Pertemuan 10 ( – What time is it now 现在几点

advertisement
Matakuliah
Tahun
: V0112 – Bahasa Mandarin I
: Tahun 2009
Pertemuan 10 (第八课)
现在几点 – What time is it now
Pertemuan 11 (第九课)
– Where do you live
• 你住在哪儿
你住在哪儿?
Where do you live?
Nĭ zhù zài năr?
• 住在留学生宿舍。
Zhŭ zài liúxuéshēng sùshè.
• 多少 号 房间?
I live in the dormitory for foreign
students.
What’s the number of your room?
Dūoshao hào fángjiān?
• 你家在哪儿?
Where is your home?
Nĭ jiā zài năr?
• 欢迎 你去玩儿。
You are welcome to my home.
Huānyíng nĭ qù wănr
• 她 常 去。
She often goes there.
Tā cháng qù.
• 我们一起去吧。
Wŏmen yìqĭ
qŭ ba.
• 那太好了。
Nà tài hăo le.
Let’s go there together.
That’s great.
生词
New Words
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
住
多少
房间
欢迎
玩儿
常(常)
一起
楼
路
知道
问
zhù
to live
duōshăo how many, how much
fángjiān room
huānyíngto welcome
wănr
to enjoy oneself, to play
cháng(cháng)
often, usually
yìqĭ
together
lóu
building
lù
road
zhīdào
wèn
to know
to ask
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
旁边
对
公园
邮局
学校
邮票
宾馆
层
pángbiān
duì
right; opposite; to face
gōngyuán
céng
beside
park
yóujú
post office
xuéxiào
school
yóupiào
stamp
bīnguăn
hotel
floor
专名 Proper Names
1.
学院路
Xuéyuàn Lù Xueyuan Road
2.
清华大学 Qīnghuá Dàxué
Tsinghua University
3.
上海
Shànghăi
Shanghai
4.
北京饭店 Bĕijīng Fàndiàn
Beijing Hotel
5.
北京
Bĕijīng
Beijing
Notes
注释
①
“几号楼?”和“多少号房间?”
What’s the building number? What’s the room number?
“几” and “多少” in the two sentences are interrogatives of number. When the
estimated number is smaller than 10. “几” is usually used; when the estimated number
exceeds 10, “多少” is used.
②
“那太好了。”
That’s great.
“那” here means “if so”
“太好了” is an expression showing satisfaction, appreciation and so on. Here “太”
greatly intensifies the meaning of the word that follows it.
Grammar
语法
1.
连动句
The sentence with verbal constructions in series
If a sentence with a verbal predicate is composed of several verbs or verbal phrases
which share the same subject, it is known as the sentence with verbal constructions in
series, e.g.
1. 我去问他。
2. 王林常去看电影。
3. 星期天大卫来我家玩儿。
4. 我去他宿舍看他。
2.
壮语 Adverbial adjuncts
The modifying elements before verbs and adjectives are known as adverbial
adjuncts. Adverbs, adjectives, time words and prepositional constructions can all be
used as adverbial adjuncts, e.g.
1. 她常去我家玩儿。
2. 你们快来。
3. 我们八点去上课。
4. 他姐姐在银行工作。
1…
刘京
:你 住 在 哪儿?
Liú Jīng
:
大卫
:住 在 留学生 宿舍。
Dàwèi
:
Nĭ zhù zài
会话
Conversation
năr?
Zhù zài liúxuéshēng sùshè.
刘京
:几号 楼?
Liú Jīng
:
大卫
:九 号 楼。
Dàwèi
:
刘京
:多少 号 房间?
Liú Jīng
:
大卫
:308
Dàwèi
: Sān líng bā hào fángjiān.
刘京
:我家在学院 路25 号,欢迎你去玩儿。
Liú Jīng
:
大卫
:谢谢!
Dàwèi
:
Jĭ hào lóu?
Jiŭ hào lóu.
Duōshăo hào fángjiān?
号 房间。你家在哪儿?
Nĭ jiā zài năr?
Wŏ jiā zài xuéyuàn lù èrshíwŭ hào,
Xièxie!
huānyíng nĭ qù wánr.
2…
大卫 :张 丽英家在哪儿?
Dàwèi
: Zhāng Lĭyīng jiā zài năr?
玛丽 :我不 知道。王 兰 知道。她 常 去。
Mălì
:
Wŏ bù zhīdào.
Wáng Lán zhīdào.
大卫 :好,我去 问 她。
Dàwèi
: Hăo,
wŏ qù wèn tā.
Tā cháng qù.
3…
大卫 :王 兰,张 丽英家在哪儿?
Dàwèi
:
Wáng Lán,
Zhāng Lìyīng jiā zài năr?
王兰 :清华 大学旁边。你去她家吗?
Wáng Lán
:
Qīnghuá Dàxué pángbiān.
Nĭ qŭ tā jiā ma?
大卫 :对,明天 我去她家。
Dàwèi
:
Duì,
míngtiān wŏ qù tā jiā.
王兰 :你不认识 路,我们一起去吧!
Wáng Lán
:
Nĭ bú rènshi
lù,
大卫 :那太好了。
Dàwèi
:
Nà tài hăo le.
wŏmen yìqĭ
qù ba!
替换与扩展
Substitution and Extension
1. 你住在哪儿?
我住在留学生宿舍。
替
换
9 楼 308 号房间 5 楼 204号房间
上海
北京饭店
来我家玩儿
来北京工作
2. 欢迎你去玩儿。
来语言大学学习
那个公园
那个邮局
留学生宿舍
我们学校
3. 她常去张丽英家。
扩
展
A : 你去哪儿?
B :我去邮局买邮票。你知道王老师住在哪儿吗?
A :他住在宾馆2层号房间。
Download