Taiwanese Opera All the world’s a stage, And all the men and women merely players; They have their exits and their entrances; And one man in his time plays many parts. (By William Shakespeare) 指導老師 H202 H203 H203 Laura Chao 羅文棻 張媛筑 葉俊煒 Outline Taiwanese Opera History Formation Development Role Character Action Music Stage Instrument Structure Tune Taboo Development 本地歌仔小戲階段 野台歌仔戲形成 內台歌仔戲大戲 廣播歌仔戲轉型 劇場歌仔戲 電視歌仔戲轉型 電影歌仔戲轉型 outline 人間戲 扮仙戲 野台歌仔戲 野台歌仔戲 神仙戲 古路戲 正戲 胡撇仔戲 野台歌仔戲 refers to the type of performance for festivals and celebrations. It’s the main type seen in Taiwan nowadays. There are two portions “扮仙戲” and “正戲” in one-day performance. “扮仙戲” consisted of “神仙戲” (God Drama) and “人間戲” (Folk Drama). God Dramas primarily depicted the Gods’ birthdays and Folk Dramas were about the stories of luck in man’s world. On the other hand, “正戲” was separated into “古路戲” (Historical Drama) and “胡撇仔戲” (Opera). Historical Dramas staged the histories, focusing on the conventional actions. The audiences are connoisseurs and the elders. Opera, however, was regarded as the transliteration from “opera” by Japanese and mostly was based on knightly stories or romances. In this kind of performance, there were many stylish elements added, such as pop music and fashionable costumes, which was far different from traditional operas. outline 內台歌仔戲 內台歌仔戲 refers to the type of performance playing indoors and asking for admission tickets. 1925~1937 In this period, the Opera learned the stage skill from china and became more splendid, taking the whole Taiwan by storm. Yet, the Japanese colonial government launched a campaign to assimilate Taiwanese. Suppressed, The Taiwanese Opera started to decline like other traditional arts. 1945~1961 1945, Taiwan regained independence from Japan. The Taiwanese Opera showed on stage again and had a universal vogue immediately. Not only did the plays tour the provinces but they were invited to perform in Malaysia, Singapore, etc. at this time, there were some three hundred drama studios dominating the golden age in Taiwan. outline 廣播歌仔戲 1960~1970 With the development of radio and broadcast, Taiwanese Opera was played on the radio for the first time. Because of the traits of radio, the audience could only focus on the music when they heard a show. Without movement, makeup and gestures, the performance required people’s imagination and more musical effects to tell a story. Consequently, the ability of speaking lines was essential to a complete drama, which inspired many distinguished composers to write new tunes and gave the talented actors new ways to express themselves. On the other hand, people had few chances to watch the shows except for temple fairs or celebrations. Instead, radio offered another way to enjoy The Taiwanese Opera with convenience. But, one of the disadvantages was that the show lacked the interaction between the performers and the audiences. outline 電影歌仔戲 1950, Cinematic techniques started to flourish and The Taiwanese Opera followed suit(六才子西廂記). But it was not until 1956 (薛平貴與王寶釧)that the Opera became a smash hit. The difference was that the shows broke the stage restriction. On the stage, the sets, props costumes and actions needed exaggerating to express the symbolic meaning. And the themes of show started to vary from romance to reflection of society. Above all, compared with movies in foreign languages, the Taiwanese Opera speaking Taiwanese catered more to the people. Therefore, this type of performance was once the most popular recreation. At this time, with more and more people watching the shows, the government usually spread political slogans through them. outline 電視歌仔戲 1962, it was a drastic change that the Taiwanese Opera first showed on the silver screen (【雷峰塔】【朱洪武】). For one thing, the symbolic theater to the realistic theater, many movements were replaced the real objects. For example, horse-riding would demand for one genuine horse instead of being performed through props and actions. For another, tunes were abandoned. Generally, the programs were only up to half an hour. With advertisings taking some minutes off, drama industries gave up the tunes in lest it be punctuated on and off. Moreover, the dramas were all pre-recorded, which weakened the actors’ basic abilities of speaking lines and singing songs. Still, many pieces of script derived from the time at the request of TV shows; however, it suggested that interaction was not important any longer. The popularity of the TV Taiwanese opera allowed people to watch the shows at home and then accelerated the decadence of other traditional arts as well. outline 劇場歌仔戲 1980, Taiwan went through the economic success while failed in the foreign affairs. Higher level of living standard, freedom, democracy, the sense of cultural identity. These were where 劇場歌仔戲 all started. 