1. GENERAL EDITING TEXT Edit the following text. In addition to correcting grammar and spelling, you should make the text logical, clear, consistent and concise. You are expected to improve word choice and the sequence of information in the text and to delete repetition. You should not make comments or queries to the author; rather, you should make the necessary changes based on your best judgement. You are not expected to apply specific United Nations editorial rules or style. Formatting of the text is not required. All changes to the text must be tracked using the Track Changes function. Time allotted: 1 hour and 30 minutes. Current financial and economic crisis and health 1. The scale and reach of the current financial crisis has left the world economy facing a rapidly-deteriorating outlook in many countries. The financial crisis had led to a credit crunch and lowered asset values constraining household spending and curtailed production and trade. Global output and trade plummeted in the final months of 2008. The world economy is forcast to contract by about 2.0 per cent in 2009. World gross product is expected to decline by 3.5 per cent in 2009.1 Growth in emerging and developing economies is expected to slow from 6¼ per cent in 2008 to 3¼ per cent in 2009, owing both to falling export demand and financing, lower commodity prices and tighten external financing constraints.2 Based on World Trade Organization estimates, global exports volume will decline by approximately 9 per cent — the largest decline since the Second World United Nations/Department of Economic and Social Affairs, World Economic Situation and Prospects: update as of mid-2009, United Nations publication, Sales No. E.09.II.C.2. 2 , World Economic Outlook, Update, 28 January 2009 (International Monetary Fund) 1 War.3 Developed economy exports are expected to fall by some 10 percent on average and developing country exports are expected to shrink by 2-3 per cent. 2.. Amid this grim prognosis, an overriding concern of the international community is the fate of the internationally-agreed development goals, including the Millenium Development Goals. Most of the efforts of the developing countries to achieve the Millennium Development goals have benefited from the improved economic growth and relatively low inflation that characterized the first years of this Millennium. The gains achieved in the past decade with a down turn in the global economy, are likely to “unravel” and in some instances this reversal has already begun. New estimates of the World Bank for 2009 suggest that 46 million more people will fall below the $1.25-a-day poverty line and an extra fifty-three million people will be forced to live on less than $2-a-day compared to the estimates before the crisis unfolded.4 3. Under these conditions, achieving the Millenium Development Goal of halving extreme poverty and hunger in the World by 2015 will be difficult. The crisis will effect all countries with a serious and disproportionate impact on the poorest and those most isolated. Livelihoods of rural and urban poor families are already rapidly deteriorating. Governement expenditures and social protection systems will be negatively impacted. Jobs are being lost in 4 World Bank, “Crisis Hitting Poor Hard in Developing World”, Press Release No. 2009/220/EXC, Washington, D.C., 12 February 2009. most parts of the world at a quick pace, with women being disproportionately affected in the developing world where almost two thirds work in vulnerable jobs and as unpaid family workers. Women are also disproportionately represented in part time, seasonal and short-term informal jobs and therefore are deprived of job security and benefits. 4. It is nevertheless imperative to counter this period of economic down turn by increasing investment in health and the social sectors and building on past successes. There are several strong reasons supporting this line of action. (a) First, to protect the poor. The global economic crisis, along with food insecurity and some of the impacts of climate change, have critical implications for global public health. (b) Second, to promote economic recovery. Investment in social sectors is investment in human capital. (c) Third, promoting social stability and security. Equitable distribution of health care is a critical contributor to social cohesion. (d) Fourth, to generate efficiency. Prepayment with pooling of resources is the most efficient way of financing health expenditure.5.In this time of crisis, all Governments and political leaders must maintain their efforts to strengthen and improve the performance of their health systems, protect the health of the people of the world, and in particular of those who are most fragile. Development cooperation for health 6. In many countries, responsibility for health and social services is at the local level. However increasingly, policies that affect the health and social service sector, such as financial, trade, industrial and agricultural , are forged at the international level. As a consequence, health determinants as well as national public policies and priorities are often influenced by international policies and developments. Various national ministries, including health, agriculture, finance, trade and foreign affairs, are now cooperating to see how they can best provide input when policy decisions are taken, and weigh the costs and benefits of alternative policy options on health, the economy and the future of their people. The challenge is to ensure that policymaking is inclusive of all actors and sectors, responding to local needs and demands, accountable and health equity-oriented. Aid 8. Aid, trade and debt relief are vital for developing countries that are already burdened with straitened financial circumstances and competing needs. Total official development assistance flows increased to $119.8 billion in 2008 