Ch. 13 - In Britannia

advertisement
Ch. 13 - In Britannia
Ch. 13 Vocab
advenīre, advenī
aedificium
aeger
alter
cantāre, cantavī
ceterī
coniuratio, coniurationis
custos, custodis
decidere, decidī
dicere, dixī
Ch. 13 Vocab
excitāre, excitavī
fessus
horreum
interficere, interfēcī
ita vero
nolō, nolle, noluī
novus
nullus
numerāre, numeravī
ordo, ordinis
Ch. 13 Vocab
possum, posse, potuī
retinēo, retinuī
ruere, ruī
sē
sum, esse, fuī
trahere, traxī
vita
volō, velle, voluī
vulnerāre, vulneravī
Chapter 13 Sentences

Translate the sentences on pages 2-4
1)
This man is Gaius Salvius Liberalis.
Salvius lives in a magnificet villa.
The villa is in Britain
Salvius has many slaves.
2) The wife is Rufilla.
Rufilla has many slave-girls
the slave-girls work in the house.
Ch. 13 Sentences
3) This slave is Varica.
Varica is the overseer.
He takes care of the house and slaves.
4) This slave is Philus.
Philus is smart.
Philus is able to count.
5) This slave is Volubilis.
Volubilis is the best cook.
Volubilis is able to cook the best dinner.
Ch. 13 Sentences
6) This slave is Bregans.
Bregans is not smart.
Bregans is not able to count.
Bregans is tired.
Bregans wants to sleep.
7) This slave is Loquax.
Loquax has a sweet voice.
Loquax is able to sing sweetly.
Ch. 13 Sentences
8) This slave is Anti-Loquax
Anti-Loquax is agile.
Anti-Loquax is able to dance very well.
Loquax and Anti-Loquax are twins.
9) Salvius has many slaves.
The slaves work.
The slaves are lazy and tired.
The slaves do not want to work.
Trēs Servī

Translate the story on p.5
–

Italics and script
Pick 2 of the quotations, then diagram each
sentence with as many parts of speech as
possible
–
Subject
– Direct object
– Indirect object
– Prepositional phrase
– Verb and its tense
– Adjectives
– Adverbs
Trēs Servī
3 slaves work in the house. This house is in Britain. The
slaves work diligently, because they are waiting for the
master. The slaves complain about the harsh life.
Philus: (counts money) It is raining again! It is
always raining! We never see the sun. I
want to return to Italy. I want to see the sun.
Volubilis: (prepares dinner in the kitchen)
Where is the wine? I see no wine. Who
drank it? I am not able to drink water!
Trēs Servī
Bregans: (washes the floor) I do not want to
work! I am tired. I drank much wine. The
water is horrible!
(Varica suddenly enters the house. Varica is the
overseer)
Varica: Slaves! Our angry master arrives! The
slaves among the Cantiacī made a plot.
Master is wounded.
Bregans: We want to hear about this plot Tell the
story!
Coniuratio

Translate the story on p. 13
Coniuratio 1-7
Varica told the story:
“We were among the Cantiacī, because
Salvius was visiting the new mine. Our host
was Pompeius Optatus, a good man. Many
slaves were working in the mine. Although
the slaves were digging much iron from the
ground, Salvius was not happy. Salvius
called the slaves to him and inspected them.
One slave was ill. Slavius dragged the slave
from the lines and yelled,
Coniuratio 8-14
“a sick slave is useless. I do not want to
keep useless slaves.”
After he said this, Salvius handed over the
slave to the executioner. The executioner
killed him at once.
“This slave, however, was having a son; his
name was Alator. Alator wanted to avenge
his father. And so, when the rest were
sleeping, Alator seized a dagger. After he
slipped past the guards, he entered the
bedroom. Salvius was sleeping in this
bedroom.
Coniuratio 14-22
Then Alator attacked our master and wounded
him. Our master was terrified; he extended
his hand to the slave and begged for mercy.
The guards however, heard the sounds. The
rushed into the bedroom and killed bold
Alator.
“Then Salvius was in a rage. At once he woke
up the host, Pompeius, and angry, yelled
‘Your slave wounded me! It is a plot! All the
slaves are accomplices. I demand the death
penalty for all!’
Coniuratio 23-29
Pompeius, after he heard this, was astonished.
‘I am not able to kill all my slaves. One
wounded you. Therefore one is guilty, the rest
are innocent.’
“’The guards are not innocent,’ said Salvius.
‘They were plotting with Alator.’
Pompeius, reluctant, agreed and handed over
all the guards to the executioners.”
Infinitives

translated as “to”
–
–
Legere - to read
Dormīre - to sleep

used to find the stem for present, imperfect
and future tenses

4 conjugations
–
–
–
–
āre (1st)
ēre (2nd)
ere (3rd)
īre (4th)
Volo & Nolo
Volō, velle- to want
Nolō, nelle- to not want
volō - I want
nolō - I don’t want
vīs - you want
non vīs - you don’t want
vult - he/she/it wants
non vult - he/she/it doesn’t want
volumus - we want
nolumus - we don’t want
vultis - you pl. want
non vultis - you pl. don’t want
volunt - they want
nolunt - they don’t want
Possum
Possum, posse - to be able
possum - I am able
potes - you are able
potest - he/she/it is able
possumus - we are able
potestis - you pl. are able
possunt - they are able
Grammar Stations
4 groups
- verbs
- datives
- questions
- declensions
You will have a set time (9 minutes) at
each station, complete as much of
each portion of the worksheet as
possible
Roman Britain

Read through the section in the
chapter
–

Pages 17-24
Answer the questions on pp. 10-11 in
the workbook
–
DO NOT WRITE IN THE WORKBOOK!!
Bregāns
- Translate the story on p.8-9
- Then answer the questions on p.10
Download