6) from the membrane holder. You can flame the membrane, e.g. with a Bunsen burner. When using disinfecting agent, allow time for it to work. 2. Pierce the syringe or inoculation needle through the inoculation membrane. For controlled transfer of the medium you can install a peristaltic pump in the transfer line. 3. You can leave the inoculation needle in the septum for as long as necessary. If you take the syringe or inoculation needle back out again after transferring the seed material or medium, flame the membrane once more and screw the dummy plug back on. UniVessel® 49 3.15 1-Channel Inoculation Kit The 1-channel inoculation kit allows you to pierce a culture vessel in-process without the risk of contamination, e.g. to add seed culture, special media or corrective solution. Its special advantage is that it allows you to transfer larger volumes quickly. To connect the inoculation kit, you need one lid port with a inoculation port d 19 mm t Section “Inoculation Port (Septa) d 19 mm”. 3.15.1 Equipment and Specifications BB-8840610 1-Channel inoculation kit y For connecting silicone hoses 3.2 +1.6 mm to inoculation ports d 19 mm y Inoculation needle d 6 +0.5 mm (3) with adapter, screw threads M 26+1 y 2 m silicone hose 3.2 +1.6 y Equipment supplied including sterile sleeve y Made of stainless steel AISI 316 L (1.4435) 3.15.2 Operating Instructions 3.15.2.1 Preparing the Inoculation Kit (Autoclavable Media, Inoculation Culture) 1. Attach the silicone hose for the connection to the reservoir bottle or seed culture container onto the hose nozzle (4). Cut the hose to the required length and connect it. 2. Screw on the sterile sleeve (5). This will keep the inoculation needle sterile until you need the inoculation kit for inoculation and transfer of the seed culture or other media. 3. Sterilize the inoculation kit with the transfer hose and the connected corrective solution bottle and | or the seed culture container. 4. Inoculate the container for the seed culture and cultivate it until it reaches the intended state for transfer to the culture vessel. 3.15.2.2 Preparing the Inoculation Kit (Autoclavable Media, Inoculation Culture) 1. If you want to filter in non-autoclavable media under sterile conditions, mount a sterile filter in the tubing line leading to the inoculation kit. Sterilize the inoculation kit including line and filter. 2. Connect the line to the reservoir bottle when transferring the medium. 50 UniVessel® 3.15.2.3 Connecting the Inoculation Kit 1. Remove the dummy plug (6) from the membrane holder (7). Flame the membrane briefly or spray with a suitable disinfecting agent. The disinfecting agent can enter into the vessel and destroy the culture. 2. Remove the sterile sleeve (5) from the inoculation kit (1). Flame the inoculation needle briefly and pierce it (3) perpendicularly through the membrane (6) under flame protection. 3. Screw on the adapter with the cap nut (2) firmly in the membrane holder (7). 4. Transfer the seed culture or medium. 5. Afterwards, you can leave the inoculation needle in the membrane holder (7) and the hose clamped off. 6. If you want to remove the inoculation kit to connect another line later: – Remove the inoculation needle from the membrane – Flame the needle and inoculation port – Flame the dummy plug or new inoculation needle and screw them in Connecting the Inoculation Kit 3.16 Antifoam Disc 3.16.1 Principle of Operation Frequently, foaming in the medium can occur during fermentation processes. This can have diverse and unintentional side effects, for example, it can block the exhaust filter. The antifoam disc counteracts foaming by mechanically destroying the foam. This takes place directly where the foam is generated, i.e. on the surface of the medium. The rising foam gets caught by the rotating antifoam disc. There, the rotational motion separates the gaseous from the fluid components. The gaseous components escape through the exhaust air path | exhaust filter, while the fluid components are returned to the medium. 3.16.2 Equipment and Specifications Application range (UniVessel® sizes): 1–10 L Dimensions (disc |shaft): 74 |10 mm – UniVessel 1 L, BB-8844465 84 |10 mm – UniVessel 2 L, BB-8844466 96 |14 mm – UniVessel 5 L, BB-8844467 96 |16 mm – UniVessel 10 L, BB-8844468 Material: y Polyetheretherketone (PEEK) Antifoam disc Required rotating speed of the stirrer: 6 min., 300 rpm Mounting: y To the stirrer shaft Mounting position: 1 –1– 3 mm above the filling level (medium) Sterilization: y Autoclavable UniVessel® 51 3.17 Port Adapter 19 mm | 2 mm 3.17.1 Principle of Operation 3.17.2 Equipment and Specifications 52 UniVessel® This adapter reduces a 19 mm port down to a 12 mm port and is inserted into the cover plate for this purpose. BB-8848630 Adapter 19 mm -> 12 mm 4. Electrodes and Sensors 4. Electrodes and Sensors 4.1 Pt-100 Temperature Sensor 4.1.1 Equipment and Specifications BB-33197016 Pt-100 for UniVessel® 0.5 L, BIOSTAT® Qplus y Insertion depth HE = 113 mm BB-33197024 Pt-100 for UniVessel® 1 L, BIOSTAT® Bplus, Qplus y Insertion depth HE = 151 mm Pt-100, type 200-4, for UniVessel® 2 L, BIOSTAT® Bplus y Insertion depth HE = 211 mm Pt-100, type 300-4, for UniVessel® 5 | 10 L, BIOSTAT® Bplus y Insertion depth HE = 316 mm Pt-100, type 400-4, for UniVessel® 10 L, BIOSTAT® Bplus y Insertion depth HE = 418 mm BB-33197032 BB-33197040 BB-33197024 BB-33197105 BB-33197083 BB-33197091 BB-8848647 BB-8848648 BB-8848649 BB-8848650 BB-8848651 Pt-100 with open port for UniVessel® 1 L, BIOSTAT® Aplus y Insertion depth HE = 151 mm Pt-100 with open port for UniVessel® 2 L, BIOSTAT® Aplus y Insertion depth HE = 211 mm Pt-100 with open port for UniVessel® 5 L, BIOSTAT® Aplus y Insertion depth HE = 316 mm Pt-100 for UniVessel® 0.5 L, BIOSTAT® B-DCU II y Insertion depth HE = 113 mm Pt-100 for UniVessel® 1 L, BIOSTAT® B, B-DCU II y Insertion depth HE = 151 mm Pt-100 for UniVessel® 2 L, BIOSTAT® B, B-DCU II y Insertion depth HE = 211 mm Pt-100 for UniVessel® 5 | 10 L (min. AV 5 L), BIOSTAT® B, B-DCU II y Insertion depth HE = 316 mm Pt-100 for UniVessel® 10 L (min. AV 1.5 L), BIOSTAT® B, B-DCU II y Insertion depth HE = 418 mm Electrodes and Sensors 53 4.1.2 Operating Information Moisture in the signal cable and plug of the Pt-100 can disrupt the temperature measurement signal. It has been observed in older sensors that, despite being sealed, negative pressure can cause condensation to penetrate during sterilization in the autoclave. Pt-100 sensors can be installed directly into the fitting in the cover plate. To prevent moisture from penetrating, you can use the optional open port. Before sterilization in the autoclave, first only install the open port in the culture vessel and place the Pt-100 in the open port after sterilization in the autoclave. 4.1.2.1 Assembly of Electrode Without Core y Normally, the Pt-100 temperature sensor is mounted in the lid port as indicated in the drawing for the culture vessel t“Recommended arrangement of accessory parts”. 1. To remove a Pt-100, to install the core and | or to check the O-rings in the adapter, unscrew the cap nut on the Pt-100 and pull it out of the fitting. Disassemble the cover plate. Then, you can remove the cap nut from the fitting and pull it out from the lid port. 2. Insert fitting into the cover plate from below and screw tight with the hexagon nut. 3. After assembling the cover plate, push the Pt-100 into the fitting from above and screw tight with the cap nut. The length of the sensor shaft dictates the immersion depth HE in the culture vessel. 4. Before sterilization in the autoclave, wrap aluminum foil around the plug to protect it from the direct effects of steam. 5. In the autoclave, the plug with the contacts should be hanging downwards so that no condensation can collect at the contacts. 4.1.2.2 Assembly with Core 1. After disassembling the standard fittings, insert the core into the cover plate from below. 2. Tightly screw the hexagon nut from the outer side onto the core. 3. After sterilization in the autoclave, install the Pt-100. During autoclaving, attach the protective cap onto the open port to prevent condensation from collecting. 4.1.2.3 Operating Notes y After sterilization in the autoclave, plug the connecting cable of the Pt-100 into the measurement amplifier panel of the measurement and control systems. y Do not calibrate the Pt-100. 54 Electrodes and Sensors 4.2 Antifoam and Level Probe Antifoam and level probes are combination electrodes that work according to the conductivity principle. The stainless steel parts on the culture vessel act as a counter electrode. When foam or medium comes into contact with the probes, it causes a jump in conductivity. This current jump in the measuring signal activates of the designated controller. The sensors are insulated with a ceramic sheath. This sheathing minimizes the risk of short circuiting the conductivity signal in the event that there is overgrowth of cells or deposits from media components, etc. The antifoam probe has a defined insertion height. The fitting for the level probe allows you to vary the insertion height. 4.2.1 Equipment and Specifications Level probes: BB-8844488 BB-8844490 BB-8844690 BB-8844491 Level probe 0.5/1/2/ 5 L, complete, for BIOSTAT® Aplus, Bplus, B-DCU, Qplus y Install with fitting in 6 mm lid port y Probe length 150 mm, insertion height HE = max. 122 mm, height adjustable Level probe 1/2/5 L, complete, for BIOSTAT® B, B-DCU II y Install with fitting in 6 mm lid port y Probe length 150 mm, insertion height HE = max. 122 mm, height adjustable Level probe 10 L, complete, for BIOSTAT® Aplus, Bplus, B-DCU For 19 mm lid port y Probe length 300 mm, insertion height HE = max. 260 mm, height adjustable y Working volume: UniVessel® 10 L 1,5 ... 10 L Level probe 10 L, complete, for BIOSTAT® B, B-DCU II For 19 mm lid port y Probe length 300 mm, insertion height HE = max. 260 mm, height adjustable y Working volume: UniVessel® 10 L 1,5 ... 10 L Antifoam probes: BB-8844461 Antifoam probe, complete, for BIOSTAT® Aplus, Bplus, B-DCU and Qplus y Install in 6 mm lid port y Probe length: 80 mm BB-8844463 Antifoam probe for BIOSTAT® B, B-DCU II y Install in 6 mm lid port y Probe length: 80 mm Connecting cable for individual sensors, probes and electrodes: (The cables are included in the above-mentioned probe sets for Aplus, Bplus, Qplus and B-DCU I) BB-8848684 BB-8848683 Cotter pin|M12 for level probe BIOSTAT® B, B-DCU II Cotter pin|M12 for antifoam probe BIOSTAT® B, B-DCU II Electrodes and Sensors 55 y The insertion height is dictated by the installation length of the probe and screw connection. The insertion height of the antifoam probe is fixed, the insertion height of the level probe depends on the operating volume in the culture vessel. 4.2.2 Operating Information y Existing filling volume marks on culture vessels give approximate readings. The actual filling volume for a certain filling level depends on the accessories installed. Determining the Insertion Height y The insertion height of the antifoam probe is dictated by the shaft length. Connection cable y The insertion height of the level probe depends on the the filling volume that should not be exceeded. For the standard probe, the max. insertion height is 122 mm; for the probe with extended shaft, it is 260 mm below the underside of the lid. y Important note: High stirring speeds and intensive gassing raise the fluid level. Electrode Insert electrode from above 1. Measure the filling level of the intended filling volumes on the culture vessel and the corresponding insertion height. Cap nut 2. Fasten the probes at the desired height. Hexagon nut Assembly 1. Insert the probe adapter in the lid port from below. Screw the adapter tight from above with the hexagon nut. O-ring 2. After assembling the cover plate, insert the probe in the adapter from above. Adapter Install from above 3. Slide the probe up to the insertion height and fasten it there with the cap nut. Antifoam and | or level probe Connecting the Electrodes 1. The probe cables cannot be autoclaved. If the cables are connected, remove them before placing the culture vessel in the autoclave. 2. The inner O-ring in the adapter provides a sterile seal for the level probe. In case the probe is set too deep, it is possible to pull it out a bit after sterilization. After sterilization, never slide the probe deeper into the vessel. This can introduce germs and thereby cause contamination. 3. After autoclaving and|or before process start, plug the cables into the appropriate “Foam” and|or “Level” sockets on the control unit. When using bioreactors with multiple culture vessels (BIOSTAT® Bplus Twin, Qplus, B-DCU), note which measurement amplifier panel is assigned to the respective culture vessel. y Instructions on configuring the operating parameters are included in the documentation t “Measurement and control system”. 