from $103,700,000 in 2007. Until 2006, an increasing share of all official development assistance (ODA) was being devoted to health. Total bilateral commitments to health in the period 1980-1984 averaged $2.8 billion (constant 2006 dollars), or 5.3 per cent of all ODA. After remaining unchanged in all of the 1990s, this increased to an average of $6.4 billion in the five years to 2006, equivalent to 7.8 per cent of all ODA. 9. In recent years, total aid for health from official and private sources has more than doubled, to about $16.7 billion in 2006, up from $9.8 billion in 2000. There are, however, disparities between the amount of aid for health received by countries — Zambia receives $20/person for health, Chad just $1.59. The challenge now is to scale up aid to levels that will make it possible to achieve the Milenniun Goals. For this to happen, aid needs to be used more effectively and challenges highlighted in the Paris Declaration need to be addressed. 10. Aid targeted towards the health sector has made a significant contribution to health gains achieved so far, in particular, in the area of HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. But much more needs to be done, both by donor countries and recipients. Analysis of trends over the past 10 years shows aid for health is fragmented into large numbers of small projects; more than two thirds of all commitments were for less than $500000. Relatively little is provided directly into country budgets. This makes it harder for developing countries to influence what aid is provided for or how it is provided . Aid for health still needs to be much more aligned to country priorities and, where possible, channelled through their national health plans. 2. TECHNICAL EDITING TEXT Edit the following text. In addition to correcting grammar and spelling, you should make the text logical, clear, consistent and concise. You are expected to improve word choice and the sequence of information in the text and to delete repetition. You should not make comments or queries to the author; rather, you should make the necessary changes based on your best judgement. You are not expected to apply specific United Nations editorial rules or style. Formatting of the text is not required. All changes to the text must be tracked using the Track Changes function. Time allotted: 1 hour and 30 minutes. Strengthening the evaluation function in the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women 1. Evaluation in the United Nations Entity for Gender equality and the Empowerment of Women (UN-Women) is guided by United Nations system-wide guidelines and mandates. 2. Bringing together the normative and operational work of the United Nations on gender equality, the structure of the evaluation function enables UN-Women to evaluate its strategic goals at the global, regional and national level. 3. An evaluation strategy has been developed that outlines the vision of United Nations Women in line with it’s functions. Based on the principles of accountability, credibility, use, independence, innovation, participation and coordination, UN-Women will evaluate both the normative and operational dimensions of its work. The three elements of the evaluation strategy are to: (a) The establishment of effective corporate evaluation systems to ensure evidence-based policies and the effective use of evaluations; (b) Strengthen the decentralized evaluation culture to improve accountability, (c) Leading United Nations co-ordination on gender-responsive evaluation to generate knowledge and ensure accountability regarding gender equality results; (d) Promote innovation and to generate knowledge on what works for gender equality. A. Structure of the UN-Women evaluation function 4. The UN-Women evaluation function is comprised of a central evaluation office and specialized staff in the field. The independant Office of Evaluation reports directly to the ED/USG of UN Women, and she serves as the custodian of the evaluation function. The Office comprises nine staff members, including eight professionals and two support staff members. To strengthen the Office and insure that it is adequately staffed, the UNWomen biennial institutional budget for 2012-2014 provides for five of the existing ten positions. 5. In 2011, expenditure for evaluation totalled $1.1 million in terms of core programme resources. In addition, $0.5 million in cost-sharing resources were spent under the global knowledge management initiative to develop capacity. Decentralized evaluation expenditure totaled $700,000. Overall UN-Women expenditure on evaluation was $2.3, or approximately 1.2 per cent of total UN-Women expenditure. B. Actions to strengthen internal evaluation capacity 6. Building internal training capacity is a key step towards developing a culture which promotes accountability. Recognizing the existing needs and the phased approach required to build internal evaluation capacity the Office in the short-term, provided training, guidance materiel and continuous support to the decentralized evaluation function. 8. Nine evaluation training courses, including two webinars, were delivered in 2011, with the active participation of over 190 UN-Women staff and partners (see table 1). The trainings were conducted in the following regions: Latin America and the Caribbean; South-East Asia; and South Africa. Table 1 UN-Women staff and partners trained in evaluation in 2010, by region Southern Latin SouthTotal Persons Africa America East trained and the Asia Carribean Partners UNW staff 9. 9 110 3 42 -30 12 180 Regional evaluation specialists provided additional direct coaching and technical assistance including a review of monitoring and evaluation frameworks, and substantive advice for the future development of monitoring, evaluation and research plans. 