couv 2009 GB:Mise en page 1 01/06/09 15:59 Page1 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY The Magazine Dreaming Rouen, Seine Valley, a study in light… Living On the roofs of Saint-Ouen Savouring Rouen’s MIN market Exploring Rouen, Seine Valley, 1944-2009: Remenbering heroes... édition 2009 - 2010 5€ 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:35 Page1 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY The Magazine VALLÉE DE SEINE - NORMANDIE Le Magazine Rêver Rouen, vallée de Seine, enquête sur la lumière… Exister Sur les toits de Saint-Ouen Dévorer Contents Il était une fois le MIN de Rouen Musarder Sur la route des héros… édition 2009 - 2010 5€ Dreaming 4 16 23 26 Rouen, Seine Valley, a study in light… Rouen, star of the screen Picturesque Normandy Rouen, a lasting impression Living 35 40 43 48 55 On the roofs of Saint-Ouen When hair becomes art Benedictine delicacies Excellence and exceptional dexterity French in Normandy Savouring 57 60 64 67 69 70 72 83 A happy chef La Bouille comes to the boil! The fete du Ventre is ten years old Rouen’s MIN market Wholesale with a smile! Bread, pastries, love and chocolate Rooms with a country view Lunch across the city... Exploring 88 94 98 102 107 Let’s take a walk in the woods… Rouen, Seine Valley, 1944-2009: Remembering heroes Rouen in short trousers Alice’s adventures in the Rouen wonderland Agenda 1 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:35 Page2 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:35 Page3 Foreword “The most magnificent landscape a painter could dream of.” The words are those of Camille Pissarro. The landscape is that of Rouen, and its surrounding area, “with the Seine flowing smooth as glass, and the sundrenched hills”. On several occasions, during visits in 1883 and 1896, Pissarro painted Rouen and its countryside, “on the spot”. The Rouen region was a source of inspiration for the great Impressionist painters, their forerunners and successors. Turner, Sisley, Monet, Gauguin… all of them were captivated by the light of the Seine Valley, and their most beautiful works were devoted to it. But the light to be found here, exceptional though it certainly is, was not the only condition for the birth of this movement, among the most important in the history of art. The capital of our territory has always been a place of great artistic, intellectual and scientific life. Was it not in Rouen that philosophers Alain and Simone de Beauvoir chose to teach? Is it not the homeland of Fontenelle, Corneille, Flaubert and Marcel Duchamp? All the prerequisite conditions - natural, urban, geographic and historic which enabled so many talents to blossom, are still with us today, alive and well and constantly changing… It is this liveliness, this cultural ferment, which we will be reviving with the ‘Impressionist Normandy’ festival between June and September 2010. I hope that reading this magazine will give you a glimpse into the extraordinary wealth of the 45 communes which now make up our Community. These pages will lead you through our forests, along the Seine, and introduce you to the special features of our locality. You will learn about the men and women who continue to work every day to make the Rouen regional community one of the finest territories in Europe. With very best wishes, Laurent FABIUS President of the Rouen Agglomeration Community Former Prime Minister Deputy for Seine-Maritime 3 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:35 Page4 Dreaming ] “A friend of mine went to Rouen […] and saw marvels of which one has no idea.” Marcel Proust, In Search of Lost Time, Time Regained, 1927. 4 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:35 Page5 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY Rouen, Seine Valley, a study in light… argarine! What is this vegetable fat product doing here in Normandy the region that has the finest butter that cows can make? Nothing much, other than the fact that its distant inventor was also behind a discovery which transformed our perception of colours. A low of optics in other words, which, formulated in 1839, would go on to revolutionise the relationship between painters and their palettes. This law was devised by Eugène Chevreul, a French chemist also known for his research into animal fats. But the work of this gifted scientist was also decisive for the history of art and for the reputation of the Normandy region right around the world… in an altogether different field.a margarine ! At that time, in the first half of the nineteenth century, Chevreul was greatly interested in Newton’s work on the decomposition of white light, based on which he formulated a “law of the simultaneous contrast of colours and of the combination of coloured objects”, and with which he brought to light, quite literally, our perception of colours. This famous law of simultaneous colour contrast was to be put to full use by the Impressionist painters, in particular when they undertook to portray the ever-changing, fleeting colours of Rouen and the Seine Valley. This scientific discovery transformed the history of painting. From that point onwards, artists would no longer seek to freeze eternity, but instead to capture the passing moment, the complex and fragile blaze of light which conditions personal impressions. Painters would no longer strive to represent objects as they were, but their perception of them. The notion of the present moment, in the epheme- M In which we learn that the father of margarine formulated a law of optics; that this law enabled the land of butter to solve the mystery of its light; and how it came to be that the said light brought about the immense fame of Rouen and the Seine Valley. ral as well as the meteorological sense, had suddenly invaded the art world. “The subject is insignificant to me. What I want to paint is what lies between me and the subject,” Claude Monet would declare in front of Rouen Cathedral. Like a painter exploring his subject, these pages from the Tourist Office of Rouen Seine Valley will take you on a journey into the world of colour. > Chevreul’s law The principle formulated by Chevreul is simple. His work demonstrates that an object does not have its own specific colour, since this depends instead on the objects around it. In which case everything is a matter of perception. The scientist explained that the eye tends to fill in the “missing” colour in order to form a neutral balance in our brain. This is a well known principle: if you want to bring out a blue, place a touch of orange beside it! To see this in practice, one might project a shadow onto a white background. Then, by tinting the light source using filters of different colours, you can see that the shadow changes colour too. This is in fact an optical illusion, of course, since a shadow is an absence of light, and therefore has no colour. Another principal devised by Chevreul: it is the eye which “blends” the colours found in nature… A spot of yellow juxtaposed with a touch of blue will form a nice green colour on the retina of the observer. This is the principle still used today in the printing industry. 5 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:35 Page6 Rouen, Seine Valley, a study in light… Vanilla, cream, ivory, milky white, opaline, platinum blond… Light colours dominate the landscape of the Rouen region. Subtly enhanced by fiery, strong and harsher pigments, these delicate colours breathe a virginal whisper across the whole area … If the Rouen region were a precious metal, it would be silver. Its grey shades, deep and capricious, are like a storm merging into a troubled sea in the height of summer. Its nuances of tone embrace a spectrum running from the smoothest whites to the solar dazzle of languid days. Grey Photo M. Markowicz is beautiful Concrete Cobblestones are the perfect mirror for the town, reflecting the thousand and one nuances of the light. With one of the largest pedestrian networks of any urban area in France, Normandy’s capital remains a welltrodden path for those who love to stroll through the streets. 6 Concrete suffers from a bad reputation. But take a walk along the banks of the Seine between Bonsecours and Canteleu and you will see how this modern material pays contemporary homage to the delicate nuances of the Rouen valley. The towers of Pont Gustave Flaubert, the tallest lift bridge in Europe, the Tour des Archives [photo], the grain silos at the port, are all fine examples of the wealth of tones which lend subtle colour to the riverside by night. Cobblestones Le Manoir de Marbeuf, Photo J. Tanguy Stone The stone used for the old buildings of the Rouen area varies in colour from brilliant white to smooth cream, with a few darker touches. Easily recognisable are the stones from the quarries of Caumont (underground quarries located by the edge of the Seine, near La Bouille) [photo] which are distinguished by the deep grey flint embedded in them. Grey 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:35 Page7 Roofs Iron Depending on the changing skies and the tides at play on the Seine, the slate roofs of Rouen are seen to turn from midnight blue to electric grey. The roof of Jeanne-d’Arc Church, designed by Louis Arretche in 1979, evokes both a fluent aspect and the flames of the bonfire which claimed Saint Joan. Architecture Sitting like a high-tech spaceship on the southern edge of town, Le Zénith was designed by the architect Bernard Tschumi, also known for the Parc de la Villette in Paris. Its metallic grey tones enhance the vanilla and orange skies of late afternoon… The capital of Normandy is an iron lady… Metallic colours predominate here. Thanks to Ferdinand Marrou, whose notable designs, constructed in the late nineteenth and early twentieth century, include the steeples of Rouen’s Notre-Dame Cathedral, the bell-tower of Saint-Romain Church, and the decorative roofing spikes on the Gros Horloge, the Rouen region lends the sombre brilliance of metal the shape and appearance of plumes of smoke. Also noteworthy is Le Secq des Tournelles Museum, located in the former church of Saint-Laurent (fifteenth and sixteenth centuries) which houses a unique collection of ironwork, bringing together architectural items, signs, locks, knockers, tools, jewellery, clothing and costume accessories. The metallic Eauplet bridge [photo], also known as the “bridge of the English” projects its silver frame over the river’s seagoing port. 7 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:35 Page8 Rouen, Seine valley, a study in light… Macarons Pistachio 8 Macarons, Photo N.Novak-Fotolia With its memorial to Saint Joan of Arc, the town of Bonsecours offers an exceptional panoramic view over the Seine valley. Chlorophyll greens dominate, filling the nostrils with the scent of the forest. But the range of emeralds extends beyond the bottle greens of the tree-covered massifs. All around, there are meadows, gardens and lawns, even under the thunderous wheels of the metro tram. Further away, the golf courses and fruit-rich orchards of Jumièges find an echo in the vert-de-gris roofs of the cathedral and in the walnut-stained rivers as they flow in from afar. If Rouen had to be a culinary item, the Normandy capital would be a macaroon. In addition to a few confectioners with a divine gift for the production of these exquisitely soft little cakes, the town basks in the most delicious colours… Almond greens, orangey reds, rosy pinks, gold, chestnut, coral: the range of delicate tones here can be found in every nook and cranny of the streets. After the refined elegance of all those greys, these appetising colours send the eye dreaming in fairy-tale fashion. Snow white Macarons, Photo N.Novak-Fotolia From apple blossom, to the sails of the ships at the Armada festival, to the immaculate hulls of the pleasure boats sailing up the Seine to the quays of Rouen, whites are associated here with the gentle delights of pleasure cruises. Further out of town, gourmet whites are to be found in the generous rind of Neufchâtel, a regional speciality and one of France’s oldest cheeses. Raspberry 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page9 Chocolate Like a chromatic counterpoint, the greens accentuate the pinkish reds of the quay paths along the banks of the Seine. At sunset, the sky fills with dozens of colours and hues, again dominated by orangey reds and hints of vanilla. Occasionally, groups of ducks can be seen flying overhead against the reddening sky, reminding us that the gastronomic speciality of Normandy’s capital is canard au sang (duck cooked in a wine and blood enriched sauce). The half-timbered houses are a reminder that in Rouen the forest is never far away. Although many are dressed in Havana browns, some of the ancient houses also sport more whimsical tones, such as apple green, purple or sky blue. And wood colours are not only to be seen in Rouen’s architecture. We might also think of the wood of the orchestra at the opera, or the chocolate shades of the many gourmet shops, or, tastier still, the tawny colours of local game and mushrooms, or those of horses, or the silky coats of Normandy cows… Macarons 9 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page10 Rouen, Seine valley, a study in light… Horizons The Rouen region is one of the few provincial towns to have its own metro. Its metallic blue trains are instantly recognisable to all local travellers. Railway blue horizons Of the three primary colours, blue remains the most important for the Normandy capital. Forget-me-nots, lilac, sea-blues, sapphire, azure, cornflower and cerulean: the chromatic variants of blue to be found here are known above all thanks to the famous Rouen faience (glazed earthenware). But if the Rouen area was to be one thing, it would surely be a horizon, an azure perspective, open to the world at large, to the oceans and rivers, so much does the range of blues to be seen in the Rouen region sum up the spirit of adventure which reigns in this maritime city. Blue was the easiest colour to fire in a kiln. Cobalt oxide, the strongest of the colouring oxides, resists very well against the 900 degrees centigrade required to fire ceramic objects. Delft, Nevers, Sèvres, Savone, Marseilles and China all have their own kind of “blue”. And Rouen is no exception; its blue can stand proudly beside that of the most celebrated earthenware. Bleu de Rouen 10 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page11 Bleu In June, the countryside around Rouen provides an exceptionally delightful spectacle, as the flax comes into bloom and its flowers cover the landscape with their subtle blue. Linen from the Caux area, renowned across the world for its quality, is mainly used to make luxury clothes, as well as being used to produce some of the paper on which American dollars are printed… Normandy today represents 60% of all French land on which linen is grown (84% of this being in Upper Normandy). P. Normand - Fotolia Blooming blue At night in Rouen, the bridges, banks, silos, cranes and cliffs overlooking the river are equipped with projectors or lines of blue light… This primary colour, with its powerful, electric feel delineates the nocturnal identity of Normandy’s capital. With examples dating back as early as the thirteenth century, the Rouen area is one of the world’s holy grails in terms of stained-glass windows. Were Rouen’s stained-glass windows to be laid end to end, they would make up a larger area than those of any other town in France. Blue dominates much of this holy glasswork, due to the cobalt oxide which, as with earthenware, has long been the natural colouring easiest to fire. The cathedral ranks behind Metz alone for the total surface area and beauty of its stainedglass windows. 