100 Notes on Ulysses by James Joyce By Mike Alvarado 1. The first thing to note about the book is that in order to enjoy it, it is necessary to get on the same wavelength as Joyce. Instead of reading it as a book per se or reading it a story, just a story, it is necessary to read it as a musical score. Joyce creates lot of situations where the cadence of the speech is like a song with the voices akin to notes. For example, in the many crowded pub scenes. The frantic in and out of Stephen Dedalus is like an instrument crashing into and intruding on other note spewing instruments. The fact of Dedalus crashing into conversations is a separate matter; he does it a lot and seemingly oblivious to his doing so. Or, at least he does not seem to care that social convention might communicate a different approach. 2. One challenge to the book is the huge number of intersecting elements. For example, the use of Latin, French, references to The Odyssey, repetition of entire pages, Roman Catholic church ritual, the play form smack in the middle of the narrative form. But its like eddies and currents in the ocean, which is another 1 way of looking at the work: it’s a musical see played out in twenty-four hours. 3. On page one, there seems to be a reference to Telemachus when Buck Mulligan is introduced. Telemachus is a figure in Greek mythology, the son of Odysseus and Penelope, and a central character in Homer's Odyssey. The first four books of the Odyssey focus on Telemachus' journeys in search of news about his father, who has yet to return home from the Trojan War. The allusion here is someone “divine” hence the Latin phrase used to address his and him being in a space above and beyond his companions in Ulysses. And let there be no mistaking that this book is about an Ulysses-like character. The whole book is in search of this character. 4. Directly following the introduction of Buck Mulligan is the first instance of Latin: Introibo ad altare Dei, which means to enter the altar of God. It takes a bit of effort to accept that the characters will so causally refer to each of this way and to mix Latin or Gaelic into their everyday speech. Kind of like how intermixed Spanish and English and slang are intermixed in the Southwestern United States. 2 5. Note on paging convention. In my book the pagination varies from Joyce’s. Therefore, I will use (Joyce/My Book) to designate which is which. Hence (6,5), we have yet another mixed language event. Thalatta! Thalatta!, which refers to "The Sea! The Sea!"). This was the shouting of joy when the roaming 10,000 Greeks saw Euxeinos Pontos (the Black Sea) from Mount Theches (Θήχης) in Trebizond, after participating in Cyrus the Younger's failed march against the Persian Empire in the year 401 BC. The mountain was only a five-day march away from the friendly coastal city Trapezus. The story is told by Xenophon in his Anabasis. From Wikipedia. What is meant? The sea is the home for the Irish and it’s the great mother of them all regardless of whatever else happens. And plenty has happened to Ireland and the Irish. No surprise that the way to America is over the sea. 6. (6,5) Joyce introduces one of the central struggles: Dedalus thinks he is responsible for his mother’s death. Because he would not pray to God for her return to health. A torrent of guilt motivates his character. Sigh. Oh and we cannot forget the Daedulus (sounds like Dedalus) was the father of Icarus who flew 3 too close to the Sun. So to will Stephen Dedalus fly to close to something in the book. 7. Lots of nice poetic styling. On (6/5), “Pain, that was not yet the pain of love, fretted his heart.” 8. There is a constant tension between old and new value. The use of the word “omphalus” (6/5) refers to the positing of whether the companions should worship a new God. The casual reference to Buck Mulligan being a God is part of this thread. 9. (10/9) A lot of people find reasons to strongly object to Dedalus. He Jesuitical, pedantic mode of argumentation for example. Buck calls him “an impossible person” at one point and storms off. Many people jibe him too, for example, Haines saying he was going to catalog Dedalus’ sayings in a book. (17/16). Maybe as on page (31/31), Dedalus careful tracking of everything is reason to also object. No casual fellow would list such detail, for example, Mulligan has borrowed nine pounds, three pairs of socks, one pair of brogues and ties. 10. Dublin’s Bay described as “a bowl of bitter waters.” Nice. 4 11. Lots of repetition based on a core word: server/servant for example. Page (12/11) “A server of a servant”. Intricate wordplay for sure. 12. Querulous characters throughout. For example, Buck Mulligan responds when the woman opines that it is a good day and he says, “To whom?” (14/13). 