Ms Paine 9 English Name:_______________ Unit:: Third-World and Indigenous Literature Page 1 of 20 POEMS IN THIS HANDOUT 1. “Jacob’s Ladder” – Chris Abani (Nigeria) 2. “Night Song City” – Denis Brutus (South Africa) 3. “Telephone Conversation” – Wole Soyinka (Nigeria) 4. “Slum Dwelling” – Jack Davis (indigenous Australia) 5. “We Are Going” - Oodgeroo Noonuccal (indigenous Australia) 6. “Yout Rebels” – Linton Kwesi Johnson (England/ Caribbean) 7. “Nightfall in Soweto” - Oswald Mbuyiseni Mtshali (South Africa) Poetry Handout_08 Page 2 of 20 Jacob’s Ladder Chris Abani (Nigeria) Release, alive, from Kiri Kiri* is rare. They hand you what is left of your personal belongings in a polythene bag. Everything they did not want. You step out and stand in the sun thawing like a side of beef from a freezer. Yet you are afraid to proceed more than a few steps from the gate. Convinced you will be shot in the back. Or that people will recoil from you knowing you carry the stench of death on your now paler skin. But nothing happens. A gentle breeze ruffles your shirt and a dog menaces a parked car. The smell of frying plantain, carried gently hurts inexplicably. Cold, sweet Coca-Cola stings you to tears. *Kiri Kiri – Nigerian prison where political prisoners are imprisoned for protesting against the government. Chris Abani is from Nigeria and wrote his first novel at the age of 16. Two years later (1985) he was imprisoned on the grounds that this work had served as a blueprint for the failed coup of General Vatsa. In 1987, while at university, his activities as a member of a guerrilla theatre group which performed plays in front of government offices resulted in a further year’s imprisonment in the Kiri Kiri maximum security prison. A play, Song of a Broken Flute, which he wrote in 1990 for the convocation ceremony of his university, led to a third period of incarceration, under threat of death, for a further eighteen months. Many of his prison companions did not survive. (from http://www.nzepc.auckland.ac.nz/features/exile/abani.asp accessed November 2008) Poetry Handout_08 Page 3 of 20 Nightsong City Dennis Brutus (South Africa) Sleep well, my love, sleep well: the harbour lights glaze over restless docks, police cars cockroach through the tunnel streets; from the shanties creaking iron-sheets violence like a bug-infested rag is tossed and fear is immanent as sound in the wind-swung bell; the long day’s anger pants from sand and rocks; but for this breathing night at least, my land, my love, sleep well. Dennis Brutus (b. 1924), poet, distinguished educator, and Freedom Fighter, was born in Zimbabwe of South African parents and educated in South Africa. Known as the "singing voice of the South African Liberation Movement", Brutus’s political campaigns led to his being banned from all political and social activity and his subsequent arrest and incarceration on Robben Island, where he spent time breaking stones with Nelson Mandela. He left South Africa in 1966 and made his home in England until 1983 when he won the right to stay in the United States as a political refugee. (from: http://www.ukzn.ac.za/cca/images/wsf/Brutus.htm accessed November 2008) Poetry Handout_08 Page 4 of 20 Telephone Conversation Wole Soyinka (Nigeria) The price seemed reasonable, location Indifferent. The landlady swore she lived Off premises. Nothing remained But self-confession. "Madam," I warned, "I hate a wasted journey--I am African." Silence. Silenced transmission of Pressurized good-breeding. Voice, when it came, Lipstick coated, long gold-rolled Cigarette-holder pipped. Caught I was foully. "HOW DARK?" . . . I had not misheard . . . "ARE YOU LIGHT OR VERY DARK?" Button B, Button A. Stench Of rancid breath of public hide-and-speak. Red booth. Red pillar box. Red double-tiered Omnibus squelching tar. It was real! Shamed By ill-mannered silence, surrender Pushed dumbfounded to beg simplification. Considerate she was, varying the emphasis-"ARE YOU DARK? OR VERY LIGHT?" Revelation came. "You mean--like plain or milk chocolate?" Her assent was clinical, crushing in its light Impersonality. Rapidly, wave-length adjusted, I chose. "West African sepia"--and as afterthought, "Down in my passport." Silence for spectroscopic Flight of fancy, till truthfulness clanged her accent Hard on the mouthpiece. "WHAT'S THAT?" conceding "DON'T KNOW WHAT THAT IS." "Like brunette." "THAT'S DARK, ISN'T IT?" "Not altogether. Facially, I am brunette, but, madam, you should see The rest of me. Palm of my hand, soles of my feet Are a peroxide blond. Friction, caused-Foolishly, madam--by sitting down, has turned My bottom raven black--One moment, madam!"