11 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page12 West Seine A THIRD TOWN CENTRE IS NOW OPEN IN ROUEN. The architectural whole, combining contemporary constructions with the preservation of port heritage, blends harmoniously with the colours of the west Rouen landscape. The orangetinted glass cages (backlit at night) of the central building, function as a kind of beacon for this western entrance to the town. In the vicinity of Pont Gustave Flaubert, the Docks 76 shopping centre is located on formerly disused land around the port, close to the future Omnisport park. Three buildings cover the 36,000 m2 of the commercial complex. Perfectly integrated into its edge-of-town landscape by the banks of the Seine, bordering the port, Docks 76 has enabled the restoration of two remarkable constructions which are part of the industrial dockside heritage. The first is the former “Agrivin” warehouse, designed by Eiffel in 1902, with its superb metallic structure, produced by the studios of the architect of the famous Parisian tower. The second building dates from the 1950s and was used as a customs warehouse. Its design, in pre-stressed concrete, is one of the few examples of this type of port architecture, and offers a fine silhouette of beige and bluish tones. The third construction is a contemporary creation, produced by the architect and designer Jean-Michel Wilmotte, also behind the restoration of the site itself. The shopping centre is organised around four types of stores: an “everyday essentials” section which allows regular customers to satisfy their recurring needs; a “trendy” section devoted to fashion, cuisine and culture; a restaurant and cinema section; and finally a section containing stores dedicated to beauty, well-being and interior decoration. Stores in Docks 76. Fashion: Gentleman Farmer; Lacoste; Armand Thiery; Deeluxe; Jules; Celio; Mango; Promod; H&M; Esprit; Chattawak; Somewhere; Copcopine; MIM; Sinequanone; Princess Tam Tam; Subway; Le Temps des Cerises; Guess; New Look; Luna; Camaïeu; Phildar. Children: Petit Bateau; IKKS Junior; Okaidi-Obaidi; Toys’R’Us. Household: Alice Delice; Little Extra; Rêves d’intérieur; Heytens; Résonances. Beauty: Franck Provost; Shampoo; Sephora; Ulric de Varens; Marionnaud. Food: Monoprix; Nicolas. Shoes: Eden Shoes; Sprint; kangnai; Nikita K. Accessories: Six; Le Tanneur; Marc Lebihan; Swaroski; Didier Guérin; Piery; Claire’s; Grand Optical. Restaurants : Sushi & Roll; Zumo; El Rancho; Le Comptoir (brasserie); crêperie; Paul; Jeff de Bruges. Leisure: cinéma Pathé (14 salles); Virgin Mégastore; Album; Micromania. Services : Société générale; Bouygues Télécom; France Télécom Orange; SFR; C. Minutes; kiosque presse. 12 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page13 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page14 Rouen, Seine valley, a study in light… Old Around these parts, an alchemist would have had no problem realising his dream of transforming metal into gold… Every season sees a new miracle. In springtime, the bees - and our eyes too - feast on the mellow delights of the golden pollen offered by the fruit trees; in summer, wheat covers the fields of the Rouen countryside in dazzling blonde; in autumn, the local ciders sparkle with fire in glasses raised amongst friends; and finally, in winter, on the roof of the archbishop’s palace, the gold leaf on the statue of the virgin gleams in the rays of the icy sun… GROS-HORLOGE Apples Gold Golden 14 The emblematic monument of Rouen and its surrounding area is an exceptional legacy of the Normandy Renaissance. The original mechanism of the ancient town clock, known as the ‘Gros Horloge’, ran between 1389 and 1928, after which it was successively replaced by an electric, then electronic, mechanism. This senior citizen of timepieces still leads an active life, and has thus clocked up more than four million hours. The golden inlays of its dial were recently refurbished. As a cider-producing region, Normandy guards its apple crop jealously. The fruits are lovingly pressed to provide a refreshing, sparkling drink, a joy to the throat. Alternatively, the golden flesh is secretly transformed into apple sugar, the sweet speciality of the Rouen region. W 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page15 The white and gold colours of the Rouen Hockey Elite are famous worldwide. The “Dragons” play in the French Magnus league. Since its foundation in 1982, the white and gold hockey team has been one of the most successful squads in the French league, with nine trophies in its 26 years of existence. This outstanding club has supplied a significant quantity of international players to the French team. The Dragons can be seen at the Île Lacroix ice rink (2,747 seats, total capacity 3,500). Rouen is Europe’s leading cereal port, an activity which stretches down the Seine between Rouen and Honfleur over a distance of some 120 kilometres. It begins upstream from Guillaume-leConquérant bridge and runs along the left bank of the river, taking in GrandQuevilly, Petit-Couronne and GrandCouronne, and on the right bank Saint-Wandrille, Port-Jérôme and Honfleur. Ships from all around the world come to the Norman capital to fill their holds with wheat … Sip on a beer in Venezuela and the chances are that it has been brewed with grain brought from Rouen! Gold White and GOLD Golden leaves There are some 9,050 hectares of forest, or almost a third of the surface area of the Rouen area. From the end of September, the capital of Normandy dons a golden crown, when the foliage of its tree-covered mountainsides are ablaze with the ochre hues of autumn … 15 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page16 Rouen star of the screen Extrait de l’exposition “100 ans de l’Office de Tourisme de Rouen” Photo Paris Normandie “French cinema is a vehicle for France’s image abroad and represents a real means of encouraging people to come and visit France.” These were the findings of a survey carried out by the French public opinion research agency IFOP on behalf of the French film export association (ADEF), in December 2004. As well as its excellent location among the major tourist areas of France, Rouen and the Seine valley also owe their success in this field to Normandy’s image as portrayed on the big screen… France is the world’s leading tourist destination, with over 80 million visitors per year. Even if this figure includes some 14 million tourists stopping off en route to other places, the country annually attracts more visitors (whose principal destination is France) than its total number of residents… And 80 % of these tourists, again according to IFOP’s 2004 survey, say that their “wish to visit France” was a result of watching “French films in their own country”. If we also consider that a new French film is released every day somewhere in the world, it is easy to see that the cinema represents a powerful driving force for attracting tourists to France. Camera! Action! Rouen and the surrounding region enjoys a strong reputation worldwide. With figures such as Joan of Arc, Madame Bovary and Claude Monet, the capital of Normandy has a place in the collective imagination of much of the world’s population. From China to the hinterlands of Patagonia, from Cape Town to Helsinki, there are few people who haven’t heard of the Maid of Orleans who was burnt at the stake in the Place du Vieux Marché on May 30, 1431… More recently, Flaubert’s heroine and Monet’s cathedral paintings have > 16 20 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page17 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page18 « We still need to develop our cpacity to host film crews. » been ambassadors for Rouen, well known all around the world. All three, Joan of Arc, Emma Bovary and the Cathedral, are also film stars in their own right. Film crews still travel great distances to shoot scenes in front of Rouen Cathedral (see box). “Rouen is a great film backdrop,” explains Richard Turco, Rouen city council’s deputy director in charge of tourist development and former director of the Upper Normandy public relations office. “Rouen and its surrounding area offer genuine diversity, and truly rich architectural variety. We have urban atmospheres here which are very different from each other and truly unique.” And far from being simply a collection of “old stones”, the Normandy capital, notes Richard Turco, is a “living, changing city”. Thus a scene from Jean-François Richet’s “Mesrine: Public Enemy No. 1” was shot here between June 9 and July 6, 2007, with Vincent Cassel in the lead role. “We still need to develop our cpacity to host film crews. We’re working on this so that we can continue to welcome major shoots like the Mesrine scene, or indeed like Agnès Jaoui’s film, “The Taste of Others”, filmed here in its entirety in 1999,” says Richard Turco. “The financial consequences of a film shoot are highly significant, not just in terms of the economic activity generated by the days of shooting, but also, and more importantly in my view, thanks to the impact that a film can have by attracting tourists to the area.” Even just for their direct economic consequences, film shoots bring in a million euros per year to the Rouen region. A region made for the cinema… Despite its unexploited potential, Normandy’s capital city nonetheless remains the leading location for film shoots after the French giants of the Paris, Lyon and Marseille regions. > 20 18 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page19 19 Extrait de l’exposition “100 ans de l’Office de Tourisme de Rouen” Photo Paris Normandie 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page20 « living, changing city » 20 And it is easy to see why the Rouen area offers great cinematographic possibilities. “It is one of the few provincial cities to have a metro,” explains Richard Turco. “We also have an important industrial heritage, and yet Rouen has easy access to the countryside… In short, Rouen is made for the cinema.” This is further confirmed by the profusion of talent from the local area. With actors such as Philippe Torreton, Bruno Putzulu, Olivier Saladin (from Les Deschiens), Maxime Leroux and Franck Dubosc, and actresses such as Anny Duperey, Karine Viard, Virginie Lemoine and Valérie Lemercier, the Rouen region has produced star after star… thanks in particular to its Conservatoire and the Audiovisual course offered at Corneille high school. And on the other side of the camera too, the city has not done badly. The director Jacques Rivette spent the first twenty years of his life in the heart of the city of Joan of Arc (who inspired two of his films, released in 1994, with Sandrine Bonnaire in the lead role: “Les Batailles” and “Les Prisons”). Claude Duty, director of “Hypnotized and Hysterical” (“Filles perdues, cheveux gras”) (2002), starring Romain Duris, Marina Foïs, Charles Berling, Sergi Lopez and Léa Drucker, lives and works in Rouen. 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page21 John Sell Codman, La Fontaine de la Crosse, Rouen - Londres, British museum - Crédit photo : Catherine Lancien, Carole Loisel et Morgan Cavecin 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page22 22 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page23 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY Picturesque Normandy The museums of Rouen, Le Havre and Caen are jointly and simultaneously organising three separate exhibitions between 16 May and 16 August 2009, around the theme of “Picturesque Normandy”. As part of this initiative, the Musée des Beaux-Arts in Rouen is presenting a beautiful exhibition highlighting famous sites of old Normandy, as portrayed and depicted by the great Romantic painters. n 1798, the German poet and novelist Novalis set out the Romantic programme: “The world must be romanticised. Thus shall its original meaning be rediscovered. [...] When I give common things a higher meaning, give everyday things a mysterious air or give something well-known the dignity of the unknown, the finite an air, a reflection, a glimmer of the infinite, thus do I romanticise them.” It was also during this period, and with the same ideas in mind, that Normandy constructed its own “image”. Far from Romantic Germany it may have been, but Normandy’s location right between Paris and London, combined with its particularly active elite, enabled it to forge, little by little, a new identity. Learned provincials, scholars, and English antique dealers mulled over Normandy’s past and identified a “school of the Middle Ages”. This fascination held by the Romantic movement for the John Sell Codman, La Fontaine de la Crosse, Rouen - Londres, British museum - Crédit photo : Catherine Lancien, Carole Loisel et Morgan Cavecin I Middle Ages can be seen as a reaction to the ideas, deemed overly rational and restrictive, of the “classical” arts and sciences inherited from the Renaissance. However, since the Renaissance had emerged from the ruins of the Middle Ages, portraying the latter as a period of unelightenement or dark ages, the opponents of the Renaissance were keen to rehabilitate the Middle Ages’ damaged reputation … Rich in Gothic monuments, Normandy therefore quickly became a place of great interest and modernity in the eyes of the upholders of Romanticism. Not to mention the fact that at this point in the first half of the nineteenth century, global “tourism” was beginning to take off in the region… The picturesque genre. Through their studies of Normandy’s most beautiful sites, what did they seek to depict, these Romantic masters on display at the Musée des Beaux-Arts in Rouen? Preparing the ground for Normandy to be the home of Impressionism a few decades later, Jean Honoré Fragonard, EustacheHyacinthe Langlois, John Sell Cotman and Joseph Mallord William Turner greatly contributed to the image of the province of Normandy. Preceding, or even inventing, the concept of “motif ” which would later be so dear to the Impressionist painters, the Romantic masters, always great travellers and explorers of landscapes able to arouse the imagination and exalt the “ego”, established the idea of the “picturesque” through their pictorial choices. Normandy’s picturesque sites, having remained perfectly preserved, were suddenly seen as the incarnation of an extremely modern idea: that of the truth of the “ego”. Initially a literal translation from the Italian “alla pittoresco” > 23 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page24 Johannes Bosboom, Quai de Paris à Rouen - Huile sur Toile - Amsterdam, Rijskmuseum - Crédit photo : Catherine Lancien, Carole Loisel et Morgan Cavecin Normandie pittoresque (meaning “in the painted style”), the adjective slowly but surely evolved towards the notion of countryside or travel able to “retain the attention through its original character”… With the systematic quest for an emotion both “striking” and “unique” which the painter looks for in subjects deemed as picturesque. The picturesque concept then became overexposed and lost its Romantic value. As “picturesque voyages” turned into exotic excursions, and as tourism, previously the exclusive preserve of a young, aristocratic elite, began to be more widely available, the adjective became increasingly associated with pejorative ideas of inauthentic folklore and tastelessness… The “Picturesque Normandy” exhibitions not only rehabilitate that word, but also demonstrate that Normandy has long been a subject of fascination for the great artists. Also to be seen in Le Havre and Caen… The Musée Malraux in Le Havre is organising, during the same period of May 16 to August 16, 2009, an exhibition on the theme of “Monumental and Picturesque Normandy”. As an extension of the Rouen exhibition, the Musée Malraux will exhibit a series of heliogravures published by Le Havre art publisher A. G. Lemâle between 1892 and 1899. Thanks to this printing process, which brings out the finest details, Lemâle was able to offer a vision of remnants of the past untouched by the great upheavals of history. In Caen, the Musée des Beaux-Arts expands this reflection on the notion of the picturesque by transposing it to current artistic concerns. The museum is thus presenting a range of works produced by artists renewing the tradition of photographic representations of Normandy. The Gallery of the Rouen Fine Arts Museum 24 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:36 Page25 25 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:37 Page26 Rouen, a lasting impression From June to September 2010, the Rouen region will once again buzz with one of the most important movements in the history of art. Rouen and its light, its natural setting, as well as its industrial, historical and cultural heritage played a considerable – if not principal – role in the birth and growth of this pictorial movement. This dedicated festival will now take place in the very place of its conception… 26 The cradle of Impressionism. “In the eighteenth and nineteenth centuries, the Rouen region was an avant-garde place both economically and artistically…,” says Jacques-Sylvain Klein, curator of the “Impressionist Normandy” festival, due to be launched in Rouen between June and September 2010. “Thanks to its proximity to the United Kingdom and to Paris, as well as its highly active elites, Rouen was able to attract the first tourists and, more importantly, the greatest artists of the Romantic era. Normandy and England rediscovered their shared Medieval past.” Indeed, British painters such as Richard Parkes Bonington or Joseph Mallord William Turner were soon attracted by the