Sociolinguistics ③ Xiao Long-Fu Applied Linguistics Programme School of Foreign Languages SDNU 01-26-2013 Chapter 3 The Development of Sociolinguistics Sociolinguistics as a discipline started in the 1960s, which was symbolized by the first conference held in America and the conference collection, Sociolinguistics, in 1966 3.1 The development of sociolinguistics in the West The 20th century is a century during which linguistic research has developed very quickly. During the first half, various disciplines in linguistics have been established, such as Historical Comparative Linguistics, descriptive linguistics, dialectology, geolinguistics. According to Oxford English Dictionary Supplement, the term ”sociolinguistics” was first used by Eugene Nida in 1949 in the second edition of his Book Morphology. In fact, ten years earlier in 1939 T.C. Hodson had used this terminology in his article “Sociolinguistics in India”. Western Development In 1952, Haver. C. Currie, an American scholar, wrote an article entitled “Projection of sociolinguistics: the relationship of speech to social status. The first draft of this article came into being in 1949. In1953, Martinent wrote the preface for Weinreich’s article “Language in contact”, in which Martinent also used this terminology, ”sociolinguistics”. Western Development In the 1950s, the research work carried out by the sociolinguists and linguists in both Britain and the USA advanced very quickly. Malinowski, B., and J. R. Firth, two British anthropological linguists, Boas, F., and Sapir, E., two American anthropological linguists, have made great achievements in describing the linguistic structures of the foreign languages. In 1959, Perguson wrote the article, “Diglossia”, having analyzed the functions of the language use in the same community in terms of register. At the same time, Labov carried out some research work about the changes of languages in different regions and different social contexts, which broadened the vision of the sociolinguists, and think this may be the “scientific” analytical method. Western Development In the summer of 1964, the Committee of Sociolinguistics attached to the Society of American Scientific Research Council hold a conference which lasted for eight weeks. The attendants were linguists, and sociolinguists. The British Society for Social scientific Research Council also brought linguistic study into the orbit of their work. Western Development In 1968, Hymes and DeCamp in the Mona City of Jamaica organized a second international conference, which focused on the issues about Pigeon and Creole. At the conference, many scholars read their papers: for instance, Lobov’s “The notion of system in Creole languages(克里奥尔化语言混合语)”; DeCamp’s “Analysis of a post-creole speech continuum”; Gumperz and Wilson’s “Convergence and Croelization”, which is about the Aryan雅利安语and Dravidian达罗毗茶语of the Southern India; 萨马林 Samarin’s ”Salient and substantive pidginization” and 楚扎基 Tsizaki’s ”Co-existent systems in Hawaiian English”, etc. Western Development They all think that it is very difficult for English variety agree with Chomsky’s idea about grammar. The research work about Creole, Pigeon and the Black English presented at the Mona Conference were very fruitful, Scholars think that there exist the code-switching, code-mixing and the use of mixed codes between standard and nonstandard variety; between two or more language varieties. Western Development In 1972, Blom and Gumperz investigated the issue of code-switching between standard Norwegian and Norwegian dialect in the City of Hemnes赫姆内斯基市of Norway. They found that the social networks of the Lower Class people were more localized, more closely integrated, and more populised in dialect. In that same year, Trudgill identifies that the non-standard variety is of covert prestigious, which is opposite