--sensing Her receiver rearing on the thunderclap About my ears--"Madam," I pleaded, "wouldn't you rather See for yourself?" Wole Soyinka was born on 13 July 1934 at Abeokuta, near Ibadan in western Nigeria. After preparatory university studies in 1954 at Government College in Ibadan, he continued at the University of Leeds, where, later, in 1973, he took his doctorate. During the six years spent in England, he was a dramaturgist at the Royal Court Theatre in London 19581959. In 1960, he was awarded a Rockefeller bursary and returned to Nigeria to study African drama.. During the civil war in Nigeria, Soyinka appealed in an article for cease-fire. For this he was arrested in 1967, accused of conspiring with the Biafra rebels, and was held as a political prisoner for 22 months until 1969. Soyinka has published about 20 works: drama, novels and poetry. He writes in English and his literary language is marked by great scope and richness of words. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1986 (from: http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1986/soyinka-bio.html accessed November 2008) Poetry Handout_08 Page 5 of 20 Slum Dwelling Jack Davis (Indigenous Australian) Big brown eyes, little dark Australian boy Playing with a broken toy. This environment his alone, This is where a seed is sown. Can this child at the age of three Rise above this poverty? The walls all cracked and faded, bare. The glassless windows stare and stare Like the half-dead eyes of a dying race… A sad but strange, compelling place. Jack Davis, Aboriginal Elder, born in Perth in 1917. The fourth child in a family of eleven, he spent his childhood in the mill town of Yarloop. He worked for several yeas as a stockman in the north before returning to Perth and settling into full-time writing and a long life of service to the Aboriginal cause. As well as being a distinguished poet, Davis is also a highly-regarded playwright and author. He died in 2000. (From: Black Life published 1992) Poetry Handout_08 Page 6 of 20 We Are Going Oodgeroo Noonuccal (Indigenous Australian) They came into the little town A semi-naked band subdued and silent, All that remained of their tribe. They came here to the place of their old bora ground Where now the many white men hurry about like ants. Notice of estate agent reads: "Rubbish May Be Tipped Here". Now it half covers the traces of the old bora ring. They sit and are confused, they cannot say their thoughts: "We are as strangers here now, but the white tribe are the strangers. We belong here, we are of the old ways. We are the corroboree and the bora ground, We are the old sacred ceremonies, the laws of the elders. We are the wonder tales of Dream Time, the tribal legends told. We are the past, the hunts and the laughing games, the wandering camp fires. We are the lightning-bolt over Gaphembah Hill Quick and terrible, And the Thunder after him, that loud fellow. We are the quiet daybreak paling the dark lagoon. We are the shadow-ghosts creeping back as the camp fires burn low. We are nature and the past, all the old ways Gone now and scattered. The scrubs are gone, the hunting and the laughter. The eagle is gone, the emu and the kangaroo are gone from this place. The bora ring is gone. The corroboree is gone And we are going. Oodgeroo Noonuccal (1920-1993). Known for most of her life as the writer, painter and political activist, Kath Walker, Oodgeroo in 1988 resumed her traditional name and returned her MBE in protest at the condition of her people in the year of Australia's Bicentenary celebrations. Oodgeroo shared with her father the Dreaming totem the carpet snake (Kabul) and his sense of injustice. Leaving school at the age of 13, Oodgeroo worked as a domestic servant until 1939,when she volunteered for service in the Australian Women's Army Service. Between 1961 and 1970, Oodgeroo achieved national prominence not only as the Queensland State Secretary of the Council for the Advancement of Aboriginal and Torres Strait Islanders (CAATSI), but through her highly popular poetry and writing. With her 1964 collection of verse We Are Going,Oodgeroo became the first published Aboriginal woman. Oodgeroo was involved with many Aboriginal rights organisations. These organisations included the National Tribal Council, the Aboriginal Arts Board, the Aboriginal Housing Committee, and the Queensland Aboriginal Advancement League. Oodgeroo spent her last days on Stradbroke Island where she established a cultural and