landscapes of Rouen and wider Normandy. Their “visions”, set out in works of astonishing atmospheric quality, left a deep and lasting effect. Their investigations into the notion of “motif ”, their interaction with their subject, were remarkably modern for an era in which artists only seldom left the confines of their studios, and one which radically altered the contemporary perception of landscape and nature. Crédit photo : Catherine Lancien, MBA Rouen Turner, Monet, Gauguin, Pissarro, Sisley… A long list of Impressionist geniuses were fascinated by the Rouen region, sometimes to the point of obsession. Their works are among the best known and most loved in the world, and they certainly remain some of the most famous, most studied and discussed artists on the planet. These canvasses are filled with an insouciance, a lightness and joie de vivre which have won them widespread popularity; their “studies” of light, their profound examination of our perception of colours, of our comprehension of reality, have attracted attention and commentary from academics, philosophers and scientists. In short, one could be forgiven for thinking that there was nothing new to say about Impressionism. Nothing, perhaps, apart from a crucial question: how and why did Normandy, and Rouen in particular, bring about this movement. To date, no major show has enabled these major works to be brought together in this their very birthplace, the city of Rouen and the region which inspired them… 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:37 Page27 Crédit photo : Catherine Lancien, MBA Rouen S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY 27 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:37 Page28 Rouen, a lasting impression « because until then painters made their paints themselves, which meant they had to stay in the studio » Jacques-Sylvain Klein, author of an excellent and superbly documented book on Impressionism, Normandy, Cradle of Impressionism (published by OuestFrance, 2007), supports the theory that the Rouen region played a determining role in the appearance of this artistic movement. “While English and Parisian artists often travelled to Normandy,” he explains, “there was also a young French school travelling in the opposite direction. Painters from Rouen and from Normandy went to Paris and London to spread their new ideas about painting.” According to Jacques-Sylvain, the Impressionism which was born in Normandy is an extension of the “school of nature” embodied by the likes of Corot, or the realist movement of artists such as Courbet and Millet. “As a child, Corot attended a boarding school in Rouen between 1807 and 1811; he returned to Normandy in the early years of his apprenticeship; and then again in 1829 and 1833. Those years were a time of real revolution. Artists were emerging from the peasantry and the working classes. Jean-François Millet was a Normandy peasant who brought to Paris a new approach to landscape. “Two other things helped Normandy and Rouen to become the cradle of Impressionism,” concludes Jacques-Sylvain Klein. “These were the invention of paint in tubes – because until then painters made their paints themselves, which meant they had to stay in the studio – and the development of the railway. These two inventions did much to favour the arrival of a new approach to painting.” “On the spot” painting was born… And the best “spots” were in Normandy. The cradle of modern art. For the first “Impressionist Normandy” festival, the Musée des Beaux-Arts in Rouen will of course play a central role. Already the proud owner of the most important provincial collection of Impressionist works, Rouen museum will in 2010 gather together, from across the world, a hundred or so paintings and drawings by the great masters of this movement. Laurent Salomé, 28 Crédit photo : Catherine Lancien, Carole Loisel 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:37 Page29 the director of Rouen’s municipal museums, offers a foretaste: “We will be bringing together the greatest works of Monet, Gauguin and Pissarro, as well as those of their predecessors and successors. The exhibition will provide an understanding of the decisive role played by Rouen and its surrounding countryside in the birth of this movement, highlighting the link which exists between the geographical setting and the artistic works, showing and explaining what made Rouen the ideal location for Impressionism.” Yet the light, the proximity of fields and of the Seine, the growth of industry and the lively activity at the port do not alone explain the dawning of this movement in this particular place, this privileged spot where Rouen and its surrounding area are located. “Rouen, which has always been an incredibly modern town, was, in the nineteenth century, an avant-garde city. It was a bohemian, literary place, where artists rubbed shoulders with the upper echelons of society who were open and responsive to innovation. At that time, there was also a real mania for painting in Rouen.” This mania for painting led notably to the birth of “serial works” in painting. Monet and Pissarro were its pioneers, with, respectively, their series devoted to the cathedral and to the Seine. “After Impressionism established painting in proximity to the subject, this new way of working paradoxically became a major step towards the disappearance of the subject. The painted subject certainly remains identifiable – the cathedral and the Seine are easily recognisable, for example – but it seems to dissolve into the atmospheric study which now seems to capture the attention and energy of the artist.” Not only were the Rouen region and Normandy the cradle of the Impressionist movement, but by giving rise to this movement Normandy’s capital thus became the original centre of modern art… And it was another Rouen native who would become the father and emblematic figure of this medium: Marcel Duchamp. 29 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:37 Page30 Rouen, a lasting impression Laurent Fabius, President of the Rouen Agglomeration Community, is the man behind the “Impressionist Normandy” international festival, the first event is scheduled to take place in the Rouen area between June 4 and September 26, 2010, in conjunction with the Regional Councils of Upper and Lower Normandy and the Agglomeration of Caen. Pierre Bergé, President of the Normandy Impressionism association, is in charge of the festival’s organisation. Jérôme Clément, director of Arte, is acting as technical consultant. It is you who have initiated the festival, what are you hoping to get from the event in 2010? Laurent Fabius: I hope it will be a great success. A further boost for our city and for Normandy as a whole. Also, a reminder of something everyone should know and understand: Normandy, and in particular Rouen, is the birthplace of Impressionism, the greatest artistic movement of the nineteenth century. And it all happened here, thanks to the light, and thanks to the local landscapes. So I’m hoping for cultural enrichment, for economic development, for an influx of tourists, and for a morale boost for the people of Normandy. Is this festival intended to become a lasting feature and to be repeated at regular intervals like the Armada*? LF : Let’s focus first on making the 2010 event a success. With its scale, this festival is a bit like the Armada of Impressionism. It may perhaps be repeated every four years. That’s why we chose to call it a festival. Impressionism is so huge, so beautiful and so diverse that it could be the subject of an infinite number of events… particularly in pictorial terms. Because the 2010 event is already looking beyond Monet. So, if you consider Gauguin, Pissarro, Boudin, Jongkind, Turner, Bonington and those who came after them, it’s easy to imagine an abundance of future events. *The next Armada festival, one of the largest meetings of the largest sailing ships in the world, will take place in Rouen in 2012. Can such a festival be seen as modern? LF : The originality of the Impressionists was not in the subjects they painted. Their originality, and what makes them so incredibly modern, lies in the fact that the object painted is of little importance. What counts is the way of seeing, the light. Contrary to popular belief, it is 30 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:37 Page31 not the haystacks, the cathedral, the forest interiors, the Seine, which are important to the artist. Because with Impressionism, we move from art focussing on objects to art focussing on ways of seeing, through the use of light… This is the very definition of modern art. Impressionism was a break with the past. To put it simply, traditional painting was a painting of ultra-resemblance. In the most contemporary painting, the subject has been lost completely. Impression effected this transition: one first has the impression that the subject is what matters, but in fact it is the way of seeing which is being emphasised. There is nothing more resolutely contemporary than what is conveyed by this pictorial movement. Is this intended to emphasise Rouen’s claim to be the future capital of a reunified Normandy? LF : The important thing for me is to detemine what is the best solution for Normandy, it has to be strong and for its residents to be able to resist the current economic crisis. So, on the question of the capital, what is happening at the moment is a bit like at a football match. If you’re in Upper Normandy, well of course it’s Rouen, if you’re in Lower Normandy, it’s Caen, and if you’re somewhere between the two, you say to yourself, why not somewhere else? I would say without any ill will that the recent Balladur report settles the question, as it recommends that Rouen should be developed into a metropolis… In my opinion, the city with the strongest claim is Rouen. As far as our festival is concerned, the Lower Normandy region and Caen are of course both deeply involvied and are working alongside us to make it a resounding success. tourism is a key aspect of development for Normandy. We are lucky to have a naturally magnificent region, with an extraordinary heritage, unrivalled culture, modern infrastructure, and excellent living standards. Tourism is therefore absolutely essential to our strategy for economic development. Normandy is already a major European and global tourist destination, and should be even more so in the future. * The next edition of Armada, one of the most important sailing ships gathering in the world, will take place in 2013 in Rouen. Does this festival mean that the tourist industry should be considered as one of the key aspects of economic and cultural development in Normandy? LF : Certainly. There is no doubt about that. For a long time, the economy and tourism were treated entirely separately, which was frankly rather shortsighted. Tourism is one of the driving forces of our regional economy. This is all the more important because it cannot be relocated. You can’t go and visit Normandy anywhere else but in Normandy. So yes, without any doubt, 31 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:37 Page32 1-REVER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:37 Page33 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page1 Living “One remains from Rouen all one’s life, even when one is no longer in Rouen.” Maurice Leblanc, author of the Arsène Lupin series. 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page2 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY Its majestic proportions mean it is often mistaken for the cathedral… But Saint-Ouen abbey, which was once among the most powerful Benedictine monasteries in Normandy, and whose foundations date back to the sixth century, is just as worthy of a visit. Or even a climb. On the roofs of Saint-Ouen his morning, the sky is a clear, bright blue; here and there a few rare clouds, rich and woolly, float dreamily six thousand metres above the dark blue roofs. The fine city of Rouen stretches lazily, anticipating another fine day. The mercury moves up to no more than ten degrees, the air is as dry and fresh as flame from old oak. Spring is still remote, but the sturdy plain trees in the grounds of the town hall are precociously in bud… Henry Decaëns, smiling and warmly dressed, arrives at our meeting point, the Portail des Marmousets. Yet there is no sign here of a white-sideburned marmoset to explain the name of the southern entrance to this ancient abbey, nor of any of King Charles VI’s counsellors … But never mind all that: our experienced guide has the keys to the upper reaches of Saint-Ouen. This Gothic edifice, which reaches a height of 82 metres, is about to reveal its secrets… T A monument of light. There is a cool air in the abbey, but the light here is wonderful. Thirty-three metres up, the under-vaults defy the laws of gravity; like a squadron of intrepid aviators, the sun’s rays pierce through the three levels of skylights. Illuminating the fourteenth and fifteenth century stained-glass windows, they greet here and there a patriarch, a prophet, a sibyl, then veering to the south, proudly illuminate a saint, a prelate or an apostle. Galvanised by this spectacle, a nervous pigeon wings its way along the nave. Its flapping wings break the silence of the church… “The abbey was built more than 750 years ago,” Henry Decaëns tells us, “on the site of a Merovingian basilica where the bishop Saint Ouen (Audoin in English) was buried in 684.” The pigeon is now at rest, and only our footsteps trouble the magnificent silence of Saint-Ouen. Henry Decaëns continues: “The Vikings pillaged the basilica in the ninth century, and a Roman church was then erected in the ducal period. Part of the choir collapsed in the early fourteenth century, and in 1318 work finally began on the construction of the current building.” Our guide, with humour and a great knack for storytelling, explains the surprising promotional campaign undertaken along with construction of the abbey. “Pilgrims were sort of like the tourists of their day,” jokes Henry Decaëns. “In the fourteenth century, the monks energetically promoted the abbey, in order to attract pilgrims on their way to Mont-Saint-Michel, and > even those heading for Santiago de Compostela.” 