Lecture III Etymology ~ the branch of linguistics that studies the origin of words. The Eng.lang.—unique Vocabulary Native w-s 25-30% The Native element I. Indo-European element II. Germanic element III. English Proper element Borrowings 70% The Borrowed element I. Celtic (5-6 c. A.D.) II. Latin (1c.B.C.; 7c.A.D.; the Renaissance per.) III. Scandinavian (8-11c.A.D.) IV. French (Norman-11-13c.A.D. Parisian-Renaissance) V. Greek (Renaissance) VI. Italian (Renaissance & later) VII. Spanish (Ren-ce & later) VIII. German IX. Oriental X. Russian I-E element—the oldest layer—falls into semantic groups: a) terms of kinship: father, mother, son, daughter, sister, brother cousin, aunt, uncle — French b) elements of nature: sun, star, stone, hill, moon, wind, water, tree, wood; c) animals: cat, wolf, mouse, crow, bull, cow, goose, fish; d) parts of human body: heart, arm, ear, back, foot, nose, lip, knee, tongue; e) basic verbs: do, eat, sleep, go, come, sit, stand, bear, know; f) basic physical properties & colours: hard, light, quick, thin, thick, slow, cold, white, red; g) auxilary, modal verbs: can, must, may, shall, will; h) pronouns: personal (they—Scand.), demonstrative; i) numerals: 1-100 (except 9) W-s ~ belong to Germ. word-stock — more numerous. nouns: summer, winter, spring (autumn—Fr.), storm, rain, ice, ground, bridge, house, room, coal, iron, lead, cloth, hat, shirt, shoe, evil, hope, life, need, rest, ship, sea, cheek, hand, bone, chicken; verbs: hear, forget, follow, live, make, send, sing, shake, burn, bake, keep, meet, rise, learn, buy, drive, see; adjectives: dead, deaf, dear, deep, heavy, sharp, soft, broad; pronouns: all, each I-E w-d-stock Com. Germ. w-d-stock son father hand Sohn - Germ. sunus - Goth. Sunr - Dutch Son - Swed. Sūnus - Lithun. Pater - Gr. Padre - Sp. Pater - Lat. Pare - Fr. Vater - G. Hand - Germ. handus - Goth. hond - Iceland. u:] hand - Danish hand - Sw. no Gr., Lat. fadar - Goth. Vader - Dutch Features characteristic of native w-s : 1) comparatively simple morphol. str.; 2) stability; 3) high frequency value; 4) plurality of meanings; 5) a great role in w-d-formation; 6) combinative power in Phraseology wood — (5): wooded, wooden, woodwork, woodcraft, woodcutter 10 meanings (I.R.Galperin) heel — пятка, каблук, шпора, остаток ч-л. (6): heel over head, to cool one’s heel, to turn to one’s heels watch — (6): to watch one’s step, to keep watch, watchful as a hawk (1): наблюдать, следить, быть осторожным, дежурить, караулить охранять, выжидать finger — палец, стрелка (часов), указатель (на шкале) (6): not to move a finger, with a wet finger, to have a finger in smth. Native w-s denote vitally important things, objects, actions. They live for centuries. In the course of time nat.w-s fall out of the voc-ry & are substituted for borrowed w-s: niman —OE (брать) Sc. take replaced OE→take OE steorfan (sterben MnG) was replaced by Sc. Die now: “starve” has changed its meaning OE heofon (небо) w. Replaced by Sc. sky “heaven” has narrowed its meaning. Borrowings + the list of BORROWINGS the Roman invasion, the introduction of Christianity, the Danish & Norman conquests, the British colonial expansion, technical revolution, I, II World Wars, rapid industrialization. The name “Britain” < Gr., Lat., but probably it stemmed from Celtic. Especially numerous among the Celtic bor-s—place names, names of rivers, hills: Avon, Dover, Exe, Esk, Usk, Ux originate from Celtic w-s meaning “river”, “water”. the THAMES is a Celtic river name; LONDON < Celt. Llyn (another Celt. W-d for “river”) + dun (“fortified hill”)—“fortress on the hill over the river”. Arthur — благородный Donald — гордый вождь Evan — молодой воин 7 c.A.D.— christianization of England—a new period of Latin borrowings—not from spoken Latin, but church Latin: mostly indicated persons, objects, ideas associated with church & religious rituals : priest, monk, nun, candle, abbot, altar angel, deacon, organ, pope, psalm. CHURCH & DEVIL were borrowed earlier; SCHOOL < Lat. schola <Gr. origin. The end of the 8 c.- the mid. of the 10 c. A.D.—Scandinavian invasions. Duodecimal system: counting — in twelves the marketing unit of a dozen the measuring formula of 12 inches to a foot the monitory equation of 12 pence to a shilling the legal entity of a jury of 12 good men & true 1066—the last successful invasion took place—Duke William of Normandy (William the Conqueror) defeated the English at the battle of Hastings. At that time there were 3 languages on the territory of England: Latin (churches, universities, schools), Norman French (the nobility), Anglo-Saxon (common people). A-S cow Fr. (everything ~ is pleasant & exquisite) - beef sheep - mutton swine - pork calf veal - till the 14 c.