4.3 pH Electrode 56 Electrodes and Sensors Sterilizable combination electrodes with pasteous bridging electrolyte are used to measure the pH. The advantages of these sensors over conventional combination electrodes filled with liquid electrolytes are: Gel-filled pH electrodes are pressurized at the factory. They can work in environments at up to 2.5 barg pressure (max. allowable internal pressure for UniVessel® is 1.3 barg). The sensors are maintenance-free. Although a small amount of the electrolyte always diffuses through diaphragm here as well, the electrolyte lasts for the whole lifetime of the electrode. Hamilton sensors are in standard use by Sartorius Stedim Biotech. 4.3.1 Equipment and Specifications BB-34090810 BB-34090811 BB-34090812 BB-34090813 BB-34090814 BB-8848654 BB-8848655 BB-8848656 BB-8848657 BB-8848658 pH Electrode EF—12/120 K8-HM UniVessel® 0.5 L, for BIOSTAT® Qplus With internally pressurized reference electrolyte gel (Hamilton) y Electrode length 120 mm pH Electrode EF-12/160/2 K8-HM UniVessel® 1 L, for BIOSTAT® Aplus, Bplus, Qplus With internally pressurized reference electrolyte gel (Hamilton) y Electrode length 160 mm pH Electrode EF-12/200 K8-HM UniVessel® 2 L, for BIOSTAT® Aplus, Bplus With internally pressurized reference electrolyte gel (Hamilton) y Electrode length 200 mm pH Electrode EF-12/325K8-HM UniVessel® 5/10 L (5 L min. AV), for BIOSTAT® Aplus, Bplus With internally pressurized reference electrolyte gel (Hamilton) y Electrode length 325 mm pH Electrode EF-12/425 K8-HM UniVessel® 10 L (1.5 L min. AV), for BIOSTAT® Bplus With internally pressurized reference electrolyte gel (Hamilton) y Electrode length 425 mm pH Electrode, VP-HM – UniVessel® 0.5 L, BIOSTAT® B-DCU II y With internally pressurized reference electrolyte gel (Hamilton) y Electrode length 120 mm pH Electrode, VP-HM – UniVessel® 1 L, BIOSTAT® B, B-DCU II y With internally pressurized reference electrolyte gel (Hamilton) y Electrode length 160 mm pH Electrode, VP-HM – UniVessel® 2 L, BIOSTAT® B, B-DCU II y With internally pressurized reference electrolyte gel (Hamilton) y Electrode length 225 mm pH Electrode, VP-HM – UniVessel® 5 L and 10 L (5 L min. AV), BIOSTAT® B, B-DCU II y With internally pressurized reference electrolyte gel (Hamilton) y Electrode length 325 mm pH Electrode, VP-HM – UniVessel® 10 L (1.5 L min. AV), BIOSTAT® B, B-DCU II y With internally pressurized reference electrolyte gel (Hamilton) y Electrode length 425 mm pH electrodes from Mettler-Toledo are available on request. Connecting cable for individual sensors, probes and electrodes: (The cables are included in the above-mentioned probe sets for Aplus, Bplus, Qplus and B-DCU I) BB-8848681 VP8|VP8 for pH sensor BIOSTAT® B, B-DCU II Calibration buffer for pH electrodes: BB-34090366 PH 9, 21 Hamilton, 250 ml BB-34090367 PH 4 Hamilton, 250 ml BB-34090368 PH 7 Hamilton, 250 ml Electrodes and Sensors 57 4.3.1.1 Reactivating pH Electrodes 4.3.1.2 Calibrating the pH Electrode Operating Information 1. Before first use or after it has dried out after long-term storage or after dry storage, you must carefully reactivate your pH electrode. Glass membranes, as used in pH electrodes, form a thin aqueous gel layer that determines the measuring properties (response time, slope, alkaline error etc.). This layer needs to regenerate. 2. Follow the instructions in the t “Manufacturer’s documentation”. You can place your pH electrode for approx. 10 min in 0.1–1M NaOH , then in 0.1–1M HCl and for around another 15 min. in the manufacturer’s storage solution. Calibration buffers can cause caustic burns! Caution is advised when handling buffer solutions. Wear safety gloves. y You must calibrate the zero point and the slope of the pH electrodes prior to installation in the culture vessel t Documentation on the measurement and control system, manufacturer’s documentation on the pH electrode. For calibration, use the buffer solutions supplied with the electrode (also available as consumables). 4.3.1.3 Assembly Danger of damaging the pH electrode. Other attachment parts in the culture vessel, particularly the rotating stirrers, may not butt up against the electrode. Use a suitable lid port, e.g. one located further away. 1. Insert the pH electrode into a free lid port d 12 mm. O-ring The insertion depth Hso depends on the culture vessel and shaft length. For 10 L vessels, there are sensors with different lengths, depending on the minimum operating volumes of 5 L or 1.5 L. 2. Screw in the pH electrode fitting hand tight. Never use a pliers or wrench! 3. To prevent the pH electrode from drying out, fill the culture vessel with water or culture medium after you have installed all parts. Installing the pH Electrode 4.3.1.4 Connection and Startup 1. The cable must not be autoclaved. To protect the sensor plug from the effects of steam during autoclaving, you can attach the protective cap supplied or wrap aluminum foil around the plug. 2. After autoclaving and setting up the culture vessel at the workplace and|or before starting the process, connect the electrode on the measurement and control system. When using bioreactors with multiple culture vessels (BIOSTAT® Bplus Twin, Qplus, B-DCU), note which measurement amplifier panel is assigned to the respective culture vessel. 3. Configure the pH measurement and control parameters t Documentation on the measurement and control system. 58 Electrodes and Sensors 4.3.1.5 Other Notes y In order to be able to account the potential effects caused by heat or the culture medium during autoclaving on measuring behavior of the pH electrode, the pH electrode can be recalibrated in-process t “Recalibration function / Recalibration, measurement and control system”. 4.4 pO2 Electrodes The dissolved oxygen is measured as partial oxygen pressure pO2 using sterilizable pO2 electrodes. The pO2 electrodes operate on the polarographic principle. They consist of an Ag anode and Pt cathode, which are separated by a gas-permeable polymer membrane. An electrolyte with defined layer thickness between membrane and cathode conductively connects anode and cathode. At a suitable polarization voltage, the oxygen diffusing through the membrane will be reduced completely at the cathode. This chemical reaction produces an electrical current in the mA-range, which is directly proportional to the partial oxygen pressure. The permeability of the membrane depends on temperature. At rising temperature the electrode current will rise by around 3% per degree °C. This temperature effect is compensated by a thermistor integrated in the electrode. 4.4.1 Equipment and Specifications 4.4.1.1 Polarographic Electrodes BB-34090820 BB-34090821 BB-34090822 BB-34090823 BB-34090824 BB-8848661 BB-8848662 BB-8848663 BB-8848664 BB-8848665 pO2 Electrode 12/120-L-HM UniVessel® 0.5 L, for BIOSTAT® Qplus Polarographic electrode (Hamilton) y Electrode length 120 mm pO2 Electrode 12/160-L-HM UniVessel® 1 L, for BIOSTAT® Aplus, Bplus, Qplus Polarographic electrode (Hamilton) y Electrode length 160 mm pO2 Electrode 12/215-L-HM UniVessel® 2 L, for BIOSTAT® Aplus, Bplus Polarographic electrode (Hamilton) y Electrode length 215 mm pO2 Electrode 12/325-L-HM UniVessel® 5/10 L (5 L min. AV), for BIOSTAT® Aplus, Bplus Polarographic electrode (Hamilton) y Electrode length 325 mm pO2 Electrode 12/425/2-L-HM UniVessel® 10 L (1.5 L min. AV), for BIOSTAT®, Bplus Polarographic electrode (Hamilton) y Electrode length 425 mm pO2 Electrode 12/120-VP-HM UniVessel® 0.5 L, BIOSTAT® B-DCU II y Polarographic electrode (Hamilton) y Electrode length 160 mm pO2 Electrode 12/160-VP-HM UniVessel® 1 L, BIOSTAT® B, B-DCU II y Polarographic electrode (Hamilton) y Electrode length 160 mm pO2 Electrode 12/225-VP-HM UniVessel® 2 L, BIOSTAT® B, B-DCU II y Polarographic electrode (Hamilton) y Electrode length 225 mm pO2 Electrode 12/325-VP-HM UniVessel® 5 L, 10 L (5 L min. AV), BIOSTAT® B, B-DCU II y Polarographic electrode (Hamilton) y Electrode length 325 mm pO2 Electrode 12/425-VP-HM UniVessel® 10 L (1.5 L min. AV), BIOSTAT® B, B-DCU II y Polarographic electrode (Hamilton) y Electrode length 425 mm pO2 electrodes from Mettler-Toledo are available on request! Electrodes and Sensors 59 Connecting cable for individual sensors, probes and electrodes: (The cables are included in the above-mentioned probe sets for Aplus, Bplus, Qplus and B-DCU I) 4.4.1.2 Optical pO2 Electrodes BB-8848680 VP8|VP8 for polarographic pO2 sensor BIOSTAT® B, B-DCU II BB-8848668 pO2 electrode - 12/120/VP UniVessel® 0.5L BIOSTAT® B-DCU II y Optical electrode (Hamilton) y Electrode length 120 mm pO2 electrode - 12/160/VP UniVessel® 1L BIOSTAT® B, B-DCU II y same as BB-8848668 with electrode length 160 mm pO2 electrode - 12/225/VP UniVessel® 2L BIOSTAT® B, B-DCU II y same as BB-8848668 with electrode length 225 mm pO2 electrode - 12/325/VP UniVessel® 5L / 10L (5L min. AV) BIOSTAT® B, B-DCU II y same as BB-8848668 with electrode length 325 mm pO2 electrode - 12/425/VP UniVessel® 10L (1,5L min. AV) BIOSTAT® B, B-DCU II y same as BB-8848668 with electrode length 425 mm BB-8848669 BB-8848670 BB-8848671 BB-8848672 Connecting cable for individual sensors, probes and electrodes: BB-8848685 VP8|VP8 for optical pO2 sensor BIOSTAT® B, B-DCU II 4.4.2 Operating Information 4.4.2.1 Assembly and Connection 1. Insert the pO2 electrode into the appropriate lid port t “Vessel drawing, recommended arrangement of attachment parts” and hand tighten firmly. When gassing the culture vessel through a mirco sparger t Section “Micro sparger”, align it or use a cover port to ensure that the electrode is not located directly above the bubble flow. Directing the flow of input gas right at the membrane can disrupt the pO2 measurement. O-ring Installing the pO2 electrode 60 Electrodes and Sensors 2. Remove the connecting cable for sterilization, it may not be autoclaved. 3. To protect the plug against the impact of steam in the autoclave, you cover it with the protective cap included in the delivery or wrap some aluminum foil around. 4. After autoclaving and setting up the culture vessel at the workplace and|or before starting the process, connect the electrode on the measurement and control system. When using bioreactors with multiple culture vessels (BIOSTAT® Bplus Twin, Qplus, B-DCU), note which connection socket is assigned to the respective culture vessel. 5. Calibrate the pO2 electrode, as described below and in the t “Documentation on the measurement and control system”. 6. Configure the pO2 measurement and control parameters as described in the t “Documentation on the measurement and control system”. 4.4.2.2 Calibrating Polarographic Electrodes Prior to calibration, the pO2 electrode must be polarized for at least 2 h. You must repeat the polarization if the electrode has been disconnected from the amplifier for about 10 minutes, but this doesn’t take that long t “Manufacturer’s documentation”. For polarization, you can use a polarization module from the manufacturer or connect the pO2 electrode on the basic unit and|or measurement and control system and then switch it on at the beginning of the calibration. After sterilization in the autoclave, calibrate the pO2 electrode in the culture vessel. First determine the electrode´s current when no oxygen is present in the medium: this is the “zero point”. Then, determine the current after saturation with oxygen as the “slope”. You will find instructions on what entries to make in the operating menus in the t Documentation on the measurement and control system. 1. You can determine the zero point before you gas the culture vessel with air and|or oxygenated gas. Heating during sterilization will normally degass the culture medium to such an extent that the any residual oxygen will still be within the accuracy range of the electrode. If this is no (longer) possible, you can gass the culture medium with nitrogen (N2 with 99.98% purity), until the dissolved oxygen is completely displaced (constant reading display around 0% pO2). 2. To the calibrate the slope and configure the measuring range, connect the air and|or gas supply and gass the culture medium. Adjust the gas supply as intended, like as a reference value for 100% pO2. t Documentation on the measurement and control system or on the gassing module used. 3. After calibration, you can adjust the gas supply as intended for process start. 4.4.2.3 Calibrating Optical Electrodes The long polarization time is not necessary when using optical electrodes. After autoclaving, calibration can be started immediately. VISIFERM DO sensors are equipped with a VP8 plug head. The eight golden contacts are designated Pin A, Pin B, ... and Pin H. For easy assignment of the pins, the plug head has been coded between Pin A and Pin B. During autoclaving, this VP connection must also be protected by a cap or other heat-resistant cover. After autoclaving, connect the sensor and the bioreactor with the connecting cable. The easiest and safest way to connect the VISIFERM DO sensors is using HAMILTON VP8 cables, which are part of the equipment supplied with the BIOSTAT® bioreactor. The calibration process is the same as for the polarografic electrodes. Further information on the calibration routine can be found in the HAMILTON manufacturer's documentation and in the operating manual for your BIOSTAT® bioreactor. Electrodes and Sensors 61 4.5 Redox Electrode Sterilizable combination electrodes are available for the measuring the Redox value. 