to overt prestigious. Western Development In 1974, Trudgill had his book, Sociolinguistics: An Introduction, published, which discusses the issues about language and society, language and the nation, language and gender, language and contexts, language and social communication, language and the country, language and geography, language and humanity. Western Development In 1978, Bernstein talked in an article about the issue of the related social factors causing linguistic differences, which variy from culture to culture, whether they are geographical, national, economical, or of social classes. Many sociolinguists used the social networks as research tools, for instance, Russel拉塞尔(1981)、 Schmidt 施密特(1985)、 Lippi-Green 利皮-格林(1989)、 Salami 萨拉米(1991)、 Edwards 爱德华兹 (1992), etc. Western Development However, Romaine voiced against social network attitude, arguing that this kind of research can only help people to understand the way the society operates, nothing else. Fishman and Le Page once argued in Quebec that the social problems there can not be solved by requesting everyone to speak French. Language issue in this area is a sign of district problem. Coulmas (库尔马斯) says, A language is best thought of as a game in which all the speakers can covertly propose and try out rules, and all the listeners are umpires Western Development From the above, we can see that Sociolinguistics is a much younger and interdisciplinary science. It has been a bit over ten years from the moment that the term, sociolinguistics, first appeared to the time when it was accepted. It was until the 1960s that Sociolinguistics has become a recognized branch of Social Sciences, with her own academic publications, professional conferences, monographs and the readers. Western Development When Sociolinguistics was born, the participants in research and discussions were divided into two groups: one is concerned with the social factors that influence language use; the other put their emphasis on the language features in society. This is the commonly recognized micro-and macro-sociolinguistics. Western Development The micro-sociolinguistic issues are the concern of linguists, dialectalogists, and the scholars studying languages, while the macro-sociolinguistic issues are dealt with by sociologists, and social psychologists. This is the source of the story about sociolinguistics (社会语言学) and sociology of language (语言社会学)。To be sure, both are needed to better understand language as a social phenomenon. Western Development Whether it is micro-sociolinguistic issues or macro-sociolinguistic ones, it seems that both are gradually classified into the research targets of sociolinguistics. It is only the two aspects of it, i.e. microsociolinguistics and macrosociolinguistics. Then what is the difference between the two? Western Development Florian Coulmas (弗洛里安.库尔马斯),a sociolinguist, argues clearly in the Preface of his The Handbook of Sociolinguistics that:…micro-sociolinguistics investigates how social structure influences the way people talk and how language varieties and patterns of use correlate with social attributes such as class, sex, and age. Macro-sociolinguistics, on the other hand, studies what societies do with their languages, that is, attitudes that account for the functional distribution of speech forms in society, language shift, maintenance, and replacement, the delimitation and interaction of speech communities. 3.2 The development of sociolinguistics in China There is no definite idea in the profession about the starting point of Sociolinguistics in China. Three arguments are in existence: ①陈原的小册子《语言与社会生活——社会语 言学札记》(三联书店,1980); ②陈原的《社会语言学》学林出版社,1983; ③1987年12月召开的首届社会语言学讨论会。 Development in China 三种说法各有道理。考虑到70年代末还有其他一些语言学家 开始译介国外社会语言学的研究成果,我们这里把陈原 (1980)的出版作为中国社会语言学的早期标志,因为这是 我们看到的国内第一本书名中含有“社会语言学”而又以汉 语为研究对象的著作。 