Chapter 40 Activity 1 – Pick out the English participles in the following sentences: 1. She poured boiling water into the teapot. 2. They could not find the lost book. 3. The kidnapped baby was returned to his parents safely. 4. The losing team will bat next. 5. Do you like to look for buried treasure? 6. He tried to outrun the stampeding herd. 7. The surprised crab was hit by the falling apples. Activity 2 - Fill in the following participle charts: voco vocāre vocavi singular masc. nom: gen: dat: acc: abl: vocatus plural fem. neut. masc. fem. neut. scribo scribere scripsi singular masc. nom: gen: dat: acc: abl: scriptus plural fem. neut. masc. fem. neut. Activity 3 - Circle the correct translation for each particple. 1. portans having been carried 2. going to praise having been fought fighting going to walk about to walk ambulantes walking 5. having been praised pugantum going to fight 4. going to carry laudanti praising 3. carrying dicentem going to speak speaking having spoken When translating a Latin sentence containing participial phrases, you should first identify the entire participial phrase, then translate the main clause and come back and translate the participial clause. Poetae in litore ambulantes de philosophiā dixerunt. Participial phrase: in litore ambulantes Main clause translated: The poets talk about philosophy Participial phrase translated: while walking on the shore Whole sentence translated: The poets while walking on the shore talked philosophy. Activity 4 – Circle the noun being modified by a participle and underline the entire participial phrase. Translate the sentence. 1. Viros pecuniam semper petentes non amo. 2. Puellae ad oppidum ambulantes multa carmina cantaverunt. (carmen, carmenis, song) 3. Milites alium impetum timentes urbem iterum muniverunt. (munio, munire, to fortify) 4. Miles pugnans vulnerabitur. Activity 5 - Fill in the following participle chart: repello repellere repuli singular masc. nom: gen: dat: acc: abl: repulsus plural fem. neut. masc. fem. neut. Activity 6 - Circle the correct translation for each participle. 1. iactus throwing 2. having been spoken writing having been written ductis leading 5. speaking scriptos going to write 4. about to throw dictae going to speak 3. having been thrown having been led about to lead having been praised going to praise laudata praising Activity 7 - Circle the noun being modified by a participle and underline the entire participial phrase. Then translate. 1. Domus a filio nostro aedificata nobis data est. 2. Trans pontem fractum ambulāre non possumus. Activity 8 – Translate 1. Aeneas Hesperiam petens Carthaginem advenit. 2. Marcus patrem epistulas in tablino scribentem invenit. 3. Eucleides nocte per vias domum rediens a praedonibus percussus est. 4. Plurimi natantium scaphas litori appropinquantes viderunt. 5. Cornelius in atrio Eucleidem exspectans ceteros servos in culinā colloquentes audivit. 6. Cornelio domo egredienti occurrit Titus, frater eius. 7. Cornelius servis fercula in triclinium portantibus signum dedit. 8. Sextum arborem ascendentem desilīre iussi. 9. Ancillae festināre iussae aquam ad convivas portaverunt. 10. Porcus a servis scissus ad mensam portatus est. 11. Coquus ab omnibus laudatus laetus erat. 12. Titus in triclinium ductus, “Salve, mi frater!” inquit. 13. Aurelia neglegentia earum vexata speculum eripuit. 14. Cena optima a Cornelio data ab omnibus convivis laudata est.