4.5.1 Equipment and Specifications BB-8841222 BB-8844196 BB-8844186 BB-8844194 Redox electrode 1 L, complete, for BIOSTAT®Qplus y Pressurized pasteous electrode for installation in 12 mm lid port y Electrode length 120 mm y Connection cable 100 cm y Bottle of Redox buffer, 250 ml Redox electrode 1 L, complete, for BIOSTAT®Qplus y Electrode length 160 mm Redox electrode 2 L, complete, for BIOSTAT®Qplus y Electrode length 200 mm Redox electrode 5/10 L (5 L min. AV), complete, for BIOSTAT®Bplus y Electrode length 325 mm On the B and B-DCU II, combination electrodes are used during Redox measurement for the simultaneous determination of pH and Redox potential: BB-8844200 pH & Redox electrode, 120/12-VP electrode 0.5 L, BIOSTAT® B-DCU II y Pressurized pasteous electrode for installation in 12 mm lid port y Electrode length 120 mm BB-8844201 pH & Redox electrode, 160/12-VP electrode 1 L, BIOSTAT® B-DCU II y Pressurized pasteous electrode for installation in 12 mm lid port y Electrode length 160 mm BB-8844202 pH & Redox electrode, 225/12-VP electrode 2 L, BIOSTAT® B-DCU II y Pressurized pasteous electrode for installation in 12 mm lid port y Electrode length 225 mm BB-8844203 pH & Redox electrode, 325/12-VP electrode 5 L / 10 L (5 L min. AV), BIOSTAT® B-DCU II y Pressurized pasteous electrode for installation in 12 mm lid port y Electrode length 325 mm BB-8844204 pH & Redox electrode, 325/12-VP electrode 1.5 L / 10 L (5 L min. AV), BIOSTAT® B-DCU II y Pressurized pasteous electrode for installation in 12 mm lid port y Electrode length 425 mm Connecting cable for individual sensors, probes and electrodes: (The cables are included in the above-mentioned probe sets for Aplus, Bplus, Qplus and B-DCU I) BB-8848681 VP8|VP8 for pH&Redox sensor BIOSTAT® B, B-DCU II 4.5.2 Operating Information 4.5.2.1 Reactivating Redox Electrodes 1. Before first use or after it has dried out after long-term storage or after dry storage, you must carefully reactivate your Redox electrode. Glass membranes, as used in pH electrodes, form a thin aqueous gel layer that determines the measuring properties (response time, slope, alkaline error etc.). This layer needs to regenerate. 2. Follow the instructions in the t “Manufacturer’s documentation”. You can place the Redox electrode into a beaker with demineralized water for about 12 ... 14 h. 4.5.2.2 Calibrating the Redox Electrode The Redox electrode does not need to be calibrated. It can be checked with the standard buffer supplied by the manufacturer. The Redox value measured must correspond with the reference value on the buffer bottle. Check the Redox electrode prior to installation in the culture vessel. 62 Electrodes and Sensors 4.5.2.3 Assembly and Connection Danger of damaging the pH electrode. Other attachment parts in the culture vessel, particularly the rotating stirrers, may not butt up against the electrode. Use a suitable lid port, e.g. one located further away. 1. Insert the Redox electrode into a suitable free lid port. The insertion depth depends on the culture vessel and shaft length. For 10 L vessels, there are electrodes with different lengths, depending on the minimum operating volumes. 2. Screw in the Redox electrode fitting hand tight. Never use a pliers or wrench! 3. To prevent the pH electrode from drying out, fill the culture vessel with water or culture medium after you have installed all parts. 4. The cable must not be autoclaved. To protect the sensor plug from the effects of steam during autoclaving, you can attach the protective cap supplied or wrap aluminum foil around the plug. 5. After autoclaving and setting up the culture vessel at the workplace and|or before starting the process, connect the electrode on the measurement and control system. When using bioreactors with multiple culture vessels (BIOSTAT® Bplus Twin, B Twin, Qplus, B–DCU), note which measurement amplifier panel is assigned to the respective culture vessel. Redox Electrode 4.6 Turbidity Electrode FUNDALUX® II FUNDALUX® turbidity measurement systems to determine optical density can be purchased optionally. Further details can be found in the t “Operating manual Fundalux®”. External Accessories 63 5. External Accessories for Installation and Connection 5.1 Exhaust Cooler 5. External Accessories for Installation and Connection Exhaust coolers reduce the moisture content of the exhaust. The cooler features a jacket for circulating the cooling water. The exhaust moisture condenses on the inner tube that the cooling water flows around. This reduces the risk that the exhaust filter gets blocked and that moisture is loss through evaporation, particularly during longterm processes. If the exhaust filter is blocked, the culture medium will be gassed insufficiently. This can lead to an inadmissible rise in the internal pressure inside the culture vessel can or to its unsterile release through connections of the lid installations (if they have been installed improperly or if the seals are defective). If the vessel is assembled with an optional extension kit, you can reposition the exhaust cooler when you place the culture vessel in the autoclave. In this case, an autoclave with a correspondingly lower internal compartment can be used to accommodate the culture vessel. 5.1.1 Equipment and Specifications BB-8841208 BB-8846871 BB-8846880 BB-8846905 BB-8846906 BB-8846907 Exhaust cooler for UniVessel® 0.5 L, for BIOSTAT® Qplus y Connection PG 13.6 d 4 y Install in d 12 mm lid port Exhaust cooler for UniVessel® 1/2 L, for BIOSTAT® Aplus, Qplus y Cooling water connection: Fabric-reinforced silicone tubing with quick connect couplings y Install in d 19 mm lid port Exhaust cooler for UniVessel® 5 L, for BIOSTAT® Aplus y Install in d 19 mm lid port y Equipment, installation in cover plate as above Exhaust cooler for UniVessel® 0.5 L, for BIOSTAT® B-DCU II y Install in d 12 mm lid port Cooling fingers UniVessel® 1/2 L, for BIOSTAT® B, Bplus, B-DCU II y Install in d 19 mm lid port Exhaust cooler for UniVessel® 5/10 L, for BIOSTAT® B, Bplus, B-DCU II y Install in d 19 mm lid port An extension kit is optionally available for height adjustment of the exhaust cooler in the autoclave (see also t “Section 5.1.2.2") For height adjustment dimensions, please refer to Table t “2.3.2”. 64 External Accessories 5.1.2 Operating Information 5.1.2.1 Assembly on the Culture Vessel without Extension Kit 1. Insert the exhaust cooler in the lid port and screw it tight. 2. Mount the sterile exhaust filter via a piece of silicone hose t “Assembly of the exhaust filter”. 3. After sterilization in the autoclave, connect the cooling water supply and exhaust. Note the markings for the inlet and return to the tubing adapters. O-ring (2) (1) O-ring (2) head piece exhaust cooler B5, 18.77 +1.78, EPDM | FDA (2) O-Ring (1) lid port fitting, 15.6 +1.78, EP O-ring (1) Exhaust cooler for 2 L culture vessel (figure shown as an example for the BIOSTAT® Aplus version) External Accessories 65 5.1.2.2 Installation with Extension Kit 1. Insert the tubing adapter (2) of the extension kit (1) in the lid port intended for the exhaust cooler and screw it tight. 2. Replace the nearest screw connection on the lid using the screw connection (4) with the support rod pin for the extension kit. 3. Insert the support rod (3) pin and fasten it with the fastening screw (5). 4. Insert the upper tubing adapter (6) of extension kit in the hole on the support rod and fasten it with the fastening screw. 5. Screw the exhaust cooler (7) into the adapter at the top of the piece of hose. 6. Connect the exhaust filter via a piece of silicone hose to the exhaust cooler t “Assembly of the exhaust filter”. 7. After sterilization of the culture vessel, connect the cooling water supply and drain before you start the process. O-ring Installation with Extension Kit 5.1.2.3 Folding up the Exhaust Cooler 1. Remove the support screw holding the exhaust cooler adapter (6). 2. Remove the adapter from the support. 3. Turn the exhaust cooler over. 4. After autoclaving and setting up the culture vessel in the work area, insert the adapter with the exhaust cooler in the support holes again and fix it in place with the fastening screw. 5.1.2.4 Connecting the Cooling Water Supply 1. Connect the tubing for the cooling water supply and return from the basic unit | temperature control module to the exhaust cooler. Observe the markings for intake and return. 2. Open the cooling water supply when activating the culture vessel gassing. 3. Cooling water is fed through the exhaust cooler at a constant flow rate, as predetermined by the valves in the basic unit of the bioreactor or on the temperature control module | connection to the laboratory cooling water supply, according to the documentation on t “Installation and Operation of the Basic Unit | Temperature Control Module”. It is recommendable to use a cooling thermostat, e.g. a continuous flow cooler, in the case of high cooling water consumption or long-term processes. 66 External Accessories 5.2 Sterile Filters for Air | Gas Supply and Exhaust The inlet or exhaust filters are autoclavable membrane filters in plastic housings. The pore size of approx. 0.2 μm ensures the sterile supply of air | gas to the culture vessel and sterile ventilation. y The filter is necessary for the following connections: – Gas supply by way of the sparger pipe in the culture vessel (sparger) – Gas supply through silicone hose membrane when equipped with aeration basket for bubble-free aeration t “Membrane aeration system" – Gas supply to the “headspace”, e.g. in the “exclusive flow” model of the bioreactor gassing module – Exhaust from the headspace – Exhaust from silicone hose membrane when equipped with aeration basket 17805—————E 5.2.1 Equipment and Specifications BB-8846928 Inlet | exhaust filter Midisart 2000 (12 pcs.) Disc filter for use as inlet | exhaust filter y PTFE filter in polypropylene housing y Pore size 0.2 μm y Filter area 20 cm2 y Flow rate at 0.1 barg 5 L/min y Autoclavable at 121°C min. 20+ y Hose nozzles for hoses on both sides starting at d ID = 3.2 mm Exhaust filter Sartofluor capsule Filter capsule for use as exhaust filter y PTFE filter in PP capsule y Pore size 0.2 μm y Filter area 0.03 m2 y Hose nozzles for hoses on both sides starting at d ID = 4 mm 5.2.2 Operating Information 5.2.2.1 Assembling and Connecting the Inlet Air Filter Pay attention to the flow direction of the respective gas mixtures when assembling the filter. Pay attention to the “IN” markings on the filters! They mark the gas input side. If you do not clamp off the hose (2), culture medium can be forced into the tubing by way of the sparger pipe during sterilization and block the filter. 1 1. Connect the air inlet filter (2) with a piece of silicone hose to the sparger pipe in the culture vessel (or to the inlet to the membrane aeration basket, if installed). 2. Before sterilization in the autoclave, clamp off the hose with a hose clamp. 3. If headspace aeration is intended, connect a second filter to a universal adapter extending into the headspace. It is not necessary to clamp the hose. 2 4. Use a sufficiently long piece of hose to connect the basic unit or gassing module of the bioreactor to the hose nozzle (1). Membrane sterile filter External Accessories 67 5.2.2.2 Assembling and Connecting the Exhaust Filter 1. Connect a short section of silicone hose (3.2+1.6 mm) to the hose nozzle (2). 2. Connect the free end of the silicone hose to the hose nozzle on the exhaust cooler. 3. It’s not necessary to connect a hose to the open outlet (1). The exhaust can blow freely into the room. Exception: You wish to connect an exhaust analysis. Do not clamp off exhaust air path hose. The exhaust air path serves to compensate for ambient pressure during heating and cooling. Do not allow hose to come loose unintentionally. If unsterile air gets into the culture vessel, ambient germs can disrupt the process. Check the exhaust air path after sterilization. Foaming medium may have entered into the exhaust air path. The filter may have to be replaced. 5.2.2.3 Exhaust Filter in the Membrane Aeration Basket 1. Connect a piece of silicone hose to the hose nozzle (2) on the universal adapter in the cover plate, which is connected to the outlet of the membrane aeration basket. 2. Use the exhaust cooler and connected filters for deaeration of the headspace. 3. After sterilization and setup at the work place, fasten the pressure hold unit t “Membrane aeration system to the culture vessel” and connect the exhaust filter (1) to it. 5.2.2.4 Connecting the Bioreactor Gas is supplied to the culture vessel by way of the control unit or the gassing module. 1. Connect the air inlet filter with the sparger outlet to the control unit | gassing module. 2. Connect the headspace filter to the outlet “overlay” for headspace aeration (only in versions with the gassing module “exclusive flow"). 68 External Accessories 5.3 Cooling Fingers Cooling fingers serve to cool single walled culture vessels. The cooling water supply is regulated using the temperature control on the bioreactor. The cooling fingers can also be connected to separate cooling devices in the case that cooling water alone does not provide sufficient cooling. 