PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928

advertisement
PANSALB
Pan South African Language Board
LEKGOTLA LA DIPOLELO
KAMOKA TŠA AFRIKA BORWA
LEKGOTLA LA DIPUO
TSOHLE TSA AFRIKA BORWA
Presentation to Select
Committee on Education
and Recreation
PARLIAMENT
26 October 2005
By Prof CN Marivate
LEKGOTLA LA DIPUO
TSOTLHE TSA AFORIKA BORWA
LIBHODI LETILWIMI TONKHE
TASENINGIZIMU AFRIKA
BODONYANGAREDZI YA
NYAMBO DZA AFRIKA TSHIPEMBE
HUVO YO ANGARHELA YA
TINDZIMI TA AFRIKA-DZONGA
PAN SUID AFRIKAANSE TAALRAAD
PAN SOUTH AFRICAN LANGUAGE BOARD
IBHODI YAMALIMI WOKE
WESEWULA AFRIKA
IBHODI YEELWIMI ZONKE
ZASEMZANTSI AFRIKA
IBHODI YEZILIMI ZONKE
ZASENINGIZIMU AFRIKA
Preamble of Constitution
We, the people of South Africa
25
20
10
5
so
th
o
Xi
ts
on
ga
Si
Sw
Ts
at
i
hi
ve
nd
Is
a
iN
de
be
le
O
th
er
Se
an
a
h
ts
w
Se
gl
is
a
En
Se
so
th
o
sa
ka
Le
bo
an
s
a
os
Af
ri
iX
h
Is
iZ
u
lu
0
Is
%
15
44 819 778 Total population - Source: Census 2001
PANSALB – SLOGAN
One nation, many languages
Language, the common denominator
that links all people
in all spheres
PanSALB
• Vision:
– Achieve equal status
– Use of all official languages
– Khoe, Nama, San and SA Sign language
• Mission:
– Recognition
– Implementation
– Furtherance of Multilingualism
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Outputs
PLCs
Promote multilingualism and
Support NLBs and NLUs
Appointed 9 managers – 1 per province
Status
Language
Planning
Language policies in place
(guidance to institutions)
Evaluated language policies for:
• Dept Correctional Services
• SARS
• National Video & Film Foundation
Assisted 3 others to develop:
• Social Development, Public Works, Pick ‘n
Pay Group
Language Policy Framework
in place
Guidance to 3 Provincial departments - busy
with initial stage
Promote multilingualism –
• Multilingualism awards to 7 companies
and individuals
• African Languages Olympiads 2004 – 27
awards
• Members of Parliament work shopped to be
trained next year
Especially in Parliament
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Outputs
Language in
Education
Actively develop and promote
previously marginalised
languages at all levels of
education
Partnerships Education departments
Projects:
• Parental Involvement in language matters
• Career exhibitions at schools
• Creative writing in all languages
• SA Sign Language Instructors trained
Translation
and
Interpreting
Promotion and provision of
translation and interpreting
facilities
• Fund project to standardise translation,
interpreting and editing by TILE SGB –
qualifications in fields as above
• Khoekhoegowab/Afrikaans glossary
• Skillsdevelopment – 8 students trained
• International Translation Day
Linguistic
• Raise awareness on
Human Rights
language rights
and mediation • Promote PanSALB and
respect for languages
Roadshows targeting people at grassroots
level – interactively in Northern (4 provinces)
and Sourthern region (3 provinces)
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Linguistic
Investigate complaints on
Human Rights language rights and
and mediation Public hearings
Partnerships with institutions
dealing with linguistic human
rights
Outputs
33 new complaints received
12 complaints settled
Pretoria High Court ruled in favour of PanSALB
With all structure of PanSALB and
• National House of Traditional Leaders
• SA Human Rights Commission
• Commission for Protection and
Promotion of Rights of Cultural,
Linguistic and Religious Communities
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Outputs
NLBs
Conditions for development of
all languages created
Technical Committees (TC) in 5 specialist
fields of language
TC:Standardisation, Spelling
and orthography
All NLBs attended skills development
workshop in methods and setting of rules to
standardise languages (July) submitted draft
documents on spelling rules and orthography
TC:Terminology development
All attended workshop in March 05 in principle
and practice of terminology and
terminography. Ensured same theoretical
background when verifying and authenticating
terms. All received Guidelines document
TC:Literature and media
Rules and criteria for prescribed books in
schools compiled
Writers associations and reading clubs
established
TC: Research
Training in research methodology
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Outputs
NLBs
TC:Language in education
Quality of curriculum materials plus mother
tongue education
Advise on language issues
Assisted SA Geographical Names Council with
verification of geographical names
Creating awareness,
identifying needs and promote
Khoe & San
• 3 Meetings by NLBs
• Ongoing dictionary project for !Xun
• Proofread on project on Khwedam
by Molteno done to train educators to
teach Grade 1-3 in Khwedam
• Nama to be included in cirriculum and
teached in schools. Creative writing for
Nama Schools, 4 schools visited to
finalise project.