13. (25/24) Now comes reference to Nestor and Tarentum. Nestor is kind of a sinister mythological character portending bad tidings or bad fates. Reference the Odyssey. Nestor is also the root of Nestorians a heretical schism. More tension by referring to these personages. Deasy is the Nestor character in Ulysses. Tarentum implies games and games are what the Companions are engaged in continuously. 14. On (38/37) a long disquisition on the sea begins so it is not surprising that Proteus, “God Old Man of the Sea” would be alluded to. 15. Ah here we are, on (42/42) Joyce repeat word-for-word something he wrote before. The message? “Did you hear me? Perhaps I’ll just repeat what I said.” 5 16. Part II – preliminaries are over – now starts the reinterpretation of the Odyssey. Ah Mr. Leopold Bloom, you are with us now. Bloom is like Calypso. He is a trap that will keep Dedalus from his destiny, maybe. He is odd, exotic. Eating all manner of strange stuff (54/55). Eating all those inner organs; like he is devouring the inside of a person. Like Calypso. Finally, Bloom is concealing things so like Calypso, he is a deceiver or at least someone who obscures and hides things. He is also sorrowful like Calypso with some many things taken. Like his son Rudy. Just as the unjust God’s strike things down for Calypso, so an unjust God strikes Bloom. 17. On (54/55) we get a new element: phonetic renderings. Therefore, “Meow” is writ as “Mkgnao”. Oy vey. 18. (70/71) Hmmm. Flower references begin. And lethargy too. And wanting to escape – sounds like opium as in Lotus Eaters. From Wikipedia, “The lotus fruits and flowers were the primary food of the island and were narcotic, causing the people to sleep in peaceful apathy.” From Ulysses, “The far east. Lovely spot it must be: the gardens of the world, big lazy leaves to float aboiut 6 on, cactuses, flowery meads (beer), snake lianas they call them…sleep six months out of twelve.” 19. (75/77) “Curious the life of drifting cabbies, all weather, all places, time or setdown, no will of their own.” “Voglio e non” which means “I want to and not”. 20. (76/78) “Language of flowers” 21. (79/81) Example of the frequent interjection of Christian tribal knowledge. From Ulysses, “I.N.R.I. and I.H.S.” “Iron nails ran in” From Wikipedia, “HIS - a monogram of the name of Jesus Christ. These are Greek monograms, which continued to be used in Latin during the Middle Ages. 22. (85/87) Hades and death make an appearance. Very Christian too. More importantly, death is intruding on the proceedings. 23. Here comes Dedalus in all his glorious interrupting style. For Ulysses, “Yes, Mr. Bloom said. They were both on the way to the boat and he tried to drown…” next line “Drown Barabas! Mr. Dedalus cried. I wish to Christ he did!” Later, on the same page, people are ignoring Dedalus’ interjections. It’s a little uncharacteristic on (94/96) that Dedalus does nto say anything when the talk turns toward to suicide. 7 24. A cultural note on (97/99) is the wish to “bury them in red. A dark red” Ergo, hide the imperfections. But dark red is also the blood of Christ. 25. (101/103) Neck snapping time. “Poor boy! Was he there when the father? Both unconscious” I never saw this plot point coming. Joyce is ruthless to his readers. Keep up or be left behind. 26. (102/104) “Every mortal day a fresh batch.” The arbitrariness of death is on Joyce’s mnd. “In paradisum” Amen. 27. There is a great skein of skepticsm throughout the book. At the bottom of page (103/105) the Companions basically disrespect the ministrations of the priest. “Once you are dead, you are dead.” On page (112/114) Cremation better. Priests dead (tee hee) against it…a white man smells like a corpse.” 28. Joyce is predecessor to George W. Bush. He has got more nicknames than anyone I know. For example on (110/112) you get “M’Intosh” for “Macintosh”. Unless this is phonetic. 29. Cemeteries is positioned as a place of refuge from life (112/114). 30. Comes now Aeolus – the wind – on page (114/116) [ who is Aeolus?] 8 31. Format on (114/116) just like a newspaper. 32. “The Wearer of the Brown” Metonymy alert. Another Joyce writing trick for the unwary. According to Wikipedia, a metonym is a figure of speech in which one word or phrase is substituted for another with which it is closely associated (such as "crown" for "royalty"). 33. “Gentlemen of the Press” Chiasmus alert, which is defined as a reversal in the order of words in two otherwise parallel phrases, as in “He went to the country, to the town went she.” In this case, the same sentence is repeated as before but different syntax. Joyce is a word magician and if you care, you can be amazed. Or annoyed. 34. Something about the diction of the writing – sentences are cut off incomplete. For example, the top of (118/120). 