劇場歌仔戲 indicated that the performances should develop elaborately. And it was built on this premise that the experts resorted to six priorities- profound subject, intriguing story, splendid stage effect, words of wisdom, changeable music and trained actors. In terms of the story, people started to add more local culture to the show and place the emphasis on the reflection of contemporary society. In the late 1990s, some companies adopted the stories from western opera such as 【梨園天神】(The Phantom of The Opera) and 【聖劍平冤】(Helmet) , etc. On the other hands, others tried to be consistent with the currency so that people could be concerned about the issues. As for the music, more and more companies had the Chinese music to complement the shortage perfectly. In this period, many composers created unprecedented tunes. But, what really made the difference was the stage effect. With new technology, load of moveable props and setting played a vital role in a play. And producers would try to combine the stage effect with the theme of the dramas, which successfully struck the chord with people. outline Role In the traditional Taiwanese Opera, role is a specific symbol which is expressed through the performers’ interpretation. Namely, the performers have to be equipped with the ability to take on the role’s character. In a complete drama, role is divided into four parts: The Male Leads, The Female Leads, The Supporting Role, and The Clown. outline 生 The Sheng The Sheng refers to the male characters, including the old, the young, the armed and the kid. The old wear the beard when playing. They portray the wise and able old men such as the judge and reputable men of the local. The young are often the intellectual, behaving elegant and chic. One of the gimmick is that the Sheng sing high-pitched and low-pitched alternatively. The young also can be divided into types. For example, the fan Sheng largely play the roles in romance such as the dandy. Or the Sheng with pheasant tail on their head are the combination of the young and the armed. outline The young the armed the old outline 旦 The Dan The Dan refers to the female characters, including the young, the married, the cute, the old and the armed. Generally speaking, the young are the heroine who behave mannered and will have love affair with the young Sheng. On the contrary, the married are also the heroine in the drama, though, they have miserable stories. Their images are virtuous and tragic. The cute are the usually the friends or the maids around the young Dan. As a whole, they are innocent and vibrant. So their costume always have colorful pattern. The old are considered amiable and friendly, but they are not as active as the young or the cute. So costumes are plain and dark. Also, they have cracked and thickly. outline The young The cute The armed The old outline 淨 The Ching or Supporting Roles There was no Ching in the traditional Taiwanese Opera. With the steady development of the performances, local dramas started to acquire the stunts of the Chinese Opera. Then Ching staged in the show gradually. Ching has a conspicuous difference from other characters. Their faces would be painted colorfully in order to represent the characters’ individuality and personality. Also, Ching usually has a bright temperament. outline 丑 The Ch’ou or Comic Characters Ch’ou are aimed at entertaining the audience. They portray the ordinary people like fisherman, porter or beggar. But they have one thing in common- they are all optimistic and diplomatic. Ch’ou make up and act exaggeratedly to amuse people. Females always have a mole on their chin and behave liberally such as the hostess of inn. outline Action The Taiwanese Opera is another formation of tradition arts. Every trivial movement would be performed through beautification, which helped to develop the son-singing speaking lines and dancing action. Actions are vivid and diversified with the stories and plots. Except for the basic ones such as doing embroidery, opening a door or certain gestures, most actions would ask actors for creativities. In other words, actions complete with innovation, assimilation and evolution were sometimes accomplished little by little and passed down from generation to generation.。 outline The Sheng Sweeping Hair Sheng play the action in anguish The Bat Jump Sheng play the action in the tension or when fleeing from danger. Dizzy Spell Sheng play the action when hearing the bad news. The Washing Stand Sheng play the action when they are to be executed or confronted with extreme threat. Jumping from a Platform the armed sheng play the action when reviewing troops or before going to war. Pulling a Mountain It will be used when a sheng first shows off on the stage. Horse A complete set of the horse includes mounting a horse, riding a horse and dismounting a horse. In addition, washing the horse is really exquisite but hard to come by on the contrary. outline The Dan Crossing the Threshold It’s one of the most specialized action of the Dan. It makes fuss about the subtle changes of the steps. Small, Quick Steps The Dan play the action to reveal their pique, which seems childlike. The Ginger Sprout Hand It refers to the gestures in the Chinese opera. (orchid fingers) Opening a Door Slide the bolt with right hands, open the right door then left door follows. Rolling up a Bead Curtain It’s the specialty of the cute