• N/u – project on recording of the
language of the Khomani San speech
community on compact discs to teach
learners the N/u language – Afrilingo/FNB
Develop
Marginalised
Languages
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Outputs
Develop
Marginalised
Languages
SA Sign Language projects for
development
• NLB for SASL established
• Co-operation with DEAFSA
• Proposed project on Creative Signing
Project for Deaf Learners
• Training in terminology and spelling &
orthography - to draft rules
• SASL instructors trained
• Workshop for parents of deaf learners
• Project on development of materials
for SASL
Standardisation and
terminolgy
development
Skills development for NLBs
technical committees to
empower the languages
• Conducted training in standardisation
and setting of norms (July 2004)
• Training to revise existing spelling
rules and orthographies – drafts done
• Workshop in development of and
standardisation of terminology (March
05). Guideline document to all NLBs
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Outputs
Standardisation and
terminolgy
development
Partnership with University of
Pretoria
• Collaboration in relation to
terminology training done
• Institute courses in terminology and
lexicography to train students planned
• Practical work conducted by students
to NLBs for verification as output
Co-operation with other bodies • Various requests on technical dictionaries
• SABS – assisted StanSA TC 37 with
Alpha 2 and 3 abbreviations
• Collaboration with East Asian Forum for
Technology to establish a database of
internationally standardised terms
• Attended TAMA international conference in
Germany – presented paper on “Human
language technology endeavors in a
multilingual situation”
• Attended Mindset workshop- HIV/AIDS
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Outputs
Literature and
Media
Literature and products for
previously marginalised
languages developed
• Collaboration with Usiba Writer’s Guild
to improve literature
• Funded adverts on 3 radio stations to
promote a newspaper in 3 languages
to promote reading and respect for
languages
• Rules and criteria drafted for the
evaluation and prescription of books
for education purposes
Reading clubs established
8 Reading clubs established in KZN
Research and
development
Initiate studies and research to Conducted a conference in Sep 2005 to
create conditions for
encourage language researchers to share
development of languages
information and stimulate debate on
development and promotion of multilingualism
– 220 researchers attended
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
NLUs
Objectives
Outputs
Co-operation with other bodies
• Department of Health and GCIS on
translation projects for brochures in 5
African languages
• Liaison with Nottingham Trent University
(UK) and Indiana University on research
information
Research studies and projects
Currently 14 in different stages
Conditions for development of
all languages created
11 units established to write dictionaries and
lexical items
• Afrikaans (WAT)
11 staff
• Complete manuscript for Vol XII of
Woordeboek van die Afrikaanse Taal, letters P
and Q
• Electronic version available on website of 6
universities
• Published issue 14 of Lexikos
• Various workshops and training done
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Outputs
NLUs
• English (DSAE)
5 staff
• Edited SA Concise Oxford Dictionary
• Preparation done to revise Illustrated
School Dictionary for SA
• Currently developing Reading and
Intake Strategy
• Visited Oxford English Dictionary in UK
• isiXhosa – 4 staff
• Published Vol 2, letters K to P of
Trilingual Dictionary
• In process to finalise letters A,C & D
• Host PhD student from Germany
• isiZulu – 4 staff
• Editing of monolingual Zulu dictionary
finalised (21,039 entries)
• Revising letters C, K and N
• Sesotho – 3 staff
• Completed letters A to E of draft
Sesotho/English bilingual dictionary
• Attended Afrilex conference in Gabon
• Received education in Tshwanelex
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Outputs
NLUs
• Sesotho sa Leboa
4 staff
• Completed transfer of lemmas
• Presented specimen monolingual
dictionary with 3,000 lemmas
• Currently editing 7,000 new entries for 1st volume
of monolingual dictionary
• Project on bilingual dictionary
• Setswana – 4 staff
• Compiling mini dictionary – completed
and edited letters M and N
• Started with letters O and P
• Xitsonga – 4 staff
• Continued work on bilingual dictionary
• English-Xitsonga completed
• Busy with reversal
• 947 Lemmas, letters G to Q for
monolingual dictionary collected
• SiSwati – 4 staff
• Published & launched bilingual dictionary
• Completed draft list of 112 birds in