中国社会语言学20世纪80年代到90年代前期的研究状况, 已经有学者进行过总结,例如高一虹(1996)、郭熙 (1999)、周庆生(2000)等。上述文献中虽然各自的关注 点有所不同,但都对中国社会语言学的发展进行了较为客观 的描述。 中国社会语言学发展到今天,大体上可以分为3个阶段。 ① The beginning period (1979-1987) As is commonly held, Chinese Sociolinguistics is an importation, originated in the 1960s in the USA, while Chen Yuan, one of the earliest Chinese scholars to discuss sociolinguistics, arguing that Sociolinguistics came into being much much earlier. For many Chinese and foreign philologists in the past had already discussed the differences between classical language and modern language; written language and spoken language; standard language and dialect. (1979-1987) The investigation of various varieties within one’s own national language conducted by the dialectologists of the early 19th century is in fact the sociolinguistic work. The birth of sociolinguistics and the existence of sociolinguistic research are two different matters. The existence of the research work in certain area does not mean the establishment of the discipline. Conversely, the birth of a discipline is not all of a sunden from no where. It must be the result of the constant accumulation of the discipline. (1979-1987) The many language reforms in Chinese history, such as the national language (普通话的前身)reform of the early 19th century(国语运动, the reform of the writings in the venacular (白话文运动。白话文,指的 是以现代汉语口语为基础,经过加工的书面语。与文言文相 对) of the 1920s, the discussion of popular language for the mass (大众语讨论)of the 1930s, the popularization of Putonghua and the normalization of Chinese modern language in the 1950s, etc. can be considered as the work of sociolinguistics. Yet, these reforms or work were of spontaneity, rather than consciousness. In the later 1970s, with the advent of the term sociolinguistics, the sociolinguistic research work was moving from spontaneity to consciousness. (1979-1987) The major research products during this period of time are books of general discussion of the issues in sociolinguistics and introduction of the foreign ones. (1979-1987) The former examples are: 《语言与社会生活——社会语 言学札记》(陈原,三联书店,1980);《社会语言学》 (陈原,学林出版社,1983:《社会语言学导论》(陈松岑, 北京大学出版社,1985);《方言与中国文化》(游汝杰、 周振鹤,上海人民出版社,1986)。许国璋早在70年代末开 始引进社会语言学,有关论文后来收入《许国璋论语言》 (外语教学与研究出版社,1991)。1980年到1982年,英国 语言学家特鲁基尔的《社会语言学导论》由林书武等翻译, 在《国外语言学》连载。1987年北京大学出版社出版了祝畹 瑾编的《社会语言学译文集》和前苏联什维策尔的《现代社 会语言学》(卫志强译)。此外,《国际社会科学杂志》 1985年第5期(中文版)以 “语言与交往:社会语言学研究 个案与应用”的专刊形式,发表了一大批社会语言学的论文, 很有指导意义。可惜因为发行上的原因,许多人没有看到。 (1979-1987) 这一时期有两大缺点:一是结合中国社会实 际不够,二是对社会语言学的对象和范围的 认识还相当模糊。例如有的学者把语言与思 维的关系之类问题也列入社会语言学,这显 然是不妥的。此外,受国外的影响,也有热 衷于无谓的名份之争的现象。 (1987-1993) 这一时期出现了许多社会语言学的专题研究。 著作有张清常的《胡同及其他——社会语言 学的探索》(北京语言学院出版社,1990)、 高天如的《中国现代语言计划的理论和实践》 (复旦大学出版社,1993)等。论文数量很 多,结集出版的有《双语双方言》(1-4集) (分别由中山大学出版社等出版)、《语 言·社会·文化——首届社会语言学学术讨 论会论文集》(语文出版社,1991)等等。 (1987-1993) 这个阶段,继续出版了一批关于社会语言学的译介、概论 性著作和教材。在译介国外社会语言学研究成果方面,除了 《国外语言学》等杂志连续刊登译介文章(例如Lesley Milroy的《语言和社会网络》等)外,还出版了佐伊基的 《社会语言学演讲录》(刘明霞等译,北京语言学院出版 社,1989)、郝德森的《社会语言学》(丁信善译,中国社 会科学出版社,1990)等的中译本。其中有的还不止一个中 译本。著作方面主要陈原的《社会语言学专题四讲》(语文 出版社,1988)、《社会语言学论丛》(湖南出版社, 1991)和《语言和人──应用社会语言学若干探索》(上海 教育出版社,1992),陈建民的《语言文化社会新探》(上 海教育出版社,1989)、孙维张的《汉语社会语言学》(贵 州人民出版社,1991)等等。教材方面主要有祝畹瑾的《社 会语言学概论》(湖南教育出版社,1992)、王得杏的《社 会语言学导论》(北京语言学院出版社,1992,英文版)、 戴庆厦的《社会语言学教程》(中央民族学院出版社, 1993)等等。 (1987-1993) A brief calculation tells us that the publication on sociolinguistics during this time (monographs, textbooks, and collections) added up to over 60. Apart from this, quite a few universities began to offer courses in Sociolinguistics, some others also started to enroll M.A. and Ph.D students in sociolinguistics. The National Department of Academic Degrees also lists Sociolinguistics as a third-grade discipline. (1987-1993) There are obviously some weakness during this period in sociolinguistic research. Lacking theoretical generalization and gathered materials is one, the methodological defect, such as the technique of data