environmental education centre known as Moongalba (resting-place). (From: http://www.cit.gu.edu.au/~davidt/redlandbay/oodgeroo.htm accessed November 2008) Poetry Handout_08 Page 7 of 20 Yout Rebels Linton Kwesi Johnson (England/ Caribbean) Yout Rebels a bran new breed of blacks have now emerged, leadin on the rough scene, breakin away, takin the day, saying to capital nevah movin fahwod evah. they can only be new in age but not in rage, not needin the soft and shallow councilin of the soot-brained sage in chain; wreckin thin-shelled words movin always fahwood. young blood yout rebels: new shapes shaping new patterns creatin new links linkin blood risin surely carvin a new path, movin fahwod to freedom Linton Kwesi Johnson is arguably the most influential Black British poet. He is a London-based acclaimed writer, political activist and musician. Born in Chapeltown, Jamaica. He moved to Britain in 1963 with his mother and read sociology at Goldsmiths College, University of London. Widely acknowledged as the Father of "Dub" Poetry, a term he coined to describe the way a number of reggae DJs blended music and verse, Johnson was a member of the Black Panther movement and holds fellowships at two British universities (from <http://www.thenewblackmagazine.com/view.aspx?index=725) Poetry Handout_08 Page 8 of 20 Nighfall in Soweto Oswald Mbuyiseni Mtshali (South Africa) Nightfall comes like a dreaded disease seeping through the pores of a healthy body and ravaging it beyong repair. A murderer's hand lurking in the shadows, clasping the dagger strikes down the helpless victim I am the victim. I am slaughtered every night in the streets I am cornered by the fear gnawing at my timid heart; In my helplessness I languish. Man has ceased to be man Man has become beast man has become prey. I am the quarry to be run down by the maruading beast let loose by cruel nightfall from his cage of death. Where is my refuge? Where am I safe? Not in my matchbox house where I barracade myself against nightfall I tremble at his crunching footsteps, I quake at his deafening knock at the door Open Up! he barks like a rabid dog. Oswald Mbuyiseni Mtshali (born 1940) is a South African poet. He has written in both Zulu and English. He studied at Columbia University. Mtshali worked as a messenger in Soweto before he became a poet, and his first book, Sounds of a Cowhide Drum (1971), explores both the banality and extremity of apartheid through the eyes of working men of South Africa, even while it recalls the energy of those Mtshali frequently calls simply "ancestors." It was published with a preface by Nadine Gordimer. Sounds of a Cowhide Drum was one of the first books of poems by a black South African poet to be widely distributed, and provoked considerable debate among the white South African population, but it was extremely successful, making a considerable profit for its white publisher, Lionel Abrahams. (from: http://en.wikipedia.org/wiki/Oswald_Mbuyiseni_Mtshali accessed November, 2008) Nightfall Nightfall! Why were you ever created? Why can't it be daytime? Daytime forever more? “apartheid” - discrimination based on race and the colour of skin. Until 1991 the White government of South Africa ran a system of apartheid whereby Black people were given less access to employment, health and education and were kept separate from the White population For instance, black people could not from a fountain if it said “White only”. (From: < http://www.stepin.org/glossary.php accessed November 2008 Poetry Handout_08 Page 9 of 20 CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? FINISHED! STEP 4: SYNTHESIS Look at your answers to Steps 1 to 3. Now using these responses, answer this question: How does the poet use certain techniques... to communicate a message/ or create a specific mood … in their poem? STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) What poetry techniques does the poet use? Why? Can you identify each technique used in the poem and select a suitable ex- ample quotation? (Techniques can include: rhyme, assonance, alliteration, rhythm, imagery such as metaphors, similes, personification, structure, colloquial language) Now explain why you think the poet has used this technique? STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) How does this poem make you feel? Why? Find quotations from the poem that demonstrate this mood. STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) What is this poem describing? What do you think the poet’s purpose is in writing this poem? Why? Page 10 of 20 Ms Paine - 9 English TITLE