—French—state lang-e. the Renaissance Period—the development in science, art, culture, revival of interest in the ancient civilization of Greece & Rome & their lang-s → Lat. & Greek bor-s. Greek borrowings THEATRE: tragedy comedy drama farce epic lyric author theme act scene poem poet period prologue episode epilogue part phrase dialogue SCIENCE: subjects, their terms SPORTS: gymnastics athlete acrobat stadium Olympic trophy NAMES: Helen Irene Sophia Catherine Cora Margaret Alexander Peter Nickolas Eugene George Philip Theodor DOUBLE CONSONANTS ph [f], ps [s], pn [n], ch [k], rh [r], rrh [r] th DIPHTHONGS: oe ae eu PREFIXES: a- amphi- anti- auto- dia- epi- hyper- hypo- neo- para- poly- proproto- pseudo- mono- di- tri- tetra- penta- hexa- hepta- octo- deka- hecata- kiloNOUNS AS PREFIXES: hydro- aero- pyro- bio- geoColonial expantion → oriental w-s: Arabic, Indian. Arabic bor-s w. First translated into Latin. German & Russian contribution to the voc-ry is very modest. Reasons: military policy of Germany & post-October Soviet government with its communist influence. Perestroyka has raised interest in Russia → Russian w-s w. involved. The first bor-ed w-s from Russia (under Ivan the Terrible): tsar, tsarina, tsarevitch, icon, doukhobors, troika, sable, shuba, beluga, sterlet, etc. sovietisms russian borrowings of the Soviet epoch that represent the words of strongly expressed social & political content soviet, the Supreme Council of the USSR, regional soviet, bolshevik, Leninism, self-criticism, sundying (воскресник), kulak, trotzkyite, collective farm, producers’ cooperative, house of culture, people’s actorconsumers’ cooperative, pioneers’ palace, etc. “Source of bor-ng”—the lang-ge, from ~ the loan w-d w. taken into English. “Origin of bor-ng”—the lang-ge, to ~ the w-d m.b. traced Paper < Fr. papier < Lat. papyrus < Gr. papyros; table < Fr. la table < Lat. tabula s/b o/b Translation loans wall newspaper — Rus. стенная газета chain-smoker — Germ. Kettenraucher homesick — Germ. Heimweh masterpiece — Germ. Meisterstüc populist — R. народник by heart — Fr. par coer goes without saying — Fr. cela va sans dire a slip of the tongue — Lat. Lapsus Lingue Semantic loan pioneer—Eng. “explorer”, “one who is among the first in new fields of activity”—under the influence of the Rus. W-d “пионер” began to mean “a member of the Young pioneers’ Organization dream—originally: “joy & music”—the influence of Germ. “draum”(мечта) → has taken its modern meaning (cf. Rus. “дрёма”) bloom—originally: “metal”—the influence of Germ. “blōm”(a blossom, flower) → цветущая часть растения, цвет, цветение. bread—OE”piece”—by association with Sc. “braud” it has taken its modern meaning. A loan w-d / bor-ng Types of assimilation. I. Phonetic table, plate, courage, chivalry, etc. Some of the later Parisian bor- ngs still sound surprisingly French: regime, valise, matinee, cafe, ballet—phon. assim. isn’t completed. The long [e], [ε] in the end of w-s → [ei]; transfer of the stress to the 1st syllable: honour, reason. II. Grammatical ass-n Rus. “спутник”: 6 cases → E. Sg.sputnic, sputnic’s; Pl.sputnics, sputnics’ 2 forms of plurality: vacuum—vacua, vacuums virtuoso (It.)—virtuosi, virtuosos III. Semantic ass-n sport < Ofr (pleasure, entertainments in general) → ME in this character, but gradually acquired the additional mean. of outdoor games & exercises, & in this new mean. w. bor-ed into many European lang-s & became international. сargo < Sp. (highly polysemantic) > 1 mean. (груз на корабле) Specialization is primarily due to the fact that the receiving system has at its disposal w-s for the older notions, & it is only the new notion that needs a new name: hangar (a large building in which aircraft are kept) < Fr. (shed—укрытие) revue (a theatrical performance consisting of songs, dances, and jokes about recent events—вид театрального развлечения) < Fr. (обзор, обозрение) timbre ˂ Fr. ( a № of meanings) ˃ 1 meaning (a musical term) Generalization terrorist (a person who uses violence, especially murder and bombing, in order to achieve political aims) ˂ Fr. orig.: “Jacobin”,“supporters of the Jacobins in the French Revolution, who advocated repression and violence in pursuit of the principles of democracy and equality” move (Fr movoir) ˃ in MdE “propose”, “change one’s flat”, “mix with people” etc. umbrella (It. “shade”) ˃ “sunshade / parasol” → + “the protection from the rain According to the degree of assimilation we distinguish: 1) completely assimilated loan w-s 2) partially assimilated loan w-s 3) non-assimilated (barbarisms) (1) follow all morphological, phonetical, orthographical standards of English. Their phonetical characteristics don’t reveal their nature: sport & start—by the sound you can’t say what is native & what is bor-ed—phonetically indistinguished. ~older bor-ngs : the earliest Lat. bor-s, Scandinavian, French. ~ very frequent, stylistically neutral, may occur as dominant w-s in synonymic groups; take an active part in w-d-formation; are morphologically analysable, therefore they supply the E. voc-ry both with free forms & bound forms, as affixes are easily separated in series of loan w-s that contain them; e.g., Fr. –age, -ance, ess, -fy, -ment provide material to produce hybrids: shortage, goddess, speechify & etc. Free forms + native aff : painful, painfully, pained, painless pain < Fr. peine < Lat. poena < Gr. poine (penalty) The № of completely ass-ed w-s is many times greater than the № of partially assed. (2) aren’t ass-ed: a) semantically—denote objects, notions specific to the country from ~ they are taken : sari, sombrero, shah, rajah, sheik, bei, toreador, sherbet (arab.), pelmeni, valenki, raviolli, domino. b) grammatically—retain their original grammatical forms : phenomenon – phenomena, bacillus – bacilli, crisis – crises, sanatorium – sanatoria. c) phonetically—w. bor-ed after the 17th c. : police, machine, cartoon—the stress— on bourgeois, protege, boulevard, prestige, regime, camouflage —the stress + [ ᴣ ] & [wa:] d) graphically—are mainly of the French origin : restaurant, corps, bouquet, ballet, cliché, ragout + booklet «Терминологический справочник» (3) aren’t ass-ed in any way & possess the correspondent Eng. equivalents : ciao, addio, Führer, Wehrmacht, bons vivant [bo:η vivaη] – прожигатель жизни, Lat.Vita brevis est unass-ed french w-s are called gallicisms. Their № in E. is approximately 2239, but every day new w-s enter the lang-e : Cherchez la femme, hors d’euvre [ֽo: ΄də:v], Ce la vi! - aren’t used by all the layers of population, but by press, journalists, high level society. au fait, au fond, au naturel, au revoir, affair de coeur, coup d’etat, coup de theatre, coup d’essai, coup d’oeil, coup de grace Reasons for borrowing the w-s:1) historic development of peoples — the voc-ry system of each lang-e is particularly responsive to every change in the life of the speaking community; 2) to fill a gap in voc-ry — there were no w-s, denoting new objects, notions; 3) a new w-d represents the same concept in some new aspect, supplies a new shade of meaning or a different emotional colouring → enlarges groups of synonyms & enriches the expressive resources of the voc-ry: Lat. cordial + nat. friendly, Fr. desire + nat. wish, Lat. admire, Fr. adore + nat. like, love. accidental bor-gs ≠ bor-ns that took root due to semantic adaptation (Fr. large) Etymological hybrids nat. + able (Lat.) = readable, eatable, likable, answerable un + E. +able = unbearable, unbelievable, unsayable bor. + nat. = painful, violins, noiseless, fruitless, bicycles (Lat.bi- + Gr. cycle + s) aircraft =Gr. + nat. blackguard = nat. + Fr. dislike = Rom. + nat. moneyless, courtly, gentleman = Fr. + nat. woman-servant, blackguard = nat. + Fr. violinist = It. + Gr. Etymological doublets — 2/> w-s of the same lang-e, derived from the same basic w-d by different ways & differing to a certain degree in form , meaning & current usage. discus (L.) gave rise to disc & dish, castella (L.)—castle & chateau(Fr.) [΄ ætəu] sir (Fr.) > senior (L.) & sir (E.) OE hāl > whole & hale (hale & hearty) raid & road screech & shriek scabby & shabby shirt & skirt scabby & shabby raise & rear captain & chieftain channel & canal chivalry & cavalry chart & card etymological triplets: hospital-hostel-hotel chase & catch gage & wage chattels & cattle train –trace – trail International w-s These w-s are especially important in terminology of politics (persona non grata), art (sonata), industry, science (amper, Volt); comparatively new w-s : computer, genetic code, algorythm, mikrofield, byonics, antenna. There are some international w-s long ago firmly established in the lang-e : time, minute, second, opera, professor, club, sport, bar, jazz, cowboy. English & American words—universally employed on every continent baby-sitter bar bridge (the game) boyfriend best seller bikini bulldozer bus beefsteak cafeteria cocktail flirt gangster hamburger hot dog ice cream jazz jeep kleenex party racket sandwich scooter shorts sex appeal striptease steak taxi whisky weekend, O’KAY Russian w-s : tsar, tsarina, intelligentsia, decembrist, Kremlin, lunochod, steppe, sambo, rouble, perestroyka, glasnost, soviet.