35 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page3 “Pilgrims were sort of like the tourists of their day,” Promotional images. “Do you know the legend of the hanged man who was brought down again alive?” asks Henry, pointing to a choir window depicting a young man hanging on the gallows. “In 1130, Hugonel, a young Germanic pilgrim en route with his parents to Santiago de Compostela, spent the night in an inn at Santo Domingo de la Calzada. A young servant girl made advances towards him, which he rejected. Enraged and vindictive, the brazen young woman hid a silver vessel in Hugonel’s luggage. Just as he was about to leave, she accused him of theft. Hugonel was found guilty and hanged.” Back in those dark days, young ladies didn’t mess about, I thought to myself as I stared up at the window. “The tearful parents,” continues Henry, “went on with their pilgrimage. On their return from Santiago de Compostela, they heard their son talking to them from the gallows. Saint James had protected him and prevented him dying when hanged. Astonished, they rushed to see the local Magistrate. He was about to dine on roast cock and hen, and joked: 'Your son has as much chance of being alive as this cock and hen have of singing on my plate.' The cock began to crow and the hen to cluck. The magistrate was amazed, and had the young man taken down and the guilty girl hanged in his place. For this reason, since the fourteenth century, a hen house has been kept in the cathedral in the Spanish village of Santo Domingo de la Calzada, and along the Santiago de Compostela pilgrimage route, stained glass windows warn pilgrims about the dangers of unscrupulous innkeepers’ daughters… By contrast, the idea in the case of SaintOuen abbey was to extol the irreproachable virtues of Normandy innkeepers and the respectability of their daughters. “The venture met with mixed success: pilgrims did not flood in en masse, but the abbey was very rich nonetheless. The choir was completed in just 21 years, between 1318 and 1339, a very short time for such a job. The transept took longer to finish, however, because of the Hundred Years War, and it was only completed in the middle of the fifteenth century. As for the nave, it was built in two phases and finally finished in 1549. It is a masterpiece of Rayonnant architecture.” Upon which, Henry Decaëns takes a large key from his jacket and opens a heavy, narrow wooden door… All aboard! Vertigo is an internal disorder which can affect anyone. Believe me, I flinch at nothing. In my labours as a journalist, I have heroically churned out a whole ream of reports, and never - ever - have I flinched. So it was that without concern that I set off up the stone steps of the spiral staircase flanking the southern side of the transept. Alas, when I reached the top of the staircase and Henry showed me the way outside (I was distinctly aware, as I emerged into the open air, that I was visiting a part of Rouen previously unknown to me), my legs began to tremble like jelly. It is no easy task to describe the scene which greeted me. There in front of me was the entire Rouen area, stretching towards the horizon. Like a ship at anchor in a sea of slate, the abbey looked down over the rough and choppy roofs of the city. My knees were knocking now, as Henry Decaëns, like an admiral pacing the bridge in the midst of a storm (in this case the vertigo which had also set my teeth chattering), continued to make his way along the cornices, walkways and all manner of narrow passages overhanging the void and the intricate stonework, which was certainly magnificent, but was also dozens of metres below. We made a complete tour of the > 36 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page4 7 37 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page5 abbey, from the outside, at rooftop level. The artisans who constructed this monument produced work of a power and delicacy unimaginable from terra firma. Up here, many dozen metres from the ground, the stonecutters and carpenters spent hours perfecting the fine detail of areas which would only be visible to the few visitors authorised to explore these heights… Next, we arrived at the western portal of the abbey. This part was only completed in the nineteenth century, overseen by Prosper Mérimée, at the time inspector general of historical monuments. Henry Decaëns quotes ViolletLe-Duc’s caustic reaction to the work carried out at that time: “This is the least appealing pastiche ever based on Gothic architecture.” Beginning in 1852, the reconstruction of the Saint-Ouen portal was the first major building work funded by the new Historic Monuments Commission. The challenge was to provide a perfect example of what restoration of a historic monument could achieve. Important remains of the original medieval facade were destroyed. The incomplete slanting towers were considered not as the work of a brilliant architect of the Flamboyant era, which they undoubtedly were, but as a monstrosity out of which an unfinished masterpiece was to be produced… We then arrived in a little room at the top of one of the towers. There, in the dark Oise stone used in its construction, several pieces of graffiti can clearly be seen. “J. Buckley, 6th Australian Artillery, Melbourne, 11 Oct 1918.” G’day, Mr. Artilleryman! Exactly one month before the Armistice, you too climbed Saint-Ouen! “In 1918, they had just dismantled all the abbey’s stained glass windows,” Henry Decaëns tells us, “for fear of German bombings. An irony of history meant that by the time they were finally assembled again, they had to be taken back down immediately – it was 1939…” Who knows, perhaps this graffiti by our antipodean artilleryman served as a lucky charm, protecting the building from the air raids of 1940 to 1944! The Saint-Ouen organ In 1890, the great organmaker Aristide CavailléColl completed his final masterpiece in Saint-Ouen abbey. In order to tame what he called the “great empty chasm” presented by the imposing volume of the abbey, he equipped it with powerful bellows. This great sixteen footer, with its 64 stops and 32 pedals, was described by the composer Widor as the Michelangelo of organs, and it inspired him to write his Gothic Symphony. The Great Organ is also the most recorded instrument in the world. It is not unusual, should you happen to be passing the abbey at night, to hear notes rising majestically from the instrument’s array of pipes… 38 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page6 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page7 When hair becomes art Member of the exclusive Intercoiffure Mondial association, chaired in France by Alain Zinzius, Rouen native Xavier Tourmente is a veritable artist with scissors and dye. People come from Paris, Caen, Lille and Amiens for the privilege of having him attend to them… avier Tourmente is a young and stylish man. In a single minute, he can make forty perfect cuts with his scissors. Indeed, at the age of 39, his “scissor cut” is known as one of the hottest styles in international hairdressing. Intercoiffure Mondial made an excellent choice in designating him as one of 37 stylists in all of France worthy of international recognition by his peers. “Coiffure should meet the standards of couture,” proclaims the association for which the benchmark of excellence remains “the most demanding coiffure, combining talent and technique, originality and fashion”. But to achieve this high level of artistic expertise, the boy from Rouen had to climb the ladder rung by rung. His parents had their own hairdressing salon in Le Havre, which certainly helped, but there is a major difference between a provincial family salon and the ruthless world of ‘haute coiffure’… “Something clicked with me at the world hairdressing championships, when I was twelve years old. I had gone there with my parents. I was blown away by the whole spectacle, by the incredible atmosphere of this other world. But above all I was truly impressed by the skill involved.” Xavier went on to be ‘bridal chignon’ champion of France, and opened his first salon, in Oissel, on the left bank outside Rouen. Then, in 1995, turning down lucrative offers to move to the capital, Xavier chose to set up shop in Rouen, on Rue aux Ours. “I love Rouen. I’m very attached to it; it’s such a friendly town, a lively town.” > X 40 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page8 41 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page9 pleasure of styling the hair of actresses and comediennes such Anne Roumanoff and Sophie Mounicot, Alice Hotellier, lead violinist at Rouen Opera, and I styled a theatre troupe at a party organised by Pierre Berger in Prunier.” Glamour The art of the chignon. “The simpler a chignon looks, the harder it is to do.” The is all part of the job, certainly, but Xavier has kept his pure and elegant lines of a chignon can take up to twelve feet on the ground. “We don’t make our living from the hours of work. “A woman is prepared to devote this length stars. What I’m really interested in is cutting 'real' people’s of time for the major events in her life. Her wedding, for hair. That’s why we keep our prices affordable, unlike example. Otherwise the average chignon takes around four certain big Parisian salons where the prices are deliberately hours.” The result is something approaching a work of designed to put people off.” art. Emmanuel Niaux, Xavier’s business partner, runs a photo studio with the sole purpose of capturing the Salon Xavier Tourmente, creations of the maestro of the scissors. “Xavier cuts hair 42 rue aux Ours, Rouen (00 33 2 35 08 34 34). in a theatrical manner, and it’s incredibly impressive to watch him at work,” he says. Flicking through the artist’s portfolio, it becomes clear that the art of the chignon and of hairdressing in general is not dissimilar to the paintings of the Dutch and Italian Renaissance masters. And this is doubtless what attracts so many celebrities to pay a visit to Xavier Tourmente… “I have had the 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page10 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY Benedictine delicacies Magdala: a name, a taste… a community. Enclosed in an environment devoted to prayer, the Benedictines of Rouen’s Immaculate Conception monastery, founded in 1677, play a part in the outside world. Since 1936, the crafting of delicious shortbread biscuits has been part of their daily ritual. T hey are the fruit of a life’s work. A life devoted to spirituality and the worship of God. Delicious and subtly enhanced with a blend of spices, the famous traditional shortbread of the Benedictines (using pure Normandy butter) fills the air of the Magdala biscuit factory with its delightful aroma. This is a timeless place, a biscuit factory built in the heart of the monastery, where the sacrament of good taste is celebrated every day. Access could not be easier. From Rue Bourg-l’Abbé, we pass through the convent courtyard, in the direction of the kitchen garden, and the Magdala biscuit factory is right there. Then we make our way through the boxes of eggs and the bags of flour stamped with the name of a Normandy miller. From the doors of the workshop, at all times of the day, the warm aromas of almond powder, of biscuits fresh from the oven, greet the nose. The smell of hazelnuts, lemon zest and chocolate excites the senses. Wearing a crucifix around her neck, a chasuble and a sky-blue headscarf, Sister Marie-Gertrude conducts the ballet with a wave of her small hands. Around the aluminium worktops, the sisters knead and roll out the shortbread dough, yellow as wheat. 20 A closely guarded secret. Despite all this activity, the work is carried out in a cathedral-like silence. Only the occasional whirr of the new pressing machine, as it stamps and cuts the biscuit dough, disrupts the otherwise perfect tranquillity. As Benedictines of the Blessed Sacrament, the nuns give their lives over to devotion. “And for us, every moment of the day, even while working, can be time devoted to silent prayer,” whispers Sister Marie-Véronique Vauprès who, for the duration of the visit, slips into the role of guide. Working in time to the rhythm of the machinery, the nuns of this enclosed order sort the biscuits, trim the edges of the galettes, then arrange them on the baking trays. The galettes must be perfect: after all they come with a “monastic guarantee”. Forty-five trays contain twelve pieces of shortbread each, and the fan-shaped biscuits are browned for ten minutes at 180 degrees. > 43 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page11 A little pinch of prayer. “All this is sprinkled with a generous pinch of prayer, guaranteed free of artificial colours and preservatives! That’s what gives it the unique taste,” Here, everything is homemade, without artificial colourings or preservatives. The cakes and biscuits are even packed by hand. Though this is hardly surprising. Faithful to the great tradition of gastronomic products produced in monasteries, the Benedictine nuns of Rouen favour quality ingredients. Their recipe for success? The use of local Normandy produce. Butter, eggs, sugar, wheat flour, natural flavours and ingredients. “All this is sprinkled with a generous pinch of prayer, guaranteed free of artificial colours and preservatives! That’s what gives it the unique taste,” explains Sister Marie-Véronique Vauprès. Over by the kneading machine, a statue of the Virgin Mary watches over the grain. More than a tradition, the production of shortbread galettes, almond biscuits and chocolate creams is nothing short of a ceremony, the secrets of which remain closely guarded. Every day, starting at 5.30 am, the sisters gently and tirelessly repeat the same time-honoured movements. Making up the dough, then working it slowly in the four electric mixers used in the factory. There is always plenty to do be done. While output is modest, orders for biscuits flood in from all over France. Then at 6.15 am, as they do every morning, they leave Magdala and return to their chapel for Matins. Eight duties of prayer follow one another in the course of the day, ending with the celebration of Complin at 8.30 pm. Under Saint Benedict’s rules, monastery life is structured around regular prayer and work. “Pray and work! But prayer comes first!” smiles Sister Marie-Véronique, one of the convent’s longest-serving members. “That’s our slogan! We are nuns belonging to the enclosed Benedictine > 20 44 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page12 45 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page13 order of the Blessed Sacrament - women who have devoted their lives to the service of God, cradled in his love as revealed through Christ.” A wide range of biscuits. “Pray and work! But prayer comes first!” The Benedictine Monastery of the Blessed Sacrament was founded in Rouen in 1677, on Rue Morand, in the former Hôtel de Mathan, by Mother Catherine Mectilde de Bar, less than 25 years after she set up this new branch of the Benedictine order. Chased out of their original monastery by the Revolution, in 1802 the Benedictines took a convent built by the Minimes in the seventeenth century. But it was only in 1936 that the Benedictines of Rouen, to provide for the subsistence of their monastery (until then their output had been limited to chasubles and liturgical ornaments), began to make and sell cakes and biscuits. In the beginning, the nuns only produced gingerbread and madeleines. The brand name could not be more perfect: Magdala, a reference to the soft and sweet little gateaux created in the nineteenth century by the cook Madeleine Paulmier and immortalised by Proust, and more importantly a tribute to a famous character from the Gospels dear to the Benedictine sisters: a certain Mary Magdalene, from the village of Magdala near Jerusalem, said to have witnessed Christ’s resurrection. Although the abbey’s biscuit plant was modernised two years ago, the Benedictine sisters have had to abandon production of the famous raised dough biscuits. Making Magdala shortbread now accounts for most of the commercial activity of the thirteen sisters… but not all of it. In the monastery shop, there are also raisin galettes, meringues, orange shortbread, chocolate cakes, and much more. A wide choice of little cakes and biscuits, packed in bags and boxes, with a range of tastes which never cease to delight. Monastère des Bénédictines, 14 rue Bourg-l’Abbé, Rouen. 46 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page14 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:33 Page15 Excellence and exceptional dexterity Browsing, rummaging, searching, ferreting. For over five centuries Rouen has been, and remains, a hotspot for artistic craftsmanship. Traders from Paris, America, Canada and Japan have long travelled here to find that perfect item, the jewel in their collection. And Normandy’s capital enjoys a great reputation thanks to its “antiquarian quarter”: Saint-Maclou, the second largest antiquarian village in France… Rues Saint-Romain, Damiette, Martainville, Eaude-Robec, Malpalu and Place Barthélemy have around thirty antique shops, and there are about fifty across the city as a whole. Some of the most renowned names have been in business for close to a century, such as Boisnard, a Rouen antique shop dating back to 1910, based at the corner of SaintMaclou church square and Rue de la République, and its neighbour Métais, specialising in Rouen faiences or pottery, which has been trading in Place Barthélemy since 1925 and has passed from father to son for four generations, or the Planage store, which has graced Rue Damiette since 1926. It clearly takes more than just the odd lucky find. W hen a piece has seen better days, these antiquarians are able to turn to an elite body of artistic craftsmen, capable of restoring antiques as well as creating modern works destined for galleries, public or religious buildings, or private homes. And nothing would be possible without this army of skilled artisans: expert restorers, able to repair cathedral windows, old Rouen faience pieces, specialists in cabinetmaking, gilding, bookbinding. Exceptionally dexterous workers. Artistic masters with a mission: passing on a priceless heritage, while continually renewing and reinventing their techniques. Portraits of five renowned Rouen craftsmen… 48 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:34 Page16 Ludovic Lecompte and François Charles The current trend is no longer for a uniform look. Ludovic Lecompte, cabinetmaker, artistic craftsman, and François Charles, ornamenter and antiquarian, decided to combine their talents. Their credo? Second-hand chic! More than an attitude, this is a way of thinking, a concept which combines second-hand furniture, interior decoration, tradition and modernity. The art of giving objects from the past a new role in the present. A delicate exercise. “Today, collectors who buy from us want to live in mixed interiors!” declares François Charles. In their gallery on Place du Lieutenant-Aubert, these two craftsmen and dealers undertake to breathe new life into old articles. To blend styles and eras in a light-hearted and distinctive manner, and to decorate contemporary homes with unique objects full of history. The idea occurred to them when contemporary furniture began to swing towards excessively commercial tastes. “Nowadays, it’s easy to buy beautiful old furniture. It’s more difficult to buy a contemporary piece, which would be too expensive.” The role of an antique dealer, the art of discovering hidden pearls, is something this young forty-something fell for at an early age. “I made my first purchase when I was eleven.” An ornamenter by trade, François Charles devotes his talents to patina work, and to the restoration of gold leaf. “But it’s not a question of ‘polishing up’ an old item! The aim is to conserve it ‘as is’.