OF POEM: ___________________________ POET: ___________________________ BIOGRAPHICAL INFORMATION: ____________________________ FINISHED! Now using the original Poetry Triangle to guide you, analyze a poem by filling in the blank spaces in this diagram. ____________________________ STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? STEP 4: SYNTHESIS STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) Ms Paine - 9 English Page 11 of 20 TITLE OF POEM: ___________________________ POET: ___________________________ FINISHED! BIOGRAPHICAL INFORMATION: ____________________________ Now using the original Poetry Triangle to guide you, analyze a poem by filling in the blank spaces in this diagram. ____________________________ STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? STEP 4: SYNTHESIS STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) Ms Paine - 9 English Page 12 of 20 TITLE OF POEM: ___________________________ POET: ___________________________ BIOGRAPHICAL INFORMATION: ____________________________ FINISHED! Now using the original Poetry Triangle to guide you, analyze a poem by filling in the blank spaces in this diagram. ____________________________ STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? STEP 4: SYNTHESIS STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) Ms Paine - 9 English Page 13 of 20 TITLE OF POEM: ___________________________ POET: ___________________________ FINISHED! BIOGRAPHICAL INFORMATION: ____________________________ Now using the original Poetry Triangle to guide you, analyze a poem by filling in the blank spaces in this diagram. ____________________________ STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? STEP 4: SYNTHESIS STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) Ms Paine - 9 English Page 14 of 20 TITLE OF POEM: ___________________________ POET: ___________________________ BIOGRAPHICAL INFORMATION: ____________________________ FINISHED! Now using the original Poetry Triangle to guide you, analyze a poem by filling in the blank spaces in this diagram. ____________________________ STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? STEP 4: SYNTHESIS STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) Ms Paine - 9 English Page 15 of 20 TITLE OF POEM: ___________________________ POET: ___________________________ BIOGRAPHICAL INFORMATION: ____________________________ FINISHED! Now using the original Poetry Triangle to guide you, analyze a poem by filling in the blank spaces in this diagram. ____________________________ STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? STEP 4: SYNTHESIS STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) Ms Paine - 9 English Page 16 of 20 TITLE OF POEM: ___________________________ POET: ___________________________ BIOGRAPHICAL INFORMATION: ____________________________ FINISHED! Now using the original Poetry Triangle to guide you, analyze a poem by filling in the blank spaces in this diagram. ____________________________ STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? STEP 4: SYNTHESIS STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) Ms Paine - 9 English Page 17 of 20 TITLE OF POEM: ___________________________ POET: ___________________________ BIOGRAPHICAL INFORMATION: ____________________________ FINISHED! Now using the original Poetry Triangle to guide you, analyze a poem by filling in the blank spaces in this diagram. ____________________________ STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? STEP 4: SYNTHESIS STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) Ms Paine - 9 English Page 18 of 20 TITLE OF POEM: ___________________________ POET: ___________________________ BIOGRAPHICAL INFORMATION: ____________________________ FINISHED! Now using the original Poetry Triangle to guide you, analyze a poem by filling in the blank spaces in this diagram. ____________________________ STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? STEP 4: SYNTHESIS STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) Ms Paine - 9 English Page 19 of 20 TITLE OF POEM: ___________________________ POET: ___________________________ BIOGRAPHICAL INFORMATION: ____________________________ FINISHED! Now using the original Poetry Triangle to guide you, analyze a poem by filling in the blank spaces in this diagram. ____________________________ STEP 3: ANALYSIS (Poetry Techniques) STEP 2: FEELING (Tone/ Emotion/ Mood) CA N YO U CL IM BT HE PY RA MI D? STEP 4: SYNTHESIS STEP 1: UNDERSTANDING (Subject Matter/ Purpose/ Message/ Idea) Ms Paine - 9 English Page 20 of 20