35. What the heck does “Sllt” mean? (119/121) 36. “And it was the feast of the Passover” (120/122). So is that why you have a character – the typesetter – that reads right to left? Just as the Torah is read? Diabolic. 37. Why no chapter headings? Example (123/125) 9 38. Still with the paper/tabloid format. Why except for effect. Reference (125/126) 39. Should I be reading the news headlines as a separate paragraph? (131/134) 40. More word play – is that why the paragraph is labeled “Clever, very”? “Madam, I’m Adam. And Able was I ere I saw Elba.” Palindrome. 41. I don’t entirely get (139/142) “It was revealed to me that those things are good which are yet corrupted which neither if they were supremely god not unless they were good could be corrupted. Ah, curse you! That’s saint (no caps) Augustine.” 42. “Hello There, Central!” (146/149). In this paragraph there is a direct parallel to page 116 which is also about transit. The theme is movement from public modes of transport to private whereas on page 116 there is several references to Palmerston therefore from a un-freed Ireland to a freed Ireland. 43. Yet another reference to The Odyssey (148/151) – Lestrygonians, which Wikipedia defines as “a tribe of giant cannibals from ancient Greek mythology. Odysseus, the main character of Homer's Odyssey, visited them during his journey 10 back home to Ithaca. The giants ate many of Odysseus' men and destroyed eleven of his twelve ships by launching rocks from high cliffs. Odysseus' ship was not destroyed as it was hidden in a cove near shore. Everyone on Odysseus' ship survived. His soldiers, with a dozen ships, arrive at "the rocky stronghold of Lamos: Telepylus, the city of the Laestrygonians. Lamos is not mentioned again, perhaps being understood as the founder of the city or the name of the island on which the city is situated. In this land, a man who could do without sleep could earn double wages; once as a herdsman of cattle and another as a shepherd, as they worked by night as they did by day. The ships entered a harbor surrounded by steep cliffs, with a single entrance between two headlands. The captains took their ships inside and made them fast close to one another, where it was dead calm. Odysseus kept his own ship outside the harbor, moored to a rock. He climbed a high rock to reconnoiter, but could see nothing but some smoke rising from the ground. He sent two of his company and an attendant to investigate the inhabitants. The men followed a road and eventually met a young woman on her way to the Fountain of Artakia to fetch some water, who said she was 11 a daughter of Antiphates, the king, and directed them to his house. However when they got there they found a gigantic woman, the wife of Antiphates who promptly called her husband, who immediately left the assembly of the people and upon arrival snatched up one of the men and killed him on the spot, presumably then drinking his blood (as it states in the Odyssey that he only met with the men with the intention of drinking their blood). The other two men, Eurylochus and Polites, ran away, but Antiphates raised an outcry, so that they were pursued by thousands of Laestrygonians, who are either giants or very large men and women. They threw vast rocks from the cliffs, smashing the ships, and speared the men like fish. Odysseus made his escape with his single ship due to the fact that it was not trapped in the harbor; the rest of his company was lost. The surviving crew went next to Aiaia, the island of Circe. Later Greeks believed that the Laestrygonians, as well as the Cyclopes, had once inhabited Sicily. 44. OMG, Joyce is really on the verge of annoying his readers. (151/154). At the top of the page, there are two concurrent perspectives on the same image. This is probably the best 12 commentary on the book itself. Its like when Dedalus and Bloom are side-by-side: two different reads on the same situation. Joyce has no and every point of view in nearly every page. Masterful or annoying as heck. Got to find the wavelength. Parallax and Par. Two parallel stories in the same book, in the same paragraph. Two of many parallel universes happening at the same time. 45. OMG what is he doing; (152/155). He writes “apostrophe S” in a manner that implies the possessive form of apostrophe. Could he do it the conventional, grammatical way? No way. 46. It is a brutal world. (161/164) “One born every second somewhere. Other dying every second.” But I do not detect fatalism. The anti-clerical strains show me that. 47. OMG, I just remembered something hilarious: Napoléon a national hero of the Irish. All those strings on names, places, etc. (291/297) 48. “Cherchez la femme” well let’s drop in a foreign phrase (164/167) 13 49. Joyce injects little bit of character quite off-handedly. (166/169) “Am I like that? See ourselves as others see us.” A selfconscious person apparently. 