INFORME SOBRE EL ANTISEMITISMO EN ESPAÑA DURANTE EL AÑO 2012 REPORT ON ANTI-SEMITISM IN SPAIN IN 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Madrid, Mayo 2013 Informe basado en la información publicada en el Observatorio de Antisemitismo http://observatorioantisemitismo.fcje.org y en los cuadernos de Análisis sobre Antisemitismo editados por el Movimiento contra la Intolerancia. Report based on information published by Observatory on Anti-Semitism in Spain, http://observatorioantisemitismo.fcje.org, and in the journals of Analysis about Anti-Semitism published by the Movimiento contra la Intolerancia (Movement against Intolerance). “Este proyecto ha sido posible gracias a la ayuda del European Jewish Fund.” “This project is implemented with the financial support of the European Jewish Fund.” Table of contents: 1. Introduction 2. Report 2012 3. Registered anti-Semitic acts 3.1 Attacks against people 3.2 Attacks against property 3.3 Media 3.4 Internet and social media 3.5 Edition and diffusion of anti-Semitic literature 4. Nazi Apologia 3. Initiatives to analyze and study Anti-Semitism 3.1 Legal advances 3.2 Initiatives carried out in 2012 3.3 Reports and studies Images and complete articles mentioned in this report, can be found at: http://observatorioantisemitismo.fcje.org 1. Introduction Índice de contenido: 1. Introducción 2. Informe 2012 3. Actos antisemitas registrados: 3.1 Ataques contra las personas 3.2 Ataques contra la propiedad 3.3 En los medios de comunicación 3.4 Internet y redes sociales 3.5 Publicación y difusión de literatura antisemita 4. Apología del nazismo 5. Iniciativas para analizar y estudiar el Antisemitismo 5.1 Avances jurídicos 5.2 Iniciativas realizadas 5.3 Informes y estudios Se pueden consultar las imágenes y textos citados en este informe en: http://observatorioantisemitismo.fcje.org 1. Introducción Introducción Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Introduction Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 What is the Observatory on Anti-Semitism in Spain? The Observatory on Anti-Semitism in Spain was created in 2009, with the objective of centralizing, cataloguing and analyzing incidents of an anti-Semitic nature in Spain, identifying their instigators and encouraging reflection through analysis and publications. ¿Qué es el Observatorio de Antisemitismo? El Observatorio de Antisemitismo en España fue creado en el año 2009 con el objetivo de centralizar, catalogar y analizar los incidentes de carácter antisemita en España, identificando a sus promotores y fomentando la reflexión a través del análisis y las publicaciones. Created by the Federation of Jewish Communities of Spain and the Movement Against Intolerance, within the frame of the Second International Seminar on Anti-Semitism in Spain in November 2009, the Observatory is one more link in the fight against this evil that, despite having lost legitimacy in Europe, has not become relegated to a bad memory of the past, but has instead found new channels, pretexts and perpetrators. Creado por la Federación de Comunidades Judías de España y el Movimiento contra la Intolerancia, en el marco del II Seminario Internacional sobre Antisemitismo en España en noviembre de 2009, el Observatorio es un eslabón más en la lucha contra este mal que a pesar de haber perdido legitimidad en Europa, no ha pasado a ser un mal recuerdo del pasado, sino que ha encontrado nuevos cauces, pretextos y actores. The Observatory on Anti-Semitism in Spain works to put into practice already existing policies in the fight against Anti-Semitism, and to propose specific new actions to public administration as well as to organizations, the mass media and society in general. El Observatorio de Antisemitismo en España trabaja para poner en práctica las políticas ya existentes de lucha contra el antisemitismo, y proponer nuevas acciones específicas tanto a la administración pública como a las organizaciones, medios de comunicación y sociedad en general. What does the Observatory on Anti-Semitism in Spain do? The Observatory receives reports of anti-Semitic acts in Spain through its website: http://observatorioantisemitismo. fcje.org/ and through Jewish and anti-racist organizations. It also has a group of volunteers who monitor possible cases of Anti-Semitism. ¿Qué hace el Observatorio? El Observatorio recibe denuncias de actos antisemitas en España a través de su web: http://observatorioantisemitismo.fcje.org/ y a través de organizaciones judías y antiracistas. También cuenta con un grupo de voluntarios que informan posibles casos de antisemitismo. The Observatory classifies as anti-Semitic any act committed against people, organizations and/or property where evidence indicates that it was this kind of act. In order for an act to be classified as anti-Semitic, it must have antiSemitic motivation or content; if there is no evidence of either of these two aspects, the act is not considered to be anti-Semitic. El Observatorio clasifica como actos antisemitas las acciones cometidas a personas, organizaciones y/o propiedades cuando existe una evidencia del acto como tal. Para que un hecho sea clasificado como antisemita, éste debe tener motivación o contenido antisemita; si no se evidencia alguno de estos dos aspectos no se considera un acto antisemita. The Observatory on Anti-Semitism in Spain publishes an annual report with the anti-Semitic acts that occurred, and were registered by the Observatory, during the past year. El Observatorio de Antisemitismo en España edita un informe anual con los actos acaecidos y registrados por el OdA durante el año transcurrido. This report does neither include links nor information about web sites in which the anti-Semitic content is the permanent norm. The paragraph “Initiatives to analyze and study Anti-Semitism”, collects the events and initiatives, progress and setbacks that have taken place during the year. 2 En este informe no se incluyen enlaces ni información de páginas webs cuyo contenido antisemita es permanente. En el apartado Iniciativas para analizar y estudiar el Antisemitismo, se recogen los actos e iniciativas, avances y retrocesos que se han producido durante el año. 3 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Definition of anti-Semitism Definición de Antisemitismo Definition of anti-Semitism Definición de Antisemitismo The Observatory on Anti-Semitism in Spain basically uses the working definition of the OSCE* El Observatorio utiliza fundamentalmente la definición de trabajo de la OSCE Definition adopted in 2005 by EUMC, now called the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) and Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). (Original version: EUMC) © Translation by EUROPEAN FORUM ON ANTISEMITISM Definición adoptada en 2005 por EUMC, ahora llamada European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) y Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). “Anti-Semitism is a certain perception of Jews, which may be expressed as hatred toward Jews. Rhetorical and physical manifestations of Anti-Semitism are directed toward Jewish or non-Jewish individuals and/or their property, toward Jewish community institutions and religious facilities”. The purpose of this document is to provide a practical guide for identifying incidents, collecting data, and supporting the implementation and enforcement of legislation dealing with Anti-Semitism. Anti-Semitism is a certain perception of Jews, which may be expressed as hatred toward Jews. Rhetorical and physical manifestations of Anti-Semitism are directed toward Jewish or non-Jewish individuals and/or their property, toward Jewish community institutions and religious facilities. In addition, such manifestations could also target the state of Israel, conceived as a Jewish collectivity. Anti-Semitism frequently charges Jews with conspiring to harm humanity, and it is often used to blame Jews for “why things go wrong.” It is expressed in speech, writing, visual forms and action, and employs sinister stereotypes and negative character traits. Contemporary examples of Anti-Semitism in public life, the media, schools, the workplace, and in the religious sphere could, taking into account the overall context, include, but are not limited to: Calling for, aiding, or justifying the killing or harming of Jews in the name of a radical ideology or an extremist view of religion. Making mendacious, dehumanizing, demonizing, or stereotypical allegations about Jews as such or the power of Jews as collective — such as, especially but not exclusively, the myth about a world Jewish conspiracy or of Jews controlling the media, economy, government or other societal institutions. Accusing Jews as a people of being responsible for real or imagined wrongdoing committed by a single Jewish person or group, or even for acts committed by non-Jews. Denying the fact, scope, mechanisms (e.g. gas chambers) or intentionality of the genocide of the Jewish people at the hands of National Socialist Germany and its supporters and accomplices during World War II (the Holocaust). Accusing the Jews as a people, or Israel as a state, of inventing or exaggerating the Holocaust. Accusing Jewish citizens of being more loyal to Israel, or to the alleged priorities of Jews worldwide, than to the interests of their own nations. Examples of the ways in which Anti-Semitism manifests itself with regard to the State of Israel taking into account the overall context could include: Denying the Jewish people their right to self-determination, e.g., by claiming that the existence of a State of Israel is a racist endeavor. Applying double standards by requiring of it a behavior not expected or demanded of any other democratic nation. Using the symbols and images associated with classic Anti-Semitism (e.g., claims of Jews killing Jesus or blood libel) to characterize Israel or Israelis. Drawing comparisons of contemporary Israeli policy to that of the Nazis. Holding Jews collectively responsible for actions of the state of Israel. However, criticism of Israel similar to that leveled against any other country cannot be regarded as anti-Semitic. Anti-Semitic acts are criminal when they are so defined by law (for example, denial of the Holocaust or distribution of anti-Semitic materials in some countries). Criminal acts are anti-Semitic when the targets of attacks, whether they are people or property – such as buildings, schools, places of worship and cemeteries – are selected because they are, or are perceived to be, Jewish or linked to Jews. Anti-Semitic discrimination is the denial to Jews of opportunities or services available to others and is illegal in many countries. 4 (Versión original: EUMC) © Translation by EUROPEAN FORUM ON ANTISEMITISM Antisemitismo es una determinada percepción sobre los judíos que puede expresarse como odio hacia los judíos. Las manifestaciones verbales y físicas de antisemitismose dirigen tanto contra personas judías o no judías como contra sus bienes, instituciones comunitarias judías o lugares de culto. El objetivo de este documento es proporcionar una guía práctica para identificar incidentes, recoger información y apoyar la implementación y el cumplimiento de la legislación sobre antisemitismo. Antisemitismo es una determinada percepción sobre los judíos que puede expresarse como odio hacia los judíos. Las manifestaciones verbales y físicas de antisemitismo se dirigen tanto contra personas judías o no judías como contra sus bienes, instituciones comunitarias judías o lugares de culto. Estas manifestaciones también pueden tener como objeto al Estado de Israel, concebido como una entidad colectiva judía. El antisemitismo acusa frecuentemente a los judíos de conspirar en perjuicio de la humanidad y generalmente es usado para culpar a los judíos de que “las cosas van mal”. El antisemitismo se expresa en el habla, de forma escrita, visual o en acciones y emplea estereotipos siniestros y características negativas de la personalidad. Algunos ejemplos contemporáneos de antisemitismo en la vida cotidiana, en los medios, escuelas, lugares de trabajo y en círculos religiosos son: Incitar, prestar apoyo o justificar el asesinato o el daño a judíos en nombre de una ideología radical o una visión extremista de la religión. Hacer acusaciones falsas, deshumanizadoras, demonizadoras o estereotipadas sobre judíos como tales, o sobre el poder de los judíos como colectivo, tales como el mito de una conspiración judía mundial, o el control de los judíos sobre los medios, la economía, el gobierno u otras instituciones de la sociedad. Acusar a los judíos como pueblo de ser responsables de males reales o imaginarios cometidos por una persona judía individual o un