collection and data analysis; qualitative research outweighs quantitative one, etc.) is another. (1994 - ) In fact, the Chinese sociolinguistics during this period was not on the decline, on the contrary, it became mature. On the one hand, the profession started to card all the research results achieved since its birth, pointing out the weakness when summarizing it. For instance, Gao Yihong (1996) offers very insightful opinions concerning the Chinese sociolinguistic research methodology. On the other, the publications during this period all very much closely integrated with the Chinese realities. The range of quality of the questions discussed excelled the former. Some of the research achievements are shown as follows: (1994 - ) 陈保亚《论语言接触与语言联盟 -汉越(侗台)语源关系的解释》(语文 出版社,1996) 郭熙《中国社会语言学》(南京大学出版社,1999) 周庆生《语言与人类》(中央民族大学出版社,2000) 邹嘉彦、游汝杰的《汉语与华人社会》(复旦大学出版社、香港城市大学 出版社,2001) 汤志祥《当代汉语词语的共时状况及其嬗变 -90年代中国大陆、香港、台 湾汉语词语现状研究》(复旦大学出版社,2001) 袁焱《语言接触与语言演变》(民族出版社,2001) 于根元《网络语言研究》(中国经济出版社,2001)等等。 此外,《双语双方言》继续按计划连续出版(5-6集)。其他论文集如 陈恩泉主编《双语双方言与现代中国》(北京语言与文化大学出版社, 1999)、李如龙主编的《东南亚华人语言研究》(北京语言与文化大学 出版社,2000)等等也为相关的研究打开了新的视野。 The nature of sociolinguistics (the major arguments) The following discussion are based on topics presented at the first sociolinguistics conference held in 1987 ① “a branch of linguistics” (分支说). This is a very popular attitude, which argues that sociolinguistics is “society + linguistics”; ②“a marginal discipline” (边缘说). This attitude argues that sociolinguistics is a marginal discipline (Chen Yuan, 1983); The nature of sociolinguistics (the major argument) ③“an applied discipline” (应用说). This idea holds that sociolinguistics is an applied discipline studying the co-variation of language and society, the co-existence of language and culture (Chen Jianmin, Chen Zhangtai, 1991); ④”an elementary discipline” (基础学科说). This argument is put forth against the idea of “applied” statement. It holds that the applied aspects of sociolinguistics are demonstrated in the area of its social engineering, and its other aspects might be of more 3.3 社会语言学主要代表人物 Currie, Haver C. 美国语言学家。在他的一篇论 文“社会语言学的设计:语言和社会阶层的关系” 中说:“言语因素的社会功能和社会意义提供了一 个广阔的研究领域 . . .这个领域就叫社会语言 学”。这是第一次明确提出“社会语言学”这个概 念。 Currie, Haver C. 1949. “The relationship of Language to Social Status: An academic paper projecting socio-linguistics”. Paper presented at Conference of University English Teachers, Huston. (Publ. as Currie 1952). William Labov(US) William Labov born December 4, 1927) is an American linguist, widely regarded as the founder of the discipline of variationist Sociolinguistics. William Labov He has been described as "an enormously original and influential figure who has created much of the methodology" of sociolinguistics. He is employed as a professor in the linguistics department of the University of Pennsylvania, and pursues research in sociolinguistics, language change, and dialectology. William Labov Born in Rutherford, New Jersey, he studied at Harvard (1948) and worked as an industrial chemist (1949–61) before turning to linguistics. For his MA thesis (1963) he completed a study of change in the dialect of Matha’s Vineyard, which was presented before the Linguistic Society of America . Labov took his PhD (1964) at Columbia University studying under Uriel Weinreich. He taught at Columbia (1964– 70) before becoming a professor of linguistics at the University of Pennsylvania (1971), and then became director of the university's Linguistics Laboratory (1977). He has been married to fellow sociolinguist since 1993. Prior to his marriage to Sankoff, he was married to sociologist Teresa Gnasso Labov. William Labov Professor, Departments of Linguistics, University of Pennsylvania, Office: Linguistics Laboratory 3550 Market St., #250, Philadelphia PA 19104, Residence: 2048 Rittenhouse Square, Philadelphia PA 19103. Telephone: (Office) 215: 