50. Let’s just make it up, the whole language. “His eyes beating” (180/183) Do eyes beat? “Blushing his mask said” Do masks blush (190/193) 51. “Safe” (180/183) Echoes of page 151 when Joyce interjected Elijah. Gone home to a safe place – heaven. Does anyone believe in this kind of thinking actually? 52. (181/184) Back to the Odyssey – Here comes the Scylla and Charybdis. “The beautiful ineffectual dreamer who comes to grief against hard facts.” Both traps undoubtedly. According to Wikipedia, “Being between Scylla and Charybdis is an idiom deriving from Greek mythology, meaning "having to choose between two evils". Several other idioms, such as "on the horns of a dilemma", "between the devil and the deep blue sea", and "between a rock and a hard place" express the same meaning. Scylla and Charybdis were mythical sea monsters noted by Homer; later Greek tradition sited them on opposite sides of the Strait of Messina between Sicily and the Italian mainland. Scylla 14 was rationalized as a rock shoal (described as a six-headed sea monster) on the Italian side of the strait and Charybdis was a whirlpool off the coast of Sicily. They were regarded as a sea hazard located close enough to each other that they posed an inescapable threat to passing sailors; avoiding Charybdis meant passing too close to Scylla and vice versa. According to Homer, Odysseus was forced to choose which monster to confront while passing through the strait; he opted to pass by Scylla and lose only a few sailors, rather than risk the loss of his entire ship in the whirlpool. Because of such stories, having to navigate between the two hazards eventually entered idiomatic use. There is also another equivalent English seafaring phrase, "Between a rock and a hard place". The Latin line incidit in scyllam cupiens vitare charybdim (he runs on Scylla, wishing to avoid Charybdis) had earlier become proverbial, with a meaning much the same as jumping from the frying pan into the fire. Erasmus recorded it as an ancient proverb in his Adagia, although the earliest known instance is in the Alexandreis, a 12th-century Latin epic poem by Walter of Châtillon.” 15 53. (183/186) Poetry or rather the poetry of protest. Beautiful. “The movements which work revolutions in the world are born out of the dreams and visions in a peasant’s heart on the hillside. For them the earth is not an exploitable ground but the living mother.” 54. Oh something else that is classic Joyce humor: Ann Hathaway and latter he writes Ann-hath-a-way(out) of her difficulty. “If others have their will Ann hath a way.” (188/191) 55. Lots of neat, tight logic (190/193) “Where there is a sundering, Stephen said, there must have been first a sundering.” Or, this is just tight in contrast to the roving style and the all over the place writing. 56. Oh jeez “youngly” (191/194) 57. More or mere philosophy “Was du verlacht, wirst du noch dienen.” What you laughed at you will serve. (194/197) “The son unborn mars beauty; born, he brings pain, divides attention, increases care. He is a male.: his growth is his father’s decline, his youth his father’s envy, his friend his father’s enemy” (204/207) 16 58. Echoes of Shakespeare now? “She lies laid out in stark stiffness in that second best bed” Sounds like Hamlet. This is a long set of passages with references to Shakespeare’s work. (203/206) 59. “What the hell are you driving at?” (204/207) I bet a lot of readers must have or are saying this. 60. “Rutlandbaconsouthhamptonshakepeare” (204/208) Oh geez geez geez. This isn’t German you know. 61. (205/208) So now we move into play form complete with stage directions. Now this actually makes sense form another dimension – it mirrors how we think. Our mind forms into multiple shapes and forms true? 62. More Biblical allusions (207/210) Pillar of fire. 63. “Lapwing he” What language are throwing in now? Or is it just at random letters? Or, notes, the notes of the text? The old composer is up to something. (207/210) Oh, okay, it’s a kind of clumsy bird. 64. “He laughed to free his mind from mind’s bondage.” Bravo (209/212) Ditto “sorrow for the dead is the only husband from whom they refuse to be divorced.” (209/213) 17 65. “That lies in space which I in time must come to, ineluctably” (213/217) high art to me. 66. (215/219) Come the Wandering Rocks and more Greek mythology although beyond just referring The Odyssey. In mean that there are more difficult waters to be dealt with. According to Wikipedia, “In Greek mythology, the Planctae or Wandering Rocks were a group of rocks, between which the sea was mercilessly violent. The Argo (led by Jason) was the only ship to navigate them successfully (with divine help from Hera, Thetis, and the Nereids). Jason chose to brave the Planctae instead