grupo, o incluso por actos cometidos por no-judíos. Negar los hechos, alcance, mecanismos (por ejemplo, las cámaras de gas) o intencionalidad del genocidio del pueblo judío cometido por la Alemania nacionalsocialista, sus apoyos y cómplices durante la segunda Guerra Mundial (el Holocausto). Acusar a los judíos como pueblo, o a Israel como Estado, de inventar o exagerar el Holocausto. Acusar a ciudadanos judíos de ser más leales a Israel, o a supuestas prioridades judías mundiales, que a los intereses de sus propios países. Ejemplos de las formas en que el antisemitismo se manifiesta en relación al Estado de Israel son: Negar al pueblo judío el derecho de autodeterminación, por ejemplo afirmando que la existencia del Estado de Israel es un proyecto racista. Aplicar una doble moral exigiendo al Estado de Israel un comportamiento que no se espera y demanda de ningún otro Estado democrático. Usar símbolos e imágenes asociadas con el antisemitismo clásico (por ejemplo, la acusación de que los judíos asesinaron a Jesús o el libelo de la sangre) para caracterizar a Israel o a los israelíes. Realizar comparaciones entre la política israelí actual y la de los nazis. Responsabilizar colectivamente a los judíos por acciones del Estado de Israel. Sin embargo, críticas a Israel comparables a las que se hacen a cualquier otro país no pueden ser consideradas antisemitas. Los actos antisemitas son criminales cuando así los define la ley (por ejemplo, la negación del Holocausto o la distribución de materiales antisemitas en algunos países). Los actos criminales son antisemitas cuando los objetivos de los ataques, ya sean personas o bienes –tales como edificios, escuelas, lugares de culto y cementerios–, son seleccionados porque son judíos, vinculados a judíos, o porque se perciben como tales. La discriminación antisemita es la negación a judíos de oportunidades o servicios accesibles para otros y es ilegal en muchos países. 5 2. Report 2012 2. Informe 2012 Informe 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Report 2012 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 For the fourth consecutive year, the Observatory on Anti-Semitism in Spain collects the facts and complaints registered during the year. Por cuarto año consecutivo el Observatorio de Antisemitismo compila en un informe los hechos y denuncias registrados a largo del año. Unlike other European countries, and despite the requirements of international institutions, in Spain it does not exists an official statistical file of hate crime incidents recorded by the Government, and therefore, we lack of an objective measurement of anti-Semitic incidents. A diferencia de otros países europeos, y pese a los requerimientos de distintas organizaciones españolas y de instituciones internacionales, en España no existe registro oficial del Estado sobre incidentes y delitos de odio. However, both latent and organized anti-Semitism, are an evidence, as shown by the information gathered by the Observatory on Anti-Semitism in Spain. In 2012, by number of complaints, the most frequent anti-Semitic incidents can be found in websites and social media, followed by anti-Semitic graffiti, and to a lesser extent verbal assaults and damage to property. Acts of physical violence against individuals or property are almost non-existent. In addition, this report includes initiatives to combat, report and analyze anti-Semitism. Spanish Anti-Semitism is quite peculiar. It is a rejection of any kind of Jewishness, without the Spanish population probably knowing any Jew at all, given the small size of the Spanish Jewish community. But the heritage of a deep rejection towards Jewishness, still survives in the Spanish collective unconscious. This is the cause of repeatedly used insulting expressions like “Judiada” or “Jewish dog”, or the survival of popular festivities as “El Misteri d’Elx” in Alicante or “The Holy Child of La Guardia” in Toledo, which are really defamatory and condemnatory of Jewish people. The dictionary of the Real Academia de la Lengua (Royal Academy of Language) maintains several terms of more or less popular usage, recognized as derogatory. Thus, those who use them have to be aware of their pejorative effect. Some examples : judiada. 1. Evil action, tendentiously considered as typical of Jews 2. Crowd or group of Jews. sabbat. (From Hebrew: šabbāt). 1. m. In Judaism, Saturday (‖ Holy day). 2. m. In witchcraft legends, coven. sinagoga. (From Latin: sinagōga, and this, from Greek: συναγωγή, συνάγειν, to gather). 1. f. Congregation or Jewish religious meeting 2. f. House where Jews gather to pray and to hear the doctrine of Moses. 3. f. pejorative: Meeting for ilegal purposes 6 Sin embargo, el antisemitismo tanto organizado como latente es evidente como muestra la información recogida en el Observatorio de Antisemitismo. En 2012, por cantidad de denuncias, a la cabeza están las expresiones en páginas web y redes sociales, seguidas de pintadas y grafitis, un poco más distante, los medios de comunicación y en menor medida agresiones personales verbales y a la propiedad. Los actos de violencia física contra personas o inmuebles son casi inexistentes. Además, el presente Informe recoge iniciativas encaminadas a combatir, denunciar y analizar el antisemitismo. El antisemitismo que se da en nuestro país tiene sus singularidades. Se trata de un rechazo hacia “lo judío” sin que la población española conozca a ningún judío, dadas las escasas dimensiones de la comunidad judía española. Sin embargo perviven en el inconsciente general la herencia de un profundo rechazo hacia lo judío. Esta es la causa de que se continúen utilizando expresiones como “judiada” o “perro judío” como insultos, o que pervivan costumbres y fiestas populares como “El Misteri D´Elx” en Alicante o “El Santo Niño de la Guardia” en Toledo cuyo eje gira en torno a la difamación y condena de los judíos. El diccionario de la Real Academia de la Lengua mantiene varios términos de más o menos uso popular que reconoce, son despectivos. De tal manera, quienes los utilizan tienen que ser conscientes de su efecto peyorativo. Algunos ejemplos: judiada. 1. f. Acción mala, que tendenciosamente se consideraba propia de judíos 2. f. p. us. Muchedumbre o conjunto de judíos. sabbat. (Del hebreo šabbāt). 1. m. En el judaísmo, sábado (‖ día santo). 2. m. En las leyendas y creencias sobre la brujería, aquelarre. sinagoga. (Del latín sinagōga, y este del griego συναγωγή, de συνάγειν, reunir, congregar). 1. f. Congregación o junta religiosa de los judíos. 2. f. Casa en que se juntan los judíos a orar y a oír la doctrina de Moisés. 3. . f. peyor. Reunión para fines que se consideran ilícitos. 7 Actos antisemitas Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Anti-Semitic acts Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 On the other hand, some events related to Israel also fire anti-Jewish prejudices latent in our society. We could see in April on the online edition of the newspaper Galicia Confidencial (Galicia Confidential) which reported that the Israeli Ambassador in Spain, Alon Bar, transmitted to the President of the Xunta de Galicia, Alberto Núñez Feijoo, the solidarity of Israel towards the Galician people, in the wake of the terrible fire in Fragas do Eume, and offered cooperation on reforestation and recovery of the natural park. Por otra parte, algunos acontecimientos relacionados con Israel también disparan los prejuicios contra los judíos latentes en nuestra sociedad. Pudimos verlo en abril en la edición online de Galicia Confidencial donde el Embajador de Israel en España, Alón Bar, transmitió al Presidente de la Xunta de Galicia, Alberto Núñez Feijóo la solidaridad del Estado de Israel por el terrible incendio en Fragas do Eume y le ofrecía colaboración en las labores de reforestación y recuperación del parque natural. Among other comments, one could read the following: Entre otros comentarios, se pudo leer: Ha ha ha, the mercenaries of fascism, paid by the Jewish lobby who defends the Nazi criminal Zionist State, work hard. Go to hell. Ha ha ha como treballan arreo os mercenarios do fas cismo pagados polo lobby xúdeo que defenden o criminal estado nazi sionista. Co demo vós confunda. This is just one example of how the Media host blogs which allow comments clearly anti-Semitic, xenophobic, and that undermine human rights. Este es solo un ejemplo de cómo los medios de comunicación amparan blogs y permiten comentarios claramente antisemitas y xenófobos. With this report, the Observatory on Anti-Semitism in Spain reveals an ancient, and to some extent hidden, evil that lingers in our country, and aims to contribute to build a society in which religion, race, gender, ethnicity, identity or culture will never be reasons to be socially excluded. Con este Informe, el Observatorio de Antisemitismo pone de manifiesto un mal antiguo y camaleónico que perdura en nuestro país y pretende contribuir a la construcción de una sociedad en la que no quepa la exclusión por razones de religión, raza, etnia, sexo, identidad o cultura. 3. Registered anti-Semitic acts 3. Actos antisemitas registrados Attacks against people 3.1 Attacks against people This category refers to violence (verbal or physical) against people, regardless of whether the person is Jewish or not. It includes verbal attacks such as insults and threats, in a direct manner or through written messages, voicemails, mail, e-mail, text messages, etc…) Anti-Semitic acts registered during 2012, in chronological order Ataques contra las personas 3.1 Ataques contra las personas Esta categoría se refiere a la violencia (verbal o física) contra personas que en un momento dado se relacionan con algo judío, independientemente de si son o no judíos. Incluye ataques verbales tales como insultos, amenazas, coacciones y todo tipo de agresiones, de manera directa o por vía de escritos, mensajes en el contestador, correo, correo electrónico, sms, etc…) Casos recogidos en 2012 por orden cronológico. Anti-Semitic proclamations in the Instituto Catalán de la Mediterránea (Mediterranean Catalan Institute) In January, during the celebration of the first lecture of the series “El dilluns d’Israel” (“The Monday of Israel”) organized by Amigos de la Unesco de Barcelona (Friends of UNESCO in Barcelona) in the Instituto Catalán de la Mediterránea (Mediterranean Catalan Institute), five or six people broke into the room displaying banners in which you could read comparisons of Israelis to Nazis or racists South Africans. They then disrupted the conference shouting anti-Israeli slogans 8 Proclamas antisemitas en el Instituto Catalán de la Mediterránea En el mes de enero, durante la celebración de la primera charla del ciclo “El dilluns d’Israel” programada por Amigos de la Unesco de Barcelona en el Instituto Catalán de la Mediterránea, cinco ó seis participantes irrumpieron en la sala desplegando pancartas en las que se podían leer comparaciones de los israelíes con los nazis o los racistas sudafricanos. Seguidamente se levantaron de sus asientos y comenzaron a interrumpir la conferencia lanzando proclamas antiisraelíes. 9 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 “Here works a Zionist” ”Aqui trabaja un sionista” Graffiti in Barcelona, March the 29th, in front of the office of a leader of ARCCI (Asociación de Relaciones Culturales Catalano-Israelíes – Asociation of Catalan-Israeli Relationship). (See picture on page 11) Pintada aparecida en Barcelona el 29 de marzo, frente a las oficinas de un dirigente de ARCCI (Asociación de Relaciones Culturales Catalano-Israelíes) Aggression to a young man in Melilla On November the 23th, a group of Muslim students from Enrique Nieto school assaulted a Jewish pupil during a break. During the weekend, the synagogue and the community center were closed. Some of the shops with Jewish owners, were attacked. “Aquí treballa un sionista” “Here Works a Zionist” Attacks on property 3.2 Attacks against property This category refers to attacks perpetrated against any property that do not endanger any people. It includes graffiti, posters, banners, and damage to buildings. Hacking Madrid Jewish Community Website Agresión a un joven en Melilla The website of the Jewish Community of Madrid suffered, on the night of March the 12th, a cyber-attack that blocked for a few hours the site and forced its temporary closure. The attack was claimed by the Moroccan group called Les Royalistes, who for a few minutes, displayed on the Community web page, the image shown below. El día 23 de noviembre, un grupo de estudiantes musulmanes del IES Enrique Nieto agredió a un compañero de confesión judía durante el recreo. Durante el fin de semana, las sinagogas y el centro comunitario permanecieron cerrados. Algunos de los comercios de familias judías de la ciudad recibieron agresiones. Ataques contra la propiedad 3.2 Ataques contra la propiedad Esta categoría se refiere a los daños y ataques recibidos contra cualquier bien aunque no ponga en peligro a las personas. Incluye pintadas, carteles y daños causados a edificios. Ataque a la página web de la Comunidad Judía de Madrid La página web de la Comunidad Judía de Madrid sufrió en la noche del día 12 de marzo un ataque de hacking que bloqueó por algunas horas la página y obligó a su cierre temporal. El ataque se lo atribuyó un grupo marroquí llamado Les Royalistes, que dejó durante unos minutos colgada en la página de la Comunidad la imagen que se muestra en la página 10. 