Dan. Doing Embroidery When ding embroidery, Dan have to keep the eyes on the string with body leaning to the right side slightly. Swinging the Hair When Shehg and Dan are faced with the danger and forced to be separated, they will look the both ways and sweep the hair together. outline Music The music of the Taiwanese Opera was divided into accompanist and actors’ singings. The music was influenced by immigration and foreign cultures alternatively, appearing various and abundant. The music, like any other traditional dramas, was composed of “文場” and “武場”. These days, musical instruments have ranged from Chinese music and western music in order to make it better. Furthermore, more and more performances adopt the pop music to cater to the people outline 武場音樂 “武場” is responsible for percussion, seated at the stage right. It has the task to create the atmosphere and control the tempo of a piece of drama. The musical instruments of the“武場” are all percussion so it cannot make the step but rhythm. “武場”is crucial to the Taiwanese Opera, showing off the unique culture. It has The Clappers, Cymbal, drum and gong, just to name a few. outline The Clappers Clappers are made up of the hollowed woods, making the sounds “kou kou”. It goes well with gongs and drums. Wooden Blocks wooden blocks 搖板是由兩塊木塊所組成, 以右手拇指隔開兩板搖動,是配合曲調, 以控制節奏、速度的進行之樂器。 outline The little Drum Little drums (or Bah Guo) command the tempo entirely in the “武場”. Tone Guo Covered with the cowhide, it makes “thong thong.” seldom does it play in line-speaking for it being loud. outline Khok-a It used to ne substitute for the woodblock. It is similar to the clappers. The Gongs There are two kinds of gongs, “武鑼”and “文鑼”. IT IS 1.2 meters in length, making the powerful ”kong kong”. outline Cymbal It takes two to beat each other and makes “chiang chiang”. It is often complementary to the gongs. outline 文場音樂 “文場” is mainly served as the accompanist with singing. In addition, it helps to fill the blank with scene changing. And it sounds smooth in contrast with the“武場”. The musical instruments of the “文場”are inclusive of The K'o-tsai hsuan, The Moon-shaped Lute, The Ta-tungh suan and the flute, which are called “four wind”. These days, in order to add more colors to the musical expression, it has saxophone or electric piano. outline The K'o-tsai hsuan As the musical instrument peculiar to Taiwan, it is essential to the Taiwanese Opera. Made up of the ripe coconuts, it sounds resonant and clear. The Moon-shaped Lute Beggars had used to beg for food with it in the early Taiwan. But it was named after its moon-like shape. It can play like mandolin. outline The Three-stringed Lute Covered with snake skin, it has three strings on it for tuning at will. Ho sian Ho sian (or erhu fiddle) is sort of extraordinary musical instrument with a hexagonal resonance box. It sounds like human voice and it goes with “都馬調.” outline The Conical Oboe The Conical Oboe sounds very bright and sonorous. It usually plays at serious and solemn scene or it can go with “牌子”. Vertical Flute Vertical flute is good at the interpretation of sob and whimper. It sounds touching when playing solo at the grieved scenes. outline The Ta-tung sian It sounds deep and suppressed so it is indispensable in the “哭調”. The Ya-mu Flute It has a reed at the front and is made up of bamboo. Cracked and bleak, it sounds like saxophone. outline Tune Tunes play a vital role in the Taiwanese Opera. What’s more, every musical instrument has its unique sound, which means that the tune is changeable in the show. Moreover, every tune caters to different scene so the manipulation would be based on characters’ emotion and stories flexibly. Generally speaking, tunes will be played under several circumstances- narration, joyful scenes, mournful scenes, lonely scenes, furious scenes. outline 七字調、都馬調 “七字仔調” is named by its structure, four lines a poem, seven words a line. It is not only embedded with Taiwanese traditional cultures but plays oftentimes. Dominating a whole piece of drama, it is one of indispensable element in the Taiwanese Opera. To blend with the dramas, it usually varies from tempo to rhythm. For example, narration with moderato , sadness, despair and yearning with lento , and ecstasy, restlessness and rage with allegro. As for the rhythm, it changes with the actors’ extemporization. “七字仔調” is mainly accompanied with The K'o-tsai hsuan, The Ta-tungh suan and the flute. Mr. “邵江海” mixed the”七字調” with the”雜唸調”, composing another tunes called”都馬調”. outline 哭調 、串仔 “哭調” derived from the colonial history when Taiwanese had been oppressed for a long time and come up with the miserable music. Under the tragic circumstances, it would especially last from one tune to another endlessly as the token of melancholy brewing and spreading in the air. It is mainly accompanied by The Ta-tungh suan and Vertical Flute. Also, the development of the melody marks the regional characteristic, such as “宜蘭哭” , “艋舺哭”, “台南哭”. “串仔” is the background music and playing the “串仔” is called “落串”. It plays when actors either perform a long set of action or have a tedious