“ The various methods he employs, and the successive stages involved, are all done using traditional techniques. Pride in his work and respect for the original article are the guiding philosophies. As for Ludovic Lecompte, after training as a cabinetmaker, he plied his trade in the prestigious Parisian district of Faubourg Saint-Antoine, before meeting his new business partner. His early work included the restoration of an Elysée Palace chair for François Mitterrand, of which he remains understandably proud. In their studio on Rue Géricault, they work in higgledypiggledy fashion on superb restored objects, fine woods from a variety of old furniture, dried over a long period, lovingly sanded, carved, patinised, waxed, varnished, and regilded. “Our creations are practical, but also have the status of works of art which fit in with highly contemporary interior design!” remarks Ludovic Lecompte. And the range of genres which they master is almost infinite, as a visit to their gallery will show. 49 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:34 Page17 Excellence and exceptional dexterity Patrick Forfait, painter and artistic glassmaker He has worked on more than 1,000 buildings and almost 200 monuments in Normandy. In fact, every church and abbey in the Seine Valley bears his imprint. Patrick Forfait, a master stained-glass window painter, has helped renew Normandy’s most prestigious windows. For the French historic monuments office, he also created 100 m2 of contemporary stained-glass windows for the cloister gallery, converted into a sacristy at Rouen cathedral. He was also behind the renovation of the seventeenth-century windows in the Lantern Tower of Saint-Maclou church, and maintains those of Saint-Ouen abbey on an ongoing basis. A long and impressive list. Even as a young boy, Patrick Forfait used to cut out his drawings. So it was a small and natural step when he began to apply his passion to glass at the age of fifteen. Having risen to the rank of master glassmaker, Patrick Forfait is not just a craftsman. He is also a contemporary artist, passionate about combining iron and glass and about the abstract and figurative possibilities offered by the four elements: fire, earth, air and water. As an artist, part of the Tachist school, he skilfully adapts his mastery of glass to the graphic requirements of his work. He regularly exhibits his glass panels, his monumental spherical triptychs and his totems in homage to Ndebele art across France. Some samples of his work are even on their way to a major exhibition… in Tokyo. Today, at the age of 61, he continues to pass on his talent and expertise to the apprentice craftsmen he trains in his studio in Les Essarts. 50 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:34 Page18 Patrick Loutrel, binding artist Morocco leather, shagreen, marbled paper, headbands, paperknives: all these terms plunge us into the world of bookbinding. Patrick Loutrel’s shop, on Place du Lieutenant-Aubert, has all the requisites of a traditional bookbinding workshop. In his workshop, piled high with books in the course of being bound as well as finished volumes, the delightful smells of old paper and leather mingle together amid the clatter of the printing press and the clipping sound of the enormous iron scissors. Patrick Loutrel is what is known as a great pair of hands. A tailor of books, bringing together tradition and modernity. A graduate of Lisieux vocational collage, this binder and gilder has taken his place among the greats, winning custom from booksellers, art dealers and major collectors who have for many years been entrusting him with their most precious tomes. Manuscripts and first editions by Ronsard, Montaigne, Bossuet, Baudelaire, Rimbaud, Flaubert, Proust, Queneau and Céline have all been restored or rebound by Patrick Loutrel, before returning to private collections or the window displays of the Hôtel Drouot. 51 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:34 Page19 Excellence and exceptional dexterity Augy-Carpentier Faiencerie French faiencerie (glazed earthenware) owes much to Rouen and to the influence of its style, forged in the workshops of Masseot Abaquesne in the sixteenth century. In the Augy-Carpentier studios, the passion for this craft crosses the generations. Based in Rue Saint-Romain, Alain, “Jo”, his wife and their son Julien have been working tirelessly for the last thirteen years to restore its rightful reputation to Rouen faience. Together, they produce original creative works, old reproductions, as well as personalised pieces, highly decorative and hand-painted. Subtle and detailed work. But the faience maker also devotes his talents to interior decor and design. A faience mantelpiece, personalised tiling, nothing is too great a challenge for this apprentice of the famous Nevers studios, now back in the capital of Normandy. In his workshop, perched over his revolving wheel, Alain Augy repeats gestures which have been made for five centuries. The rabbit’s tail still sweeps through the enamel powder, the sable paintbrush delicately arranges iron oxide colours over his sketchwork. As well as trays and plates in the “Old Rouen” style, he excels in creative work. Indeed, he can turn his hand to anything, as demonstrated by the reproduction of a sixteenth-century faience writing desk exhibited at the Musée de la Céramique. Works which illustrate style in practice, and which themselves cross the centuries. 52 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:34 Page20 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:34 Page21 54 2-EXISTER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:34 Page22 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY French in Normandy French in Normandy, set up by Eleri and Tom Maitland, is the current holder of the prestigious award given each year to the top French language teaching centre. This recognition positions the Rouen area as an international benchmark destination for foreigners wishing to learn the language of Corneille. And Normandy owes this success to some of Shakespeare’s fellow countrymen… he centre run by the Maitlands has already been distinguished by the Quality Label issued by the French government, but now it holds the title of “Star French Language School”. This honour acknowledges the excellent standards to be found at this French school for foreign guests. The trophy was awarded in September 2008 by the international trade publication Language Travel Magazine, which had to choose between five prestigious finalists in France and Switzerland. Language Travel Magazine is the periodical of reference across the world for professionals in the language tourism industry. Every year, agents from dozens of countries across five continents are invited to nominate the best language centres in their category (by geographical area and by language taught). T Jack, but when it comes to sport, they battle it out against each other in rival colours, according to whether they are Welsh, Scottish, English or Irish. They are island-dwelling people who drive on the left and use “yards”, “feet” and “inches” to measure distances, they pay for goods with “pounds”, but their political system is inherited from a continental European… the famous William the Conqueror, who was a native of Normandy. Perhaps this is why the British love Normandy so much. “We first came to France twenty years ago,” explains Eleri. “As things turned out, we lived for a while in the North of France. Then we came and settled in Rouen. This place has everything: it’s close to the sea, it has amazing local produce… The Rouen region offers a superb quality of life, it’s a city of art, history and culture.” Lovers of Normandy. The best teachers of the French language are to be found in a school run by … the British! Eleri is Welsh through and through. Make no mistake about that, for Welsh is not English. Definitely not. Nor did she marry an Englishman; she married Tom, “half-Irish, halfScottish”. That’s how it is with the British, it seems. Their kingdom is united, their flag is called the Union When Eleri and Tom speak of their adopted home, they do so with genuine pride. Which is not always the case with natives of Normandy, who, in keeping with their reputation as ‘taciturn’, often prefer not to flaunt the great assets and qualities of their locality. But in Eleri and Tom Maitland the Rouen region has found the best possible ambassadors. “We host students from around thirty different nationalities. People tell them that Normandy is an authentic destination, a place where you can find the real France, and where you won’t hear English spoken on every street corner, like in Nice or in Paris. Here in Normandy, you will get a taste of how the French really live.” So the couple naturally accompany their French language teaching offer with, among other things, cooking classes. “We have the good fortune to find ourselves in the home of four great cheeses: Camembert, Livarot, Pontl’Évêque and Neufchâtel. We introduce them to genuine French cuisine, made with authentic local produce.” Without a doubt, for these honorary natives of Normandy, “Rouen is the capital of Normandy… Between Joan of Arc and the Impressionist heritage, this city is known all around the world and remains a major point of reference in French history and in art.” In addition to its teaching activities, which have won the centre Language Travel Magazine’s prestigious award, French in Normandy is certainly also a major asset for promotion of the Normandy region around the world… 55 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page1 Savouring “Rouen is extremely affluent thanks to its number of townsfolk and to its trade, most pleasant thanks to its port, to the murmur of its streams, to the charm of its meadows, and to its wealth of fruits, of fishes, of all things.” Ordéric Vital, Historia ecclesiastica, 1140. 56 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page2 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY A happy chef For the last twenty-seven years, behind the elegant shopfront of his restaurant, Marc Andrieu has been offering cuisine inspired by the finest local produce and seafood. In the dining room, a dozen tables are under the enchanting spell of their hostess, Gisèle Andrieu, beaming with genuine kindness. Great times are enjoyed under Marc Andrieu’s “little umbrellas”! M arc Andrieu is much like his establishment: a sober and discreet façade, which opens up to reveal a warm and friendly intimacy. And when the conversation turns to authentic ingredients or satisfied customers, his eyes light up, his speech becomes animated. No doubt the same glimmer was to be found in the eyes of the young boy with a great love of restaurant food, tasted on Sunday outings with his parents. Since then, Marc Andrieu has ploughed his own furrow, guided by a passion for delicious local produce. Initially trained in pastry-making (he is a huge fan of chocolate and of Pierre Hermé!) and after six years in Paris (with Michel Rostang among others) and a spell in Nice (at Le Négresco), the homesick chef returned to Rouen in 1982 (“This is where I feel at home!” he declares with pride) where he bought the renowned restaurant “Les Petits Parapluies”. This was a real challenge for the Andrieus. “I was a little scared to begin with,” admits Gisèle, “but I told myself that if we were true to ourselves, it would all work out!” The gamble paid off, because for more than a quarter of a century this establishment, nestling just off the charming treelined square of Place de la Rougemare, next to the Town Hall, has been welcoming lovers of good food to its refined and friendly setting. On the menu, an abundance of fine local produce, seafood and meat dishes, with a drift in recent years towards more exotic flavours. “I love local produce, but I also want to break away from the norm and take inspiration from further afield,” asserts Marc, whose pan-fried fillet of sea bass and fennel fondue set off by a citrus sauce, or his roast cod in a coconut pesto purée - firmly reminiscent of southern climes - are guaranteed to hit the spot. Local produce and sunshine: a culinary match made in heaven! Les Petits parapluies 46, rue Bourg L’Abbé - Place de la Rougemare Rouen 00 33 2 35 88 55 26 Open from Tuesday lunchtime to Friday evening, Saturday evening and Sunday lunchtime. 57 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page3 A passion for sharing “It’s a great pleasure to cook for people who are genuinely interested in food!” 58 Marc Andrieu admits to at least two passions: satisfying his customers and sharing his expertise. “It’s a great pleasure to cook for people who are genuinely interested in food!” says the chef who for three years now has chaired the dynamic Club des Toques in Rouen, and gives culinary workshops for women (Cookines) and for men (Cookings) in rotation with four other chefs. This club regroups fifteen restaurateurs who share a common goal: To democratise cooking through a multitude of different initiatives and with two watchwords: Exchange and Solidarity. “We discuss the evolution of gastronomy, and we make dishes for events such as the Fête du Ventre, the Telethon, or the brilliant Christmas charity meal organised last year in the Town Hall. That was a wonderful occasion,” recalls the chef, who is equally enthusiastic about his cooking classes: “It creates a real bond,” he notes with satisfaction. As the icing on the cake, teaching has allowed this shy character to realise that he is able to express himself for three hours without difficulty. True passion can work miracles! 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page4 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page5 La Bouille comes to the boil! For three and a half years, Le Saint-Pierre has been surfing the crest of a gastronomic wave, thanks to the creative vitality of its young chef Laurent Blanchard. A beautiful dining room with a panoramic view of the Seine, concern for fine produce, authentic flavours given an expert twist, and Patricia Blanchard’s smile: four great reasons to get on board immediately. « “I’m living my dream here every day!” declares the chef, whose expressions retain the enthusiasm of his childhood. This food lover met his perfect match in Le Saint-Pierre, a restaurant which had had a great reputation in the 1980s and ’90s, and which he bought after no more than half an hour’s reflection in 2005, so right did it seem. Since then, the restaurant has made great progress sitting proudly on the banks of the Seine, like a ship with a good wind behind it, giving Laurent Blanchard free rein at the helm to guide his vessel in his chosen direction: that of providing pleasure to his customers, of carefully choosing his suppliers, all of them local, and of selecting the finest produce. Before all this, the chef ’s voyage took in a number of ports, with a childhood spent in Brittany and the Basque Country. His attentive grandparents sent him as a trainee to the Grand Hôtel in Saint-Jean-de-Luz, where he had the opportunity to rub shoulders with members of the Ducasse team, and was awestruck by the experience. “The atmosphere, the sudden rushes… it was there that I understood all the work required to make a great dish,” remembers the chef. Then Ecole Ferandi, a year at Matignon, and the defining moment at Le Relais d’Auteuil in Paris where the future master chef, Bruno Locatteli, taught him how to combine flavours. Then another decisive step, in Nantes, where he learned all the secrets of good fish at L’Atlantide. And of course, meeting his wife Patricia in 1993, who has accompanied him ever since in his tireless search for excellence. “Even during the night, I’m always thinking!” he admits. He is a chef who loves to deconstruct, to break down classic dishes and reconstruct them to bring dazzling tastes and astounding textures, such as his unmissable Houssaye duck foie gras gateau with walnut wine, or his oursinade of red mullet and parsley jus with cauliflower cream, which explodes in the mouth with all the great flavours of the sea. No need for Saint Peter’s keys to enter this particular heaven; just open the door! Le Saint-Pierre 4 Place du Bateau 76530 La Bouille Tel.: 00 33 2 35 68 02 01 Open for lunch and evening meals, Wednesday to Sunday. 