898-4912; (Home) 215: 732-3003. Born: Dec 4, 1927, Rutherford, NJ Harvard College, B.A., 1948 Columbia University, M.A., 1963; Ph.D. 1964 Industrial chemist, Union Ink Co., Ridgefield, NJ, 1949-1960 Assistant Professor, Columbia University, 1964-1970 Associate Professor, Professor, University of Pennsylvania, 1971Director, Linguistics Laboratory, University of Pennsylvania, 1976- William Labov The Social Stratification of English in New York City.,1966 The Study of Non-Standard English., 1969 Sociolinguistic Patterns, 1972 Language in the Inner City, 1972 ② Uriel Weinreich (US) Uriel Weinreich (23 May 1926 – 30 March 1967) was a linguist at Columbia University. Born in Vilnius, Lithuania to a family of Litvaks (Lithuanian Jews) he earned his Ph.D. from Columbia, and went on to teach there, specializing in Yiddish studies, sociolinguistics, and dialectology. He advocated the increased acceptance of semantics, and edited one of the most influential Yiddish-English dictionaries. Uriel Weinreich Weinreich was the son of the linguist Max Weinriech, and the mentor of both Marvin Herzog, with whom he laid the groundwork for the Language and Cultural Atlas of Ashkenazic Jewry , and William Labov. Weinreich is also credited with being the first linguist to recognize the phenomenon of interlanguage 19 years before Larry Selinker coined the term in his 1972 article "Interlanguage". In his benchmark book Languages in Contact, Weinreich first noted that learners of second languages consider linguistic forms from their first language equal to forms in the target language. However, the essential inequality of these forms leads to speech which the native speakers of the target language consider unequal. He died in New York of cancer prior to the publication of his YiddishEnglish dictionary. ③J. Fishman(US) Joshua Aaron Fishman, born July 18, 1926) is an American linguist who specializes in the sociology of language, language planning, bilingual education, and language and ethnicity. J. Fishman Fishman has written over 1000 articles and monographs on multilingualism, bilingual education and , the sociology and history of the Yiddish language, language planning, reversing language shift, language revival, 'language and nationalism', 'language and religion', and 'language and ethnicity'. Fishman is also the founder and editor of the (Mouton de Gruyter) book series. ④ William Bright (US) William Bright (August 13, 1928 Oxnard, California – October 15, 2006 Louisville, Colorado) was an American linguist who specialized in Native American and South Asian languages and descriptive linguistics. Bright earned a bachelor's degree in linguistics in 1949 and a doctorate in the same field in 1955, both from the University of California, Berkeley. He was a professor of linguistics and anthropology at UCLA from 1959 to 1988. He then moved to the University of Colorado at Boulder, where he remained on the faculty until his death. Bright was an authority on the native languages and cultures of California, and was especially known for his work on Karuk, a Native American language from northwestern California. William Bright Bright was editor of Language, the journal of the Linguistic Society of America, from 1966 to 1988 and of Language in Society from 1993 to 1999. He was the founding editor of Written Language and Literacy, which he edited from 1997 until 2003. He served as President of the Linguistic Society of America in 1989. In his later life, he was married to Lise Menn. He died of a brain tumor. ⑤Lakoff R. (US) Robin Tolmach Lakoff (November 27, 1942) is a professor of linguistics at the University of California, Berkeley. Her 1975 book Language and Woman's Place is often credited with establishing language and gender as an object of study in linguistics and other disciplines. Lakoff Lakoff was born in 1942 in Brooklyn, NY. She