10. A qualitative analysis of this support shows that there is slow progress in the internalization of results based management and evaluation principals need to be further integrated in the programming processes to ensure that initiatives supported by UNWomen are effective and able to be evaluated post-implementation. 11.. The Evaluation Office has developed high-calibre online material on gender- responsive evaluation, including a manual on gender equality available online. A global evaluation network managed by the Office contributed to the disemination of evaluation guidance and training materials, reaching 100 UN Women staff members. C. Corporate and decentralized evaluations completed in 2011 12 In 2011, UN-Women took a step toward aligning corporate and decentralized evaluation planning with its strategic plan. This entailed the development of a Corporate planning system and a sample of country work plans and the introduction of integrated monitoring, evaluation and research plans as part of the annual workplans to be completed in 2012. A. Corporate evaluations 13. Corporate evaluations are independent assessments undertaken by the Office of Evaluation that cover strategical areas of UN-Women. The Strategic Plan mandates the completion of four annual evaluations per year. As 29 February 2012, one evaluation was completed, one was under implementation, and 2 were in preparation. 2. Decentralized evaluations 14. Descentralized evaluations are managed by programmatic divisions at both headquarters and in the field and are usually conducted by external evaluation teams. 15. As at 28 February 2012, 15 decentralized evaluations had been completed. The greatest coverage was in Africa (seven), followed by the Asia and Pacific region (3); the Arab States (2), Europe and Central Asia (2) and Latin America and the Caribbean (1) (see figure below). I. Planned versus completed evaluations in 2011, by region Asia and Pacific region 16. Europe and Central Asia Latin America and the Caribbean Thirty-seven evaluations were planned for 2011, 40 per cent of which were completed. While the completion rate was low, the number of evaluations represented an increase versus previous years. 17. The total expenditure for the 15 decentralized evaluations performed in 2011 was $743,480. (see table 2). Table II Budget for decentralized evaluations by geographic area Region Africa No. completed evaluations 7 342,893 Arabic States 2 45000 Asia and the Pacific 3 118,425 Latin America and the Caribbean Europe/Central Asia 1 130,17 2 107,000 Global 15 743,488 _______________ Total Budget 3. REVISION TEST Revise two of the following English translations from Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish. Your goal is to align the two texts, ensuring that the English translation matches the source language. You should correct any errors of grammar, but should not rewrite or heavily correct the English style. All changes to the text must be tracked using the Track Changes function. The texts start on the next page. Time allotted: 1 hour and 30 minutes. ARABIC Source text نحن ،رؤساء الدول والحكومات وممثلو الدول والحكومات ،المجتمعين في األمم المتحدة في 19 و 20أيلول/سبتمبر 2011للنظر في مسألة الوقاية من األمراض غير المعدية ومكافحتھا على الصعيد العالمي ،مع التركيز بصفة خاصة على التحديات التي تواجھھا البلدان النامية بوجه خاص في مجال التنمية وغيرھا من التحديات وما يترتب عليھا من آثار اجتماعية واقتصادية في تلك البلدان، - 1نسلم بأن عبء األمراض غير المعدية وخطرھا يشكالن أحد أكبر التحديات الماثلة أمام التنمية على الصعيد العالمي في القرن الحادي والعشرين ،مما يقوض التنمية االجتماعية واالقتصادية في جميع أرجاء العالم ،ويخل بتحقيق األھداف اإلنمائية المتفق عليھا دوليا؛ -2 نسلم بأن األمراض غير المعدية تشكل خطرا على اقتصادات العديد من الدول األعضاء ،وقد تؤدي إلى تزايد أوجه التفاوت بين البلدان والشعوب؛ -3 نسلم بما تقوم به الحكومات من دور بالغ األھمية في التصدي للتحدي الذي تمثله األمراض غير المعدية وبما تتحمله من مسؤولية في ھذا المجال وبالضرورة الملحة ألن تؤدي جھود جميع قطاعات المجتمع ومشاركتھا إلى اتخاذ إجراءات فعالة من أجل الوقاية من األمراض غير المعدية ومكافحتھا؛ -4 نسلم أيضا بأھمية دور المجتمع الدولي والتعاون الدولي في مساعدة الدول األعضاء ،وال سيما البلدان النامية ،في تكملة الجھود المبذولة على الصعيد الوطني للتصدي على نحو فعال لألمراض غير المعدية؛ -5 نعيد تأكيد حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ -6 نسلم بالضرورة الملحة التخاذ تدابير أوسع نطاقا على المستويات العالمية واإلقليمية والوطنية للوقاية من األمراض غير المعدية ومكافحتھا بما يكفل المساھمة في اإلعمال الكامل لحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية؛ -7 نسلم بأن الظروف التي يعيش فيھا الناس وأساليب حياتھم تؤثر في صحتھم ونوعية حياتھم وأن الفقر والتوزيع غير العادل للثروة ونقص التعليم والتحول الحضري السريع وشيوخة السكان والعوامل االقتصادية واالجتماعية والجنسانية والسياسية والسلوكية والبيئية المحددة للصحة من العوامل المؤثرة في تزايد حاالت اإلصابة باألمراض غير المعدية وانتشارھا؛ -8 نالحظ مع بالغ القلق الحلقة المفرغة التي تتمثل في أن األمراض غير المعدية وعوامل الخطر المرتبطة بھا تؤدي إلى تفاقم الفقر ،في حين يساھم الفقر في ارتفاع معدالت اإلصابة باألمراض غير المعدية ،مما يشكل خطرا على الصحة العامة والتنمية االقتصادية واالجتماعية؛ -9 نالحظ مع القلق أن سرعة تزايد حجم انتشار األمراض غير المعدية تؤثر في الناس من جميع األعمار واألجناس واألعراق ومستويات الدخل وأن السكان الفقراء واألشخاص قليلي المنعة ،وبخاصة في البلدان النامية ،يتحملون عبئا أكبر وأن األمراض غير المعدية يمكن أن تؤثر في النساء والرجال بصورة مختلفة؛ English translation of Arabic text We, Heads of Government and representatives of States and Governments, assembled at the United Nations on 19 and 20 November 2011, to address the prevention of noncommunicable diseases worldwide, with a particular focus on developmental and other opportunities and social and economic impacts, particularly for developed countries, 1. Acknowledge that the global burden of non-communicable diseases constitutes one of the challenges for development in the twenty-first century, which undermines social and economic development