10 11 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Graffiti Pintadas “Graffiti in the Comunidad Israelita de Barcelona (Israelite Community of Barcelona) facade” “Pintadas en la fachada de la Comunidad Israelita de Barcelona” “Pintadas en la Comunidad Jueva Atid de Cataluña” “Graffiti in the Comunidad Jueva Atid de Cataluña (Atid Jewish Community of Catalonia)” “Anti-Semitic Graffiti in the Casa de las Sirenas (Mermaid’s House), Seville” “Pintada antisemita en la fachada de la Casa de las Sirenas, en Sevilla” “Building in Melilla” “Local de Melilla” These graffiti were made during the same week in which a Jewish young man was physically attacked (see Attacks against people) Estas pintadas ocurrieron durante la misma semana en que un joven judío fue agredido (ver Ataque contra las personas) “Wall of an army headquarters, next to Santa Ana hermitage, in Biescas, Huesca” “Muro de un fortín militar próximo a la ermita de Santa Ana, en la localidad de Biescas (Huesca)” “Grafiti in Casa de Campo – Madrid” “Pintada Casa de Campo – Madrid” 12 “Pintadas en el Estadio Camp Nou Graffiti in the Camp Nou Stadium” El 26 de septiembre apareció la siguiente pintada en un muro del Camp Nou: “Ningún judío en esta casa, judíos terroristas de Estado”. On September the 26th, the following Graffiti appeared in a Camp Nou Wall: “No Jewish in this house, Jews State terrorists” “Pintadas antisemitas en dos sucursales bancarias de Barcelona (22 de Julio)” “Anti-Semitic Graffiti in two bank offices in Barcelona (22nd of July)” “Pintada en el muro de la Universidad de Granada” “Graffiti in the Wall of Granada University” 13 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Mass Media En los medios de comunicación 3.3 Mass Media 3.3 En los medios de comunicación This category refers to all of the anti-Semitic statements in written and audiovisual media. It includes editorial articles and cartoons. Esta categoría se refiere a todas las manifestaciones antisemitas en medios de comunicación escritos o audiovisuales. Incluye artículos de opinión y viñetas. TVE – Newscast of the main channel of Spanish State TV TVE - Telediario de la 1 On March 15th, the newscast of TVE 1, provided wide visibility to a cartoon by cartoonist Carlos Romeu, published in El País in 2009, which had already sparked protests by the ADL and the FCJE for being clearly anti-Semitic (as much of such cartoonist work) (see picture on page 15) El 15 de marzo, el Telediario de TVE 1 posibilita amplia visibilidad a la viñeta del dibujante Carlos Romeu publicada en El País en 2009, la cual suscitó en su momento las protestas de la FCJE por su carácter claramente antisemita y reiterativo en la obra del humorista. Cotizalia In March the 24th, the web page of the Cotizalia magazine, stated: “A Lebanese Jew who lives in Brazil. Meet the world’s richest banker” In this case the origin of the person described is used related to his work and status. The stereotype that Jews, as a group, have economic power inevitably leads to the well-known accusations of world Jewish conspiracy or of Jews controlling the media, economy, government and other institutions of society Cotizalia El 24 de marzo la página web de Cotizalia publicó: “Un judio libanés afincado en Brasil, así es el banquero más rico del planeta” (ver imagen en página 14) En este caso el origen de la persona descrita es usado en relación a su ocupación y status. El estereotipo de que los judíos, como colectivo, tienen poder económico, lleva irremediablemente a acusaciones como la archiconocida conspiración judía mundial, o el control de los judíos sobre los medios, la economía, el gobierno u otras instituciones de la sociedad. El Confidencial El Confidencial On April the 8th there is an article in El Confidencial newspaper, in which the author links the competition between Madrid and Barcelona to get the Eurovegas project, to a supposed Jewish pressure campaign. 14 El 8 de abril aparece un artículo en El Confidencial en el que el autor aprovecha el proyecto de Eurovegas para vincularlo a una supuesta presión judía tras la competencia entre Madrid y Barcelona para hacerse con la licitación. 15 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 On June 4th, the writer questions whether the persecution of the Jews in Spain during the reign of Ferdinand and Isabella was for religious reasons. He rather justifies such persecution and hatred toward Jews as something the Jews were responsible for: “Maybe here, in Spain, there was never a religious persecution, but one motivated by the hatred accumulated by the popular classes for a long time. Jewish people’s right; but they bring everybody else against them”. On December 7th, while using the excuse of criticizing Benjamin Netanyahu’s Government, the writer links the birth of the State of Israel to the Holocaust, delving into a classic anti-Jewish prejudice and launching a veiled accusation of racism. “Israel makes a living out of post-World War II guilt (well, Israel makes a living out of much more than that: the Jews stand out as being good businessmen), but they hardly leave anyone living near them” El Mundo - La Tronera de Antonio Gala El 4 de junio el escritor cuestiona que la persecución de los judíos en España durante el reinado de los Reyes Católicos haya sido por motivos religiosos. Más bien justifica tal persecución y el odio hacia los judíos como causa que ellos mismos incitaron: “Quizá aquí, en España, nunca hubo una persecución por razones religiosas, sino por un odio acumulado, más en las clases populares, durante largo tiempo. Tiene razón el pueblo judío; pero da razones en su contra a todos los demás”. El 7 de diciembre, aprovecha una crítica el gobierno israelí de Benjamín Netanyahu para vincular el nacimiento de Israel al Holocausto, ahondar en un prejuicio antijudío clásico y lanzar una velada acusación de racismo: “Israel vive del arrepentimiento tras la Segunda Guerra Mundial (bueno, vive de bastante más que eso: los judíos destacan por ser buenos negociantes), pero es difícil que dejen vivir a nadie cerca de ellos” Trivialization of the Shoa Banalización de la Shoá On Augoust the 14th, newspaper Avui published the following article artículo: El 14 de agosto apareció en el diario Avui el siguiente artículo (ver imagen en página 16): Matthew Tree’s article on Abel Cutillas aphorism made me think of those old ladies, usually people native from a small village, who in the Franco era were dedicated to destroy freedom and joy in the name of morality. Only with resentment or a lack of intelligence, one can tag as “anti-Semitic” the aphorism of Mr. Cutillas. “The Holocaust was, in a way, a tribute to the Jews: they were recognized as the chosen people.” You cannot explain better than that the spirit of the two world wars and the relationship that links power with their victims. In fact, it is the summary of the history of humanity that I would have wanted to write. And it’s ironic to see how those who are offended by the phrase, so rich and so full of things, are the ones who should be more in favor. We have also seen how the defenders of Spain were the most thug, the emasculated, those who were destroyed by the system they defended. In small villages, virgin old women often branded healthy young ladies as whores. 16 El artículo de Matthew Tree sobre el aforismo de Abel Cutillas me hizo pensar en aquellas viejas, normalmente de pueblo, que en la época franquista se dedicaban a destruir la libertad y la alegría en nombre de la moral. Sólo desde el resentimiento o la poca inteligencia se puede tachar de antisemita el aforismo del señor Cutillas. “El Holocausto fue, en cierto modo, un homenaje a los judíos: se les reconoció como pueblo elegido.” No se puede explicar mejor el espíritu de las dos guerras mundiales ni la relación que liga un poder con sus víctimas. De hecho, es el resumen de la historia de la humanidad que yo hubiera querido hacer. Y es irónico ver como quienes se escandalizan con la frase, tan rica y tan llena de cosas, son los que deberían estar más a favor. También hemos visto cómo los defensores de España eran los más quinquis y los más castrados, los más destruidos por el sistema que defendían. En los pueblos, las abuelas vírgenes a menudo tratan a las jóvenes sanas de fulanas. “ El Holocausto fue, en cierto modo, un homenaje a los judíos: se les reconoció como pueblo elegido 17 “ El Mundo (“The World”) newspaper - La Tronera de Antonio Gala (“Antonio Gala’s pocket” – one of the columnists of that newspaper) Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 And regarding Arnau Pons’ book, it reminds me of those luxuriously bound books about the civil war incendiaries, that some Catalans used to publish just to appear in the newspapers linked to Franco. It is ok if Pons wants to promote his poems, but he does not need to label no one as an anti-Semitic, or to disturb the gassed Jews. It is sad that the Holocaust has become a specialty of women and queers. And I use those terms convinced that everybody will understand me in doing so, and that they will not offend anyone who does not deserve it. We should distinguish more between the world of ideas and the real world, among groups and individuals, to see if the intellectuals of this country who live to say good words as flowers fade, would ever dare writing something worthy. You are the Anti-Semites, you who stigmatizing game and irony, perpetuate the system that made the Holocaust possible, the system that does not distinguish between the idea and life. “ En cuanto al libro de Arnau Pons, me recuerda estos volúmenes tan bien encuadernados sobre los incendiarios de la guerra civil que algunos catalanes publicaban para poder salir en los periódicos franquistas. Está bien que Pons quiera promocionar sus poemas, pero no es necesario que trate nadie de antisemita y menos que moleste a los judíos gaseados. Es triste que el holocausto haya convertido en una especialidad de mujeres y maricas. Y utilizo los términos convencido de que todos me entenderán y que no ofenderé a nadie que no lo merezca. Deberíamos distinguir más entre el mundo de las ideas y el mundo real, entre los colectivos y los individuos, a ver si así los intelectuales de este país que viven de decir buenas palabras mientras las flores se marchitan se arriesgan a escribir algo que valga la pena. Antisemitas sois vosotros que, estigmatizando el juego y la ironía, perpetuais el sistema que hizo posible el holocausto, éste en el que no se hace diferencia entre la idea y la vida. “ “ “ Excuse me, but seeing the revenue that is derived from the Holocaust I would say that Catalans really envy the extermination of the Jews Perdonad, pero viendo el rédito que se saca del holocausto yo diría que en Cataluña el exterminio de los judíos, en el fondo, da mucha envidia 4UPress 4UPress On September the 22nd, the aforementioned digital newspaper, published a possible action of an Israeli bank in the Spanish bank Bankia El 22 de septiembre apareció en el citado medio digital una posible actuación de un banco de Israel en el español Bankia. These were the headlines: Así titularon: Using the words “Jewish capital” is comparable to saying “Christian capital” or “Muslim capital”. It adds nothing to the story, just deepens into de stereotype of relating Jewish religion with money and finances. Similarly, the image that illustrates the article, goes in the same direction: an ultra-Orthodox Jew who has nothing to do with the content unless you want to equate religion with economic power. Utilizar la expresión “Capital judío” es equiparable a decir “capital cristiano” o “capital musulmán”. No aporta nada a la noticia salvo ahondar en el estereotipo de relacionar la religión judía con dinero y finanzas. De igual manera, la imagen que ilustra la noticia va en la misma dirección: un judío ultraortodoxo que no tiene nada que ver con el contenido salvo que se quiera equiparar lo religioso con poder económico. The following