5.3.1 Equipment and Specifications BB-8846456 BB-8847819 BB-8847827 BB-887818 BB-8847822 BB-8847823 BB-8847824 Cooling fingers for UniVessel® 1 L, for BIOSTAT® Aplus, Qplus y Installation in d 19 mm lid port: – Insertion depth HE = 160 [mm], dip tube d T = 12 mm y Connection via quick connect couplings and fabric-reinforced silicone hoses Cooling fingers for UniVessel® 2 L, for BIOSTAT® Aplus y Like cooling fingers UniVessel® 1 L, insertion depth HE 210 mm, dip tube d T = 18 mm Cooling fingers for UniVessel® 5 L, for BIOSTAT® Aplus y Like cooling fingers UniVessel® 1 L, insertion depth HE 310 mm, dip tube d T = 18 mm Cooling fingers for UniVessel® 1 L, for BIOSTAT® Bplus, B, B-DCU II y Install in d 19 mm lid port: – Insertion depth HE = 160 [mm], dip tube d T = 12 mm y Connection via quick connect couplings and fabric-reinforced silicone hoses Cooling fingers for UniVessel® 2 L, for BIOSTAT® Bplus, B, B-DCU II y Like cooling fingers UniVessel® 1 L, insertion depth HE 210 mm, dip tube d T = 18 mm Cooling fingers for UniVessel® 5 L, for BIOSTAT® Bplus, B, B-DCU II y Like cooling fingers UniVessel® 1 L, insertion depth HE 310 mm, dip tube d T = 18 mm Cooling fingers for UniVessel® 10 L, for BIOSTAT® Bplus, B, B-DCU II y Like cooling fingers UniVessel® 1 L, insertion depth HE 425 mm, dip tube d T = 18 mm External Accessories 69 5.3.2 Operating Information The hoses (2) for connecting the bioreactor or a separate cooling device are attached to the cooling finger via quick connect couplings. The adapter on the hoses are labeled: 1 2 3 y Supply: Hose with quick connect coupling (3) y Return: Hose with plug-in sleeve (1). Hoses for connecting the basic unit are supplied as described in the t “Temperature control module for single walled vessels”. If you wish to connect other cooling devices, be sure to use hoses of sufficient length. HE Replacing Defective Hoses 1. Install the plug-in sleeve on the return and the coupling on the supply hose. Secure the hoses against slipping. 2. Fasten the hose with the coupling to the supply of the cooling finger and the hose with the plug-in sleeve at the return. Observe the markings. DT Cooling fingers, example UniVessel® 2 L for BIOSTAT® Aplus 5.3.2.1 Assembly on the Culture Vessel 1. Screw the cooling finger into a free 19 mm port d in the cover plate of the culture vessel. Carefully hand tighten the cap nut. 2. Fasten the hoses to the culture vessel before transporting the culture vessel and placing it in the autoclave. 3. Check that the cooling finger is firmly seated in the cover plate after autoclaving. 5.3.2.2 Connecting and Operating the Cooling Water Supply Operating pressure of separate cooling cycle for cooling fingers only: max. 1.5 barg. The cooling water supply via a separate cooling cycle must be regulated manually. In that case, the temperature regulation of the bioreactor only affects heating. Condensation may form at very low temperatures. Make sure that condensation water cannot cause disruptions or damage equipment. After autoclaving and setting up the culture vessel at the work place: 1. Connect the cooling water hoses to the control unit of the bioreactor (or to the temperature control module for single walled culture vessels). Observe the markings for supply and return. 2. When directly connecting the hoses to external cooling devices or cooling circulation systems, use the proper adapters. The connections must not be allowed to loosen unintentionally under pressure. 3. Set the pre-pressure of the cooling water supply t “P&I Diagram”. 70 External Accessories 5.4 STT Quick Connector The STT quick connect coupling can be used to produce fast and secure hose connections. This way, lines and vessels can be connected aseptically for inoculations, supplying corrective solutions or transferring extracted culture media. The coupling part of the STT quick connect coupling is normally connected to the culture vessel line, the male connector to the supply vessel transfer line or the harvest container. 5.4.1 Equipment and Specifications BB-8809240 BB-8809208 BB-8809410 BB-8809402 STT quick connect coupling half (female) y Autoclavable quick connect coupling half made of stainless steel y for sterile connection of hoses with an internal diameter of 3.2 ... 5.0 mm y Equipment supplied: Female coupling half, 1 dummy plug STT quick connect coupling half (male) y for sterile connection of hoses with an internal diameter of 3.2 ... 5.0 mm y Equipment supplied: Quick connect coupling, male half, 1 cap STT quick connect coupling half (female) y for sterile connection of hoses with an internal diameter of 1.6 ... 2.0 mm STT quick connect coupling half (male) y for sterile connection of hoses with an internal diameter of 1.6 ... 2.0 mm External Accessories 71 5.4.2 Operating Information 5.4.2.1 Assembly Prepare the reservoir vessel and the connection to the culture vessel in such a way that the STT plug-in nipple is positioned at the line to the media vessel and the STT coupling at the connection to the culture vessel. Connect the STT components prior to sterilization. 2 1 3 Assembly and Connection of the Exhaust Filter (7): 1. Place the slit membrane (2) into the membrane holder (1). 6 4 7 2. Screw the adapter (3) onto the membrane holder (1). 5 3. Cut a piece of silicone hose (4) and attach it to the coupling part and to the addition ports on the culture vessel. Prepare and connect coupling part of the STT coupling 4. Insert the dummy plug (5). This maintains sterility after autoclaving until the plug is connected. 5. Autoclave STT coupling and culture vessel. Connect STT plug to the supply vessel: 1. Cut a sufficiently long piece of silicon hose (10) to use as a transfer line and attach it to the plug-in nipple (8) as well as to the harvesting tube of the vessel. 6 9 10 8 2. Close plug-in nipple (8) with the sterile cap (9). The cap protects the plug-in nipple from contamination until the seed material | media can be transferred. Connect the male part of the STT coupling 5.4.2.2 Connecting the STT Quick Connector 1. Remove dummy plugs from the coupling (7) and the sterile cap from the plug-in nipple (8). 2. Insert plug-in nipple in the coupling and push it through the slit membrane. Press the pieces together and turn them until the cylinder pin (6) locks. 6 7 8 Connect STT coupling parts 5.4.2.3 Transferring a Medium 1. To transfer the media, lift reservoir vessel or connect the hose to a pump. 2. A hose pump can be used to extract the medium and transfer a sample into a harvest container. 3. Pull the plug-in nipple out of the coupling part if you wish to connect an additional line. Connect the next inlet or close the coupling part with the dummy plug, until you need to use the connection again. 72 External Accessories 5.5 Bypass Sampler The bypass sampler allows you to remove culture medium from the culture vessel, then route it through a membrane holder and back into the vessel, all within in a closed and sterile system. The membrane holder contains a self-closing inoculation membrane which can be pierced, e.g. with an injection syringe. In this way, the bypass sampler can be used to: 1. Remove small sample volumes, e.g. for off-line analysis of media components for which you require the most current and representative samples possible. 2. Introduce media whose effect on the culture you would like to examine, e.g. vitamins, serums or special inductors | inhibitors of the metabolic cell functions. 5.5.1 Equipment and Specifications BB-8844348 5.5.2 Operating Information Assembly and Connection 1. Cut the teflon tube or a piece of silicone hose, as sampling tubing, to a sufficient length that allows you to take representative samples of the medium compartment at a suitable height in the culture vessel. Membrane holder Return Bypass sampler M | B y Membrane holder with inoculation membrane y 2-channel screw socket 19 mm for assembly on the culture vessel y 2 m silicone hose 1.6 +1.6 mm for the bypass line y 0.25 m PTFE hose 3.5 +1.0 mm as sample rising pipe Supply Peristaltic pump Instead of a 2-channel screw socket, you can connect the dip tube via a free adapter or inoculation port and route the medium back into the culture vessel. Harvesting pipe 2. Ensure that external hoses connecting the membrane holder and the return are of sufficient length to use a hose pump for transferring the culture medium through the bypass. Culture vessel Setting up the bypass Return Sampling O-ring 2-channel adapter Cover port d 19 mm Preparing the sampling equipment 1. When using a 2-channel screw socket: Insert the sampling tubing (the pipe) used to remove media from the culture vessel onto one of the hose nozzles from below. Screw the nozzle into one 19 mm lid port. 2. Mount the hose to the membrane holder on the hose nozzle above the sampling tubing of the 2-channel screw socket | dip tube of the culture vessel. 3. The return hose from the membrane holder can be connected to the hose nozzle of the 2-channel screw socket, to a free lid port or to an inoculation nozzle. Teflon pipe or silicone hose 2-channel screw socket External Accessories 73 Cap O-ring Cap nut Preparing the Membrane Holder 1. Place the slit membrane in the basic adapter and fasten it with the disc and the cap nut. 2. Put the protective cap on. Slit membrane 3. Connect the bypass line. Before sterilization in the autoclave, clamp off the hose with a hose clamp. Basic adapter 4. The membrane holder and bypass can be autoclaved with the culture vessel. Disc Silicone hose Membrane holder of the bypass sampler Filling with Media | Sampling 1. Prepare a syringe of sterile substance for adding media. Use an empty or sterile syringe for sampling. Cap Injection syringe Disc Cap nut Slit membrane 2. Pump the culture medium through the bypass for a while to get a sample. This way you can obtain a representative sample. 3. Remove the cap from the bypass sampler. Flame the membrane or moisten it with disinfecting agent. Basic adapter 4. Pierce the membrane with the syringe and inject the medium or extract the sample. Remove the syringe and place the cap back on. Piercing the bypass sampler Flaming the inoculation membrane should be preferred over the use of disinfecting agents. Disinfecting agents, e.g. alcohols, may contain spores which can contaminate the culture or residue may enter the bypass when piercing the membrane. 5.6 Other Accessories 74 External Accessories When assembling other accessories, e.g. – Heating jackets and – Drive motors proceed according to the t “Installation Instructions for Bioreactor Control" 6. Equipping the Vessel Before Process Start 6.1 Corrective Solution Bottles 6. Equipping the Vessel Before Process Start The are a variety of storage bottles (also “corrective solution bottles") available for different corrective solutions or substrates. When large volumes are needed, you can use reservoir | harvesting bottles (balloon bottles made of polypropylene) with a volume of 10 L, 20 L or 50 L. 6.1.1 Equipment and Specifications In general, all corrective solution bottles feature – a headpiece made of stainless steel AISI 316 L (1.4435) and a – ventilation filter 0.2 μm. Autoclavable glass bottle made of borosilicate glass, with two hose nozzles for 3.2 +1.6 mm hose y Screw cap with silicone gasket y PTFE hose, acid-, lye- and temperature-resistant BB-8823600 Reservoir bottle 250 mL BB-8841234 Reservoir bottle 250 mL 4 ports BB-8823618 Reservoir bottle 500 mL BB-8823675 Reservoir bottle 1000 mL Corrective solution bottle 250 mL 6.1.2 Operating Information Autoclavable glass bottle made of polypropylene, with 3 hose nozzles for 3.2 +1.6 mm hose y Lid screw connections with silicone seal y Silicone hose 3.2 + 1.6 mm, 40 cm length BB-8823642 Supply | harvesting bottle 10 L BB-8823650 Supply | harvesting bottle 20 L BB-8823669 Supply | harvesting bottle 50 L Danger of injury from shattered glass! Danger of chemical burns from acids and lyes! Damaged glass bottles can shatter during autoclaving or handling and media e.g. acids or lyes, may be released unintentionally. Media may also be released unintentionally due to damaged hoses. Handle glass bottles with care. Replace damaged bottles. Regularly check silicone seals and hoses and the ventilation filters for damage, and replace them regularly. Protect yourself against caustic burns. Wear safety gloves and safety glasses. All equipment must be resistant to the corrective solutions used. If this has not been guaranteed, their resistance must be checked. Avoid the use of hydrochloric acid (HCl) for adjusting pH. HCl can also attack stainless steel parts. Make sure the total volume of the culture vessel cannot be exceeded by the additional volume of the storage bottles. You may connect an empty harvest container to a dip tube for safety reasons, so that potentially overflowing media can safely flow out. Vessel Equipment 75 6.1.2.1 Preparing and Connecting the Bottles A number of bottles should be prepared for longer or continuous processes in order to have sufficient sterile solution available. 1. Insert the Teflon tube (7) onto a hose nozzle. Shorten it until it reaches to about 1-2 mm above the floor of the bottle. 