narration. To fill out the blank, it also plays to set off the atmosphere. The often-used tunes are 「車鼓弄」 ,「寄生草」 , 「水底魚」 . outline 牌子 “牌子” derived from the Chinese northern music. It is used to go with actions between guests and hosts, in the court or when characters flee from danger. With sonorous conical oboe, the story appeared tense and tight. Besides, actors usually cut off the line-speaking and narration, accounting for the plots through actions with the aid of “牌子”. The often-used tunes are “風入松” , “三通”, “三腔” . “牌子” like “串仔”, has regular melody ant it can be played from time to time, depending on the plays. What truly separates is that “牌子” has very one to fit into each certain scene; however, “串仔” is not so particular about when to use. outline Stage construction The structure of a stage consists of front stage, backstage and 文武場區. There are one table and two chairs in the front stage. On the right of stage is the entrance called “出將”, on the left is the exit “入相”. And backstage is where actors make up or props and costume are placed. 文武場區 refers to where accompanists play the music. In general, the 文場 is on the left and the 武場 is on the right. The built-in stages are usually sponsored by followers of temples and communities. The temporary stages, however, lacking sponsorship, are often set up on the sidewalk or open ground. It can be vast or small, depending on its convenience. Made up of canvas, rigid frame and piles of bamboo, it is sparsely furnished such as the primitive performance “落地掃” in early Taiwan. outline backstage wings stage outline Equipment As for the equipment, the early companies were at large not great enough to possess two sets so they could not afford to change the setting within every drama. A set of equipment include the setting, lighting, audio and suitcase. outline Patron Legend has it that general 田都 was an abandoned baby who survived with crab foaming in the field. Decades later, he grew up to be work as civil servant but then was sent to battlefield and trapped into an isolated city. One night, thunder roaring and rain pouring, he was suddenly stricken by the nature power. General 田都 demanded soldiers beat the drums and gongs to imitate the sound of thunderstorm and set up the puppet figure over the city wall. Enemies mistook it for the black magic, retreating at once. General 田都 took advantage of the situation and led his team to win a complete triumph. outline “西秦王爺” had used to be a musician in the royalty and was close to the emperor in the Tang Dynasty. At that time, an armed rebellion broke out and there was a traitor who tried to lobby and bride him. But“西秦 王爺” remained unmoved. Before long, the rebellion was put down. In order to commend his loyalty, the emperor granted him with the name “西秦王爺.” People said there was a workshop making rehearsal with staff evaporating each night for some reasons. The head of company was so annoyed that he resorted to“西秦王爺.” That night, he made a dream in which a serpent fought with a monster and the serpent swallowed it up. Since then, staff never disappeared. The head of company believed it had been blessing from“西秦王爺”. In memory of him, people are accustomed to avoid speaking of “snake” directly. Taboo You can’t say pork lung. Because “lung” sounds like “drama” in Taiwanese, If saying pork lung, one means pig drama. It seems that every actor is pig. the actors’ real name directly because ghost would know he or she is human rather than the “鍾馗”, who reigns the ghost. dog when worshiping “西秦王爺”. Allegedly, it dawned on him how to sing songs correctly when he heard dogs growling. So, to show respect thank to dogs, “dog” should be replaced by “fur.” You can’t eat the pork tongue. Pigs are big so their tongues are big, which refers to stammering. a feast, because the greasy food would have influence on the throat, which leads to a failed performance. the crabs which raised up the “田都元帥” outline You can’t whistle, because whistling is like calling a dog. By coincidence, the dog is the “patronus” of the generals. Calling the generals by whistling is disrespectful. keep dogs. Dogs’ barks are often associated with argument, so the dogs in the workshop would frictions between actors. play with props especially for the doll, served as baby in the drama. The doll (lucky charm) is solemn before the shows. Playing with it might bring about the disasters or something ominous. Besides, lending out the doll is considered forbidden lest the luck be lent out as well. sit on the suitcase especially for females. It is said that sitting, lying or even kicking the suitcase would dismiss the whole company or hinder from the performances. have flowers in the stage, because “flower” sounds like “mess” in Taiwanese. But it has been accepted these days with flower-presenting prevailing. kick the drums or beat the drums at will, because the sound means the start of a drama. In addition, to show the respect to drummer, their chairs should not be sat by anyone else. Source 林茂賢, 2006,歌仔戲表演型態研究,前衛出版 楊馥菱,2002,台灣歌仔戲史,晨星出版 http://www.twopera.net/ Video http://tw.youtube.com/watch?v=Jouk240ZrXE