20 60 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page6 61 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page7 Painting a portrait of Le Saint-Pierre “Greater complicity, an all-round better welcome.” 62 Your first task is to select a table with a view of the bend in the Seine. As they all have - it can be difficult! Then hope for a bewitching mist. Don’t be discouraged. Wait patiently. Next, contemplate the fascinating and time-honoured ballet of the ferryboat, an iron grasshopper in red and white, endlessly running back and forth between the banks of Sahurs and La Bouille. Now turn your ear towards the enchanting, imploring call of the foghorn. Then let yourself bask in the atmosphere of the dining room. Then observe. Five women and three men! Le Saint-Pierre gives women pride of place - in the kitchen, above all. Fabienne Loerch has been second in command to Laurent Blanchard since the opening of the restaurant. “Women are amazing,” insists the chef. “A different palate, a gentler, more patient way of managing things.” Agreed. Let’s move into the dining room. Head waitress Nathalie Tramblin has also been assisting Patricia Blanchard since the beginning: “Greater complicity, an all-round better welcome.” Agreed again. Finally, sit back and enjoy a pan-fried langoustine, beetroot and bulbous chervil in an emulsion of coconut milk and basil. If the langoustine sings, it's a good sign. A sign that you’ll be back…. 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page8 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page9 The Fete du ventre is ten years old he pride of the association Rouen Conquérant and of its new chairman, Jean-Paul Maurice, is a joy to behold. “Apart from the Armada, the Fête du Ventre is the biggest event organised in Rouen by volunteers,” declares the chairman, who has been part of the association for four years. 2008 was indeed a great year, with 140 exhibitors and 130,000 visitors in attendance, considering that the event hosted just 25 exhibitors ten years ago, when Rouen Conquérant decided to revive the “Fêtes du Ventre” held in the 1930s, consisting largely at the time of eating competitions involving oysters, sausages, etc. The public came from all over France to feast and have fun. Nowadays, the Fête du Ventre is intended to foster Rouen’s gastronomic image, the history of the region, and to promote Normandy produce in the historic setting of the “belly of Rouen”, all in a festive and informal atmosphere. And when it comes to the authenticity of the produce on display, Myriam Bréelle, treasurer of the association and responsible for selecting the exhibitors, T Hear ye, hear ye, good gourmets and happy revellers! Normandy’s gastronomic Fête du Ventre (literally, the festival of the Stomach) will be celebrating its tenth year on Saturday October 17 and Sunday 18, in the streets of Rouen’s Vieux-Marché district. Let your taste buds go wild, let your belly rejoice! On the programme this year, even more exhibitors, more events and new produce to discover. Feel free to consume with immoderation. is entirely uncompromising.“Everyone knows that I’m extremely strict about the Normandy origin and quality of all the produce,” says Myriam. And there are plenty of applicants! “I always have to turn down lots of people,” adds the treasurer, “and as early as the Sunday night when the festival has just ended, exhibitors often ask to register for the next year to be sure of a place!” This year, on its tenth anniversary, the Fête du Ventre is taking things even further: a larger surface area, a greater number of exhibitors, even more events, and a guinguette-style ball on Saturday evening as the climax of a weekend during which, as always, straw bales and traditional Normandy blouses and clogs will be very much in evidence. A delicious countryside flavour is set to once again fill the streets of Rouen. Rouen Conquérant 00 33 2 35 98 18 36 Douillons, ducks and fanfares “A terrific atmosphere”, “A festival we all look forward to!” Regular exhibitors Sophie Douillet, a producer from “La Mare aux Coqs” family fruit farm in Jumièges, and Cécile Boiteau, breeder of the famous Duclair duck in Anneville Ambourville, 64 are full of praise for this festival of gastronomy. “I took part in the first one, ten years ago,” remembers Sophie Douillet, one of the event’s pioneers, who is delighted by it’s spectacular growth, “which is thanks to the organisers, who pick only small Normandy producers rather than retailers,” she observes. “In the beginning, people came out of curiosity, but for the last four or five years, they have come for the love of good food and because they know they’ll find great produce here.” Including the famous Douillet ‘douillons’, a traditional Normandy pastry made with oven-baked apples in a semi-shortbread crust, or indeed the famous Rouen duck which Cécile Boiteau, a festival participant for the last five years, offers either fresh or preprepared in a jar. “It is much more like a gastronomic festival than a market,” concludes the producer who, to celebrate the event’s tenth anniversary in style, will be reviving a traditional recipe for duck terrine, Rouen pâté. Best served with fanfares and trumpets. 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page10 65 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page11 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page12 The Rouen Tourist Office magazine Fine produce is akin to an obscure object of desire… the hands reach out to touch, the eyes dilate and observe, the nostrils twitch, smiles are exchanged. One person sells, the other buys, but both are passionate about and covet the same thing: quality produce. In this business of seduction, there are two ways to woo the fair maiden: the wholesale approach, where every kind of audacity is permitted, or retail selling, an intimate tête-à-tête which is altogether more personal. We investigate the joys of the marketplace. Love among the market stalls WHOLESALE WITH A SMILE! O bviously, at Rouen’s MIN wholesale market, the largest of its kind in north-west France, the general public are nowhere to be seen. The event is the exclusive preserve of professionals who come here to stock up on fruit, vegetables and fish … combining quality with wholesale prices. As early as 3.00 am, the market is in full swing. Surprisingly, despite the ungodly hour, all the actors in this nocturnal scene seem clear-eyed and alert. None more so than Nadia Letot-Mauger, fresh and bright, a passionate fishmonger who has been up since 1.30 am and who certainly knows her fish, their origin, season, anatomy. “I have to laugh sometimes when certain customers know nothing about the subject,” admits Nadia, who has been manager of “La Pêcherie Rouennaise” since 2006. “Asking for 15 fillets of plaice when they come in fours…” Hmm. But Nadia loves her customers at the market just as much as she loves her fish, and pampers them just as she did when she was a retailer in Caen. Even if, as she says herself, “It’s very different selling 6 kilos of sole at a time instead of a single fish!” When it comes to fruit and vegetables, Patrick Pépin, employed by the AZ group, knows his onions. For twenty-eight years now, he has been taking part in this early-morning ballet which sees dozens of carts crisscross each other, loading and unloading hundreds of crates brimming over with finer and finer produce. Patrick never tires of it. But what he loves most of all is the rapport with the customers. “Everyone knows each other. There’s a real market atmosphere,” he says with delight. A few stalls further along, we meet one of the market’s oldest hands, Stéphane Allais, proprietor of “Au Gibier de France”, who has been operating in the market since it opened in 1969! Naturally, in the course of the last forty years, the market has evolved, “especially since the arrival of the big supermarkets,” explains the master poultryman. “Before that, I used to sell retail to customers who came here. Nowadays, they have everything delivered,whcih means I never get to see them!” Stéphane says with regret. He also talks about the introduction twenty years ago of the sale of individual cuts. Since then, he has been selling tons of duck and chicken legs cut on site. But if there is one thing which hasn’t changed, it is his insistence on quality produce, as attested by his “Prosper Montagné Club” label of certification, which states that “Good meals require great produce”. That’s something we should all remember! 67 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page13 Love among the market stalls Rouen’s MIN market In 1959, the local authorities set up the Marché d’Intérêt National (MIN) in the centre of the city of Rouen, in the Place du VieuxMarché. In 1969, the wholesale market moved to Avenue du Commandant-Bicheray (in the Saint-Gervais district). Since 2000, an ambitious plan for diversification and modernisation, led by Dominique Haug, director of the MIN, has sought to meet the needs of a consumer pool of more than two million residents. Freshness, accessibility, fun and interaction are the values which the MIN will seek to convey to the general public this year through a variety of events marking its fortieth anniversary on the current site. The Rouen MIN: in its forties and still looking great… Total surface area: 20 hectares Number of businesses present on the site: 61 Number of local producers: 41 Number of jobs provided by the site: 810 Turnover in 2008: 257 000 000 euros Frequentation : between 8,500 and 10,000 vehicles each week 68 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page14 A master at work aster cheesemaker and maturer of the Brotherhood of Saint Uguzon. How’s that for an impressive title! And hard cheese to anyone who enters the delightful fromagerie at 18 Rue Rollon and ends up a victim of Léon Déant’s wit. “Do you want your Gruyère with or without holes?” he jokes in a sing-song voice, knowing better than anyone that Emmenthal is the one with all the gaps. And he becomes even more animated when M asked to tell us about his wares. It’s a serious business being a “luxury cheesemonger”. Hard cheeses above all. “We taste a sample from the big blocks, and we order them by the year!” declares this lover of Beaufort d’Alpage and L’Etivaz, a Swiss rarity produced high in the mountains between May 10 and October 10 only. Soft cheeses too receive the same care and attention, especially when it comes to maturing, in his own cellars, a ripe Camembert or any other unpasteurised cheese, which he adapts to suit individual tastes. A made-to-measure service for customers whose individual preferences he knows by heart, or tourists keen to take a little piece of Normandy back with them in their luggage. In either case, Léon Déant always thanks them with a friendly exclamation of “Perfect!”, which could very well be said of his own talents. Fromagerie du Vieux-Marché 18, rue Rollon, Rouen 00 33 2 35 71 11 00 Normandy on a platter For the “perfect” cheese platter, and at a budget of around forty euros, Léon Déant suggests an assortment of six essential varieties giving a great taste of the local region: a camembert, ripe-centred of course, a Pont l’Évêque, a Livarot, a Pavé d’Auge, as well as two creations of his own: La Rincette, a cow’s milk cheese matured in cream of Calvados, and La Pucelle, matured in apple liqueur. And to set the whole thing off, a nice bottled cider or a lovely Calvados. The very essence of the good life Normandy-style. 63 69 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page15 Bread, pastries, love and chocolate ombining passion and inspiration can take, as Denis Jullien knows, twenty-five years of preparation. In Mr Jullien’s case, his passion came to fruition with his patisserie, which specialises in fine chocolate fare. First a tough apprenticeship with Dieppe institution M. Ratel, then a couple of distinguished Parisian C 70 establishments, “Le Normandy” in Deauville and Mont-Saint-Michel, where he produced large quantities of the famous Mère Poulard galettes. In 1995, he settled in Rouen and for twelve years focussed on fine breadmaking. Then, in 2007, approaching the dreaded forties, Denis Jullien finally realised his dream, entering the world of luxury pastry-making and the confection of little cakes simply bursting with flavour. Three vital requirements: the finest ingredients (Valrhona chocolate, Echiré butter and cream), technical perfection, and time. As illustrated by a bar of his crunchy Gianduja chocolate, which Denis Jullien advises should be eaten with the fingers, “It’s part of the pleasure,” a blend of crispy smoothness and subtle hazelnut flavour. Or his gorgeous charlotte cake with sugared almonds and pink grapefruit cream, whose base requires five days of preparation and eighteen hours of infusion with sugared almonds… A true work of art. Excited by all the possibilities offered by today’s ‘molecular’ pastrymaking, this enthusiast admits dreaming of perfection and of inventing a new kind of texture… He hopes to devise nothing less than a new approach to desserts, perfectly illustrated by the astonishing phial of lemon packing 40g of sharp flavour and giving quite a shock to the tastebuds of a loyal lady customer in search of something new! We can’t wait to go back! Jullien Pâtissier Chocolatier 79 ter rue Verte, Rouen 00 33 2 35 71 57 45 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page16 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page17 Rooms with a country view ] If the urban areas of Rouen and its suburbs offer an never-ending source of wonder, the countryside is every bit as charming. Not so very far from the city centre, nine guest houses and hotels offer a haven of peace to visitors weary of city life. Fine properties, pretty gardens, and a warm welcome: the prefect trilogy which each of these venues puts across in its own way, and always with an elegance and generosity which is typical of Normandy. 72 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page18 Villa la Gloriette At is as if the light has fallen in love with this late nineteenth-century red-brick house and is casting its tender regard over its garden and gazebo (or ‘gloriette’, hence the name), as romantic as anyone could wish. The elegant dining room is equally delightful, curling around the white curve of a bow window which also adds charm to the two suites on the upper floor, and juts out into the silence of the garden. Visitors will fall helplessly for the Bovary suite, which leads onto a terrace, the perfect place for a sunny breakfast, and which is equipped with a bath embellished with a salmon pink curtain. The marvellous harmony to be found here is hardly surprising: Mme Dupont, the lady of the house, is an artist and painter, and has brought all her talents to bear here. As for her husband, a talented gastronome, his impeccable culinary skills are sure to delight the gourmet guest. Villa la Gloriette 7, rue des pleins champs 76000 Rouen 00 33 2 35 07 37 09 www.villalagloriette.com contact@villalagloriette.com 2 suites for 2 people and 1 self contained building for 4 people with fully equipped kitchen and private terrace. 73 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page19 Le jardin en douce At the end of a quiet avenue in the middle of Rouen, this Anglo-Norman style house, with its light green half-timbered walls, radiant with roses in the summer, is simply brims over with bucolic charm, on grounds stretching gently downhill from an orchard, and covering some 1700 m2, opposite Mont Fortin. An exterior stairway serves two attic rooms, both equally delightful, tastefully decorated in white, brown and pink tones, given added warmth by the natural wood and old parquet floors. Here and there, Françoise Lafont, formerly a manager with a design agency and now a hostess keen to share her love of interior design, has scattered a few objects picked up from the second-hand dealers on Place Saint-Marc. And for a very special treat, bathe under the stars, thanks to a vast skylight in the Juliette suite. Heavenly! Le jardin en douce 3 C impasse Marcel Couchaux 76000 Rouen 00 33 2 77 76 04 51 / 00 33 6 68 53 84 30 www.lejardinendouce.com lejardinendouce@numericable.fr 1 room for 2 people and 1 suite for 4 people. 