throughout the region and threatens the achievement of internationally agreed development goals; 2. Recognize that communicable diseases are a threat to the economies of many Member States and may lead to increasing inequalities and conflicts between countries and populations; 3. Recognize the primary role and responsibility of Governments in responding to the problem of non-communicable diseases and the need for the efforts and engagement of all sectors of society to generate responses for the cure and control of non-communicable diseases; 4. Recognize also the role of the international community and cooperation in assisting Member States, particularly developing countries, in complementing international efforts to generate an effective response to non-communicable diseases; 5. Reaffirm the right of everyone to the enjoyment of the highest standard of physical health; 6. Recognize the urgent need for greater efforts at the global, regional and national levels to prevent and control non-communicable diseases in order to contribute to the full realization of the right of everyone to the highest attainable standard of physical and mental health; 7. Recognize that the conditions in which people live and their lifestyles inluence their health and that poverty, uneven distribution of wealth, lack of education, rapid urbanization, population ageing and the economic social, gender, behavioural and environmental determinants of health are among the contributing factors to the rising incidence and prevalence of noncommunicable diseases; 8. Note with concern the vicious cycle whereby non-communicable diseases and their risk factors worsen poverty, while poverty contributes to rising rates of non-communicable diseases, posing a threat to economic and social development; 9. Note with concern that the rapidly growing magnitude of non-communicable diseases affects people of all ages, race and income levels, and further that poor populations and those living in vulnerable situations, in particular in developing countries, bear a disproportionate burden and that non-communicable diseases can affect women and men differently. CHINESE Source text 在举行大会纪念《德班宣言和行动纲领》通过十周年高级别 会议之际,我们,各国国家元首和政府首脑以及国家和政府代表, 于2011年9月22日齐聚纽约联合国总部, 1. 重申,2001年通过的《德班宣言和行动纲领》以及2009年通 过的德班审查会议成果文件 提供了一个联合国综合框架,为打击种族主义、种族歧视、仇外心 理和相关不容忍行为奠定了牢固基础; 2. 回顾这次纪念活动的目的是调动国家、区域和国际各级的政 治意愿,重申我们对在所有这些级别全面切实执行《德班宣言和行 动纲领》、德班审查会议成果文件及其后续进程作出的政治承诺; 3. 欢迎2001年以来世界许多地区在打击种族主义、种族歧视、 仇外心理和相关不容忍行为方面取得进展; 4. 承认,尽管国际社会在过去十年里作出一致努力,在过去数 十年努力的基础上再接再厉,但是,种族主义、种族歧视、仇外心 理和相关不容忍行为这一祸害,包括其新的形式和表现,依然在世 界各地继续存在,无数人至今依然受害于种族主义、种族歧视、仇 外心理和相关不容忍行为; 5. 重申种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为是对 《联合国宪章》和《世界人权宣言》的宗旨和原则的否定,并重申 平等和不歧视是国际法基本原则; 6. 在这方面回顾《消除一切形式种族歧视国际公约》和消除种 族歧视委员会以及普遍批准和切实执行《公约》的重要性; 7. 决心努力实现确保各个社会的每个人,特别是种族主义、种 族歧视、仇外心理和相关不容忍行为的受害者,切实享受所有人权 和基本自由这一共同目标; 8. 欢迎竖立奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶行为受害人永久纪念碑 的举措; 9. 重申各国承担切实打击种族主义、种族歧视、仇外心理和相 关不容忍行为的主要责任. 17 English translation of Chinese text We, Heads of State and Government and representatives of States, gathered at United Nations in New York on 21 September 2011, on the occasion of the meeting of the General Assembly to commemorate the twentieth anniversary of the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action, 1. Reaffirm that the Durban Declaration and Programme of Action, adopted in 2001,1 and the outcome document of the Durban Review Conference, adopted in 2009, provide a United Nations framework for combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; 2. Recall that the aim of this commemoration is to mobilize political will at the national and international levels, and reaffirm our commitment to the full and effective acceptance of the Durban Declaration and Programme of Action and the outcome document of the Durban Review Conference, and their follow-up processes, at all these levels; 3. Welcome the progress made in many parts of the world in the fight against racism, racial discrimination and related intolerance since 2001; 4. Acknowledge that, in spite of efforts by the international community in the past twenty years, building on efforts of the past decades, the scourge of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including their new forms and manifestations, still persists in all parts of the world and that human beings continue to the present day to be victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; 5. Reaffirm that racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance constitute a negation of the principles of the Charter of the United Nations and of the Universal Declaration of Human Rights and that equality and non-discrimination are universal principles of international law; 6. Stress, in that regard, the importance of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, as well as of ratification and implementation of the Convention; 7. Resolve to pursue our goal of ensuring the effective enjoyment of all human rights and fundamental freedoms for all, especially for victims of racism, racial discrimination, xenophobia and intolerance in all societies; 8. Welcome the initiative to consider a permanent memorial to honour and compensate the victims of slavery and the transatlantic slave trade; 9. Reiterate that the responsibility for effectively combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance lies with Governments. FRENCH Source text 1. Nous, chefs d’État et de gouvernement et chefs de délégation participant à la réunion plénière de haut niveau de l’Assemblée générale tenue le 16 septembre 2002, avons examiné l’appui à apporter au Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique, qui est un programme 18 de l’Union africaine. Cette réunion fait partie de l’examen et de l’évaluation finals du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90, à cette cinquante-septième session de l’Assemblée. 