earned a B.A. at Radcliffe College, a M.A. from Indiana University, and a Ph.D. from Harvard University. She was married to linguist George Lakoff. She has taught at University of California, Berkeley, since 1972. While an undergraduate at Radcliffe (in Cambridge, MA), Lakoff audited Noam Chomsky's classes at the Massachusetts Institute of Technology (MIT), and became connected to the MIT Linguistics Department. During this time, as Chomsky and students were creating Transformational Generative Grammar, Lakoff and others explored ways in which outside context entered the structure of language ⑥Charles Albert Ferguson (US) Charles Albert Ferguson (July 6, 1921 – September 2, 1998) was a U.S. linguist who taught at Standford University. He was one the founders of sociolinguistics and is best known for his work on diglossia. The TOEFL test was created under his leadership at the Center for Applied Linguistics in Washington, DC. Ferguson was also the leader of a team of linguists in Ethiopia under the Ford Foundation's Survey of Language Use and Language Teaching. One of the many publications that came out of this was his article proposing the Ethiopian Language Area (Ferguson 1976), an article that has become widely cited and an important milestone in the study of contact linguistics. Charles Albert Ferguson Ferguson is also widely noted for his seminal article on diglossia, published in 1959 and (reprinted since then in other publications) and frequently cited by others. He was honored with a two-volume collection of papers in a 1986 festschrift, edited by Joshua A. Fishman and others. Charles Albert Ferguson Charles Albert Ferguson was born in Philadelphia, Pennsylvania in 1921. He had an early curiosity for language, system, and order which led him to explore foreign languages through Oriental Studies at the University of Pennsylvania (BA 1942, MA 1943 with a thesis on the Moroccan Arabic Verb; PhD 1945 with a dissertation on Standard Colloquial Bengali). ⑦Basil Bernstein (UK) Basil Bernstein (1 November 1924 - 24 September 2000) was a British sociologist known for his work in the sociology of education. He was born into a Jewish immigrant family, in the East End of London. He was late in coming to an academic career, gaining a doctorate aged nearly 40, after work including teaching and social work. In 1960, Bernstein began graduate work at University College of London, where he completed his Ph.D. in linguistics. He then moved to the Institute of Education, where he stayed for his entire career. He became Karl Mannheim Chair of the Sociology of Education, Institute of Education, University of London. In June 1983 Bernstein was awarded an honorary degree by the Open University as Doctor of the University Basil Bernstein’s Theory of Language Code Basil Bernstein made a significant contribution to the study of communication with his sociolinguistic theory of language codes. Within the broader category of language codes are elaborated and restricted codes. The term code, as defined by in Theories of Human Communication (2002), “refers to a set of organizing principles behind the language employed by members of a social group” (p. 178). Littlejohn (2002) suggests that Bernstein’s theory shows how the language people use in everyday conversation both reflects and shapes the assumptions of a certain social group. Furthermore, relationships established within the social group affect the way that group uses language, and the type of speech that is used. Elaborated code and restricted code The two types of language codes are the elaborated code and the restricted code. Bernstein, B.B. (1964). Elaborated and Restricted Codes: Their Social Origins and Some Consequences. American Anthropology 1966:55-65. ⑧Peter Trudgill (UK) Peter Trudgill (born 7 November 1943) is a sociolinguist. He was born