of braving Scylla and Charybdis. In the Odyssey of Homer, the sorceress Circe tells Odysseus of the "Wandering Rocks" or "Roving Rocks" that have only been successfully passed by the Argo when homeward bound. These rocks smash ships and the remaining timbers are scattered by the sea or destroyed by flames. The rocks lie on one of two potential routes to Ithaca; the alternative, which is taken by Odysseus, leads to Scylla and Charybdis. Furthermore, in the Odyssey of Homer, it was Hera, for her love of Jason, who sped the Argo through the Symplegades safely. The rocks also appear on the journey in the 18 Argonautica by Apollonius of Rhodes, who also locates them near Scylla and Charybdis, but beyond them rather than as an alternative route. Apollonius distinguishes between two sets of dangerous rocks. Namely, the Symplegades and the Planctae. The Symplegades were encountered on the way to the Golden Fleece and the Planctae were encountered on the return voyage. Which god or goddess helped the Argonauts safely sail through the Clashing Rocks is unclear in the text. Athena helped in the former task, while Thetis and the Nereids helped in the latter one. However, the plans to help Jason pass these obstacles were ultimately orchestrated by Hera according to Apollonius, thus agreeing with Homer. The similarities and differences between the Wandering Rocks and the Symplegades has been much debated by scholars, as have potential locations for them. (See also Geography of the Odyssey.) As Scylla and Charybdis have often been located in the Straits of Messina, this has led some (like E. V. Rieu) to suggest the Wandering Rocks were located around Sicily, with their flames and smoke coming from Mount Etna. An alternative theory of the geography of the Odyssey places Circe, the Sirens, Scylla & Charybdis and the Wandering 19 Rocks, all mentioned in the stories of both Jason and Odysseus, in northwest Greece. Tim Severin noted that the island of Sesola off the coast of Levkas looked very similar to the rocks from the Argo story, and also that the area is near a geological fault; he hypothesises that, due to both its similarity with the legends of the Symplegades and the stories of the Argo sailing home via the Adriatic and Ionian Seas, the original legend was copied to the area. Severin also supports his theory with locations for Scylla and Charybdis being located on the other side of Levkas, noting that the name "Cape Skilla" is still used for a nearby headland on the mainland. 67. (217/221) Clash of religion. “In America those things were continually happening. Unfortunate people to die like that, unprepared. Still, an act of perfect contrition.” 68. “Five tallwhitehatted sandwishmen” nyuk nyuk nyuk (225/229) 69. “We. Agenbite of inwit. Inwit’s agenbite” I am lost (239/243) 70. “Cashel Boyle O’Connor Fitzmaurice Tisdall Farrell with stickumbrelladustcoat” These names and more German. Sheesh (245/249) 20 71. Sirens – they finally appear (251/256). They are to be expected eh? Attractive distractions strewn all over the page. “sweets are sweets” (255/260) 72. “Greetings from the famous son of a famous father” always taunting Dedalus (257/262) 73. “Bloom, unconquered hero” Dedalus and Bloom – bookend in conflict. (259/264) 74. “Bloom lopped, unlooped, noded, disnoded.” Sort of playful and made up but my neck is getting sore. (269/274) 75. “Siopold!” Simon plus Leopold? I dunno (270/276) 76. Fake math alert but it looks pretty. (273/278) “Numbers it is.” 77. More cruel humor “Bald pat who is bothered mitred the napkins” (275/280) what is so funny anyway? 78. “All gone. All fallen.” Lots of references to Ross, etc. (279/285). The intrusion of death into life again. But is there more? 79. And there we go – the Cyclops (286/292) “drove his gear into my eye (not eyes)” Also, references to escaping cattle in a fair land although not sheep but is there a difference? 21 80. Word play big time (301/307) “the Grandjoker Vladinmire Pokethankertscheff” “Archjoker” puh-lease. 81. Bloom always has to say his two cents (310/316) “Look at Bloom. Do you see that straw? That’s a straw.” 82. Multiple threads always. But isn’t this how we think? (top of 311/318) 83. Always the outsider. (319/326) “with Bloom sticking in an odd” word.” The name is not quite Irish? 84. “The unfortunate yahoos believe it.” Big time commentary. Now he brings in Gulliver’s Travels and he is skewering like Jonathan Swift in the Travels, the mores of people. Their willingness to be tied down. Their smallness. 85. “perfectly true, says Bloom. But my point is…” (323/330) That’s my boy Bloom. Always on some side track because his mind and animal instincts are elsewhere. 86. “Ananias Praisegod Barebones” “Massa Walkup” (327/334) He is putting us on…again. 