2. Nous réaffirmons notre attachement à la Déclaration du Millénaire, adoptée le 8 septembre 2000, et aux objectifs de développement convenus au niveau international, qui reflètent notre aspiration collective à un monde meilleur dans lequel tous les peuples puissent vivre dans la dignité et la paix. 3. Nous nous engageons de nouveau à satisfaire les besoins spéciaux de l’Afrique tels que reconnus dans la Déclaration du Millénaire et la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau de la session de fond de 2001 du Conseil économique et social sur le rôle du système des Nations Unies en ce qui concerne l’appui aux efforts des pays africains pour parvenir au développement durable, adoptée le 18 juillet 2001. 4. Nous accueillons favorablement le Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique, initiative conduite, maîtrisée et gérée par l’Union africaine, et reconnaissons qu’il s’agit d’un engagement sérieux à faire face aux aspirations du continent, ainsi qu’en a décidé la Conférence des chefs d’État et de gouvernement de l’Organisation de l’unité africaine à sa trente-septième session ordinaire, tenue à Lusaka du 9 au 11 juillet 2001. 5. Nous accueillons avec satisfaction l’engagement des pays africains à prendre des mesures efficaces et concrètes, notamment en établissant différents mécanismes institutionnels et en élaborant des stratégies pour appliquer le Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique. Cet engagement émane du constat que la responsabilité principale de l’application du Nouveau Partenariat incombe aux gouvernements et peuples africains. 6. Nous affirmons que le soutien international à l’application du Nouveau Partenariat pour le développement de l’Afrique est essentiel. Tout en reconnaissant l’appui qui a déjà été annoncé ou fourni pour le Nouveau Partenariat, nous demandons instamment au système des Nations Unies et à la communauté internationale, en particulier aux pays donateurs, d’aider à la mise en œuvre du Nouveau Partenariat. 7. Nous demandons au Comité ad hoc plénier de l’Assemblée générale pour l’examen et l’évaluation finals de l’application du nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l’Afrique dans les années 90 d’étudier la manière dont l’Organisation des Nations Unies structurera son appui au Nouveau Partenariat pour le 19 développement de l’Afrique et prendra des décisions à cet effet. 20 English translation of French text 1. We, heads of State and heads of delegations participating in the high-level plenary meeting of the Assembly General held 16 September 2002, considered how to support the New Partnership for Africa’s Development, which is a programme of the African Union. This meeting forms part of the review and appraisal of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s at this, the fifty-sixth session of the Assembly. 2. We reaffirm commitment to the Millennium Declaration, adopted in September 2000, and the international development goals, as the embodiment of our collective desire for a world in which all peoples can live in dignity. 3. We commit ourselves to meeting the needs of Africa as recognized in the Millennium Declaration and the ministerial declaration of the high-level segment of the substantive session of 2001 of the Economic and Social Council on the role of the United Nations system in support of the efforts of countries to achieve development, adopted on 18 July 2001. 4. We welcome the New Partnership for Africa’s Development, as an African Union-led, -owned and -managed programme, and recognize that it is a commitment to addressing the problems of the continent, as decided by the Conference of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, at its thirty-seventh ordinary session, held at Lukasa from 9 to 11 July 2001. 5. We welcome the commitment of African countries to take effective and concrete measures, in particular through the establishment of various institutional mechanisms and the development of plans for the implementation of the Partnership for Africa’s Development. This commitment reflects the recognition that the only responsibility for the implementation of the New Partnership rests with the African Governments. 6. We affirm that support for the implementation of the New Partnership for Africa’s Development is essential. While acknowledging the support so far announced for the New Partnership, we urge the United Nations system and the international community, in particular donor countries, to assist with the finalization of the New Partnership. 7. We call upon the Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review and Appraisal of the Implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s to consider how the United Nations will structure its financing for the New Partnership for Africa and take decisions to this effect. 21 RUSSIAN Source text Мы, главы государств и правительств и главы делегаций, участвовавших в заседании высокого уровня Генеральной Ассамблеи, состоявшемся 18 и 19 сентября 2006 года и посвященном среднесрочному всеобъемлющему глобальному обзору хода осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов2: 1. вновь заявляем о своей приверженности удовлетворению особых нужд наименее развитых стран благодаря прогрессу в достижении целей, заключающихся в искоренении нищеты, обеспечении мира и развития путем улучшения качества жизни людей в наименее развитых странах и расширения их возможностей обеспечения лучшего будущего для себя и развития своих стран, как было решено в Программе действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов; 2. подтверждаем, что Программа действий закладывает основу для налаживания тесных глобальных партнерских отношений в целях ускорения стабильного экономического роста, устойчивого развития и искоренения нищеты в наименее развитых странах; 3. подтверждаем также, что главную ответственность за развитие наименее развитых стран несут сами эти