Norwich, England, where he attended the City of Norwich School from 1955. Trudgill studied modern languages at King’s College, Cambridge and obtained a Ph. D from the University of Edinburgh in 1971. Before becoming professor of sociolinguistics at the University of Essex he taught in the Department of linguistic science at the University of Reading from 1970 to 1986. He was professor of English language and linguistics at the University of Lausanne, Switzerland, from 1993 to 1998, and then at the University of Fribourg, also in Switzerland, from which he retired in September 2005. Peter Trudgill He has been part time professor of sociolinguistics at the University of Agder in Kristiansand, Norway, and adjunct professor at the Research centre for linguistic typology at La Trobe University, Melbourne, Australia, as well as honorary professor at the University of east Anglia, in Norwich, England. Peter Trudgill He has carried out linguistic fieldwork in Britain, Greece and Norway, and has lectured in most European countries, Canada, the United States, Colombia, Australia, New Zealand, India, Thailand, Hong Kong, Fiji, Malawi and Japan. Peter Trudgill is the honorary president of the Friends of Norfolk dialect society, and a fellow of the British Academy. Trudgill is a well-known authority on dialect, as well as being one of the first to apply Labovian sociolinguistic methodology in the UK, and to provide a framework for studying dialect contact phenomena. ⑨Richard Hudson (UK) Richard “Dick” Hudson (born 18 September 1939) is a British linguist. He has lived in England for most of his life (with three years in New Zealand, 1945–1948). He turned into a linguist via Loughborough in Leicestershire (1948–1958),Corpus Christi College, Cambridge (1958–1961) and the School of Oriental and African Studies (PhD, 1961–1964). Richard Hudson He worked with Michael Halliday as research assistant on two projects at University College of London: on the grammar of scientific English with Rodney Huddleston (1964–1967), and on Linguistics and English Teaching (1967–1970). In 1970, he was appointed lecturer at UCL, where he spent the rest of his working life, mostly in the Department of Phonetics and Linguistics, retiring in 2004. His main research achievement is a general theory of language structure called word grammar, but he has also worked hard to build bridges between academic linguistics and teaching of (and about) language in UK schools. 中国社会语言学 ①陈原(1918—2004),广东新会人,生于1918年 5月23日。1938年毕业于中山大学工学院。从1938 年到1948年先后在广州、桂林、重庆、上海、香港 等地的新知书店、生活书店、三联书店任编辑,参 与《世界知识》《读书与出版》《国际英文选》等 杂志与书籍的编辑工作。解放后曾在人民出版社、 三联书店、世界知识出版社、中华书局、商务印书 馆、文字改革出版社任领导工作。曾在文化部出版 局、国家出版局担任过党内外的领导职务。现任中 华全国世界语协会副理事长,中国出版工作者协会 副主席,中国语言学会理事,中国翻译工作者协会 理事,上海辞书学会顾问,友谊出版公司名誉董事 长等。著有《语言与社会生活》、《社会语言学》 等。 祝畹瑾 祝畹瑾 她将研究内容细分为五个方面:(1)一个 国家或地区的语言状况,和按照各种属性划分的言 语共同体使用语言的状况和特征;(2)各种语言 变体的构造特点及其社会功能;(3)交谈的情景 与选择语码之间的关系以及语码选择与人际关系的 相互作用;(4)社会以及不同的集团对各种语言 变体的评价和态度以及由此产生的社会效应;(5) 由于社会的、文化的、经济的政治的种种原因以及 语言接触引起的语言变化的方式和规律等。 她的 界定主要是关注言语共同体、语言变体、语码转换、 社会与变体的联系这几个方面。 杨永林 认为社会语言学是研究语言与社会之间关系 的一个语言学分支。社会语言学研究涉及两 个方面的问题:一是语言结构,一是社会语 境。通过研究两者之间的交互作用。社会语 言学试图透过社会文化现象分析研讨言语行 为。并通过语言使用现象说明社会结构及其 内在机制问题。 语言结构是传统语言学关注 的一部分但是社会语言学的特点是把语言和 会话者的背景,所处的语境作为研究的部分。 重视社会与语言的相互影响。 游汝杰、邹嘉彦 游汝杰、邹嘉彦 指出社会语言学 (Sociolinguistics)学科名称是由社会学 (Sociology)和语言学(Linguistics)复合而成, 内容包括两个方面,一是Social Linguistics,基 本涵义是:从语言的社会属性出发,用社会学的方 法研究语言,从社会的角度解释语言变体和语言演 变。二是Sociology of Language,基本涵义是: 从语言变体和语言演变的事实,来解释相关的社会 现象及其演变和发展的过程。 从研究方向来界定 社会语言学,简而言之,前者是从社会研究语言, 后者是从语言研究社会。 中国社会语言学主要成果 ①陈松岑《社会语言学导论》,北京大学出版社,1985. ②孙维张《汉语社会语言学》,贵州人民出版社,1991. ③王得杏《社会语言学导论》,北京语言学院出版社,1992. ④祝畹瑾《社会语言学概论》,湖南教育出版社,1992. ⑤戴庆厦《社会语言学教程》,中央民族出版社,1993. ⑥徐大明等《当代社会语言学》,中国社会科学出版社, 1997. ⑦郭熙《中国社会语言学》,南京大学出版社,1999. 中国社会语言学论文发表情况 (源自中国知网) 2012(6) 2011(3) 2010(3) 2007(2) 2006(2) 2004(3) 2003(1) 2002(1) 2001(1) 1999(1) 1996(1) 1995(1) 1994(2) 1992(3) End Thanks!