SiSwati (The Tinyoni Project – SA Birds names)
PanSALB Achievements 2004/5 – R29,928
Focus Area
Objectives
Outputs
NLUs
• IsiNdebele – 3 staff
• English-isiNdebele dictionary –
completed 10,536 lemmas, defined
10,574 and 38 in final stage
• Letters A, B, C and L analysed and to
be rectified
• IsiNdebele-English dictionary – 5,765
lemmas collected
• Tshivenda – 3 staff
• 1st volume bilingual – letters A-Z published
• Monolingual list of 6,000 lemmas compiled
• Activities of NLUs on
dictionary work monitored
• Strengthen operation of
units
• Appointed new Board of Directors for
each unit
• Evaluate monthly reports from units,
report to management
• Transfer funds, regulate financial
matters eg. financial statements
• Training of NLUs staff by consultant
Lexicography
PanSALB Achievements 1 April to 31 July 2005 – R10,329
Focus Area
Objectives
Outputs
NLBs
Development of languages
Meetings held by all 13 bodies
NLUs
Dictionary development
Ongoing production by NLUs
PLCs
Promotion of languages
• Meetings held by Committees
• Managers in provinces trained to monitor,
liaise and report
• Co-operation with MECs established
• Outreach done in provinces to market
PanSALB
• Unemployed professionals trained to assist
PanSALB in provinces
PLCs
• Promotion and ensuring the use of Languages in the
Provinces (Multilingualism)
• PLCs established in all 9 Provinces
• PanSALB Provincial Managers appointed ( 1Per
Province)
• PanSALB offices established in all Provinces
NORTHERN CAPE OUTREACH
GRIEKWASTAD
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
LINGELETHU CLINIC - UPINGTON
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
NORTHERN CAPE – SIYANDA
DISTRICT MUNICIPALITY
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
N.CAPE - UPINGTON AREA
COMMUNITY CENTRE - SAPS
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
NORTHERN CAPE TIPFUXENI
PROJECT
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
NORTHERN CAPE MEETING
WITH MEC
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
LIMPOPO POLOKWANE –TIPFUXENI
PROJECT
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
LIMPOPO LEGISLATURE
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
LIMPOPO-POLOKWANE HOSPITAL
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
LIMPOPO-LEBOWAKGOMO –
COMMUNITY SERVICE CENTRE
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
MPUMALANGA - ROB FEREIRA
HOSPITAL
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
MPUMALANGA PROVINCE TIPFUXENI PROJECT, NELSPRUIT
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
MPUMALANGA –KWAMHLANGA
HOSPITAL
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
KANYAMAZANE CLINIC
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
MPUMALANGA- NELSPRUIT
COMMUNITY SERVICE CENTRE
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
NORTH WEST PROVINCE – MAGOGWE
CLINIC
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
NORTH WEST – COMMUNITY SERVICE
CENTRE - MMABATHO
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
HOME AFFAIRS -MAFIKENG
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
KGOTLA YOORATSHIDI - MAFIKENG
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
PANSALB N.WEST OFFICE
MAFIKENG
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
TIPFUXENI PROJECT WORKSHOP
MAFIKENG
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
GAUTENG TIPFUXENI PROJECT
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
GAUTENG – MAMELODI HOSPITAL
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
GAUTENG – COMMUNITY SERVICE
CENTRE - TEMBISA
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
FREE STATE- MANGAUNG
COMMUNITY HEALTH CENTRE
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
LANGUAGE IN EDUCATION SEMINAR
BLOEMFONTEIN
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
FREE STATE LEGISLATURE
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
MANGAUNG MUNICIPALITY
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
KWAZULU NATAL TIPFUXENI
PROJECT - DURBAN
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
LANGUAGE IN EDUCATION SEMINAR
WALTER SISULU UNIVERSITY, E.CAPE
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
EASTERN CAPE HERITAGE DAY
MINISTER OF HOME AFFAIRS
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
E.CAPE MEETING WITH OFFICIALS9 LEGISLATURES
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
S.A. PARLIAMENT
IMPLEMENTATION SUMMIT
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
VANGUARD COMMUNITY HEALTH
CENTRE – CAPE TOWN
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
LANGUAGE IN EDUCATION SEMINAR
WITH MEC FOR EDUCATION, W.CAPE
[PMG note: graphics not included, please email info@pmg.org.za]
Download