страны, однако их усилия должны пользоваться конкретной и существенной международной поддержкой со стороны правительства и международных организаций в духе общей ответственности благодаря налаживанию подлинно партнерских отношений, в том числе с гражданским обществом и частным сектором; 4. поддерживаем стратегию плавного перехода, разработанную для вывода стран из перечня наименее развитых стран, и в связи с этим подтверждаем необходимость того, чтобы международное сообщество оказывало необходимую поддержку выводу стран из перечня наименее развитых стран, с тем чтобы избежать сбоев в осуществлении их проектов и программ в области развития и позволить им обеспечивать дальнейшее развитие; 5. подчеркиваем, что согласованные на международном уровне цели в области развития, в том числе цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, действительно могут быть достигнуты в наименее развитых странах, в частности, в результате своевременного выполнения семи обязательств, предусмотренных Программой действий; 6. отмечаем, что хотя после принятия Программы действий в ее осуществлении был достигнут некоторый прогресс, в то же время общее социально-экономическое положение в наименее развитых странах по-прежнему внушает опасения; 7. подчеркиваем, что вследствие нынешних тенденций многие наименее развитые страны вряд ли достигнут цели и выполнят задачи, предусмотренные Программой действий; 22 8. подчеркиваем вместе с тем, что многие наименее развитые страны при поддержке со стороны их партнеров в области развития добились, несмотря на многие трудности, заметных успехов благодаря широкомасштабным и далеко идущим реформам. 23 English translation of Russian text We, Heads of State and heads of delegations participating in the high-level meeting of the General Assembly on the comprehensive review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001–2010,2 held on 18 and 19 August 2006: 1. Recommit ourselves to meeting the needs of the least developed countries by making progress towards the goals of poverty eradication and development through the improvement of the quality of lives of people in the least developed countries and the strengthening of their abilities to build a prosperous future for themselves and develop their countries, as committed to in the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001–2010; 2. Reaffirm that the Programme of Action constitutes a framework for a global partnership whose goal is to maintain economic growth, sustainable development and poverty eradication in the least developed countries; 3. Also reaffirm that the responsibility for development in the least developed countries rests with those countries themselves, but that their efforts need to be given concrete international support from Governments and international organizations in a spirit of shared responsibility through genuine partnerships, including with civil society and the public sector; 4. Support the smooth transition strategy developed for the graduation of countries from the list of least developed countries and, in this regard, affirm the need for the United Nations to render support to the graduation of the least developed countries with a view to averting the disruption of their development projects and programmes and allowing them to continue developing; 5. Stress that the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, can be effectively achieved in the least developed countries through, in particular, the fulfilment of the eight commitments of the Programme of Action; 6. Note that, while the Programme of Action has, since its adoption, registered some progress in its acceptance and implementation, at the same time the overall economic situation in the least developed countries continues to be precarious; 7. Stress that, given current trends, many countries are likely to achieve the goals and objectives set out in the Programme of Action; 24 8. Emphasize, however, that many least developed countries, with the support of their partners, have, despite many difficulties, produced notable achievements through wide-ranging reforms. 25 SPANISH Source text Nosotros, los representantes de los Estados y Gobiernos reunidos en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York los días 3 y 4 de octubre de 2013 con ocasión del Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo, 1. Reconocemos que la migración internacional es una realidad pluridimensional que incide sobremanera en el desarrollo de los países de origen, tránsito y destino y, en ese contexto, reconocemos que la migración internacional es una cuestión intersectorial que debe abordarse de forma coherente, amplia y equilibrada, integrando el desarrollo con la debida consideración a las dimensiones social, económica y ambiental y respetando los derechos humanos; 2. Reconocemos la importante contribución de los migrantes y la migración al desarrollo de los países de origen, tránsito y destino, así como la compleja interrelación entre la migración y el desarrollo; 3. Decidimos trabajar en pro de un programa eficaz e inclusivo sobre la migración internacional que integre el desarrollo y respete los derechos humanos mejorando el desempeño de las instituciones y los marcos existentes y colaborando de manera más efectiva en los planos regional y mundial con todas las partes interesadas en la cuestión de la migración internacional y el desarrollo; 4. Reafirmamos nuestro compromiso de responder a las oportunidades y los desafíos que plantea la migración internacional para los países de origen, tránsito y destino; 5. Reconocemos la necesidad de la cooperación internacional para hacer frente, de manera integral y amplia, a los desafíos de la migración irregular a fin de que la migración sea segura, ordenada y regular, con pleno respeto de los derechos humanos; 6. Reconocemos la necesidad de fortalecer las sinergias entre la migración internacional y el desarrollo