article, from newspaper El Pais, is justifiably included in the current report, to note the tendency to discredit Israel, even with lies (such as those registered in the article itself ), that exists in certain media. The new Anti-Semitism consists, among other things, in submitting Israel, the only Jewish state in the world, to utopian standards of morality, exposing their actions to international scrutiny and inviting to public condemnation. El siguiente artículo del diario El Pais tiene su justificación en el presente informe por la corriente existente en algunos medios de comunicación de desprestigiar a Israel incluso con mentiras (como es el caso del propio artículo). El nuevo antisemitismo consiste, entre otras cosas, en someter a Israel, el único estado judío del mundo, a estándares utópicos de moralidad, exponer sus actuaciones al escrutinio internacional e invitar a la condena pública. The article in El País uses the possible visit of an Israeli Army soldier, who was kidnapped by Hamas in Gaza for five years, to Barcelona to watch a football match at the Camp Nou. According to the article, and without consulting or contrasting any information sources, the soldier, by the mere fact of being so, was involved in what they call “the Gaza massacre”. The reality is that not only he did not participate in any military operation, he was also the victim of a terrible and long kidnapping that took place in the same area where the article claims that he perpetrated his murderous activities. El artículo de El País aprovecha la posible visita de un soldado del Ejército israelí, secuestrado por Hamás en Gaza durante 5 años, a Barcelona a ver un partido en el Camp Nou. Se da por bueno, sin consultar fuentes ni contrastar información, que dicho soldado, por el hecho de serlo, participó en lo que llaman “matanza de Gaza”. La realidad es que no sólo no participó en operación militar alguna sino que fue víctima de un terrible y largo secuestro en la misma zona donde se le presuponen actividades asesinas. 18 19 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 El País 26-09-2012 ANTI ISRAEL El País 26-09-2012 “Controversy over Barça inviting an Israeli soldier, involved in the killing of Gaza, to attend the Camp Nou to the Classic against Real Madrid, October 7th” “Polémica por la invitación del Barça a un militar israelí involucrado en la matanza de Gaza para que asista en el Camp Nou al clásico del 7 de octubre contra el Madrid”. Those were the headlines in the Sports section of El País newspaper, of an article about Gilad Shalit’s invitation to attend a Barça – Madrid match in the Camp Nou stadium. Así subtituló en la sección de Deportes el periódico El País un artículo que relata la invitación a Gilad Shalit a asistir a un partido del Barça en el Estadio Camp Nou. Gilad Shalit is a young man who was serving in the army (the mandatory military service) when he was kidnapped by terrorist group Hamas. Gilad Shalit es un joven que realizaba el servicio militar obligatorio cuando fue secuestrado por el grupo terrorista Hamás. The article does not clarify what “killing” was he involved in. Since 2005, the year of the withdrawal of the Israeli army, the only operations in Gaza took place during the kidnapping of Shalit, so the young man could not have participated. El artículo no aclara a que “matanza” se refiere. Desde 2005, año de la retirada del ejército israelí, las únicas operaciones en Gaza tuvieron lugar durante el secuestro de Shalit, por lo que el joven no pudo haber participado. Tras las pertinentes reclamaciones el diario escribe una somera rectificación: After a complaint, the newspaper published a brief correction The Observatory warns about the proliferation of anti-Semitic statements and expressions in the online media (blogs, and the comments of the users), where there’s little or none control. “ “ Algunos ejemplos : The day France succumbed to Nazism “ Article in El Mundo (“The World”) newspaper (16th July) Noticia en el diario El Mundo (16 julio) El día en que Francia sucumbió al nazismo “ Some examples: El Observatorio llama la atención sobre el amparo que los medios de comunicación otorgan en sus espacios en Internet, tanto en blogs como en los comentarios en los que apenas existe control y donde con demasiada frecuencia nos encontramos con expresiones judeófobas y antisemitas. Comment: Comentario: I do not want to justify the slaughter of the Jewish people, but there might be a reason for they been persecuted and expelled, throughout history, from many countries, including Spain 500 years ago, mainly because of its fondness for usury, that brought misery to so many citizens, so the Spanish monarchy had to intervene. Nowadays, I work with Jews and they are still disgraceful, they are a mafia with an army of lawyers who defend them and get severance packages for misuses of the law. They should realize that history can repeat itself (God forbid) No quiero justificar la masacre del pueblo judío, pero algo tendrá el agua cuando la bendicen, a lo largo de la historia se les ha perseguido y expulsado de muchos países, entre ellos España hace ya 500 años, principalmente por su querencia por la usura, que puso en la miseria a muchos ciudadanos y la monarquía española tuvo que intervenir. Hoy día trabajo con judíos y siguen siendo impresentables, son una mafia, perfectamente cohesionada, con un ejército de abogados que los defienden y consiguen indemnizaciones millonarias por un uso torticero de la Ley. Deberían darse cuenta de que la historia puede repetirse (Dios no lo quiera) 20 21 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 e-noticies published pictures of bank facades with anti-Semitic graffiti (July 23rd) e-noticies publica fotos de sucursales bancarias con pintadas antisemitas (23 julio) See images in paragraph 3.2 ver imágenes en apartado3.2 Some comments: Algunos comentarios al respecto: #38 Oriol, Sant Celoni. 25/07/2012 - 13:38 It is the Jews who are attacking the Ibex, robbing our future and our children’s to weaken and divide Europe, in order to prepare a good scenario for the war they want to provoke in the Middle East between Suniites and Shiites. Do You know who George Soros is? #38 Oriol, Sant Celoni. 25/07/2012 - 13:38 Són els jueus els que están atacant L’ibex i la prima de risc , ens están robant el nostre futur i els dels nostres fills per debilitar europa i dividir-la ; de cara a preparar un bón escenari per la guerra que volen provocar a l’orient mitja entre Suniitas i Chiitas . Sabeu quí és George Soros ? 36 Miquel S, Vic. 23/07/2012 - 23:43 It is interesting seeing those graffiti in a Catalan bank (you can see the four stripes in their logo), not in a Spanish one. For them, we are Jews economically and Nazis politically. They already tried to link Catalanism and Judaism in 1936. Luckily, they failed 36 Miquel S, Vic. 23/07/2012 - 23:43 Es revelador que les pintades s’hagin fet a un banc català (al logo hi ha les 4 barres). podria haver-se fet a un espanyol? No. Per ells som jueus pels diners i nazis per la politica. Al 1936 ja varen intentar la associació dels catalanisme amb el judaisme. Sort que varen perdre. Notice in el Economista (July 18th) Noticia publicada en el Economista (18 julio) Anti-Semitc violence descends in 27%, but verbal abuse grows La violencia antisemita desciende un 27%, pero aumenta el acoso verbal Comment: Comentario: y el mundo seria mejor ¡¡¡ ¡¡¡ ¡¡¡ The world would be a better place todos los judíos a la cámara de gas ¡¡¡ all the Jews in a gas chamber Notice in Minuto Digital (Octubre 3rd) Noticia publicada en Minuto Digital (3 octubre) Juan Fernandez Krohn | Soldier Shalit in the Nou Camp: ¿Jews after the secessionist attempt? Juan Fernandez Krohn | Soldado Shalit en el Nou Camp: ¿judíos tras la intentona separatista? One of the comments of the users: Y a continuación uno de los comentarios al artículo: October the 4th, 2012. 9:36 PM Publicado 4 octubre, 2012 en 9:36 PM Go and deceive the Catalan fools. Where there are Jews, there is only egotism, tyranny, genocide of the Palestinian people, greed, lust for oppressing others, to enrich themselves at the expense of the poor and condemn people to hunger and misery. It has not been judged, General Ariel Sharon, for the genocidal massacre that in one day caused death to more than two thousand women, old people and children in Sabra, Shatila and Bourg el Brahneh. They do not want Iran to have nuclear weapons, but they do can have them, Jews are fair!! Well, Iran will have them whether you like it or not. Catalans and Jews fit well, even the Catalonia anthem has its Jewish spirit: “... shall again be” rich “and full ...” of course at the expense of the enslavement of others. Hitler rebelled against them because while the German people were starving to death, Jews owned 80% of the national wealth Boycott Catalan products! Anda vete a engañar a los bobos catalasnos. Por donde pasa el judío solo hay egolatría, despotismo, genocidio al pueblo palestino, avaricia, ansias de exploar y oprimir a los demás, enriquecerse a costa de los pobres y condenar a los pueblos al hambre y la msieria. Todavía no han juzgado ni juzgarán al General genocida Ariel Sharon por masacrar en un solo día más de dos mil mujeres, viejos y niños en Sabra, Shatila y Bourg el Brahneh. Ahora no quieren que Irán tenga el arma nuclear, pero ellos sí pueden tenerlas, ¡¡¡qué justo el judío¡¡¡ Pues Irán la tendrá os guste o no genocidas. Por eso encajan bien con los catalasnos, hasta el himno de estos tiene el espíritu judío “… tornará a ser “rica” y plena…” Claro a costa de la esclavitud de los demás. Hitler se rebeló contra ellos porque mientras el pueblo alemán se hundía en el hambre ellos acaparaban el 80 % de la riqueza nacional. It must be taken into account that several institutions have worked in direct contact with some of the media to report the existence of certain anti-Semitic blogs included in those media. For this reason, El País newspaper suppressed 2 blogs with Judeophobic content. En este apartado hay que tener en cuenta que diversas instituciones han trabajado en contacto directo con algunos medios de comunicación para denunciar la existencia de ciertos blogs amparados por dichos medios. Por este motivo o por otros ajenos a estas gestiones, los medios El País y Libertad Digital han suprimido diversos blogs de contenido judeófobo. 22 23 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Internet and social media Internet y redes sociales 3.4 Internet and social media 3.4 Internet y redes sociales This category includes anti-Semitic statements from websites based in Spain, in which the Holocaust is justified, and that are clearly Nazi oriented. Esta categoría incluye manifestaciones antisemitas de webs originadas en España que justifican el Holocausto y que tienen una clara orientación nazi. Internet has become a communication tool through which millions of people around the world receive information every day. So far, the network is a vast field where Anti-Semitism and other forms of hatred circulate freely. Internet se ha convertido en una herramienta de comunicación por la que millones de personas en todo el mundo se informan a diario. Hasta el momento, la red supone un campo extenso y libre para expresiones antisemitas y de otras formas de odio. As we have already mentioned, this report does not include a list or specific information about websites and forums with permanent anti-Semitic content. En este informe no se incluye información específica sobre páginas webs y foros cuyo contenido antisemita es permanente. Mesages in the Twitter account of the Israeli Embassy Spokesperson Mensajes en el twiter del Portavoz de la Embajada de Israel In March, the Twitter account of the Israeli diplomat showed the following messages: En marzo, la cuenta de Twitter del diplomático israelí apareció con los siguientes mensajes: @pedro_jos @Nemetuit @Portavoz_Israel An ultraorthodox son of a bitch, one of those black and bearded, has been killed. One less son of a bitch. @pedro_jos @Nemetuit @Portavoz_Israel Palestinian civil kids are not guilty either of the Jewish killers of the Israeli Government. @JR 45 @juanruizmaestro Kids my ass. Fuck the fucking Jews. For those killed by then today in Palestine and Syria. A pity not to have 4.000 more dead Jews. @Lemonde Fuck French and Jews. They arm the mercenary terrorists in Syria. An eye for an eye. Revenge against the French army and the Jews for arming terrorist mercenaries in Syria. An eye for an eye. Fucking Sarkozy and fucking Jews. @pedro_jos @Nemetuit @Portavoz_Israel han matado a un hijoputa ultraortodoxo d esos d negro y barba. Un hijoputa menos!!!!! @pedro_jos @Nemetuit @Portavoz_Israel