5 6 4 2. Fill the bottle (1) with anti-foam solution, acid, alkaline, or substrate. Place the silicone gasket (2) and the headpiece (3) onto the edge of the glass and close the bottle with the screw cap (4). 3. Place a piece of silicone hose (6) onto the hose nozzle to which the Teflon pipe (7) is attached. 3 7 2 The transfer hose must be long enough that you can insert it into the associated peristaltic pump. 4. Place the sterile filter (5) and silicone hose onto the remaining hose nozzle on the bottle. 5. Secure all hoses with hose clamps. Connecting the Bottles 1. Connect the transfer hoses to the inlet in the cover plate t “Quadruple Addition Ports” or t “Universal Adapter”. Secure all hose connections with hose clamps. 1 2. If you have not yet done so, mount the bottle holder to the culture vessel and insert the bottles t “Bottle Holder”. 3. Before sterilization, clamp off the hose with hose clamps. In the case of overpressurization in the bottles, no media may be forced into the hose | culture vessel. 4. Autoclave the corrective solution bottles together with the culture vessel. 5. Set up the culture vessel with the corrective solution bottles at the work place. Connecting Additional Corrective Solution Bottles In-Process Carefully ensure sterility when connecting additional, separately autoclaved bottles to the culture vessel in order to avoid contaminating the culture. You can connect these bottles easily and securely via a t “STT quick coupling”. Installation in the Peristaltic Pumps 76 Vessel Equipment 6.2 Manual Sampler The manual sampler allows discontinuous sampling from the culture vessel. 6.2.1 Equipment and Specifications The manual sampler, order no. BB-8844623, contains a sampling tube, volume 15 mL (2), a suctioning syringe with 0.2 μm, filter d 25 mm as injection attachment (4) and the clamp holder to fasten the support rod of the culture vessel. Additionally, there are silicone hoses (sampling tubing d 3.2 +1.6 mm, a hose for syringe d 1.6 +1.6 mm) and a hose clamp. The cover of the collection tube has 3 hose nozzles for the sampling tubing from the culture vessel (1), for the sampling outlet (5), and for the syringe (3). The sterile filter on the syringe prevents unsterile air from entering while suctioning and injecting samples. Vessel Equipment 77 6.2.2 Assembly Information 1. Unscrew the cap on the sampling tube. Insert a bit of silicone hose d 3,2 +1.6 mm onto the bottom of the rising pipe that reaches the bottom of the tube. In this way, the tube can be fully emptied when injecting a sample. Finally, screw the cap back on. 2. Insert a piece of silicone hose d 3.2 +1.6 mm (5) onto the hose nozzle with the rising pipe. This serves to eject the sample from the collection tube. 3. Insert a piece of silicone hose d 3.2 +1.6 mm (1) onto the hose nozzle of the culture vessel and on the hose nozzle of the sampling rising pipe for the connection to the culture vessel. This line serves for suctioning off the sample. 4. Insert the sterile filter (7) onto the syringe and connect it to the unoccupied hose nozzle on the sampling tube with silicone hose d 1.6 +1.6 mm (3). 5. Clamp the holder for the hand sampler to a support rod (11) on the culture vessel with a fastening screw (19). Insert the sampling tube and the syringe into the holder. 6. Clamp off the line to the culture vessel (1) with a hose clamp before autoclaving, so that no medium can be forced in the sampling tube from overpressurization in the culture vessel. Also clamp off the drain line (5). 7. Autoclave the completely assembled hand sampler along with the culture vessel. Hand sampler: - above: side view - below: view from above 78 Vessel Equipment 6.2.3 Operating Notes for Sampling 1. Press the plunger of the syringe to prepare a sample extraction using an open outlet hose (5). 2. Remove the hose clamp from the hose connecting the culture vessel and the handle sampler (1). Use this to clamp off the outlet hose (5). 3. Pull out the syringe plunger (4). This way you can suction the sample out of the culture vessel via the rising pipe. Transfer as much sample material as is needed into the sampling tube (2). Then press the syringe plunger back in a bit, so that the sampling material remaining in the connection hose finds its way back into the culture vessel. 4. Take the hose clamp off the outlet tubing and clamp off the connecting hose to the culture vessel (1). 5. Slowly press in the syringe plunger to transfer the sample into an external holding tank for further processing. The sample material is pressed into the outlet tubing through the rising pipe in the collection tube (5). As described in step 5, empty the outlet tubing as much as possible. Residue in the tube may contaminate samples taken later and adversely influence subsequent analyses. The sterile filter injection attachment prevents unsterile air from getting into the sampling tube via the syringe 6.3 Bottle Holder The bottle holder is simply mounted to the stainless steel frame so that the storage bottles can be inserted. BB-8841232 Culture vessel tray for 3+0.5 L UniVessels® BB-8846464 Bottle holder for UniVessel® 1 L BB-8847428 Bottle holder for UniVessel® 2 L BB-8847436 Bottle holder for UniVessel® 5 L BB-8847444 Bottle holder for UniVessel® 10 L Bottle holder Bottle holder Qplus Vessel Equipment 79 For your notes 80 Notes 7. Appendix 7. Appendix 7.1 Cleaning and Maintenance The frequency and method of cleaning and maintenance depend on the degree to which the components in the culture medium, cells and metabolic products, such as proteins, adhere to the vessels and their internal equipment. 7.1.1 Measures after Previous Use Possible biohazards, depending on nature of the cultivated microorganisms and cells. Observe the safety regulations relating to your process on the handling of microorganisms or cells and the devices contaminated by them. After harvesting product, you can fill the culture vessel with water and autoclave it once more. If no special safety regulations apply, you can rinse the culture vessel with water. In the case of short breaks until the next process is started, you can fill the vessel with water to prevent the electrodes from drying out. The culture vessel needs to be dismantled and under basic cleaning only when retrofitting the equipment, for maintenance as well as for longer breaks in operation. Disassembly may be necessary if you want to cultivate different microorganisms and | or cells in a subsequent process. Replace the glass vessels as well as O-rings and seals on the equipment if they show damage or stubborn fouling that cannot be removed with the following measures: Cleaning glass vessels after disassembly in a conventional laboratory dishwasher. Removing cell deposits and cell debris on the glass with laboratory glass cleaning agents or mechanically. Removing inorganic deposits using diluted hydrochloric acid or similar cleaning agents. Clean metal parts, gaskets, O-rings mechanically, using alcohols or with mild (non-abrasive or corrosive) cleaning agents. When using chemical agents, you must rinse all parts thoroughly with water after cleaning. For the cleaning and maintenance of sensors, follow the t“Manufacturer’s instructions”. 7.1.2 Culture Vessel Disassembly The O-ring can stick to the vessel lid. Take care not to drop or bump the glass vessel and|or damage any of the built-in sensors and accessory parts. In the case of double walled culture vessels, you can remove the glass vessel from its stand as follows: 1. Remove the hose adapters connected to the temperature control circulation from the glass ports on the double wall. 2. Detach and remove all equipment and attachment parts accessible from the outside (motor, sensors, signal cables, tubing connections, exhaust cooler, etc.). Unscrew the screw connections on the lids. Turn the lid slightly and then lift it up carefully from the glass vessel. 3. Lift up the glass vessel with the stand carefully and turn it upside-down with the glass flange and | or stand ring onto a clean surface, e.g. a rubber mat. 4. On the stand ring, detach the screws to the attachments holding the glass vessel. Lift the stand up and out over the glass vessel without bumping the glass ports. Appendix 81 In the case of single walled culture vessels, you can remove the glass vessel from its stand as follows: 1. Disassemble or disconnect all equipment, connections and attachment parts accessible from the outside. Unscrew the screw connections on the lids. Lift it the lid carefully from the glass vessel. 2. For cleaning in a dishwasher or when replacing, you can lift single walled glass vessels from out of the stand. 7.1.3 Stirrer Shafts and Motor Connections | Cleaning and Maintenance Work performed by the user is limited to cleaning the stirrer shaft in the case of contamination from cells and media components and to checking and replacing the O-rings that seal the stirrer shaft adapter against the cover plate. Any more extensive disassembly, the replacement of other internal O-rings and maintenance of the sliding ring seals may only be carried out by qualified service personnel. If the stirrer shaft becomes sluggish or blocked, if the motor cannot be activated or if unusual running noises become audible, report this to the service department. Spare and Wearing Parts BB-39121135 O-ring 23.47+2.62, stirrer shaft adapter for UniVessel® 0.5 L, lid port seal BB-39121780 O-ring 29.82+2.62, stirrer shaft adapter for UniVessel® 1–10 L, lid port seal 7.1.3.1 Cleaning the Stirrer Shafts after Process Completion 1 3 2 82 Appendix Before cleaning, verify that all O-rings (4) and (8) are intact. Danger of destroying the stirrer shaft Stirrer shafts may not be cleaned in laboratory dishwashers as otherwise there is a danger that the stirrer shaft will be destroyed! All parts which are not in direct contact with the media during culturing should only be cleaned and decontaminated superficially. (Wiping with general laboratory cleaners, e.g. ethanol)! During the process, the motor coupling (1) must be mounted in such a way that slight pressure is applied to the V-seal (3) and thereby seals the port (2) located below it. Before re-installing the cleaned stirrer shaft, be sure to check the free movement of the seal ring pair. As depicted in the figure, the spring on the stirrer shaft should be pressed down for a moment, so that the seal rings are temporarily separated from one another. This process prevents the seal rings from constantly sticking to one another, especially in the event that there is considerable foaming during the final process. 7.1.4 Stirrers | Cleaning and Maintenance If overgrown with cells or coated with deposits from culture media residues, the stirrers can be cleaned with the usual labor cleaning agents as well as mechanically. In the case of stirrers with adjustable stirring blades, check the fastening of the stirring blades and the setting of the insertion angle. Spare and Wearing Parts Stirrers do not contain wearing parts. Replacement can be ordered using your order number. 7.1.5. Baffle Insert and Baffles | Cleaning and Maintenance Baffle inserts and|or baffles are mounted at the factory. Removing and installing is only necessary for cleaning or if you want to check and|or replace the O-ring. All parts can be mechanically cleaned if overgrown with cells or deposits from media components. Spare and Wearing Parts BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" 7.1.6 Sparger Pipe with Ring Sparger | Cleaning and Maintenance Detach the sparger pipe from the cover plate to check the O-ring (2) and|or to replace it or for cleaning or if you want to use a different aeration system. If the ring sparger is overgrown with deposits from media components from previous processes and the holes are blocked, you can flush the pipe with water in the counter current and|or clean the ring sparger with a brush or needle. If necessary, you can unscrew the set screws (4) out of the ring sparger. When using cleaning agents, flush the sparger pipe and ring sparger thoroughly with water to prevent any cleaning agent residues from impacting the subsequent process. Spare and Wearing Parts BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" Arrange the components as described in t “Figure depicting the sparger pipe and drawing of the culture vessel”. Appendix 83 7.1.7 Sparger Pipe with Micro Sparger | Cleaning and Maintenance Detach the sparger pipe from the cover plate to check the O-ring (2) and|or to replace it or for cleaning or if you want to use a different aeration system. If the frit (5) is overgrown with deposits from media components from previous processes and the pores are blocked, you can flush the pipe with water in the counter current. You can also screw off the frit and clean it with a brush or in the ultrasound bath. When using cleaning agents, flush the sparger pipe and frit thoroughly with water to prevent any cleaning agent residues from impacting the subsequent process. Spare and Wearing Parts BB-38399120 Spare frit (5) BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" Arrange the components as described in t “Figure depicting the sparger pipe and drawing of the culture vessel”. 