a nivel mundial, regional y nacional; 7. Reconocemos los esfuerzos realizados por la comunidad internacional para abordar aspectos pertinentes de la migración internacional y el desarrollo mediante diferentes iniciativas, tanto en el marco del sistema de las Naciones Unidas como en otros procesos, en particular el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo y los procesos regionales, y para aprovechar los conocimientos especializados de la Organización Internacional para las Migraciones y otros organismos miembros del Grupo Mundial sobre Migración; 8. Reconocemos la importante contribución de la migración al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y reconocemos también que la movilidad humana es un factor clave para el desarrollo sostenible que ha de tomarse debidamente en cuenta en la elaboración de la agenda para el desarrollo después de 2015; 9. Reconocemos que las mujeres y las niñas representan casi la mitad de los migrantes internacionales en todo el mundo y que es necesario abordar la situación especial y la vulnerabilidad de las mujeres y las niñas migrantes mediante, entre otras cosas, la incorporación de una perspectiva de género en las políticas y el fortalecimiento de las leyes, las instituciones y los 26 programas nacionales para combatir la violencia basada en el género, incluidas la trata de personas y la discriminación contra las mujeres y las niñas. 27 English translation of Spanish text We, representatives of States and Governments, gathered at United Nations Headquarters on 3 and 4 December 2013 on the occasion of the High-level Dialogue on International Migration and Development, 1. Recognize that migration is a multidimensional reality of relevance for the development of countries of origin, transit and destination, and in this regard recognize that international migration is a phenomenon that should be addressed in a coherent, comprehensive and balanced manner, integrating development with due regard for social and environmental dimensions and respecting human rights; 2. Acknowledge the contribution made by migrants and migration to development in countries of origin and destination, as well as the interrelationship between migration and development; 3. Decide to work towards an effective agenda on international migration that integrates development and respects human rights by improving the financing of existing institutions and frameworks, as well as partnering with all stakeholders involved in international migration and development at the regional and global levels; 4. Reaffirm our commitment to address the opportunities and the challenges that international migration presents to countries of origin, transit and destination; 5. Recognize the need for international cooperation to address, in a comprehensive manner, the challenges of irregular migration to promote safe, orderly and regular migration, with respect for human rights; 6. Emphasize the need to strengthen synergies between migration and development at the global, regional and national levels; 7. Recognize the efforts made by the international community in addressing crucial aspects of international migration and development, through different initiatives, both within the United Nations system and in other processes, particularly the Global Forum on Migration and Development and regional processes, as well as in drawing on the expertise and influence of the International Organization for Migration and other member agencies of the Global Migration Group; 8. Acknowledge the important contribution of migration in realizing the Millennium Development Goals, and recognize that human mobility is one factor for development which should be adequately considered in the elaboration of the post-2015 development agenda; 9. Recognize that women account for half of all international migrants at the global level, and the need to address the special situation and vulnerability of migrant women and girls by, inter alia, incorporating a gender perspective into policies and strengthening national laws, institutions and programmes to combat gender-based discrimination, including trafficking in persons and violence against women and girls. 28 4. SUMMARY Summarize, in English, the following text. Your summary should correspond to one third of the length of the original text. The summary should begin with the words “It was stated in the report” and continue using reported speech. The past year clearly demonstrated the complexity of contemporary conflict and the challenges involved in mounting coherent, effective international responses. Multiple sources of instability interact in countries such as Afghanistan, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Haiti, Mali and the countries of the Sahel, Somalia, the Syrian Arab Republic and Yemen. They include sectarianism; criminality; extremism; exclusion; corruption; pressures related to resources, demographics and the environment; weak State capacity and legitimacy; rampant human rights violations; unstable neighbours; the use of explosive weapons against civilians; and porous borders permitting illicit flows of weapons, narcotics and people. These factors, combined with technological innovation, have strengthened the hand of armed groups and criminal and extremist elements, providing them with enhanced means to do significant harm, including through asymmetric tactics. Such groups tend to be well equipped and well resourced, with unprecedented transnational reach, and are sometimes ideologically driven. Some of these environments pose substantially more complex challenges than has been the case in the past. Civilians have paid an unacceptably heavy price in the past year, particularly in cases where the international community is divided and lacks the collective political will to act, such as that of the Syrian Arab Republic. The normative framework to protect civilians, including