Assessing Destructive Leadership in Spanish-speaking Populations: Adapting the Perceived Leader Integrity Scale Overview n n n Anasuya Datta North Carolina State University Florina G. Arredondo Centro de Valores Éticos, Tecnológico de Monterrey n n Background about the study Spanish Scale adaptation process Measurement Equivalence of the English and Spanish versions of the PLIS Results Conclusion S. Bartholomew Craig North Carolina State University Why Translate the PLIS into Spanish? The Perceived Leader Integrity Scale n n n n The PLIS was developed by Craig & Gustafson (1998) to measure specific behaviors of the leader Unidimensional scale composed of 32-items rated on a four point Likert type scale Sample Items: “Would falsify records if it would help his/her work situation” and “Would deliberately distort what I say” Demonstrated reliability and validity n n § § Hispanic is the nation’s fastest growing minority § 58% (~13.0 million) increase in Hispanic population in the nation § 37% Hispanics accounted for the 9% total labor force increase between 1990 and 1998 § Reduce cost and save time § Conduct comparative studies (Hambleton & Kanjee, 1995) High Internal consistency (Cronbach’s alpha > .97) Construct validity evidence Factors Considered During Translation Process Spanish Translation Process § § § § § A back translation procedure (Brislin, 1970) Two forward translators independently translated the English items into Spanish The forward translators compared their proposals and solved discrepancies Three back translators independently translated the Spanish items back into English The target items were kept when there was an agreement that the two source versions were identical or comparable. Enhance fairness § § § § § Accessible vocabulary Emotional load of the concepts Cultural references Syntax Semantics 1 Method Item Response Theory n Differential functioning (DF) n IRT-based DFIT framework proposed by Raju, van der Linden, and Fleer (1995) n n Data collection n Comparison Group n n Two indices of DFIT measure item level differential functioning (NCDIF) and test level differential functioning (DTF). English Speaking (N = 1731) Spanish speaking (N = 439) Item selection for the DFIT analysis n True Score Function Results n Mexican (Ref) Vs. US-NZ (Foc) Gives special favors to certain "pet" employees, but not to me Of the 28 items, five items showed DIF 4.5 4 No significant DTF was found Item True Score n 3.5 3 2.5 REF 2 FOCAL 1.5 1 0.5 4.8 4.1 3.4 2 2.7 1.3 0.6 -0.1 -0.8 -1.5 -2.2 -2.9 -5 -3.6 -4.3 0 The ta Why DIF? Translation Differences n Item 46 n The ta English version: “Would use my performance appraisal to criticize me as a person” REF FOCAL Theta 8 3 4.6 3. 2.2 4 1. 0.6 .2 .8 .6 n -0 3 4.6 3.8 2.2 0. 6 1.4 -1 -0 .2 -3 .4 -2 .6 -1 .8 0 Spanish version: “would treat people depending on gender, ethnic group or social status” -1 0.5 n .4 FOCAL 1 4.5 4 3.5 3 2.5 2 1.5 1 0.5 0 -1 REF 2 1.5 Item True Score 2.5 -5 -4 .2 Item True Score 3 -2 4 3.5 -3 4.5 Item 15 Spa nish (Ref) Vs. English (Foc) Would use my pe rformance appraisa l to criticize me as a person .2 Spanish (Ref) Vs. English (Foc) W ould treat me better if I belonged to a different ethnic group Cultural Differences n English version: “would treat me better if I belonged to a different ethnic group” -5 n n -4 n Why DIF? Spanish version: “Would use feedback as an excuse to criticize other” 2 Conclusions § § § Improve understanding of different managerial practices through measures of perceived leader integrity Item level scores from the Spanish PLIS should be used with caution Scale level scores from the Spanish PLIS are okay to use to assess the overall level of perceived leader integrity 3