Negativity bias in language A cognitive-affective model of emotive intensifiers Basic assumptions • Language is not an autonomous mental faculty independent of our general cognitive ability; • Language is an integral part of cognition; a system of signs shared by a large group of people for the purpose of communication. • Cognition and emotion are inseparable processes. Methodology— from mind to language Employing a cognitive-affective principle to explain a linguistic phenomenon The psycho-semantics of three proverbs • Lahu: If you’ve been stung by a bee, you fear even a fly’s coming. • Yiddish: If you’re scolded by the hot, you blow even on the cold. • Chinese: One day bitten by a snake, for ten years you fear the well-rope. Matisoff (1979/2000) The negativity bias Selective attention in information processing The anger superiority effect Hansen & Hansen 1988 Öhman et al 2001 Process-based experiments ERPs: observations of attention allocation at neural level Time: within 100 ms Location: extrastriate area of visual cortex Amount of attention: P1 amplitude Smith et al. (2003, 2006) defining negativity bias • Evaluation bias: differential emphasis on negative stimuli • Obligatory attention bias: automatic (default) attention allocation to negative stimuli Smith et al. (2003; 2006) Negativity bias is pervasive • • • • • • • Self-concept; Emotion; Impression formation; Learning; Memory; Information processing; Neurological processes; • Reactions to social events; • Close relationships; • Social interactions in general; • Child development; • Social support; • Media Baumeister et al. (2001) Explanations of negativity bias Baumeister et al. (2001): NB as “fitness enhancer” Rozin and Royzman (2001): NB as “contagion avoidance” Pratto and John (1991): NB as “automatic vigilance strategy” The role of emotion in selective attention What’s an emotion? “a superordinate program that orchestrates all the subordinate programs of our mental processes and the related physical reactions.” (Cosmides & Tooby 2000) The power of survival pressures Threat related emotions activate fight-or-flight response Fear is a central component of the system of defensive behavior “When it comes to detecting and responding to danger, the brain just hasn’t changed much. In some ways, we are emotional lizards.” —LeDoux (1998) Threat-relevant negative emotions as motivation of NB • Fear >>> >> flight • Disgust >>> flight • Anger >>> > fight Negativity bias in language the case of emotive intensification What‘s the meaning of bloody here? • * Lit. COVERED IN BLOOD • HIGH ILLOCUTIONARY INTENSITY What is bloody meant to do in discourse? • Getting attention from hearer • Enhancing expressiveness in speech • (Establishing rapport) 死了 si-le, die-ASP 認識她真是美死了! Renshi ta zhenshi mei si-le! ‘To know her was wonderful to death!’ 回家的感覺好死了! Huijia de ganjue hao si-le! ‘The feeling of going home is good to death!’ (www. ynet.com/archiver) (www.spaces.live.com/blog.cns) 要死 yao-si lit.‘will die’ 遇到老朋友, 開心得要死. Yudao lao pengyou, kaixin de yao-si. I ran into an old friend and was happy to death. www.spaces.live.com/blog 要命 yaoming ‘murderously’, lit. ‘demanding life’ 買樓的時候對我們好得要命, 可住進來處處 是陷阱! Mai lou shi dui women hao de yaoming, ke zhu jinlai chuchu shi xianjing! (www.junjing.net/forum) 帥呆了shuaidaile ‘shockingly good-looking’ 酷呆了kudaile ‘shockingly cool’ • 你今天這身穿得帥呆了! You look shockingly good in this outfit! • 帥呆了的室內裝修 shockingly good interior furnishing (www.baidu.com) 酷斃了kubi(le) ‘cool to death’ • 超科技靴子酷斃了, 穿上它可邊走邊上網. Ultra-techno-boot is cool to death, wearing it you can go on-line while walking. • 最新酷斃造型 the newest cool-to-death styling (www.baidu.com) schrecklich Das Essen muss heiß sein. Und wenn meine Latte nicht genug Milchschaum hat, bin ich persönlich beleidigt. Aber ansonsten bin eigentlich die meiste Zeit über schrecklich gut gelaunt. Vor kurzem fragte mich mein Freund, ob etwas nicht stimme. Ich sei so normal ... (Teleschau, der Mediendienst) stinkIch bin stinksauer über Werbemails! Der Film war stinklangweilig! • damn(ed) / darn(ed) It was a heady, exciting time in Washington. The days had the tang of high adventure, and the men around him found the President's enthusiasm contagious. He had learned how to take it and catch on quickly, explained Jack Kennedy, for two reasons: "Going through that campaign and being in the Senate." For the young President it was the best of times. "This," he said, "is a damned good job." (www.time.com/time/magazine) sündhaft Sündhaft lecker, aber keines Wegs sündhaft teuer ist unser Torten- und Kuchensortiment. (www.dahlback.de) ‘Sinfully delicious, but in no way sinfully expensive is our offer of cakes and pies.’ Defining “emotive intensifiers” • Nonliteral reading • Subjectively evaluative, irrespective of truth-conditional degree • Signalling high illocutionary force • Enacting speaker‘s attitude and emotion Chinese -si-le ‘sterben-ASP’ -kepa EXT ‘furchterregend’, -yaoming EXT ‘das Leben auffordernd’ -yaosi EXT ‘will-sterben’ -huai-le ‘kaputt-ASP’ Vgl. Mordskerl English damn(ed)/darn(ed) bloody awful(ly) sinfully terribly dreadfully horribly tremendously (stupendously) hell insanely German verdammt saufurchtbar schrecklich erschreckend tierisch irre wahnsinnig stinksündhaft / sünd- Degree words words describing measurement of degree (very, quite, pretty, etc.) • Viable literal reading • Non-emotive evaluation • Accountable and informative Emotive intensifiers versus Common degree words • • • • • • Nonliteral vs. literal Lower vs. higher accountability Higher vs. lower illocutionary force Performative/expressive vs. descriptive Attention-getter vs. evaluator Register bound vs. register-unbound • sehr ‘very’: Alle diejenigen, die nur wenig abspecken möchten und sich halbwegs gesund ernähren, können das mit Hilfe solcher Eiweißdrinks sehr gut erreichen. (www.apotheke2u.de) The diachrony of sehr ‘very’ OHG n. sēr ‘Schmerz’ cf. OE sār ‘sore’ • pain as conceptual source • semantic bleaching: painfully >> very (a) frequent uses (b) obscurity of lexical origin Diachronic continuum emotive intensifier >>> degree word How to explain EI as the “thrillers” in our mental lexicon? • What are the lexical sources of EI? • What are the conceptual sources of EI? Conceptual sources of emotive intensifiers 1. Concepts of negative emotions 2. Concepts of triggers of negative emotions 3. Concepts of impacts of negative emotions Emotion concepts Fear: terror, horror, awe, dread… E.: terribly, horribly, awful(ly), dreadful(ly) G.:schrecklich, furchtbar, erschreckend C.: xiaren, kepa Trigger/cause/impact of negative emotions • Fear: blood, sin (Sünde), beast (Tier), hell (Hölle), insanity (Wahnsinn, Irrsinn), death (si,Tod), giant (Riese), strangeness (e.g. unheimlich) …… • Disgust: stench, dirty pig • Anger: damnation Typological difference in Frequency-based prominence da /ed rn ) g (e . bl d) g o . aw ody fu g l(l . te y) rr g. i i ns bly tr em a g en nel . do y g us . ho ly rr g. si ibl y n dr fu g. ea l(l df y) ul g. (l m be y) g ur as . de tl ro y g us . ly g. (n da m Frequency Diagram 1. Approx. frequencies of English "EI good" as found in Google 3000 2500 2000 1500 frequency 1000 500 0 Lexical item Diagram 3. Approx. frequencies of Chinese "gaoxing/hao EI" as found in Baidu 400 350 250 200 150 100 50 ke pa ya os i xi ar en ya om in g 0 -s ile Frequency 300 Lexical item frequency Typological differences A. English and German: anger (damnation) as prominent source; B. Chinese: unavailability of anger (damnation/sin) as lexical source: gaisi ‘deserving death’; C. Chinese: death as prominent lexical source; D. German: trigger of disgust as source. Cultural inferences • Religion damnation as keywords of Judeo-Christian approach. • Philosophy and worldview Confucian concern with THIS World > mortality as ultimate fear factor • Cultural display rules unacceptability of anger (face) Mapping emotion into language 1. Metonymic highlighting 2. Metaphorical mapping Metonymic highlighting I EMOTION = EMOTIONAL INTENSITY fear (terror, dread,…) = intensity of fear Metonymic highlighting III MEANING of a certain negative word = INTENSITY OF MEANING Metonymic highlighting II TRIGGER/CAUSE/IMPACT OF EMOTION = EMOTION = EMOTIONAL INTENSITY Metaphorical mapping EMOTIONAL INTENSITY = LINGUISTIC INTENSITY The Pollyanna effect Boucher & Osgood (1969) • Size of vocabulary • Frequency of use • Order of acquisition A quote “[H]umans tend to look on (and talk about) the bright side of life”. Warum? In search of an explanation of PE • The optimism view • The normality view An alternative view The avoidance of threat as motivation of PE The advantage of risk avoidance • NB: biological heritage: adaptive behavior • PE: cultural heritage: adaptive behavior Level of observation-PE Language use: social semiotic -symbolic interaction- PE, euphemism, and lang. of P.C. Brown & Levinson (1978) Goffman (1959, 1967, 1981) Threatening Words • Harmful (e.g. falling asleep > dying) • Offensive (e.g. nett ‘nice’) • Embarrassing (e.g. talents) “Wordrisks” “Which of us would call our new boat ‘Titanic’?” —D. Crystal (2006) Change in popularity rank of Adolf as a given name 1890-1953 The truth of euphemism • German: “Nett” ist die kleine Schwester von “Scheiße”. • English: to damn with faint praise The positivity bias is derivational the presupposition of negativity Because of NB, PE facilitates linguistic intensification The shock-and-awe approach to attention in language Summary • Negativity bias as cognitive-affective pattern of information processing; • Emotive intensification exhibits negativity bias—threat-relevant negative emotions as conceptual sources of EI; • Mapping from emotional domain into language: metonymy and metaphor; • Vigilance (towards threat/risk) motivates both Negativity bias and Pollyanna effect Theoretical implications Strengths of a new research paradigm: • Empirical plausibility; • Discovering the embodiment of linguistic behavior—nature-culture continuum; • Seeing language in light of adaptive behavior and cultural priorities Cognition and language as dynamical systems that cut across mind-body-world divisions rather than as the representations of the external world in the mind