PTLC2005 Juhani Toivanen ToBI or not ToBI? Testing two models in teaching English intonation to Finns 1 ToBI or not ToBI? Testing two models in teaching English intonation to Finns Juhani Toivanen MediaTeam, University of Oulu and Academy of Finland 1 Introduction ToBI is becoming a standard way of describing intonational phenomena in English (Southern British English, General American and some Australian varieties). The twolevel ToBI approach to intonation, dating back to Pierrehumbert (1980/1987), is currently a very influential descriptive framework of intonation in a number of languages, besides English. ToBI has been “localized” for languages such as German, Japanese, Korean, Greek, and there are ToBI systems under development for at least Serbo-Croatian, Mandarin, Cantonese, and Spanish. Although ToBI systems of intonation description are already available for a number of languages, ToBi is not an IPA system for prosodic annotation as each separate ToBI system is specific to a language variety. This is not the place to describe the ToBI framework in any detail but a brief outline of the approach is in order. ToBI (Tones and Break Index) is a framework for developing generally agreed-upon conventions for transcribing the intonation and prosodic structure of spoken utterances in a language variety (http://www.ling.ohio-state.edu/~tobi/). In this framework, individual syllables are tagged with such labels as H, L, (*), (%) and (-). Intonation is described as a series of pitch accents and boundary tones, which can be either low (L) or high (H). H is in the middle or upper part of the speaker’s pitch range, and L is in the lowest part of the pitch range. Accents are marked off with a star (*), and tones are annotated with a percentage sign (%) or a minus sign (-); in the system, (%) indicates a boundary tone and (-) a phrase tone. In the coding system, H and L describe the shape of the pitch track in relative terms (as relative “high “or “low” targets), and (*) indicates perceived prominences and (%) indicates major phrase boundaries. The diacritic (!) indicates downstepping in the pitch track, and HiF0 marks off the location of the fundamental frequency peak (f0 peak) in the phrase. The annotation of prosodic phrasing is based on a seven-category system (from 0 to 6): each word boundary represents one of seven possibilities in the break index. A cliticized boundary is 0 and the strongest boundary is 6, and a typical intonational phrase boundary is 4. Although British English intonation can now be described using ToBI, the dominant descriptive approach has been, until recently, an entirely different kind of framework. Traditionally, British English intonation has been described with the “nuclear tone” framework, in which the descriptive apparatus is very different from that used in ToBI. The nuclear tone approach dates back at least a hundred years, and in an elaborate “tonetic” (tone unit) form, the British tradition was developed by Palmer (1922). An influential (pedagogically oriented) textbook on intonation representing the nuclear tone and tonetic approach is O’Connor & Arnold (1973), and the tradition has been followed by Cruttenden (1997) and Roach (1991), for example. The tonetic or nuclear tone approach, often referred to as the Standard British model of intonation, involves such essential concepts as nucleus, pre-head, head, tail and tone unit or intonation unit – the ToBI system, in contrast, does not directly involve any of these features. In the British model, the tone-unit (the basic unit of intonation) is PTLC2005 Juhani Toivanen ToBI or not ToBI? Testing two models in teaching English intonation to Finns 2 assumed to have a fairly consistent and clearly defined internal structure: the tonic syllable (containing the tonic or nuclear tone) is obligatory in a tone unit, while proclitic (pre-head and head) and enclitic (tail) elements are optional. The basic assumption in this framework is that the tonic or nucleus involves a distinct pitch movement (usually a glide), which is the principal intonational feature in the tone unit. Such pitch movements as fall, rise-fall, fall-rise, high-rise etc. are typical nuclear tones recognized in the British model; the tone marks are iconic typographic symbols such as (/) for low-rise, (/) for highrise, (v) for fall-rise, etc. The annotation principles of the ToBI system and the British nuclear tone framework are clearly different but the same intonational structure can be described with both models. Some examples of correspondences in the description of major pitch movements in phrase-final position can be represented as follows: high-fall (H*L-L%), low-fall (L*L-L%), high-rise (L*H-H%, H*H-H%), low-rise (L*!H-H%), and level tone (H*!H-L%). As can be seen from these examples, the ToBI type of annotation appears to be more difficult than the more iconic or isomorphic tone mark system used in the nuclear tone analysis. This (somewhat trivial) fact may be one reason to criticize the ToBI model. On the other hand, it can be pointed out that, with the ToBI model, good inter-transcriber reliability has been achieved; the ToBI system is assumed to be more faithful to phonetic detail. 2 Pedagogical considerations: background of this investigation Since the two frameworks described above appear to be rather different (at least superficially and specifically from the viewpoint of annotation), an interesting question seems to be which system is more suitable for teaching English intonation to second language (L2) speakers. If one system can be shown to produce results which are pedagogically more appropriate, teachers and lectures could make more informed decisions when selecting the appropriate descriptive apparatus for courses in English intonation. The issue of “superiority” in this respect can be decided, it seems, only in the L2 language teaching context. In the Finnish context (in Finnish universities, where “English philology” can be studied as a major subject), the essential perspective on English intonation has been mainly pedagogical. It should be pointed out that introductory courses in English Pronunciation at university level do not necessarily involve any in-depth instruction in intonation: the emphasis is on segmental phonetics and certain phonemes (e.g. fricatives), which are known to cause problems for Finns. Weak forms/strong forms as well as rhythm – the stress-timed aspects of rhythm in particular – are discussed in some depth, and the basic intonation contours and their relationship with major syntactic structures are presented. A more systematic discussion of intonation (in the form of theoretical concepts and models) is usually reserved for advances/optional studies in English phonetics and phonology. In the Finnish context, the ToBI model is in the curriculum mainly in courses in general linguistics: students majoring in general linguistics and language technology are taught basic courses in ToBI so that they can learn to annotate spoken language corpora. The ToBI model is taught as a tool for the analysis of language; in these theory-oriented studies, learning to actively produce intonational phenomena in spoken language does not necessarily play a large role. The aim of this investigation is approach the issue of which intonation framework is “better” from a tabula rasa viewpoint. If two similar groups of Finnish university students of English are instructed in English intonation using the same material with different methods – one group with ToBI and the other group with the British approach – the PTLC2005 Juhani Toivanen ToBI or not ToBI? Testing two models in teaching English intonation to Finns 3 pronunciation skills, measured in some way, should be different if the frameworks are different enough from the pedagogical viewpoint. 