7.1.8. Sparger Insert | Inspection, Cleaning and Maintenance of Culture Vessels If bubbles bead up from the membrane when gassing or during the pressure test, this indicates that there are cracks or holes. You can try to repair the membrane with the silicone glue. Otherwise, you must replace the silicone membrane. The sparger insert is factory-installed in the culture vessel, if included in the equipment ordered. If delivered separate, the membrane can be fastened to the holder or packaged separately. Membrane assembly, removal from and | or installation in the culture vessel are required, – when the silicone membrane is mounted for the first time or has to be replaced later – for cleaning or retrofitting the culture vessel to a different gassing device – when the O-ring in the adapter needs checking and|or replacing. Mount a membrane as shown below. Before installation in the culture vessel, you can perform a pressure-hold testing in a vessel and|or in the culture vessel with water (at max. 1.3 barg). Replacing the silicone membrane: 1. Unscrew the damaged membrane from the holder. 2. Insert the new membrane onto the hose nozzle on the holder from underneath while at the same time wrapping it around the braces. The notches ensure that the membrane is wound and equal distances. 3. Insert the membrane end onto the hose nozzle at the top of the holder. Secure the connections to the nozzles with hose clamps. The membrane may neither be seated too taut nor too loose on the holder. It is seated too tight if it is pressed flat against the holder and too loose if it slips from the notches when pressurized. 84 UniVessel® Spare and Wearing Parts BB-39971449 Silicone membrane 3 +0.35, minimum order 10 m, shorten to required hose length: y Sparger insert 1 L: 2.7 m y Sparger insert 2 L: 5.2 m y Sparger insert 5 L: 10.4 m y Sparger insert 10 L: 16 m BB-39971414 Silicone hose 3.2 +1.6, for connecting sparger insert to ports in the cover plate y 1 +200 mm (cut to 2+100 mm) BB-39820181 Silicone glue BB-8810079 Membrane filter Midisart® 2000 Upon request Pressure controller t “Drawing of the vessel”, “Parts lists” for the culture vessels BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" BB-38336975 Cover plate adapter for tubing connection of gas supply and outlet Arrange the components as described in t “Figure showing installation of the sparger insert”. 7.1.9 Universal Adapter | Cleaning and Maintenance y Check any adapters used in previous processes, particularly the inner tube, and clean it if soiled. y Check the O-ring (3) and replace if damaged. Spare and Wearing Parts BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" 7.1.10 Inoculation Ports (Septa) | Cleaning and Maintenance Replace the inoculation membrane prior to each new process. Check the O-rings and replace if necessary. Spare and Wearing Parts BB-39220672 Inoculation membrane made of latex (self-sealing after piercing and removal of the syringe | inoculation needle) BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" 7.1.11 Dip Tube for Adding Media or Harvesting | Cleaning and Maintenance Check the inner tube and clean if media components from previous processes adhere to it. Check and replace O-rings (3) and (8) if necessary. Spare and Wearing Parts BB-39120945 Wearing parts kit “Culture vessels" Height Adjustable Dip Tube Only BB-38337630 Ports for the adapter BB-39507521 Locking ring 6 +0.7 DIN 471-A2 (7) BB-38337649 Clamping cone (5) BB-38336820 Screw cap (6) BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" Arrangement: t “Figures showing the harvesting | sampling tube” and | or “Assignment of lid ports”. UniVessel® 85 7.1.12 Spinfilters | Cleaning and Maintenance Possible biohazard in the case of contaminated spinfilters! Observe the safety guidelines for handling with contaminated equipment. In such cases, we recommend to autoclave first before dismounting the culture vessel and removing the spinfilter. As long as included with the order, the spinfilter is mounted at the factory: – Removal and installation is necessary for cleaning the spinfilter – For retrofitting to other sampling systems the spinfilter can be removed – Sampling from the permeate chamber of the spinfilter is carried out using the dip tube SFF: – Removal and installation is necessary for cleaning the spinfilter. Cleaning the Spinfilter: 1. You can clean the spinfilter in the laboratory dishwasher. If the mesh is excessively coated with media residues or cell fragments, you can clean the exterior mechanically, e.g. with a brush. 2. You can incubate the spinfilter in 0.5 m NaOH overnight at 80°C. You can neutralize it with 3% H3PO4 afterwards. Next, rinse carefully with deionized water. 3. You can clean the spinfilter in the ultrasound bath if necessary. If you use cleaning agents, you must pay attention to their biological compatibility and carefully rinse all parts with deionized water after cleaning. Spare and Wearing Parts Upon request O-ring (4), spinfilter – stirrer shaft for UniVessel® 1 L BB-39120953 O-ring (4), spinfilter – stirrer shaft for UniVessel® 2 L 9.25 + 1.78 EPDM/FDA BB-39121011 O-ring (4), spinfilter – stirrer shaft for UniVessel® 5 L 14.00 +1.78 EPDM/FDA BB-39120830 O-ring (4), spinfilter – stirrer shaft for UniVessel® 10 L 15.60 +1.78 EPDM/FDA BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" Component Arrangement: t “Figure below showing spinfilter." 7.1.13 Draft Tube | Cleaning and Maintenance Removing and installing is only necessary for cleaning or if you want to check and | or replace the O-ring. All parts can be mechanically cleaned if overgrown with cells or deposits from media components. Spare and Wearing Parts BB-39120945 O-ring, installation adapter – lid port, 7.65 +1.78 (EPDM/FDA) 86 Appendix 7.1.14 Dummy Plugs | Cleaning and Maintenance Check O-rings and gaskets every time you prepare the culture vessel for a process. Clean dirty gaskets. Replace if damaged or at regular maintenance intervals, as dictated by the process. Do not reuse gaskets if they exhibit pressure marks or hairline cracks and|or if the material is porous. Spare and Wearing Parts BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" BB-39120830 O-ring for dummy plugs d 19, 15.6 +1.78, EPDM Component Arrangement: t “Figure below showing dummy plugs." 7.1.15 Pt-100 Temperature Sensor | Cleaning and Maintenance Check, clean and | or replace O-rings every time you prepare the culture vessel for a process. The part of the Pt-100 which is immersed in the medium, may be coated by cells, cell fragments or media residues. You can clean the shaft with a brush. If the measurement and control system transmits a warning about defects on the Pt-100, please follow the error analysis and troubleshooting instructions in t “Documentation on the measurement and control system”. Frequently, there is a cable break in the connecting cable. Contact the service department. Spare and Wearing Parts BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" 7.1.16 Antifoam and Level Probes | Cleaning and Maintenance y Check the O-rings. The O-ring around the outer adapter seals the adapter against the lid port, the O-ring inside the adapter, the probe against the adapter. Clean the O-rings and|or replace them if they are damaged. The part of the electrode which is immersed in the medium, may be coated by cells, cell fragments or media residues. You can clean the shaft with a brush. If the measurement and control system transmits a warning about defects, please follow the error analysis and troubleshooting instructions in t “Documentation on the measurement and control system”. Spare and Wearing Parts BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" BB-39120821 O-ring (inner adapter) 6.07 +1.78 EPDM (not shown) 7.1.17 Quadruple Addition Port Adapter | Cleaning and Maintenance y Check the addition port adapter used for previous processes, particularly the inner tube, and clean it in case of contamination. y Check the O-ring (3) and replace if damaged. Spare and Wearing Parts BB-39120830 O-ring, lid port adapter, 15.6+1.78 (EPDM/FDA) Appendix 87 7.1.18 STT Quick Connector | Cleaning and Maintenance The slit membrane inside the STT coupling part can be punctured repeatedly, but should only be used for one particular process. The membrane slit can be soiled or damaged when punctured multiple times, making it unable to sterile self-seal. The O-ring on the plug and|or on the dummy plug of the coupling part wears out slowly and must only be replaced in case of visible roughness or damage. Spare and Wearing Parts BB-39120945 You will find information about the spare and wearing parts kit in Section t “7.4.3" 7.1.19 pH Electrode | Cleaning and Maintenance Cleaning Do not allow soiled pH electrodes to lay around for longer periods. When media residues dry and harden on the diaphragm, this can make pH electrodes unusable. 1. Rinse the tip and diaphragm of the electrode with distilled water after each use. 2. Afterwards, you can store the electrode in demineralized water for a short period of time. 3. In the case of extended storage, make sure that the sensor tip and the diaphragm of the pH electrode are immersed in 3m KCL solution. For this purpose, you can fill the protective cap supplied with the solution and put it on the sensor tip. Follow the manufacturer’s instructions for removing deposits from the diaphragm using thiourea or pepsin hydrochloric acid solution. Maintenance pH electrodes are subject to age and wear from the thermic influences of sterilization or chemical reactions between the media and diaphragm or electrolyte. Even deposits on the diaphragm, e.g. proteins, can influence its properties. Product lifetimes depend on the process conditions, see t"Manufacturer’s instructions”. The function test is restricted to checking the zero point and slope after calibration. Follow the instructions given in the documents supplied with the electrode. Symptoms of wear include, among others, poor triggering, reduced slope or zero point drift. If the pH measurement differs between standing culture media and that of agitated culture media, this can be an indication for diaphragm fouling. Spare and Wearing Parts, Consumables BB-39120872 O-ring 10.77+2.62 EPDM/FDA 88 Appendix 7.1.20 pO2 Electrodes | Cleaning and Maintenance Product lifetimes depend on the process conditions, follow the t “Manufacturer’s instructions”. Check the function of the pO2 electrode regularly t “Function test”. After use, you can rinse the sensor membrane with distilled water and store the electrode in demineralized water for a short period of time. pO2 electrodes are subject to wear due to thermic influences (sterilization) and | or chemical influences (reaction of media particles with the membrane or the electrolyte). Even growth and deposits on the membrane, e.g. of adhering proteins, can influence the properties. Spare and Wearing Parts, Consumables BB-39123243 O-ring 10.77+2.62 EPDM/FDA y Arrangement of parts (subject to change): t “Figure showing pO2 electrode”. Function Test of the pO2 Electrode The sensor function can be tested by measuring the response time. Prior to checking, the pO2 electrode must be polarized for at least 2 hours, see calibration instructions. 1. Point the electrode towards the sky. Measure the pO2 value and wait for the measurement to display stability. Note down this value. 2. Take the electrode to an oxygen-free environment (e.g. a chamber gassed with nitrogen). Wait until the displayed pO2 measurement is stable. y After changing from air into an oxygen-free atmosphere , the displayed measurement must change to less than 1.5% of the value measured in air after five minutes. In the case of malfunctions, the electrode must be serviced. For that purpose, replace the electrolyte and | or the membrane cartridge. Follow the manufacturer’s instructions on t “pO2 electrode”. 7.1.21 Redox Electrode | Cleaning and Maintenance y Redox electrodes are subject to age and wear from the thermic influences of sterilization or chemical reactions between the media and diaphragm or electrolyte. Even deposits on the diaphragm, e.g. proteins, can influence its properties. y The potential lifetime depends on the process. For information on lifetimes, signs of wear and how to remove deposits on the diaphragm, please refer to the t “Manufacturer’s instructions”. 1. Check the O-rings and clean and | or replace them if damaged. 2. Do not allow your soiled Redox electrodes to lay around for longer periods. Once media residues have dried on, they it may not be possible to remove them and they can make the electrode unusable. 