los niños civiles d Palestina tampoco tienen la culpa d los asesinos judíos del gobierno d Israel. @JR 45 @juanruizmaestro 4 judíos muertos. Ni niños ni mierda. Que se jodan los putos judíos. Por los q ellos asesinan hoy en Palestina y Siria. Lástima no sean 4.000 @Lemonde q se jodan los franceses y los judíos. Arman terroristas mercenarios en Siria. Ojo por ojo Venganza contra ejército francés y judíos por armar a terroristas mercenarios en Siria. Ojo por ojo. Puto Sarkozy y Putos judíos. Publication and dissemination of antiSemitic literature This category includes mass distribution, whether by sale or not, of materials (books, CDs, o any other audiovisual media) Publicación y difusión de literatura antisemita Esta categoría incluye la distribución masiva, ya sea por medio de la venta o no, de materiales (libros, CDs o cualquier 3.5. Publication and dissemination of anti-Semitic literature 3.5. Publicación y difusión de literatura antisemita which encourage anti-Semitic hatred. otro soporte audiovisual) que incitan al odio antisemita. The dissemination and distribution of anti-Semitic and Nazi material within Spain and to Latin America and the U.S. has increased dramatically. La difusión y distribución de material antisemita y nazi dentro de España y hacia Latinoamérica y EEUU se ha incrementado de forma notable. March for the Unity of Spain Marcha por la unidad de España The pamphlets distributed during the march in Madrid for the unity of Spain called by right-wing organizations and authorized by the Government on May 25th to mark the final match of the Copa del Rey between the FC Barcelona and the Athletic de Bilbao, were a real call to violence and hate speech. Those pamphlets included phrases like “Catalan, Jewish renegade, you’ll pay for the damage you’ve caused” (see picture on page 25). Los panfletos repartidos durante la marcha en Madrid por la unidad de España convocada por organizaciones de ultraderecha y autorizada por el Gobierno el 25 de mayo con ocasión del partido de la final de la Copa del Rey entre en FC Barcelona y el Athletic de Bilbao, eran una llamamiento a la violencia y una incitación al odio en toda su expresión. En los mismos se apuntaban frases como “catalán, judío y renegado, pagarás los daños que has causado”. “ “ Catalan, Jewish renegade, you’ll pay for the damage you’ve caused 24 25 4. Advocay of Nazism 4.Apología del Nazismo Apología del Nazismo Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Advocay of Nazism Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 This category includes the praising and nostalgia of Nazism, as well as activities that advocate Nazism, its symbolism and or ideology. In the discourse of neo-Nazi organizations, Anti-Semitism, among other kinds of racism, is included. Esta categoría incluye la exaltación y nostalgia del nazismo así como actividades reivindicativas, simbología e ideología. En el discurso de las organizaciones nazis y neonazis está el antisemitismo entre otras manifestaciones racistas. Regional Television of Extremadura - Space “Escúchame” (“Listen to Me”) Televisión Autonómica de Extremadura - Programa “Escúchame” On February 26 the “Escúchame” space, devoted to disabled people and related groups, used Joseph Goebbels, Nazi leader in charge of the Propaganda Ministry of Adolf Hitler’s regime, as an example of how disabled people could improve their lives. El 26 de febrero el programa “Escúchame” dedicado a colectivos de discapacitados, utilizó como ejemplo de superación la vida de Joseph Goebbles, máximo jerarca nazi responsable de la Propaganda del régimen de Adolf Hitler. According to the TV space, Goebbels was “a German politician... avid reader, prolific student, extraordinary intelligent and with an enigmatic life.” Para “Escúchame”, Goebbles fue: “un político alemán… ávido lector, estudiante prolífico, de inteligencia extraordinaria y enigmático en vida”. It’s worthy to recall that the regime to which Joseph Goeebles belonged, exterminated thousands of disabled people. The disabled Germans were the first victims of the new Nazi methods to clean society. Cabe recordar que el régimen al que pertenecía Joseph Goeebles se encargó de aniquilar a miles de discapacitados. Los discapacitados alemanes fueron las primeras víctimas de los nuevos métodos nazis para limpiar la sociedad. In response to a letter sent by the Federation of Jewish Communities of Spain, the Extremadura Broadcasting Corporation, justified the inclusion of Joseph Goebbels in the TV space, due to his ability for self-improvement. En respuesta a una carta enviada por la Federación de Comunidades Judías de España, la Corporación Extremeña de Medios Audiovisuales, justificó la inclusión del personaje en el programa aludiendo a su capacidad de superación personal. Attack in the Stroika venue, Manresa Ataque en la Sala Stroika de Manresa On March 23rd, a group of Nazis armed with iron bars and fists attacked four young men at the entrance of the venue Stroika in Manresa. As a result of the attack, the four young men were seriously wounded and one of them spent several days in the ICU on the verge of death. Also, a car was set on fire by launching flares with the occupants inside. El 23 de marzo, un grupo de nazis armados con barras de hierro y puños americanos atacaron a cuatro jóvenes en la entrada de la sala Stroika de Manresa. A consecuencia de la agresión, los cuatro jóvenes resultaron heridos de consideración y uno de ellos permaneció varios días ingresado en la UCI al borde de la muerte. Asimismo, un coche resultó incendiado por el lanzamiento de bengalas con los ocupantes en su interior. After the investigation, the Catalan police arrested 16 persons for the alleged crimes, the prosecutor accused them of attempted murder, injury with use of blunt objects, arson, possession of illegal weapons and conspiracy membership. The detainees are allegedly part of an organized criminal group whose purpose is the use of violence to spread their ideology Tras la investigación, los Mossos d´Esquadra detuvieron a 16 personas para las que el fiscal imputa supuestos delitos de asesinato en grado de tentativa, lesiones con uso de objetos contundentes, incendio, tenencia ilícita de armas y pertenencia a asociación ilícita. Los detenidos forman parte presuntamente de un grupo criminal organizado cuya finalidad es el uso de la violencia para difundir su ideología. The Nazi symbols in the procession of the Brotherhood of Our Lady of Sorrows in Ciudad Real Los símbolos nazis en la procesión de La Cofradía de la Virgen de las Angustias de Ciudad Real In April, coinciding with Easter, several media echoed a procession in Ciudad Real in which a Nazi symbol was exhibited. Here’s the transcription of one of the texts: En el mes de abril, coincidiendo con la Semana Santa, varios medios de comunicación se hicieron eco de una procesión en Ciudad Real en la que se exhibe un símbolo nazi. A continuación transcribimos uno de los textos: “The Virgin with her child, the emblem of the Army as the insignia of the Brotherhood and military standards. Among them, the Iron Cross, which was the symbol of the Blue Division. The Confraternity of Our Lady of Sorrows in Ciudad Real, that this Friday walked again with the sign of this division of volunteers, mostly Phalangists, who fought for Hitler’s regime during World War II, won’t get rid of their Nazi elements “without an order of ecclesiastical authority, judicial or civil” ...... “La virgen con su hijo en brazos, el emblema del ejército de tierra como insignia de la hermandad y estándares militares. Entre ellos, la Cruz de Hierro, que sirvió de símbolo a la División Azul. La Cofradía de la Virgen de las Angustias de Ciudad Real, que este viernes santo volvió a pasear la seña con la que los voluntarios de esa división marcial, en su mayoría falangistas, lucharon por el régimen de Hitler durante la Segunda Guerra Mundial, no piensa deshacerse de sus elementos nazis “sin una orden de la autoridad eclesiástica, judicial o civil”…… 26 27 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 “Since 2006, when the Brotherhood added the Maltese cross to their symbols, various associations for human rights advocacy are demanding the withdrawal of these emblems, which honor and reaffirm the values of a group that willingly participated in war crimes sponsored by the German war of aggression. But indifference and negative have been the only answer. Neither the mayor, from the Popular Party (the party which controls the City Hall since 1995), has said anything” Neo-Nazis in Parla (Madrid) On April the 15th, the followers of Parla football team displayed banners with Nazi symbols during a match “Desde 2006, cuando la cofradía sumó la cruz de Malta a sus símbolos de procesión, diversas asociaciones defensoras de los derechos humanos vienen exigiendo la retirada de estos emblemas, que homenajean y reafirman los valores de un colectivo que participó voluntariamente en los crímenes de guerra auspiciados por la guerra de agresión alemana. Pero la indiferencia y las negativas se han extendido en el tiempo. Tampoco la alcaldía, gobernada por el PP desde 1995, se ha pronunciado al respecto.” Neonazis en Parla El 15 de abril una peña de seguidores del equipo de fútbol de Parla (Madrid) exhibió pancartas de simbología nazi en un partido de su equipo (ver imagen en página 27). Agresión nazi en Alicante El 20 de abril cuatro personas fueron detenidas en Alicante por, presuntamente, causar diversas lesiones a otra, a la que empujaron por unas escaleras de acceso al tranvía metropolitano (TRAM) después de que ésta última se negara a saludar a ‘Hitler’. Nazi aggression in Alicante On April 20th, four people were arrested in Alicante for allegedly causing several injuries to one person who was pushed down the stairs to access the metropolitan tram (TRAM) after refusing to greet ‘Hitler’. According to witnesses of the attack, two women and a man approached the victim ordering him to salute ‘Hitler’, while they carried the fascist salute; the victim refused to do so, and he was assaulted. Koke apologized for exhibiting a Nazi symbol On May 10, the Atletico de Madrid player, Jorge Resurrección, ‘Koke’, apologized for wearing on his head a Nazi symbol during the celebration of the Uefa Europa League cup. Specifically, a skull known as Totenkopf, banned by UEFA and the Law against Violence and Racism in Sport, for being the symbol of the SS during the Third Reich. The athlete claimed he had no knowledge of the meaning of this symbol. Según los testigos de la agresión, dos mujeres y un hombre se dirigieron a la víctima conminándole a que saludara ‘a Hitler’, al tiempo que estos realizaban el saludo fascista, y al no querer acceder a su pretensión consumaron la agresión. Koke pide disculpas por exhibir un símbolo nazi El 10 de mayo, el canterano del Atlético de Madrid Jorge Resurrección, ‘Koke’, pidió perdón por llevar en la cabeza un símbolo nazi durante la celebración de la copa Uefa Europa League. Concretamente, una calavera conocida como Totenkpf, prohibida por la UEFA y la Ley contra la Violencia y el Racismo en el Deporte, por haber sido el símbolo de las SS y de una división del Ejército Alemán durante el Tercer Reich. El deportista manifestó que no tenía conocimiento del significado de este simbolo. Campus de Jerez de la Universidad de Cádiz Campus. Cádiz University Posters distributed in May in the Campus protesting for the university fees increase Carteles distribuidos en mayo el Campus universitario con motivo de la protestas por el aumento de las tasas universitarias (Ver imagen en página 28). Congreso de los Diputados – Madrid El 27 de julio, el diputado de UPyD Toni Cantó, denunció la aparición de una cruz gamada pintada con bolígrafo en la mesa que ocupó en la Sala Constitucional del Congreso de los Diputados. Congress of Deputies – Madrid On July the 27th, MP Toni Cantó, from UPyD, reported the appearance of a swastika painted with pen on his table in the Constitutional Chamber of the Congress of Deputies (See picture on page 29). 