74 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page20 Un jardin en ville Agnès Cerbelle had always dreamed of having a B&B that would offer guests a place of enjoyment and relaxation. This dream came true two years ago in her 1900 residence, well hidden behind its great entrance porch, and only revealing its charms upon a sudden turn into a mysterious alleyway. As soon as you enter, the surprise of a superb collection of African masks in the hall transports you to another realm, revealing its secrets in the bright rooms upstairs or in the outhouse surrounded by generous vegetation. Decked out in chocolate tones combined with delicate pearl, Nattier blue or relaxing apple green, the four rooms look out onto a large garden shaded with splendid purple lilac. Agnès receives her guests here like friends; devoting every attention to them. Un jardin en ville 4, rue Malatiré 76000 Rouen 00 33 2 35 89 99 52 http://unjardinenville.fr chambres@unjardinenville.fr 2 rooms for 2 people, 1 outbuilding with 2 rooms for 4 people and its own fully equipped kitchen. 75 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page21 Les Jonquets Les Jonquets 1074 rue des Jonquets 76160 Saint Jacques sur Darnétal 00 33 2 35 23 56 79 www.jonquets.com odile@jonquets.com 1 room for 2 people, with disabled access, 1 suite for 4 people, dining room and fully equipped kitchen area. 76 A former farm covering two hectares, a pond complete with ducks, a score of horses to complete the scene, and here you have an authentic piece of countryside just 10 minutes from Rouen. Odile and Denis Briquet, the lucky owners of the site, have for the last decade been offering a resolutely rural retreat in an entirely renovated barn. With a charming dining room, a kitchen area and a most pleasant fireplace, the building offers a bedroom on the ground floor with terrace suitable for disabled visitors, then on the upper floor, accessible by way of an external staircase, a family suite which can accommodate up to four people. Keen on horse riding, Odile and Denis will be equally happy to accommodate our equestrian friends. 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page22 Vignacourt Just a short hop from Rouen, there is a definite Riviera feel behind the tall gates of this fine Directoire-style residence, with its 9,000 m2 grounds, at the rear of which nestles an elegantly restored barn, complete with two fine palm trees, and housing three bedrooms of contrasting style, but each equally luxurious. A tennis court and heated swimming pool, with parasols and a beach-style shower, will carry you off to the delicious horizons which Alix d’Argentré, the hostess of this enchanting venue, has dreamt up in decidedly Mediterranean style. A fine breakfast prepared with local produce is offered in the bright dining room of the main house. A change of scenery is guaranteed here, somewhere between Normandy and the Côte d’Azur! Vignacourt 2871, route de Neufchâtel 76230 Isneauville 00 33 6 22 27 77 20 www.vignacourt.com alix@vignacourt.com 3 rooms each suitable for 2 people. 77 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page23 Manoir de Captot An eighteenth-century manor house, extensive grounds, Roumare national forest park nearby, and all just 10 minutes from Rouen… What could be more perfect? An unforgettable night in the silence of the magnificent pink toile de Jouy room overlooking the grounds, followed by a delicious breakfast served in the great dining room by Michelle Desrez, the delightful hostess who is thoroughly attentive yet always unobtrusive. And let’s not forget the elegant horse track leading into the heart of the forest of hundred-year-old beech and oak trees, providing the perfect opportunity for a 45-minute stroll to the neighbouring village. Another pleasure available: a discreet whisper in the ears of the two horses roaming freely around the grounds. Just like our enthusiastic host: “Positively majestic”! Manoir de Captot 42, route de Sahurs 76380 Canteleu 00 33 2 35 36 00 04 / 00 33 6 63 51 34 57 captot.com captot76@yahoo.fr 3 rooms each suitable for 2 people. 78 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page24 Chambres avec vue The rooms here have all the grace of time regained, the charm of stolen moments. Everywhere, in wonderful abundance, are books, paintings, photos or objects full of the soul of the world. On all three floors of this 1900 townhouse located just a few steps from Rouen railway station, Dominique Gosny offers her guests a cocoon of comfort, a whiff of nostalgia, and not a television in sight! Three bedrooms, sober yet warm, offer a wonderful view over the city’s rooftops and majestic spire, and over a charming little enclosed garden resplendent with flowers. In summer, the dining room terrace is the venue for delicious breakfasts, sure to please every guest. In short, a venue much like the personality of the owner herself, warm-hearted and unobtrusive… Chambres avec vue 22, rue Hénault 76130 Mont Saint Aignan 00 33 2 35 70 26 95 chambreavecvue.online.fr chambreavecvue@online.fr 2 rooms for 2 people, 1 room for 4 people. 79 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:31 Page25 Mercure Rouen Champ de Mars 3 star hotel Even if this particular Champ de Mars, unlike its Parisian namesake, does not burst into bloom in springtime, it does offer an attractive setting for the 139 rooms of the Mercure hotel, located by the edge of the Seine, in the south-east of Rouen, and run by Monsieur Jean-Louis Hossin. Recently renovated, the rooms offer a minimalist setting, making use of pleasant chestnut shades for a relaxing feel. Room 617 deserves a special mention, with its large bay windows offering a generous view of the large esplanade fountain. There is a tranquil yet welcoming ambiance at the reception, the bar and in the “Le Honfleur” restaurant which notably offers “late-risers” on Saturday and Sunday mornings a generous buffet from 7.00 am to midday. The perfect preparation for an enjoyable visit to Clos SaintMarc market, just around the corner, where a traditional atmosphere is guaranteed! Mercure – Rouen – Champ de Mars 12, avenue Aristide Briand 76000 Rouen 00 33 2 35 52 42 32 www.mercure.com h1273@accor.com 80 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:32 Page26 Le Bellevue 2 Star hotel This charming hotel in La Bouille located between the cliffs and the edge of the Seine fully lives up to its name, which means “beautiful view” in French. Over three floors, this white nineteenth-century building and its 20 bright rooms indeed offer a splendid view of the river, its banks and its wheeling gulls, as well as a delightful glimpse of the pretty village and its chalky hillsides. Absolute calm reigns all around, something at which Christophe Batho, manager of Le Bellevue since late 2007, still marvels every day. Connoisseurs will love the traditional cuisine offered in a beautiful Normandy-style dining room, decorated in blues, greens and warm wood tones, or in the two separate salons on the upper floor, whose bay windows provide all the spectacle of the Seine. In summertime a meal on the terrace provides the crowning touch to a relaxing stay within a stone’s throw of the tranquil river. Le Bellevue 13 Quai Hector Malot 76530 La Bouille 00 33 2 35 18 05 05 www.hotel-le-bellevue.com - bellevuehotel@wanadoo.fr 81 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:32 Page27 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:32 Page28 Lunch across the city... Noon is approaching, and Rouen is preparing for its famous gastronomic symphony. No fewer than two hundred restaurants will orchestrate the joyous clatter of an army of knives and forks impatient to bring pleasure to famished palates. Let’s pay a quick visit to four of them, each with its own tempo, but all places of perfect harmony. Their chefs will certainly hit the right culinary notes every time… best enjoyed with a companion! Minute et Mijoté A duo on everyone’s lips. This brand new establishment is a place full of surprises. Its pleasant bistro decor, which would lead one to expect more casual fare, is filled as if by magic by the most charming aromas and delicate textures. All the signs of a great place! But how do they do it? The explanation is simple. The two men behind it are manager Pierre Davoine and chef Frédéric François, who both spent fifteen years at the helm of Le Restaurant Du Roy in Yvetot and L’Auberge de la Varenne in Saint-MartinOsmonville. In late 2007, weary of the airs and graces of upmarket establishments, the two friends opted for the slower pace of a citycentre bistro. But talent will out: while the manager was delighted to have swapped his bowtie for a less formal outfit, his service is no less impeccable and accommodating, in perfect keeping with the spirit of the venue, which has the feel of a bistro but with added intimacy. Beautifully done! As for the talent of the chef, it is evident in everything he does, as is his use of simple produce elegantly transformed, such as his famous shoulder of lamb with cabbage, or his sea bass and cod pie with a perfectly prepared tapenade. The icing on the cake, a daily set menu, and an overall bill of fare which is updated every month. A short distance from Place du Vieux Marché, this is a place you are guaranteed to adore. Minute et Mijoté 58, rue de Fontenelle 00 33 2 32 08 40 00 30 place in the ground-floor dining room 20 places in the first-floor salon 20 places on the terrace Open Monday to Saturday for lunch and evening meals 83 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:32 Page29 Lunch across the city... 16/9 Every cloud… Among the many possibilities of Rouen lunches, 16/9 sparkles with a surprising and contemporary light. Behind its large glass shopfront, white-draped chairs, black tables and crimson lights in the shape of clouds have fpr three years been offering an amazing geometric and chromatic backdrop which sits proudly next to the charming and thoroughly modern Place du 14-avril44, right beside Rouen parliament. After a wealth of brasserie experience, Rodolphe Launay-Duval, proprietor of the premises, dreamed of a restaurant which would tear up the rule book of the Normandy scene, pitching it between somewhere modern and friendly. And here it is. Once the heavy charcoal grey entrance curtain has been lifted, everything is a delight to the eye. The energetic and original harmony of the strong colours is married with materials both rough and more refined, and the whole thing is bathed in a jazzy/lounge soundtrack conducive to a quick aperitif or digestif in an opportune salon. The food follows the same kind of template, enhanced with a hint of the south, and is concocted by the chef Bruno Poret, adept at reworking traditional dishes: pain perdu with tomato and mozzarella, thick-cut fillets of fish straight from the market and grilled to perfection, fresh tagliatelle, or sliced beef tartare, which is perfection itself. For dessert, a carpaccio of pineapple and red fruit sorbet will leave the most demanding tastebuds thoroughly satisfied. An all-round success. 16/9 30 rue Socrate 00 33 2 35 70 63 33 70 places 80 places on the terrace Open Monday to Saturday for lunch and evening meals 84 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:32 Page30 La Marmite Feminine cuisine, guaranteed to seduce La Marmite 3 rue Florence 00 33 2 35 71 75 55 25 places Open from Tuesday evening to Sunday lunchtime. Booking recommended. Unlike many of her colleagues, Frédérique Antoine did not fall into the cooking pot as a child! Rather, it was cupid’s arrow which led this chef, now a member of the distinguished Club des Toques Rouennaises, to the stoves of this discreet establishment, adjacent to the Place du VieuxMarché, where for twenty years she has been offering light, creative dishes, served in style by her husband Jean-Luc. But Madame Antoine, a women of passion, admits to other loves, such as fine fish, like the wonderful fillet of sea bass she delicately caresses with a caramelised ginger sauce, or the superb little scallops she drapes in coconut cream. Such combinations are the delight of the little blond-wood dining room, cleverly decorated in a bright yellow which seems to add space while allowing the murmur of voices to remain intimate. A further source of pleasure, more rustic but no less exquisite, are the celebrated Andouille parcels with apples and cider cream. All the pleasures of Normandy on a single plate! And to set it all off, an excellent wine list adds to the joys of the superb feast to be experienced here. A nice pot to fall into… 85 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:32 Page31 Lunch across the city... Le Rouennais The ceremony of the duckling Enter Le Rouennais, and you immediately find yourself among the soft and reassuring murmur of satisfied appetites. Then, as in a gourmet’s dream, you thrill to the inviting aromas of a bird roasting on the spit. The anticipation grows… Next, like two ardent priestesses, sisters Betty and Françoise Coudray respectively married to brothers Pierre and Gérard Coudray, Master Canardiers and masters of the house lead you into one of the three hushed dining rooms of this spacious establishment located opposite Corneille’s birthplace. And, as they have down for twenty years, clap three times. Let the show begin! After twenty minutes spent at the hellfires of a roasting spit manned by chef and master duckman David Brochet, a Rouenstyle wild duck finally arrives on stage. Before being carved, the carcass is pressed and coated in a rich sauce enriched with the blood from the duck and flambéed in cognac and port, under the enthralled gaze of the guests. Great excitement all round. Photos, loud applause. A cruel and beautiful spectacle, like life itself. And for those who prefer fish, no need to panic. A tasty thick-cut salmon steak in a sesame crust with bourguignon sauce will be no less delicious. Le Rouennais 5, rue de la Pie 00 33 2 35 07 55 44 90 dining room places 30 terrace places Open Tuesday to Sunday for lunch and evening meals and Sunday lunchtime (also open Monday for groups) 86 3-DEVORER 2009 GB:Mise en page 1 04/06/09 16:32 Page32 Exploring > “I don’t live in Rouen. I don’t work there and I really have no link with the place. But for me it’s the city. I’m going to go there secretly, and stroll through the streets and squares, from Saint-Maclou to Vieux Marché, to revel in the joys of its present and the all-pervading charms of its past.” Rouen, Philippe Delerm. 