3 Teaching two groups: speech data and analysis Two groups of Finnish learners of English (first year university students of English at University of Oulu, twelve female students in each group) took a course in British English (RP) prosody. The test subjects were randomly assigned to the two groups. In one group, the ToBI framework was used when describing English intonation; in the other group, the traditional nuclear approach was used. Both groups received the same amount of oral exercises and drills, and the same teacher (the author of this paper, a professional phonetician) taught both groups. The students were taught the intonational structure of English by consistently using one descriptive framework; each example, if it was presented “on the blackboard”, was annotated using either ToBI diacritics or traditional tone marks. The oral drills, often carried out as dialogue reading exercises in groups of two or three persons, took place in a language laboratory. The practice material had been selected from various sources (novels, plays, etc). Some of the main prosody-syntax and prosody-pragmatics interface features taught in the classroom included: “neutral”, “expected” or “polite” intonation patterns on various syntactic structures (e.g. statement questions, echo questions, polar questions), intonation on sentence adverbials, “open” and “closed” intonation, intonational paratones, and the general concept of attitude/emotion expressed through intonation (e.g. uncertainty, doubt, surprise, being impressed, etc.). The students were familiarized with pitch tracks (f0 tracks) obtained instrumentally, and the intonation contour associated with each track was consistently described using either the nuclear tone approach or the ToBI framework. After the course, the students read out a dialogue (representing a casual conversation between friends); the speech data was digitally recorded in a sound-treated room. A native speaker of British English (a phonetician not familiar with the subjects or the research design) listened to the tapes in a random order and assessed the speech of each student in terms of intonation skills. The assessment scale was 1.0-3.0 with increments of 0.25, which is commonly used in Finnish universities. The phonetician, who was very experienced in assessing the spoken language skills of L2 speakers, was specifically asked to assess only the intonational aspects of the English pronunciation of the informants; of course, it is impossible to say whether (or how much) the related pronunciation skills (segmental aspects, rhythm, etc.) eventually affected the assessment. The average scores were 2.32 (SD=0.15) for the Nuclear Tone group and 2.29 (SD=0.13) for the ToBI group. The difference was statistically non-significant (independent measures t-test). In addition to the intonation skills measures, two parameters (indirectly) related to intonation skills were calculated: the number of rising pitch patterns in yes-no questions and the average pitch range. For each polar question in the reading material, it was auditorally assessed whether the pitch pattern was a rise or a non-rise (a fall or a level tone). This was a relatively straightforward matter, and the acoustic pitch track analysis also assisted the auditory analysis. The proportion of rising pitch patterns in the polar questions in the Nuclear Tone group was 33 % and 31 % in the ToBI group (the difference was non-significant, chi-square test). The average pitch range of the English speech material produced by each informant was investigated acoustically. Pitch tracks (f0 tracks) were obtained for each sentence produced by each speaker; each f0 value PTLC2005 Juhani Toivanen ToBI or not ToBI? Testing two models in teaching English intonation to Finns 4 from the pitch analysis was converted to ERB using the formula given by Hermes & van Gestel (1991). The ERB scale is assumed to be more appropriate for intonation than either the linear (Hertz) or logarithmic semitone (ST) scales. The average pitch range in the Nuclear Tone group was 2.3 ERB and 2.4 ERB in the ToBI group (the difference was non-significant, independent measures t-test). 4 Discussion and conclusion The differences between the two groups were unexpectedly small – given that most of the students in the ToBI group consistently complained about the “difficult” compositional nature and the complex notation system of the framework. The results are, of course, based on a limited amount of data: the database does not involve any spoken interaction in a real communicative situation, and the operationalization of intonation skills is not a straightforward matter. On the other hand, the quantitative acoustic/prosodic parameters measured reveal some additional aspects of intonation skills, and they certainly point in the same direction as the intonation skills measures. The results do suggest that both intonation description systems can be successfully used in teaching English prosody to L2 speakers: good teaching results can be obtained with both systems. In the L2 teaching context, there is no reason to reject the traditional nuclear approach but, on the other hand, also the ToBI model appears to be quite suitable from the pedagogical viewpoint. Thus, at least in the Finnish English context, the choice between ToBI and the Nuclear Tone approach can depend on the theoretical preferences of the teacher. 5 Acknowledgements I wish to thank Dr. Ani Raiman for her co-operation during this research project. 6 References Cruttenden, Alan (1997) Intonation. Cambridge: Cambridge University Press. Hermes, Dik J. & van Gestel, Joost C. (1991) The frequency scale of speech intonation. Journal of the Acoustical Society of America, vol. 90, pp. 97-103. O’Connor, Joseph D. & Arnold, Gordon (1973) Intonation of colloquial English. London: Longman. Palmer, Harold E. (1922) English intonation with systematic exercises. Cambridge: Heffer. Pierrehumbert, Janet (1980/87) The phonology and phonetics of English intonation. PhD Thesis. Massachusetts Institute of Technology. Published by Indiana University Linguistics Club. Roach, Peter (1991) English Phonetics and Phonology: A practical course. Cambridge: Cambridge University Press.