28 29 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Nazi demonstration in Madrid Demostración de fuerza neonazi en Madrid Under the slogan “The crisis is called democracy” and shouting “Madrid is the city where fascism will reborn”, thousands of neo-Nazis marched from the Socialist Party headquarters to the Popular Party headquarters on September the 15th. Bajo el slogan de “La crisis se llama democracia”, y al grito de “Madrid será la ciudad donde renazca el facismo”, miles de neonazis marcharon desde la sede del Partido Socialista hasta la sede del Partido Popular el día 15 de septiembre. Nazi symbols during the celebration of the victory of the Spanish football team Simbologia nazi en la celebración de la Roja In July, following the victory of the Spanish football team at the world cup, it has been noted in several cities that some fans celebrated this victory with Spanish flags which included Nazi symbols En julio, tras la victoria de la selección española de fútbol en la Eurocopa, se ha podido constar como en varias ciudades algunos aficionados celebraron dicha victoria con banderas españolas con simbología nazi. 30 31 5. Initiatives to analyze and study Anti-Semitism 5. Iniciativas para analizar y estudiar el Antisemitismo Iniciativas para analizar el Antisemitismo Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Initiatives to analyze Anti-Semitism Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Anti-Semitism must be fought. The first step is recognizing its existence. The second is, without a doubt, education, the most effective method of confronting it. At the same time, we must put an end to the spread of hate speech, as required by international laws and agreements. To do this, a firm institutional commitment is necessary. History has shown that the level of anti-Semitism in a society is a barometer for the measurement of the health of its democracy and the degree of liberty and tolerance it enjoys. El antisemitismo necesita ser combatido. El primer paso es el reconocimiento de su existencia. El segundo es, sin duda, la educación, el medio más eficaz para hacerle frente. Y en paralelo poner fin a la difusión del discurso del odio como reclaman las leyes y acuerdos internacionales. Para estos pasos es necesario el firme compromiso de las instituciones. La historia ha demostrado que el nivel de antisemitismo en una sociedad es un termómetro de medida de su salud democrática y del grado de libertad y tolerancia que disfruta. Hispan TV Hispan TV The Iranian channel includes virtually every day Judeophobic and anti-Israeli information, while denying the Holocaust. Let’s see some examples: ‘Holocaust: blackest lie in History” In late December, the Ministry of Industry, Energy and Tourism of Spain called on the Hispasat authorities to stop issuing Hispan TV and Press TV (English version) signals. The move came in line with sanctions imposed by the European Union against the Islamic Republic of Iran. The channel stopped issuing in January 2013 Legal advances 5.1 Legal advances Reform of the Criminal Code to prosecute Holocaust denial A finales de diciembre el Ministerio de Industria, Energía y Turismo de España pidió a las autoridades de Hispasat que dejaran de emitir la señal de Hispan TV y Press TV (la versión en inglés). La medida se adoptó en correspondencia con las sanciones que impuso la Unión Europea contra la República Islámica de Irán. La Comunidad de Madrid cortó la señal en enero de 2013. La emisora de capital iraní, inaugurada en enero por el propio presidente de la República Islámica de Irán, Mahmud Ahmadinejad, comenzó a emitir su señal en España a través del satélite Hispasat, propiedad pública en un 26,69% y privada en el 74,28 % restante. “ En su programación, el canal iraní incluye prácticamente todos los días una información de contenido judeófobo, negacionista y antiisraelí (ver imagen en página32). Algunos ejemplos: El Holocausto, la mentira más negra en la historia Avances jurídicos 5.1 Avances jurídicos Reforma del Código Penal para perseguir la negación del Holocausto “ The iranian station, which was inaugurated in January by the President of the Islamic Republic himself, Mahmoud Ahmadinejad, began bradcasting its signal via the Spanish satellite Hispasat, which is 26,69% a public property and a private one the remaining 74,28 %. This measure, announced by the Minister of Justice Alberto Ruiz Gallardón after the Council of Ministers on October 11 is not yet developed and will involve the matching of Spanish legislation to other European legislation relating to criminal apology and denial of genocide , especially the Holocaust. El gobierno presentó en octubre un anteproyecto de reforma del Código Penal en el que plantea cambiar dos artículos para incluir como delitos la negación del Holocausto y la apología del antisemitismo. Esta medida, anunciada por el ministro de Justicia Alberto Ruiz Gallardón tras el Consejo de Ministros del 11 de octubre, todavía no está desarrollada y supondrá la equiparación de la legislación española a otras legislaciones europeas que castigan penalmente la apología y negación de los crímenes de genocidio, especialmente el Holocausto. Here’s how the media announced this issue (see picture on page 33). Así ven algunos medios la propuesta de reforma : The government introduced in October a draft to reform the Penal Code, in order to include as offenses two new articles: Holocaust denial and Anti-Semitism apology. 32 33 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 A year and a half in prison for a soldier for Nazi apology. Un año y medio de prisión para un militar por apología nazi. In January, a judge from Vigo imposed a sentence of one year and a half in prison for Daniel CL, a soldier of 29 years from La Coruña for exaltation of Nazism through an online forum. Una juez de Vigo impone en enero una condena de un año y medio de prisión a Daniel C.L. un militar de 29 años de origen coruñés, por exaltación del nazismo a través de un foro en Internet. The prosecutor told the court that in the forum, in which Daniel used several nicks, hostility to Jews or Indians was encouraged, and texts by Hitler minister, Joseph Goebbels were reproduced. El fiscal dijo en el juicio que en el foro, en el que Daniel utilizó varios nicks, se refería con hostilidad a judíos o indios y se reproducían textos del ministro de Hitler, Joseph Goebbels. However, the defendant was acquitted of another crime alleged by the prosecution: inciting hatred and violence with racist, anti-Semitic or other aims. Sin embargo, el acusado fue absuelto de otro delito que le imputaba la Fiscalía, que era por incitar al odio o violencia por motivos racistas, antisemitas u otros. Sancionado el librero Varela por difundir obras neonazis en la cárcel Bookseller Varela sanctioned for spreading neo-Nazi Works in prison In January, prison “Brians 1” officials, sanctioned Pedro Varela Geiss, owner of the bookstore “Europa”, with 10 days of deprivation of recreational activities, for apologizing neo-Nazi ideas and denying the Holocaust. En enero los responsables de la prisión de Brians 1 sancionaron a Pedro Varela Geiss, propietario de la librería “Europa” con 10 días de privación de pase y de actividades recreativas por hacer apología de ideas neonazis, ultraderechistas y negacionistas del Holocausto. The bookseller deposited seven books on the matter, in the prison library available to all prisoners. According to prison officials “You advertise to inmates, telling them that the books are available in the library and inviting them to read them, explaining that those books express your ideology.” El librero depositó siete libros de esta temática en la biblioteca del centro penitenciario al alcance de todos los presos. Según los responsables penitenciarios “Usted hace publicidad entre los internos, indicándoles que los libros están a su disposición en la biblioteca e invitándoles a leerlos, explicándoles que son libros que versan sobre su ideología”. In addition, Varela’s attorney requested clemency for his client, but the prosecutor against hate crimes and discrimination from Barcelona, radically opposed to that, claiming that Varela is “recidivist”- he was convicted, in 2008, for similar crimes -and that he has a case pending in a court in Barcelona for intellectual property crime (he published and sold copies of Mein Kampf, whose copyright is owned by the German state of Bavaria). Además, su abogado se adhirió al indulto para Varela solicitado por una tercera persona, medida a la que el fiscal de delitos de odio y discriminación de Barcelona, se opuso radicalmente, pues considera que Varela es “reincidente” — fue condenado, en 2008, por un hecho similar— y que tiene una causa pendiente en un juzgado de Barcelona por un delito contra la propiedad intelectual, ya que editó y vendió copias del Mein Kampf, cuyos derechos de autor son propiedad del Estado alemán de Baviera. Trial on Nazi blogger A disposición judicial el autor de blog nazi On January the 24th, an individual 22 years old went to court in the trial court # 3 of Barcelona, as the alleged creator and administrator of a blog and a well-known web site which collected real “combat manuals” which incited violence against groups of people defined by their origin, ethnicity, religion (Judaism) and sexual orientation. The detainee was released with charges, he has to appear on the 1st and 15th of each month at the court, all for his alleged involvement in a crime of incitement to hatred, violence and discrimination (art. 510 of the penal code), dissemination of ideas that justify the genocide (art. 607.2 cp) and illegal possession of weapons. Convicted a neo-Nazi in Barcelona for disseminating genocidal ideas Luis Antonio G. R., 79 years old, secretary of the far-right party European National Government (Estado Nacional Europeo - ENE) and editor of Weatherproof magazine, was convicted in February in Barcelona, to a year in prison for disseminating messages that “incite discrimination , exclusion and removal of different racial groups” and for praising “ totalitarian regimes “, the ruling forces also closed the party website. Neo-Nazi sentenced for spreading hate messages on an Internet forum In April, a court in Sabadell sentenced to two years in prison to a neo-Nazi who in 2007 created a website dedicated to spreading the doctrine of hate. The judge also ordered the permanent closure of the site: www.europans.org, a forum for Nazis in which the defendant and others, anonymously, wrote texts that incite hatred against groups and promoted genocide. 34 El 24 de enero pasó a disposición judicial en el juzgado de instrucción nº 3 de Badalona un individuo de 22 años detenido como presunto creador y administrador de un blog y una página en una conocida red social de internet donde se recogían auténticos “manuales de combate” con un lenguaje que incitaba a la violencia contra determinados colectivos de personas definidas por su origen, etnia, raza, religión (Judía) u orientación sexual. El detenido quedó en libertad con cargos con la obligación de comparecer los días 1 y 15 de cada mes ante el juzgado, todo ello por su presunta participación en un delito de provocación al odio, la violencia y la discriminación del art. 510 del código penal, otro de difusión de ideas que justifican el genocidio del art. 607.2 cp y un delito de tenencia ilícita de armas. Condenado un neonazi en Barcelona por difundir ideas genocidas Luis Antonio G. R., de 79 años, secretario del partido ultraderechista Estado Nacional Europeo (ENE) y editor de la revista Intemperie, fue condenado en el mes de febrero en Barcelona, a un año de cárcel por la difusión de mensajes que “incitan a la discriminación, la exclusión y la eliminación de distintos grupos raciales”, además de exaltar “regímenes totalitarios”, La sentencia obliga, además, a cerrar la página web del partido. Condenado un neonazi por difundir mensajes de odio en un foro de Internet En abril, un juzgado de Sabadell condenó a dos años de cárcel a un neonazi que creó en 2007 una página web dedicada a difundir la doctrina del odio. La juez ordenó, además, la clausura definitiva del sitio www.europans.org, un foro para nacionalsocialistas en el que el acusado y otras personas, de forma anónima, escribieron textos que incitan al odio contra colectivos y promovían el genocidio. 