3. After each use, rinse the tip and the diaphragm of the electrode with distilled water and store them in distilled water for a short period of time. Appendix 89 Spare and Wearing Parts, Consumables 7.1.22 FUNDALUX® II | Cleaning and Maintenance Order no. Component BB-34108165 BB-34108122 BB-33010862 BB-38252290 BB-38343967 BB-39120830 BB-39250750 Redox combination electrode 4805-DPAS-SC-K8S/200, UniVessel® 1 L, 2 L Redox combination electrode 4805-DPAS-SC-K8S/325, UniVessel® 5 L, 10 L Connecting cable for pH | rH electrodes Fitting long shaft, for d 19 mm lid port, UniVessel® 1 L Fitting short shaft, for d 19 mm lid port, UniVessel® 2 L, 5 L, 10 L O-ring fitting outer – lid port, 15.6 +1.78, EP Redox (rH) buffer solution, bottle with 250 ml Danger of uncontrollable spillage of media in the case of high pressure inside the culture vessel. For retrofitting, the culture vessel must be without pressure and at ambient temperature. When using probes d 25 mm in side nozzles, the vessel must be emptied to below the nozzle level. FUNDALUX® turbidity measurement systems to determine optical density can be purchased optionally. You will find further details in the t “Fundalux® operating instructions”. 90 Appendix 7.1.23 Exhaust Cooler | Cleaning and Maintenance y Check the O-rings and replace if contaminated or damaged. If you use culture media which tend to foaming or if you have observed increasing foam development in-process, you should, from time to time, check the inner tube for soiling. For that purpose, the headpiece can be removed. Clean the inner tube. Spare and Wearing Parts BB-39121763 O-ring (2) head piece to exhaust cooler B5, 18.77 +1.78 EPDM | FDA BB-39120830 O-Ring (1) lid port fitting, 15.6 +1.78, EPDM | FDA 7.1.24 Sterile Filters for Air | Gas Supply and Exhaust | Cleaning and Maintenance 1. The filters cannot be cleaned or serviced. Filters which are blocked by moisture and|or condensate can be carefully dried with clean, dry compressed air. You must replace filters whenever penetrated by foam or media. 2. You can autoclave the sterile membrane filters multiple times and use them for multiple processes. The number of uses depends on the operating conditions. The potential lifetimes can only be determined empirically. Spare and Wearing Parts The filters should be replaced completely t “Product | Ordering information”. 7.1.25 Inoculation Ports (Septa) d 19 mm | Cleaning and Maintenance Replace the inoculation membrane prior to each new process. Check the O-ring on the dummy plug and replace it, if necessary. Spare and Wearing Parts BB-39120830 O-ring for dummy plugs (4), 15.6 +1.78 EPDM | FDA Appendix 91 7.1.26 1-Channel Inoculation Kit | Cleaning and Maintenance If inoculation kits have already been used, be sure to test the inner tube and inoculation needle (1). 1. Remove any adhering residual media. 2. Check the O-ring and replace it in the case of wear, e.g. when it has pressure marks or it became porous. 3. From time to time, check the fiberglass filling (2) in the sterile sleeve. – Unscrew the screw cap (3) and the hose nozzle. – Replace the fiberglass if wet or soiled. 3 O-ring 2 1 1-Channel Inoculation Kit Spare and Wearing Parts BB-39120830 O-ring, dummy plug, 15.6 +1.78 EPDM/FDA 7.1.27 Cooling Fingers | Cleaning and Maintenance Check regularly if the coolant hoses and O-rings are in perfect working order. Replace the hoses and|or O-rings if they are damaged. The cooling water and|or the cooling agent must be free of residues and deposits deriving from the supply line. Additionally, avoid residues inside the cooling finger which therefore remains maintenance free. If overgrown with cells or coated with deposits from culture media residues, the insertion sleeves can be cleaned using conventional laboratory cleaning agents as well as mechanically. Spare and Wearing Parts BB-39224511 Hose clamp for silicone hose, 4 units (8) BB-39120830 O-ring, lid port adapter, 15.6+1.78 EPDM/FDA (12) 7.1.28 Bypass Sampler | Cleaning and Maintenance 1. The inoculation membrane in the membrane holder is self-sealing and can be punctured multiple times. It must be replaced prior to each process. 2. Check if the O-ring on the 2-channel screw socket and the silicon hoses are in perfect working order and replace them if they are damaged. Spare and Wearing Parts BB-39120830 O-ring, adapter lid plate, 15.6+1.78 EPDM 7.1.29 Corrective Solution Bottles | Cleaning and Maintenance You can clean the glass bottle and|or polypropylene bottle and stainless steel parts in conventional laboratory dishwashers using conventional laboratory cleaning agents. Spare and Wearing Parts BB-38805014 Gasket for screw cap 250 mL – 500 mL bottle BB-38805332 Sealing for screw cap 10 L, 20 L and 50 L bottle BB-39224805 Sterile filter for aeration of 250 mL bottle BB-39237745 Sterile filter for aeration of 500 mL and 1000 mL bottle Upon request Sterile filter for aeration of 10 L, 20 L and 50 L bottle 92 Appendix 7.2 Tempering Medium Danger of malfunction of the temperature control or leaks in the temperature control circulation. Contamination or residual corrosion from the laboratory supply line as well as limescale can cause functional impairments on the valves, the thermostatic pump and the hose couplings. Use clean tap water from the supply line without fouling and deposits. If necessary, install a suitable prefilter. (Industrial) process water is usually not sufficient. When operating the bioreactor in a closed temperature control circulation of the laboratory, the tempering media should not contain any anticorrosion or antifreeze agents. If such media additives are contained, you must ensure that they cannot impair the functions of the instruments inside the temperature control circulation. The temperature control system of the bioreactors together with “UniVessel®” culture vessels is intended for water as tempering medium. To avoid limescale inside the temperature control circulation and the double walled culture vessels, the water hardness should be not more than 12° dH. For converting the data you obtain from your water works, use the table below. Discolorations of the water, particularly a green discoloration in the double wall can be an indication for algal formation resulting from the use of unclean water. Water Hardness Conversion Table 1 mmol/l alkaline earth ions 1 mval/l alkaline earth ions 1° German hardness [°d] 1 ppm CaCO3 1° English hardness [°e] 1° French hardness [°f] Alkaline earth ions [mmol/l] Alkaline earth ions [mval/l] German hardness [°d] 1.00 0.50 0.18 0.01 0.14 0.10 2.00 1.00 0.357 0.020 0.285 0.200 5.50 2.80 1.00 0.056 0.798 0.560 CaCO3 [ppm] English Hardness [°e] French Hardness [°f] 100.00 50.00 17.80 1.00 14.30 10.00 7.02 3.51 1.25 0.0702 1.00 0.702 10.00 5 1.78 0.10 1.43 1.00 Appendix 93 7.3 Overview of Assembly and Equipment 7.3.1 Equipment Options The equipment, type, arrangement and amount of lid ports as shown on the pictures of the culture vessels are examples. Vessels tailored to the customer’s specifications can entail a change in type, arrangement and number or installation of other components. 7.3.2 General Instructions on Installing Vessel Equipment y Dummy plugs can be mounted in the lid ports of the culture vessels upon delivery. When you need the openings for attachment parts, you will have to remove them first. y Installing and refitting the following parts require removal of the lid plate from the glass vessel: – Stirring elements (e.g. 6-blade disk impeller, 3-blade segment impeller, special stirrers) – Baffle insert|baffles and | or draft tube – Sparger pipe with ring or micro sparger, sparger insert – Spinfilter with matching sampling tube and draft tube, as appropriate – Sampling and harvesting tubing – Adapter for antifoam and|or level probe, inoculation ports and height adjustable harvesting tube – Universal adapter (for headspace aeration and additional vessel inlet ports) – Dummy plugs for unused d 6 mm lid ports Prior to assembly of the lid plate, make sure which vessel equipment you need. After assembly of the lid plate, you can only retrofit parts that can be fastened externally. Follow the instructions for the parts. y You will find an overview of the different lid configurations in the following. A detailed description of the vessel equipment and handling is given in the sections 3–5 of the manual. y If attachment parts are intended for certain lid ports, a description will be given. Otherwise, the arrangement in the lid plate is freely selectable and depends on the equipment which needs to be accessible for operation during process. y Equipment modified to the customer’s specifications will not be described separately as long as it can be handled like comparable standard components. If necessary, descriptions for customer’s specified equipment will be attached to the customer’s documentation or will be delivered separately. y If you have questions concerning handling and want to order additional vessel equipment, spare or wearing parts, please refer to the order number indicated (or to the labelling on the drawings, if included with customer-specified equipment). 94 Appendix 7.3.3 Installing New Glass Vessels Glass vessels, O-rings and gaskets must be replaced if they are damaged. Spare and Wearing Parts of the Culture Vessels Culture vessel model Spare part Order no. 0.5 L, double walled Reaction vessel UniVessel® Wearing parts kit BB-39204606 BB-34090415 1 L, double walled Reaction vessel UniVessel® Wearing parts kit BB-39204839 BB-34090423 1 L, single wall Reaction vessel Wearing parts kit BB-39204820 BB-34090422 2 L, double walled Reaction vessel UniVessel® Wearing parts kit BB-39204685 BB-34090425 2 L, single wall Reaction vessel Wearing parts kit BB-39204693 BB-34090424 5 L, double walled Reaction vessel UniVessel® Wearing parts kit BB-39204766 BB-34090427 5 L, single wall Reaction vessel Wearing parts kit BB-39204774 BB-34090426 10 L, double walled Reaction vessel UniVessel® Wearing parts kit BB-39204782 BB-34090429 10 L, single wall Reaction vessel Wearing parts kit BB-39204790 BB-34090428 You will find Information on spare and wearing parts for customer-tailored culture vessels in the equipment documentation. Appendix 95 7.3.4 Assembly of Glass Vessels on the Stand Make sure not to damage the glass flange and the side nozzles for connecting the temperature control circulation. 7.3.4.1 Jacketed Culture Vessels 1. Turn the glass vessel upside down and place the glass flange on a clean surface, e.g. a rubber mat. Fit the stand to the glass vessel without nudging the glass nozzle. 2. Slightly lift up the stand ring to be able to screw the vessel supports into the drillings of the stand ring. Place each vessel support with its rubber coating onto the glass edge, align them to the thread drillings of the stand ring and secure them. 3. Take both the glass vessel and the stand ring, lift them up together and carefully turn them 180°. Place the glass vessel on the stand onto your work table. 4. Check the position of the vessel supports. The glass vessel must rest evenly. 5. After retrofitting the lid plate, you can align it to the glass flange and secure it. 7.3.4.2 Single Walled Culture Vessels 1. Set up the stand at your workplace. Check the vessel supports. They must be secured carefully to the stand ring with the rubber coating pointing upwards. 2. Lift the glass vessel carefully into the stand without bumping the stand ring. The glass flange must rest evenly on the supports of the stand ring. 3. If the glass flange rests unevenly on the supports of the stand ring, loosen its screw connections in order to adjust the position of the glass vessel. 7.3.5 Tubing Connections on Double-Walled Glass Vessels Danger of breakage. If incorrectly arranged (tubing adapter with plug-in sleeve on the lower vessel nozzle, adapter with hose coupling above) and connection of the supply line to the upper nozzle, the double wall will build up pressure and may burst in the case of unallowed overpressure. 1. Check the hoses and gaskets inside the adapters. Replace them if they are damaged. During replacement of hose parts, make sure to fasten the hose clips onto the hose nozzle and the plug-in sleeve and | or hose coupling so tight that they cannot move. 2. Attach the tubing adapter for the connection to the thermostatic cycle with the GL-18 screw caps to the glass nozzle on the double wall t “Drawings of the culture vessels": y Hose piece with coupling on the lower nozzle inside the double wall. This coupling is self-closing. In the case the vessel disconnects from the temperature control circulation after filling, the double wall prevents tempering media from spilling. y Insert hose piece with plug-in sleeve on the upper nozzle. This plug-in sleeve is open. After filling the double wall and during autoclaving, this enables the tempering media to overflow to achieve pressure compensation between the double wall and its environment. 3. After filling the double wall and during the process, check if water escapes at the GL-18 connections. Either the screw connection is loose or the gasket in the cap is defective. First, screw the GL-18 cap on tighter. If this does not help, replace the gasket. 96 Appendix 7.3.6 Installing Vessel Equipment 1. When installing vessel equipment, check all O-rings and gaskets. Only flawless gaskets guarantee sterile sealing. You can slightly lubricate all gaskets with silicone grease. That way, you prevent the contact surfaces from getting stuck and damaged. 