87. “The about! Cried the traveller” Echoes of Chaucer and the Canterbury Tales now. (330/337) 22 88. Bloom smacked behind his back on (331/338). Not held in high regards really. Why? A foreigner? 89. “ben Bloom Elijah” (338/345) Bloom a Jew? and tied to a prophet? Why? Seems to me that Joyce is touching on the theme of death and resurrection! 90. Nausicaa now comes. Joyce writes and you read words flying lazily off a lazy Susan it seems. Yet more dangers presented by pretty young things. According to Wikipedia, “Nausicaa is a character in Homer's Odyssey. She is the daughter of King Alcinous and Queen Arete of Phaeacia. Her name, in Greek, means "burner of ships". In Book Six of the Odyssey, Odysseus is shipwrecked on the coast of the island of Scheria. Nausicaä and her handmaidens go to the sea-shore to wash clothes. Awoken by their games, Odysseus emerges from the forest completely naked, scaring the servants away, and begs Nausicaä for aid. Nausicaä gives Odysseus some of the laundry to wear, and takes him to the edge of the town. Realizing that rumors might arise if Odysseus is seen with her, she and the servants go ahead into town. But first she advises Odysseus to go directly to Alcinous' house and make his case to Nausicaä's mother, Arete. Arete is 23 known as wiser even than Alcinous, and Alcinous trusts her judgments. Odysseus approaches Arete, wins her approval, and is received as a guest by Alcinous. During his stay, Odysseus recounts his adventures to Alcinous and his court. This recounting forms a substantial portion of the Odyssey. Alcinous then generously provides Odysseus with the ships that finally bring him home to Ithaca. Nausicaä is young and very pretty; Odysseus says that she resembled a goddess, particularly Artemis. Nausicaä is known to have several brothers. According to Aristotle and Dictys of Crete, Nausicaä later married Telemachus, the son of Odysseus, and had a son named Perseptolis or Ptoliporthus. Homer gives a literary account of love never expressed (possibly one of the earliest examples of unrequited love in literature). While she is presented as a potential love interest to Odysseus – she says to her friend that she would like her husband to be like him, and her father tells Odysseus he would let him marry her – nothing would result between the pair. Nausicaä is also a mother figure for Odysseus; she ensures Odysseus' return home, and thus says "Never forget me, for I gave you life," indicating her status as a "new mother" 24 in Odysseus' rebirth. Interestingly, Odysseus never tells Penelope about his encounter with Nausicaä, out of all the women he met on his long journey home. Some suggest this indicates a deeper level of feeling for the girl. 91. (344/351) attacking the status quo with poetry like this, “A gnawing sorrow is there all the time….etc.” 92. “without distinction of social class” (346/354) hypocrisy. 93. “teat of the suckingbottle and the young heathen was quicky appeased” (350/357). So beign a heathen is the natural state? 94. “he eyeing her as a snake eyes its prey. Her woman’s instinct told her that she had raised the devil in him” (353/360) A continuing theme of conflict. Even more (355/362) “light hearted deceiver and fickle like all his sex he would never understand what he meant to her…” 95. Yet human passions lurk throughout the book (357/364) “Love laugh at locksmiths”. 96. Oy vey the charcters in this book are their own worst enemies. On page 362, “he would never understand” but now “She would try to understand him because men were so different.” (357/364) 25 97. More passion talk (359/366) starting at “And Jacky Caffrey shouted….and then the rocket sprang and bang shot blind and O! then the Roman candle (oh jeez) burst….and everyone cried O! in raptures” etc etc….And then there is the tease Leopold Bloom watching all this (359/367) who is thinking “Hot little devil all the same. Wouldn’t mind” and “Felt for the curves inside he dishabille. Excites them also when they’re (what Bloom?)” (361/368) Excites Bloom too because as he says, “Mr. Bloom with a careful ahnd recomposed his wet shirt. O Lord, that little limping devil, Begins to feel cold and clammy. Aftereffect not pleasant. Still you have to get rid of it someway. They don’t care. Complimented perhaps” Oh what pish posh (362/370) “This wet is very unpleasant. Stuck. Well the foreskin is not back. Better detah. Ow!” just desserts. 98. “Typist going up Roger Greene’ stairs two at a time to show her understandings. …Best place to catch a women’s eye on a mirror” Always multiple threads in the mind Mr. Bloom eh? And one thread always seems to be about business. Hmmm. So still a worshipful lad. (364/372) 26 99. “I remember looking in Pill Lane” Yes Bloom is always looking. We know that (366/374) 100. Okay I am tired now. End of note-taking. Just content to read. 27