35 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 The sentence states that the prisoner kept the portal economically and under his “exclusive control.” As administrator of the forum, he allowed and encouraged users to leave discriminatory comments. The sentence argues that the forum has been used to distribute material intended to “exalt the Nazi doctrine,” especially the genocide of the Jews under Hitler’s regime La sentencia considera probado que el condenado mantuvo el portal económicamente y bajo su “exclusivo control”. Como administrador del foro, permitió y animó a los usuarios a dejar comentarios discriminatorios. La sentencia argumenta que el foro se ha utilizado para distribuir material dirigido a “exaltar la doctrina nacionasocialista”, en especial el genocidio judío bajo el régimen de Hitler. Here’s one of the comments of the convicted: Uno de sus comentarios: “ “ Comportarse como un fascista es un crimen ilegal e inmoral en esta sociedad judaica donde los varones blancos heterosexuales ocupan el último escalón y deben tolerar (...) que cualquier ser física e intelectualmente inferior tenga las de ganar ante la ley “ Behaving like a fascist is an illegal and immoral crime in this Jewish society, where heterosexual White males occupy the lowest position and must tolerate (..) that any physically and intellectually inferior being has the upper hand before the law “ Sentence againts one of the responsibles of the aggression against members of “Sefarad Aragón” Sentencia contra uno de los jóvenes agresores a miembros de “Sefarad Aragón” On April 26th, the Court of Instruction No. 4 of Zaragoza, proved that on September 17th 2011, members of “Sefarad Aragón” who were at the mall “Aragonia”, performing a Hebrew caligraphy activity, were surrounded by a group of Young people who started picturing them with their mobile phones, while making fun of them and shouting “fascists, racists, murderes”. Con fecha del 26 de abril, el Juzgado de Instrucción nº4 de Zaragoza declaró probado que el día 17 de septiembre de 2011, miembros de “Sefarad Aragón” que se encontraban en el centro comercial Aragonia realizando una actividad de caligrafía hebrea, fueron rodeados por un grupo de jóvenes que comenzaron a sacarles fotografías con sus teléfonos móviles, a la que vez que se burlaban de ellos y les gritaban “fascistas, racistas, asesinos”. The facts were declared legally tested, and constitute a crime of harassment punishable under Section 620.2 of the Penal Code. Los hechos fueron declarados probados y son legalmente constitutivos de una falta de vejaciones injustas previstas y penadas en el Art. 620.2 del Código Penal. The defendant was sentenced to fifteen days in fine, at the rate of six euros daily fee and the payment of legal costs caused, responsible for a lack of unfair harassment “El denunciado, que formaba parte de un grupo, movido por el ánimo de molestar, humillar, ridiculizar y menoscabar la dignidad de las personas que estaban participando en la actividad de caligrafía hebrea desarrollada por la Asociación “Sefarad Aragón”, comenzaron a reírse de ellos, a sacarles numerosas fotografías con los teléfonos móviles y a gritarles expresiones que socialmente son consideradas ofensivas por cuanto implicaban un ataque a la cultura y a la historia que representaban…” Al acusado se le impuso una pena de quince días de multa, a razón de una cuota diaria de seis euros, así como al abono de las costas procesales causadas, como responsable de una falta de vejaciones injustas. 36 37 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Dismantled the commercial framework of a Nazi rock group Desarticulado el entramado comercial de un grupo de rock nazi In May, the police oIn May, the police of Barcelona dismantled the business and commercial network of the musical group Batallón de Castigo (Punishment Battalion), one of the most significant neo-Nazi rock bands of Spain. En el mes de mayo los Mossos d´Escuadra desmantelan el entramado empresarial y comercial del grupo musical Batallón de Castigo, una de las más significativas bandas de rock neonazi de España. The investigation began seven months before when the band held a concert in Sabadell. The members of the group are accused, among other crimes, of justification of genocide and of selling products of Nazi ideology. There were also other detentions in Madrid in relation to this case. La investigación comenzó 7 meses antes, cuando el grupo musical celebró un concierto en Sabadell. Se acusa a los miembros de la organización, entre otros delitos, de justificación del genocidio y comercializar productos de ideología nazi. También se realizaron registros y se produjeron detenciones en Madrid con relación a este caso. Batallón de Castigo, led by a member of the party Alianza Nacional (National Alliance) was founded by fascist inmates of the Alcalá-Meco prison in 1996. Batallón de Castigo, liderado por un dirigente de Alianza Nacional, fue fundado por internos de ideología fascista en la prisión de Alcalá-Meco en 1996. Investigating Court No. 2 of Sabadell charged in June to six members of the group, accused of hate crimes through the lyrics of their songs. El Juzgado de Instrucción nº 2 de Sabadell imputó en junio a seis de sus miembros. Todos ellos están acusados de delitos de incitación al odio a través de las letras de sus canciones. Detenido un neonazi que preparaba un atentado con explosivos en la Universidad de Mallorca Arrested a neo-Nazi who was preparing a bomb attack at the university of Mallorca Before purchasing materials for making explosives, Juan M. M. read Adolf Hitler. The 21 years old young man, was planning at the Balearic University a massacre similar to the one perpetrated by two guys in a school of Columbine (USA) on April 20, 1999 (the anniversary of the birth of Hitler). He was attracted to the “Mein Kampf” since the previous spring. He has been arrested and brought to court in October. Antes de adquirir materiales para explosivos, Juan M. M. leyó a Adolf Hitler. El joven de 21 años, que estaba planeando en la Universidad de Baleares una matanza similar a la perpetrada por dos chicos en una escuela de Columbine (EE UU) el 20 de abril de 1999 (aniversario del nacimiento de Hitler), sintió atracción en la pasada primavera por el “Mein Kampf”. Ha sido detenido y puesto a disposición judicial en Octubre. Cerrada una Web neonazi por apología del genocidio Closed a neo-Nazi web page for genocide advocacy In November, National Police agents arrested Miguel Angel BA for a crime against human rights and another one of advocating genocide. En noviembre, agentes de la Policía Nacional detuvieron a Miguel Ángel B.A como presunto autor de un delito contra los derechos fundamentales y otro de apología del genocidio. The detainee, was the creator of a Nazi website which spread xenophobic messages and promoted genocide. El detenido, fue el creador de una página web de ideología nazi que difundía mensajes de contenido xenófobo y promovía ideas a favor del genocidio. This site has been closed and a lot of material related with the Skinhead movement has been requisitioned. La página ha sido clausurada y se ha intervenido numeroso material relacionado con el movimiento Skinhead. Initiatives carried out in 2012 Iniciativas realizadas en 2012 5.2 Initiatives carried out in 2012 5.2 Iniciativas realizadas en 2012 International Congress on the Holocaust Congreso Internacional sobre el Holocausto In the month of March was held in Madrid an International Congress on the Holocaust entitled. “Being able to be different without fear: Anti-Semitism and exclusion, yesterday and today”. It was organized by the Center for Humanities and Social Sciences-CSIC. En el mes de marzo se celebró en Madrid un Congreso Internacional sobre el Holocausto bajo el título. “Poder ser diferentes sin temor”: Antisemitismo y exclusión, ayer y hoy. Organizado por el Centro de Ciencias Humanas y Sociales-CSIC. I International Seminar on Anti-Semitism in Catalonia I Seminario Internacional sobre Antisemitismo en Cataluña During the 7th and 8th of November, it was celebrated in Barcelona the 1st Workshop on Anti-Semitism in Catalonia. The seminar is the first official and social initiative in Catalonia that has treated the anti-Semitic prejudice in a scientific and academic way. 38 Durante los días 7 y 8 de noviembre se realizó en Barcelona el 1er Seminario sobre Antisemitismo en Cataluña. El seminario es la primera iniciativa institucional y social conjunta en Catalunya que ha tratado el prejuicio de la judeofobia de manera científica y académica. 39 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Civic Network against Anti-Semitism Encuentro de la Red Cívica contra el Antisemitismo Held on December 12th in the Sefarad-Israel Centre (Madrid), the network introduced various initiatives to combat Anti-Semitism in Spain, such as the the Holocaust archive of the Public Library Gerardo Diego (Vallecas-Madrid), the initiatives of the Observatory on Anti-Semitism, and the legal activities initiated by the Civic Network against Anti-Semitism. Celebrado el 12 de diciembre en el Centro Sefarad-Israel (Madrid), la Red presentó diversas iniciativas de lucha contra el antisemitismo en España, como la actividad y el fondo sobre la Shoá que mantiene la Biblioteca Pública Gerardo Diego (Vallecas-Madrid), la actividad del Observatorio del Antisemitismo y las actividades jurídicas iniciadas por la Red Cívica contra el Antisemitismo. Sefarad-Israel Centre Centro Sefarad-Israel Activities of the Holocaust and Anti-Semitism Department. Actividades del Departamento de Holocausto y Antisemitismo. Lecture at the CSIC on “Resistance” to National Socialism. Ciclo “Resistencias” al nacionalsocialismo Lecture by Hadassa Ben-Itto, “The lie that wouldn’t die: 100 years of “the Protocols of the Zion Elders” Conferencia de Hadassa Ben-Itto, “La mentira que no ha querido morir: Cien años de “Los Protocolos de los Sabios de Sión” Meeting of teachers on Holocaust transmission (March): Meeting of 80 teachers in the Tres Culturas foundation in Seville. Apart from sharing the work done in the classrooms and workshop activities, there was a conference by Georges Bensoussan, an expert on “Pedagogy of the transmission of the Holocaust in Europe in different historical contexts”. Encuentro de docentes sobre la transmisión del Holocausto (marzo): Encuentro de 80 docentes en la Fundación Tres Culturas del Mediterráneo en Sevilla. A parte de una puesta en común de la labor realizada en el aula y trabajo en talleres, Conferencia de Georges Bensoussan, experto sobre “Pedagogía de la transmisión del Holocausto en Europa en los diferentes contextos históricos”. Participation of Spanish teachers in the 8th International Conference on Teaching of the Holocaust in Yad Vashem, Jerusalem (June). Participación de docentes españoles en la 8ª Conferencia Internacional sobre la Educación del Holocausto en Yad Vashem, Jerusalén (junio). Summer course for 25 Spanish teachers at the International School for Holocaust Studies at Yad Vashem, Jerusalem (July). Curso de verano para 25 docentes españoles en la Escuela Internacional para el Estudio del Holocausto de Yad Vashem, Jerusalén (julio). Tributes to Swedish diplomat Raoul Wallenberg (October), on the occasion of the centenary of his birth in collaboration with the Embassy of Sweden, Hungary and Yad Vashem. Homenajes al diplomático sueco Raúl Wallenberg (octubre), con ocasión del centenario de su nacimiento en colaboración con las Embajadas de Suecia, Hungría e Israel y Yad Vashem Workshop on Spanish diplomats during the Holocaust, in El Renacimiento school with historian Avraham Milgram (October). Taller sobre diplomáticos españoles durante el Holocausto, en el I.E.S El Renacimiento con el historiador Avraham Milgram (octubre). International Seminar on Nazi medicine “When medicine does not cure. Participation of health workers in Genocide and Crimes Against Humanity at the Universidad Rey Juan Carlos (October and November). Seminario internacional sobre medicina nazi “Cuando la medicina no cura. Participación del personal sanitario en Genocidios y Crímenes contra la Humanidad” en la Universidad Rey Juan Carlos (octubre y noviembre). Teacher training days organized by the Education Foundation Marianist Domingo Lázaro (November). Jornadas de formación del profesorado organizadas por la Fundación Educación Marianista Domingo Lázaro (noviembre). Presentation of the documentary about the journey of students to Auschwitz in 2010, in collaboration with the French School and the Embassy of France (December). Presentación del documental sobre el viaje de los alumnos a Auschwitz en 2010, en colaboración con el Liceo Francés y la Embajada de Francia (diciembre). Territorial centre for Innovation and training (Madrid – South) Centro Territorial de Innovación y Formación Madrid Sur Training activities about Holocaust and Anti-Semitism for High Scholl professionals Actividades de formación sobre Holocausto y Antisemitismo destinadas a Catedráticos y Profesores de Enseñanza Secundaria. The Center has a specialized library on Holocaust, giving resources and counseling. El Centro cuenta además con una biblioteca especializada en Holocausto que proporciona recursos, asesoramiento y apoyo documental a los profesores de la Comunidad de Madrid. 