2. Install all the parts you need for the process into the culture vessel and | or into the lid plate from below. If possible, equip the lid plate starting from the middle outward. Instructions concerning the arrangement of the parts are given below in the figures to each lid plate. Further instructions concerning the installation procedure are given in the relevant section. All parts which can be externally operated in-process have to be easy to access. 3. Fasten all screws and nuts with an appropriate screw wrench. 4. Place the lid plate on the glass flange. The drillings for the lid screws must be congruent to the drillings in the stand ring. The O-ring that seals the lid plate against the glass vessel is not allowed to be altered. 5. Plug the knurled screws through the drillings of the lid plate into the thread at the stand ring. Tighten the screws carefully in a diagonal pattern until lid plate and O–ring rest evenly on the glass vessel. Danger of breakage. If you screw the screw caps unevenly and too tightly, pressure can occur, causing damage to the glass flange and the culture vessel. Screw caps can loosen due to thermal expansion caused by heating up and cooling down in the autoclave. This can impair the sterile seal between lid plate and glass vessel. Check the tightness of all cap screws after each autoclaving cycle. 7.3.7 Installation and Connection of Other Equipment y The pH electrode must be calibrated prior to installation in the culture vessel. After sterilization, calibrate the installed pO2 electrode t “Calibration of pH electrode and | or pO2 electrode” (in the documentation on the measurement and control system) 1. Mount all sensors and equipment parts which are to be installed after the lid plate is secured. Connect the peripheral devices which should be autoclaved with the culture vessel: – pH and pO2 electrode – Level and antifoam probe – Sterile filter supply air – Exhaust cooler with exhaust filter – Inoculation ports (septa) – Cooling finger (for single walled culture vessels) – Other adapters – Connections for corrective solution supply – Sampling devices y Detailed information on the attachment parts and connections as well as their handling is given in section 3. 2. To be able to adjust the level electrode for the intended filling volume to the proper height, measure and mark the fill level indicated on the culture vessel after installing all parts. Appendix 97 Example for assignment of attachment parts to lid ports UniVessel® 0.5 L N1 N2 N3 N4 N5 N6 N7 N8 N9 N10 N11 Exhaust cooler Addition port adapter 3+DN4 Pt-100 temperature sensor pH electrode Addition port adapter 3+DN4 Antifoam | level probe pO2 electrode Harvesting pipe Sampling probe Supply air Drive|motor Example for assignment of attachment parts to lid ports UniVessel® 1 L N1 N2 N3 N4 N5 N6 N7 N8 N9 N10 N11 Exhaust cooler Sparger pipe Pt-100 temperature sensor pH electrode 4-way port Antifoam | level probe pO2 electrode Harvesting pipe Baffle insert Reserve Level probe Example for assignment of attachment parts to lid ports UniVessel® 2 L N1 N2 N3 N4 N5 N6 N7 N8 N9 N10 N11 N12 N13 N14 98 Appendix Exhaust cooler Temperature sensor Antifoam probe pH electrode 4-way port Reserve Reserve Level probe Harvesting pipe pH electrode Supply air Baffle insert Reserve Sparger insert Example for assignment of attachment parts to lid ports UniVessel® 5 L N1 N2 N3 N4 N5 N6 N7 N8 N9 N10 N11 N12 N13 N14 Exhaust cooler Temperature sensor Antifoam probe pH electrode 4-way port Reserve Reserve Level probe Harvesting pipe pH electrode Supply air Baffle insert Reserve Sparger insert Example for assignment of attachment parts to lid ports UniVessel® 10 L N1 N2 N3 N4 N5 N6 N7 N8 N9 N10 N11 N12 N13 N14 N15 N16 Exhaust cooler Sparger insert pH electrode Harvesting pipe Reserve Supply air 4-way port pO2 electrode Sparger insert Reserve Baffle Reserve Pt-100 temperature sensor Level probe Antifoam probe Reserve Appendix 99 7.4 Preparing the Culture Vessels for the Process y This section aims to give an overview of the steps. Detailed instructions on starting up the process are given in the documentation on the bioreactor. 7.4.1 Filling in the Jacket of Double-Walled Culture Vessels Danger of breakage. If arranged improperly (tubing adapter with plug-in sleeve on the lower vessel nozzle, adapter with hose coupling on the upper) and connection to the supply line on the upper nozzle, the double wall will build up pressure and may burst. Not applicable for single walled culture vessels, e.g. BIOSTAT® Aplus. y To ensure optimum heat transfer, the double wall must be completely filled with tempering medium. Prior to each sterilization and | or process start-up, check the filling level and add any media lacking. 1. Connect the culture vessel to the temperature control system (on the basic unit): – The lower connection on the double wall is the inlet to the culture vessel – The upper port on the double wall is the return 2. Activate the “Fill thermostat” function t “Operating instructions for the micro DCU system” or push the button on the temperature control module t “BIOSTAT® Qplus or BIOSTAT® B-DCU”. You can monitor the filling process at the double wall. After filling, you can disconnect the tubes and continue preparing the culture vessel. y The quick coupling on the lower port closes the inlet to the double wall as long as the connection to the temperature control system is not connected. The upper outlet (male connector to the quick coupling) is open. You should not clamp the tube. 7.4.2 Filling the Culture Vessels 1. Fill the culture media in through one of the lid ports. Important note: y During sterilization, some of the culture media will evaporate. The loss due to evaporation is about 100 mL for every 30 min. of sterilization time. Exact values can only be determined empirically. You can fill in additional media or you can compensate the loss after autoclaving through the sterile addition of medium. 2. If the culture media is not autoclavable (heat can denature enclosed proteins and vitamins, sugar can caramelize), fill in some water (about 200 … 300 mL), at least the amount that gets vaporized during sterilization. Avoid empty sterilization of the culture vessels because it does not guarantee safe sterilization. 100 Appendix 7.4.3 Other Pre-process Measures to Be Taken It is not necessary to perform the steps in the shown order. The reasonable order depends on the circumstances for the process. 7.4.3.1 Mounting the Motor on the Stirrer Shaft y The motor is connected to the basic unit via a fixed cable attachment and is ready for operation after mounted onto the culture vessel. 1. Attach the motor to the stirrer shaft on the culture vessel. If necessary, turn it a little bit until the coupling socket engages with the coupling piece of the stirrer shaft. 2. Secure it with the locking screw in the ring groove on the stirrer shaft adapter. 7.4.3.2 Connecting the Aeration|Gassing 1. Connect the air supply (or gas supply) to the supply air filter. 2. Disconnect the silicone hose to the air supply and the clamp on the culture vessel and | or release the hose clamp. y Prior to supplying air or oxygen-containing gas, you have to calibrate the zero point of the pO2 electrode t “Operating manual on ’Micro DCU System’ or ’DCU Tower.’”) 7.4.3.3 Connecting the Sensors 1. Remove the protective caps or aluminum foil from the plugs on the sensors. 2. Connect the sensors to the bioreactor at the corresponding plugs using the connection cables (to the supply unit or to the measurement and control system). 3. After activating the basic unit, check if there are any noticeable malfunctions. Any possible error messages of the measurement and control system will be displayed on the operator terminal. 4. For the process, choose the necessary measurement and control functions and configure the corresponding parameters. t “Operating manual on ’Micro DCU System’ or ’DCU Tower’” Before you activate gassing with air or oxygenated gas, perform the zero point calibration of the pO2 electrode. 7.4.3.4 Connecting the Corrective Solution Supply 1. Attach the connection tubing of the corrective solution bottles to the corresponding pumps. 2. Pump the corrective solution by activating the pumps, until the tubes are filled: – Using the hand switch on the pump provided you are using pumps with switches – In the main menu or the controller operator screen of the control unit, if the pump has no switch y If you do not take the empty volumes of the tubes into account or compensate for them, the proportioning and|or feed volume of the corrective solution will not be determined correctly. Appendix 101 7.4.3.5 Connecting the Tempering System Double Walled Culture Vessels Overpressure can destroy the double wall of the culture vessel. The lower double wall port serves as an inlet for the tempering medium, the upper port as a return from the double wall to the control unit (to the temperature control module). Do not block the return. Operate the temperature control circulation only at ambient pressure. 1. Check if the cooling water supply on the laboratory side is set to the pressure stated in the t “P&I Diagram” for the bioreactor and|or set this pressure before activating the temperature control system: – Laboratory-side pressure on bioreactors without internal pressure regulation in the temperature control circulation: max. 1.5 barg. – Laboratory-side pressure on bioreactors with internal pressure regulation to 1.5 barg in the temperature control circulation: up to max. 2 barg. 2. Connect the supply and return tubing of the thermostatic system. 3. Connect the cooling water intake and return to the exhaust cooler. Other Notes y Only when the double wall is filled completely is the temperature transmission ratio at an optimum. If there is a lack of media, push the “Fill thermostat” button or activate the corresponding filling function in the operating menu after switching on the control unit (or the temperature control module). y The lowest temperature possible in the culture vessel is about 8°C above the cooling water temperature. For processes with low temperatures, you need a laboratory cooling device or an external cooling circulation. Single Walled Culture Vessels with Heating Jacket Malfunction or damage of the heating jacket if the wrong power supply is used. Use the connection of the control unit (of the temperature control module) only, avoid using any other power connection in the laboratory. That is the only way to ensure the correct power supply of the heating jacket as well as the correct activation and deactivation of heating and cooling. y Connect the heating jacket and the cooling water supply and return to the cooling finger. 7.4.3.6 Process Start 1. Check the preconfigured performance data on the operator terminal of the basic unit or the measurement and control system and set them for the process, if necessary, e.g.: – Operating temperature – rpms – Target values, upper and lower pH limit value for pH control – Target values, limit values and operating mode of the pO2 control – Reaction thresholds for antifoam and level probe – Corrective solution and substrate supply, media sampling (e.g. level control) 2. Inoculate the culture vessel with the prepared inoculation culture. 7.5 Assembly and Operation of Special Vessels y In bioreactors with customized culture vessels, the description of assembly, equipment and operation may be delivered separately or filed in the “Technical documentation” folder supplied together with the bioreactor. 102 Appendix 7.6 Decontamination Declaration Defective devices and accessory parts can be sent to Sartorius Stedim Systems GmbH for warranty claims and service. This shipment must include a decontamination declaration noting which media, microorganisms and|or cells the device or components have been in contact with and what type of disinfection and|or decontamination it has undergone. The recipient must be able to view the decontamination declaration before unpacking the goods. A copy of the decontamination declaration for sending devices to Sartorius Stedim Systems GmbH is included in this appendix or available as a separate document upon request. Fur further documentation, please contact your representative or Sartorius Stedim Systems GmbH directly. Appendix 103 For your notes 104 Notes ! " # • • $%&'(& &$)('*+('&! , ! - ,. / ! && $01 2 $! (!# !# (! 2 # $ 2 $ ' # - - 3 ! ' # - 2! # % + 01 ! ! ( / 3 4 ! $ 2 + # ' 2 $# !# ( , # - # 2 # - / 6 ! 53 0 1## Sartorius Stedim Systems GmbH Service Department Robert-Bosch-Str." 5–7 78 . 7 , 34302 Guxhagen 89: * Germany Decontamination Declaration 105 Sartorius Stedim Biotech GmbH August-Spindler-Str. 11 37079 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 Fax +49.551.308.32 89 www.sartorius-stedim.com Copyright by Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius Stedim Biotech GmbH. The status of the information, specifications and illustrations in this manual is indicated by the date given below. Sartorius Stedim Biotech GmbH reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice. Status: February 2012, Sartorius Stedim Biotech GmbH, Goettingen, Germany Printed in Germany on paper that has been bleached without any use of chlorine W_UniVessel Publication No.: SBT6018-e12021 Ver. 02 | 2012