the concept of “responsibility to protect” and discussions about “responsibility while protecting”, has continued to be the subject of debate, not always matched by action. I have engaged the Organization in a reflection on strengthening our own capacity to respond to crisis situations and protect human rights through follow-up to the Internal Review Panel on United Nations action in Sri Lanka. We have agreed to reaffirm the vision of our collective responsibilities, reinvigorate our engagement with Member States, develop more effective headquarters response mechanisms, and strengthen our country presence, human rights capacity and information management. I call on Member States to be ready to do their vital part, to muster the will to act in a united manner to end egregious violations of international humanitarian and human rights law. We cannot allow ourselves to become so accustomed to civilians bearing the brunt of violence that we lose our sense of outrage and our will to act. The range of actors seeking to play a part in the response to these challenges continues to expand and diversify. It has become common for the United Nations to operate alongside or in formal partnership with other international and regional players. These arrangements have worked well where the actors involved have 29 common goals, clear comparative advantages and complementary political leverage, and coordinate effectively. But more remains to be done to ensure that international, regional and subregional actors work together and apply lessons about effective burden-sharing in complex environments. Throughout the past year, the United Nations acted through a variety of mechanisms, including 15 peacekeeping operations, 14 field-based special political missions, 10 special envoys and advisers, and many United Nations country teams around the world. The United Nations stepped up its efforts to improve the effectiveness of its activities in the area of peace and security, including through implementation of the civilian capacities initiative, the designation of a global focal point for police, justice and corrections in post-conflict and other crisis situations and the implementation of internal policies on peacekeeping transitions and on human rights due diligence in the provision of assistance to national security forces. The United Nations was at the forefront of a variety of prevention and mediation endeavours during the past year, thanks in part to improvements in our mediation support capacity, new and stronger partnerships with the League of Arab States, the African Union, the European Union, the Organization of American States and the Organization for Islamic Cooperation, as well as strong political backing from Member States. The Organization was well positioned to respond rapidly to rising tensions through its regional offices in West Africa, Central Africa and Central Asia and through its standby team of mediation experts. In recognition of the continuing and regrettable underrepresentation of women in peace processes, the Organization also stepped up its efforts to build the capacity of women’s groups to engage in these processes, where possible. In Africa, I appointed a Special Envoy — the first woman United Nations mediator — to support implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework for the Democratic Republic of the Congo and the region. I visited the region with the President of the World Bank to draw attention to the related challenges of peace, stability and development. Recognizing the interconnected security, governance, humanitarian and development challenges facing countries in the Sahel, the United Nations developed an integrated strategy for the region. The Organization also worked closely with the African Union and other partners towards the goal of restoring constitutional order in the Central African Republic, Guinea-Bissau and Mali following the unconstitutional changes of government and consequent instability in those countries. Extensive mediation support was provided in Yemen to assist in implementing the negotiated, peaceful transfer of power and in launching the national dialogue. In Lebanon, the United Nations continued to support the efforts of the authorities to preserve security, stability and national unity. Facilitating progress in the IsraeliPalestinian peace process remained a top priority and I hope that the recent resumption of direct talks will lead to a peaceful settlement and a two-State solution. 30 The Organization’s joint efforts with the League of Arab States to bring about an end to the violence in the Syrian Arab Republic and to launch a process leading to a political solution yielded little in the face of the continuing political impasse on the ground, in the region and in the Security Council, as well as tragic military escalation. Efforts to mitigate the regional consequences of the conflict in the Syrian Arab Republic, including the burden on neighbouring countries of the outpouring of refugees, were similarly insufficient given the magnitude of the crisis. In Europe, I continued to offer my good offices to the parties in Cyprus to find a comprehensive settlement and also actively supported the Geneva international discussions on Georgia and the South Caucasus, altogether with the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe. We also stepped up efforts to find a mutually acceptable solution to the “name issue” between Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia. In Central Asia, working in close partnership with the World Bank, the Organization fostered increasingly close cooperation on water management. In South America, where peace talks between the Government of Colombia and the Revolutionary Armed Forces of Colombia were launched in August 2012, the United Nations supported the contribution of civil society through dialogue mechanisms. 31