40 41 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Acts performed on the International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust and Prevention of Crimes against Humanity Actos realizados en el día de la Memoria de las Víctimas del Holocausto y Prevención de Crímenes contra la Humanidad State Act in the Senate. Acto de Estado en el Senado. Chaired by the President, Pio Garcia Escudero, it was attended by government officials, prominent politicians, representatives of Jewish organizations and victims of the Shoah. Presidido por su Presidente, Pío García-Escudero, contó con la participación de miembros del gobierno, destacados políticos, representantes de instituciones judías y víctimas de la Shoá. Interventions were made by the President of the Federation of Jewish Communities of Spain, Isaac Cherub Caro, the Director of the Institute of Gipsy Culture, Diego Luis Fernandez, the former Ombudsman, Enrique Mugica Herzog, the Minister of Foreign Affairs and Cooperation, José Manuel García-Margallo and the President of the Senate, Pio Garcia Escudero. Las intervenciones estuvieron a cargo del Presidente de la Federación de Comunidades Judías de España, Isaac Querub Caro, del Director del Instituto de Cultura Gitana, Diego Luis Fernández, del Ex Defensor del Pueblo, Enrique Múgica Herzog, del Ministro de Asuntos Exteriores y de Cooperación, José Manuel García-Margallo y del Presidente del Senado, Pío García-Escudero. Other Events in Memory of the Victims of the Holocaust and Prevention of Crimes against Humanity: Otros Actos en Memoria de las Víctimas del Holocausto y Prevención de Crímenes contra la Humanidad: Regional Parliaments Parlamentos Autonómicos Aragón Aragón The event is organized for the third consecutive year by Rolde from Aragonese Studies (REA) and Amical Mauthausen, was attended by the Vice President of the Institutional Committee of the Parliament of Aragon, Carmen Sanchez. El Acto organizado por tercer año consecutivo por Rolde de Estudios Aragoneses (REA) y Amical de Mauthausen, contó con la participación de la vicepresidenta de la Comisión Institucional de las Cortes de Aragón, Carmen Sánchez. Catalonia Cataluña For the seventh year the Catalan Parliament through its president Nuria de Gispert celebrated the Memory of the Victims of the Holocaust event, which took place on Thursday January 26th. At the solemn lighting of six candles of remembrance followed the speeches of the representatives of the different groups persecuted by the Nazis, homosexuals, the disabled, deported Catalan Republicans, Gypsies and Jews. All agreed the duty to remember the horror in order of no repeating it, and the importance of education in tolerance and respect. Por séptimo año el Parlament de Catalunya a través de su presidenta Nuria de Gispert convocó al Acto de Memoria de las Víctimas del Holocausto que se celebró el pasado jueves 26 de enero. Al solemne encendido de las seis velas del recuerdo siguieron los discursos de los representantes de los diferentes colectivos perseguidos por los nazis, homosexuales, discapacitados, deportados catalanes republicanos, gitanos y judíos. Todos coincidieron en el deber de recordar el horror para que no se repita y en la importancia de educar en la tolerancia y el respeto. Extremadura Extremadura Extremadura Parliament has joined for the first year the acts of Remembrance of the Victims of the Holocaust with an event in which the President of the Regional Chamber, Fernando Manzano, read out the official statement agreed by the two parliamentary groups and the Association of Deputies in which the victims are remembered and condemns intolerant, discriminatory, xenophobic and racist behavior. El Parlamento extremeño se ha sumado por primer año a los actos de Recuerdo a las Víctimas del Holocausto con un evento en el que el Presidente de la Cámara regional, Fernando Manzano, dio lectura a la declaración institucional consensuada por los dos Grupos Parlamentarios y la Agrupación de Diputados en la que se recuerda a las víctimas y se condenan los comportamientos intolerantes, discriminatorios, xenófobos y racistas. Balearic Islands Islas Baleares In the presence of about sixty people, among whom were several civil and religious authorities, Parliament Vicepresident Pere Palau i Torres and David Kaisin, and the President of the Comunitat Jueva Illes Balears (Jewish Community of the Balearic Islands), read their speeches in tribute to the victims of Nazi horror. Subsequently seven candles were lit in honor of the six million Jews murdered, and an additional one in memory of other non-Jewish victims. Daniel Benolol recited the prayer of El Malé Rachamim. Finally, after the violin piece “Vilno, Vilno”, a minute of silence was observed. Madrid With statements by the President of the Assembly of Madrid, José Ignacio Echeverría, Jaime Vandor, Budapest ghetto survivor, Ambassador of Israel, Alon Bar, President of the Autonomous Community of Madrid, Esperanza Aguirre, and the President of the Jewish Community Madrid, David Hatchwel Altaras, was held in the Madrid Assembly, for the 12th year running, the Act in memory of the Shoah. 42 Ante la presencia de unas sesenta personas, entre las cuales se encontraban diversas autoridades civiles y religiosas, el Vicepresidente del Palament Pere Palau i Torres y David Kaisin, Presidente de la Comunitat Jueva Illes Balears, leyeron sus discursos en homenaje a las víctimas de la barbarie nazi. Posteriormente se prendieron siete velas en honor de los seis millones de judíos asesinados más otra adicional en memoria de las víctimas no judías. Daniel Benolol recitó la oración de El Malé Rajamim. Finalmente, y tras la pieza de violín “Vilno, Vilno”, se guardó un emotivo minuto de silencio. Madrid Con las intervenciones del Presidente de la Asamblea de Madrid, José Ignacio Echeverría, Jaime Vandor, superviviente del gueto de Budapest, el Embajador de Israel, Alón Bar, la Presidenta de la Comunidad Autónoma de Madrid, Esperanza Aguirre y el Presidente de la Comunidad Judía de Madrid, David Hatchwel Altaras, se celebró en la Asamblea de Madrid, por 12º año consecutivo, el Acto en recuerdo de la Shoá. 43 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Navarra Pamplona, January 27th Navarra Pamplona, 27 de enero The Parliament of Navarra commemorated the 27th European Day of Remembrance of the Holocaust with a ceremony in which parliamentarians, students and seniors have lit 150 candles to remember the victims and condemn the persecution “for reasons of race, sex or religion.” President of the Chamber, Alberto Catalan, was in charge of directing the act El Parlamento de Navarra conmemoró el día 27 la Jornada Europea de la Memoria del Holocausto con un acto en el que los parlamentarios, escolares y personas mayores han encendido 150 velas para recordar a las víctimas y condenar la persecución “por razones de raza, sexo o condición social y religiosa”. El presidente de la Cámara, Alberto Catalán, fue el encargado de dirigir el acto. Institutional Statements in Memory of the Victims of the Holocaust and Prevention of Crimes against Humanity: Declaraciones Institucionales en Memoria de las Víctimas del Holocausto y Prevención de Crímenes contra la Humanidad: Assembly of Extremadura Asamblea de Extremadura Government of the Principality of Asturias Junta General del Principado de Asturias Parliament of Navarra Parlamento de Navarra Parliament of Vasque Country Parlamento Vasco Institutional Declaration of the Galician Federation of Municipalities and Provinces - FEGAMP Declaración institucional de la Federación Gallega de Municipios y Provincias – FEGAMP Other events and Activities: Otros Actos y Actividades: Alcalá la Real, Jaén Manifesto and concert Alcalá la Real, Jaén Manifiesto y concierto From de City Hall of this village of Jaen, it has been recommended to schools, radio stations and media in general, the reading and dissemination of a manifesto expressing the condemnation of the Holocaust and ratifying the unconditional commitment to defend human rights. On the other hand, the Aula Magna of the Capuchin Convent of the city was the place chosen to hold a concert in memory of Holocaust victims. The quartet responsible for the interpretation was “Millenium Arts Ensemble”. Alcobendas, Madrid Exhibition “No child’s play” in the panoramic Hall Art Centre Alcobendas. Exhibition curated by Yad Vashem that recreates the experience of children in the Holocaust during their atrocious confinement in the death camps. Alcorcón, Madrid Act and Exhibition Desde el Ayuntamiento de esta población jienense se ha recomendado a los centros escolares, emisoras de radio y medios de comunicación en general, la lectura y difusión de un manifiesto que expresa la condena del Holocausto y ratifique el empeño incondicional de la defensa de los Derechos Humanos. Por otro lado, el Aula Magna del Convento de Capuchinos de la ciudad fue el lugar elegido para celebrar un concierto en recuerdo a las víctimas del Holocausto. El cuarteto encargado de la interpretación fue “Millenium Arts Ensemble”. Alcobendas, Madrid Exposición “No es juego de niños” en la Sala Paronímica del Centro de Arte Alcobendas”, muestra comisariada por Yad Vashem que recrea la vivencia de los niños en el Holocausto durante su atroz confinamiento en los campos. Alcorcón, Madrid Acto y Exposición Alcorcón City Council has for the first time celebrated the Commemoration Day of Remembrance of the Holocaust, in collaboration with the Jewish Community of Madrid. As part of the commemoration, the exhibition “Visas for Freedom” coordinated by Sefarad-Israel, will be exhibited during January and February at the Municipal Arts Center (Teatro Buero Vallejo). The exhibition unveils the work done on behalf of the Jews during World War II by Spanish diplomats as Angel Sanz Briz, Bernardo Rolland Miota, Sebastian Romero Radigales, Julio Palencia and Tubau, Jose Rojas Moreno, José Ruiz Santaella and Eduardo Propper Alley. Through nationalization and letters of protection, the Spanish officials protagonists of the exhibition, protected, and saved hundreds of Jews, mostly Sephardic. 44 El Ayuntamiento de Alcorcón ha realizado por primera vez un Acto conmemorativo del Día de la Memoria del Holocausto, en colaboración con la Comunidad Judía de Madrid. En el marco de la conmemoración, la exposición “Visados para la Libertad” coordinada por Sefarad-Israel, se expondrá durante enero y febrero en el Centro Municipal de las Artes (Teatro Buero Vallejo). La muestra da a conocer la labor desarrollada a favor de los judíos durante la II Guerra Mundial por diplomáticos españoles como Ángel Sanz Briz, Bernardo Rolland de Miota, Sebastián Romero Radigales, Julio Palencia y Tubau, José Rojas Moreno, José Ruiz Santaella y Eduardo Propper de Callejón. A través de nacionalizaciones y cartas de protección, los funcionarios españoles protagonistas de la exposición auxiliaron, protegieron, y salvaron a centenares de judíos principalmente sefardíes. 45 Report on Anti-Semitism in Spain in 2012 Informe sobre el Antisemitismo en España durante el año 2012 Reports and Studies Informes y estudios 4.3 Reports and Studies 4.3 Informes y estudios Movimiento contra la Intolerancia (“Movement Against Intolerance”) Movimiento contra la Intolerancia Raxen Report 2012: (Racism and Hatred on the Internet. Identification and Recording of Racist and Xenophobic Incidents. Stop the Hate Crimes in Europe) http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/raxen/raxen.asp Informes Raxen 2012: (Racismo y Odio en Internet. Identificación y Registro de Incidentes Racistas y Xenófobos. Stop a los Crímenes de Odio en Europa) http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/raxen/raxen.asp Instructional Materials # 8: In Defense of the Victims http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/entrevistas/entrevistas.asp Materiales Didácticos Nº 8: En defensa de las Víctimas http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/entrevistas/entrevistas.asp Journal of Analysis # 44, 45 and 46. Stop Hate Crimes (I Y II). Victims and Security against Hate Crimes http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/cuadernosAnalisis/cuadernos_analisis.asp Cuadernos de Análisis nº 44, 45 y 46. Stop Hate Crimes (I Y II). Victimas y Seguridad ante los Crímenes de Odio http://www.movimientocontralaintolerancia.com/html/cuadernosAnalisis/cuadernos_analisis.asp Observatory on Racism and Xenophobia (OBERAXE). Ministry of Work and Social Security, and Ministry of Interior. Observatorio del Racismo y la Xenofobia (OBERAXE). Mº de Empleo y de la Seguridad Social y Mº del Interior Manual for the education of the Security Forces in the Identification and Recording of Racist and Xenophobic Incidents. http://www.oberaxe.es/ 46 Manual de Apoyo para la formación de Fuerzas y Cuerpos de Seguridad en la Identificación y Registro de Incidentes Racistas y Xenófobos. http://www.oberaxe.es/ 47 Realizado por: Observatorio de Antisemitismo en España Traducción: Daniel Fernández Coordinación: Carolina Aisen http://observatorioantisemitismo.fcje.org