88 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY Let’s take a walk in the woods… Rouen might be thought of as a rocky outcrop which has always dreamed of reaching for the stars, with its audacious spire, its hundred towers and steeples, and the tops of its great trees rising up all around the city like a magic circle of some 9,500 hectares of greenery. Quick! While the wolf is away, let’s take a little walk through the heart of the region’s beautiful woodlands and admire their lofty dreams. ow lovely to walk in the forest… What curmudgeon, what spoilsport could resist the simple pleasure of a stroll in the woods? Whatever the season, here you can really breath, your heart is soothed, your soul replenished. It is a swift and vital escape from the city and all its modernity. Whether alone or in company, a walker in the woods absorbs a little of the energy and wisdom of his surroundings. So what a privilege it is for Rouen and its neighbours, a region of great urbanisation, to have some 9,500 hectares of forest, or almost a third of its surface area, across its rural landmass. Every year, almost three million visitors make use of the three national forest parks: Forêt Verte, Roumare and Londe-Rouvray. And many more visit the smaller public woods such as L’Archevêque, Le Roule, Le Chêne, Le Madrillet, etc. Geographically situated at a climatic crossroads, the locality’s forest heritage also provides great ecological diversity. Everything you could ask for, even big and enchanting animals, such as the wild boar and fallow and roe deer of Roumare animal reserve, which delight some four hundred thousand visitors every year with their lively capers. H A forestry charter. The people of Rouen are therefore fans of their forests, and want everyone to know about them. They see them as ideal places for relaxation, leisure and education, hence their passion. Rouen’s local authorities have responded in kind, with concern above all for the beloved animals. In 2000: when Roumare forest park, open since 1963, was threatened with closure due to lack of funding and its users mobilised to demand that it be maintained, the local authorities in Rouen decided to cover payment of the greater part of its operating costs. In 2004: in partnership with the National Forests Office and the Roumare Forest association, the local authorities undertook a vast programme of restoration and extension of the park. In 2005: they launched a more extensive forestry policy, covering all forest assets, and introduced a charter seeking to improve public access (new pedestrian paths, signposting, development of cycle access, highlighting of ecological heritage, etc.) and an enhanced awareness of the forest. An enchanted house. The community authority then decided to build three ‘Maisons de la Forêt’ or forestry centres. Places of forestrelated discovery and information which are open to all. The first one opened in Saint-Étienne-du-Rouvray (March 2008), to be followed by Darnétal and NotreDame-de-Bondeville. The result: more delightful even than the house of Goldilocks and the three bears! Open the door and the spirit of the forest is there to embrace you. Tree trunks, branches, leaves, bird song. Outside of course, but from indoors too, thanks to the large and welcoming bay windows. An enchanted house. As if you were part of the forest yourself… And the hosts of this woodland could not be more helpful. Attentive and passionate about their subject, the team led by its leader and coordinator, Mathieu Doni, is just as talented at presenting interesting themed exhibitions as answering > 89 the queries of passing walkers who may pop in to ask about a variety of bird they have just heard singing or why some trees have been cut down. “This is a place of environmental education,” is how Mathieu Doni sums it up. It is also a love song to the forest. An exceptional forest heritage > “Trees of the forest, you know my soul! …. Contemplation fills my heart with love…. When I find myself among you, the trees of these great woods, Among all that surrounds me and conceals me too, In your solitude, where I return to myself, As if a great figure is listening to me, and loves me!” An extract from “To the Trees”, from the collection ‘Contemplations’, by Victor Hugo 20 90 Forests represent a third of the surface area of the Rouen region, made up of three main national parks. To the north lies the Forêt Verte, covering 1,398 hectares, which has been state-owned since the Revolution. In a superb location, it contains magnificent glades of beech and 13 hectares of conifers dotted among the broad-leaved varieties. A very popular place for visitors, this forest offers both cycle and equestrian paths. To the south of Rouen, Londe-Rouvray forest covers 5,053 hectares, and includes broad-leafed trees, brushwood and conifers. Numerous cycle paths, equestrian and pedestrian routes make the forest easy to explore, and significant tree restoration work has recently been undertaken in the northern section. To the west are the 3,991 hectares of Roumare forest, largely made up of areas of conifer and old brushwood. Contrary to the Forêt Verte, oak plays a greater role here than beech. There are a number of facilities: footpaths, long-distance hiking trails, an animal reserve, and paths for cyclists, equestrians and pedestrians, as well Épinay lake. To the east of Rouen are the 55-hectare communal woods of Le Roule, home to a wide variety of tree species. A discovery trail highlighting its biodiversity has been constructed and guided tours are offered by the Upper Normandy Natural Sites Commission. Three centres at the service of the forest and its visitors Educate, take action, and share. These are the three objectives which the local authorities in Rouen have set for the three Forestry Centres for meetings and activities related to the forests and woods. The Saint-Étienne-du-Rouvray centre, located in the heart of the urban forest of Le Madrillet, opened its doors on March 29, 2008. The Darnétal Forestry Centre, in the woods of Le Roule, is due to open in 2009. And in the Forêt Verte, in the communes of NotreDame-de-Bondeville and Mont-Saint-Aignan, the centre is scheduled to be complete in 2010. These Forestry Centres offer a wide range of activities: workshops, themed evenings, events, lectures, exhibitions…many of which are free of charge. A further delight of these venues: their astonishingly beautiful architecture, designed to meet all the requirements of High Environmental Quality construction. Integration into their surroundings, recuperation and use of rain water, wood-fired boilers, user comfort: eco-friendly visitors will appreciate all these elements included as standard. Not forgetting the opportunity to touch as much wood as anyone could want… What luck! 91 For Cardere, education is the key Ecological trainee at Saint-Étienne-du-Rouvray Forest Centre during the school holidays: an enticing prospect for young people aged between 8 and 12 years old who are keen on nature and its preservation. This eco-course, lasting four half-days and covering key environmental themes (waste, energy, biodiversity, water) is one of the many initiatives offered by the Cardere association, founded in 1993 with the aim of developing environmental education and working in partnership to raise awareness among the ecocitizens of today and tomorrow. “Educating them, of course, but above all influencing their actual activities, showing them how to behave in a way which is respectful of nature,” stresses Grégory Everaert, a trained geographer, employee of the association, and organiser of the training course. And it is clear that the dozen children present at the course have taken plenty of lessons home with them: “I showed my mum a better way to sort out waste,” Quentin says proudly. “And I’m going to explain to all my friends that it’s cruel to kill little woodland insects by putting them in boxes just for fun!” promises Zoé. Astrid, for her part, has learned the simple but important lesson that “biodiversity means nature!" The work of Cardere in the Forest Centre is without doubt a great investment in all our futures. Association CARDERE (Centre de l’Agglomération Rouennaise pour le Développement de l’Education Relative à l’Environnement ) 55, rue Louis Ricard – Rouen Tel.: 00 33 2 35 07 44 54 92 94 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY Rouen, Seine valley, 1944-2009 : Remembering heroes This year, Normandy celebrates the 65th anniversary of the Allied landings, an opportunity for the Rouen region, severely affected by the Second World War, to reflect on its memorial sites. We set off on a walk of remembrance. Lest we forget. ince Victor Hugo, Rouen has been known as the “city of a hundred clocktowers”, but the description of it as the “martyr city” is just as appropriate. Four years of German occupation had a profound and devastating effect on the collective memory of the people of Rouen and the fabric of their town. Thousands of dead and injured, entire districts wiped from the map, and huge damage to architectural heritage and infrastructure. Such was the terrible legacy of the waves of bombardment, mostly from Allied aircraft seeking to thwart the German advance: a tragic irony of Rouen history. Today, visitors cannot fail to marvel at the graceful appearance of Rouen’s streets, all the more moving when one considers their fragility and the price paid by those who sought to defend them. In Rouen, the past is very much with us. And always should be… This duty of remembrance is naturally encouraged by Guy Pessiot, deputy mayor of Rouen responsible in particular for tourism and heritage, president of Rouen Seine Valley Normandy tourist office and a member of the Rouen academy of arts and sciences. He is also the author of more than a dozen books on the history of the Rouen area. Why is remembrance important? Guy Pessiot answers this fundamental question with the famous words of the American philosopher George Santayana: “Those who forget the past are condemned to relive it,” adding that: “Memory is therefore vital. Today, sixty-five years after the Liberation, the experience itself is becoming blurred. Historical monuments remain as a direct connection to this memory. It is important to identify locations in a geographical space which bear witness to this painful past. Anniversaries represent an opportunity to remember. Because S > 95 Photo Petit Normand if we are not made aware, unfortunately we forget!” argues Guy Pessiot. “The war changed Rouen and its surrounding area for ever,” he continues. “Exploring those things which almost disappeared, and those which were altered, is one way of looking at the urban landscape. The route we follow gives meaning and substance to the locations we visit.” This approach is just as important for local residents as for tourists. After all, as the local history enthusiast concludes: “Knowing one’s past means becoming part of the social fabric, and therefore respecting one’s place of residence.” With this in mind, what could be better than to set off to discover these war memorial sites. Commemorative plaques, ruins and cemeteries, as well as street names and scarred monuments, many still visible: these glimpses of a painful past are precious for a true understanding of the area, a challenging yet genuinely rewarding experience. Two gardeners cultivating memories at Saint-Sever cemetery. White headstones in the early morning mist, a suitcase placed on the ground, and an Englishman looking for a dead friend or companion… A vision which has haunted Daniel Crevel, head gardener for the last thirty years of the British section in Saint-Sever military cemetery in Petit-Quevilly, and which he refers to with emotion. His ‘garden’ is made up of some five hectares of land covered with 8,682 headstones in memory of the members of the Commonwealth Forces who died in the course of two world wars. His job involves overseeing a team of six gardeners, all employed, as he is, by the Commonwealth War Graves Commission, responsible for the upkeep of the three hectares of lawns, one hectare surrounding the graves, and for maintaining the many trees and shrubs, in order to meet the standards of appearance which the Commission has maintained since its creation in 1917, as an illustration that the sacrifice of those laid to rest in such cemeteries has not been forgotten. While the site is fascinating and austerely beautiful, it is easy to lose oneself in the grounds, even if the Commission now provides online information concerning the location of deceased soldiers. “Some people will search for an hour before asking us to help them find the right headstone,” says Christophe Bigot, a gardener at Saint-Sever since 1995. “Others ask us to take their photos in front of them. Someone even wanted to be buried here!” At the rear of the cemetery, a large commemorative building houses a book which each visitor is invited to sign in witness of their visit. In it, we discover that three hundred and twenty-eight English, Canadian, Australian and New-Zealand soldiers, all killed during the Second World War, rest in peace here. 96 S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY “Those who forget the past are condemned to relive it,” So many bombs, so many tears… June 9, 1940: German troops enter Rouen. The French army has blown up bridges to hinder access to the left bank, but has been unable to prevent occupation of the city. Fighting breaks out. Fire spreads from south of the cathedral to the Seine. The Germans refuse to allow the fire brigade to intervene. Only the following day, when the cathedral is threatened, are firemen authorised to proceed. The result is that fifteen hectares in the heart of Rouen are annihilated and five thousand people left homeless. For the next four years, Rouen residents suffer the Nazi terror: arrests, torture, executions, deportations, severe shortages. And Allied bombings too. The Rouen area, situated at the crossroads of sea, river and rail routes, represents a strategic location for the occupying forces, and its infrastructure must therefore be destroyed. The night of April 19, 1944 was particularly horrific. For almost an hour, British bomber planes pounded the region. In the morning, the centre of Sotteville had disappeared and more than ten fires had reduced three quarters of Rouen to ashes, leaving nine hundred dead and twenty thousand affected. A month and a half later, between May 30 and June 4, came the famous and bloody Semaine Rouge (Red Week) which witnessed four hundred bombs, one thousand five hundred fatalities, and forty thousand people affected by the destruction. The Cathedral was damaged, as were Saint-Maclou and the Palais de Justice, and a large part of the left bank was destroyed. On August 30, 1944, the Canadians liberated Rouen. The city was a wasteland of ruins, and it would take twenty years for it to be completely rebuilt. A Franco-English reunion after sixty-five years “Christina, Alfred’s daughter.” Gustave Tocqueville, 82 years old, a former fishmonger in his family’s well-known and generation-spanning shop on Rue du GrosHorloge, had often heard the name. In August 1944 he was 17, living in MontSaint-Aignan, and had a good command of English. His parents were on friendly terms with an English soldier, Alfred Woodley, the 37-year-old driver for a surgeon at the city hospital. Alfred was invited to eat with the family every day for four months, and Gustave would act as interpreter. Close bonds were formed, maintained by continuous correspondence between the two families until the death of Alfred and his wife. In February 2009, while visiting Rouen, Christina had an emotional meeting with Gustave, whose name she too had often heard… A perfect example of the power of friendship between different nations. 97 98 Creature comforts in Roumare Children growing up in the Rouen area have lots going for them. Not only do they have access to a city of art and history with a remarkable heritage, but they also get to enjoy exceptional forests too, full of wonderful creatures in their natural environment. We pay a visit to Roumare animal park. “It’s sooo cute!” It is, of course, the winning blink of a little fawn, right up by the protective fence, which elicits such a delighted reaction, full of childlike glee, from the onlookers. And the story of this animal reserve, set up forty-three years ago by the French National Forest Office, is an equally charming tale. One day in 1963, walkers found a fawn which appeared to be abandoned and took it to a forester, who bottle-fed it up and called it Fanny. When he retired in 1966, he could no longer look after the doe. The Forest Office then decided to place Fanny in an enclosure, and the animal park was born. Gradually, it came to house more and more animals, and visitor numbers grew and grew in response. Today, the park, to which admission is free and which is funded by Rouen’s local authorities, covers some 26 hectares. It has twelve wild boar, fourteen stags and does, twenty-one fallow deer and ten roe. “Look Mum, there’s one over there!” “Did you see it Dad?” “Oh, look dear, they’re kissing!” Everyone, large and small, marvels at the heartwarming spectacle of these contented and protected animals, each species in its own enclosure. Bordered by three tarmacadam paths accessible to persons of reduced mobility as well as to mountain bikes, rollerblades, etc., the park is also the perfect place for a relaxing and educational walk lasting around an hour. Viewing points, interactive panels, tables and benches, everything has been provided for a family outing in a natural environment, even donkey rides! Animal Park Roumare Public Forest. Free entry all year round. Canteleu, Val-de-la-Haye 99 Start your engines! If your child does not like walking, cycling or horse-riding, tell him where to go… to Normandie Karting! Any child as long as they are at least eleven years old and at least 1.45 metres tall - will love this mechanical sport which combines thrills, 100 skills and self-discipline. Ten minute sessions take place in a 200 cm3 kart, and involve acceleration, braking, and dipping the head like a champion to assist trajectory, on a covered 400-metre circuit, and all this just ten minutes from Rouen. Wow! “This is Normandy’s longest track,” says Olivier Hucher, manager of the site and karting vice-champion of Normandy in 1992, and it is, of course, approved by the French federation of automobile sports. In terms of performance, an electronic stopwatch records speed, number of laps, and duration. And best of all, budding pilots will leave with dreams of victory in their heads and scorecards in their pockets. Normandie Karting Avenue de Quenneport Val de la Haye 00 33 2 35 34 98 16 www.normandie-karting.fr ALICE’S ADVENTURES IN THE ROUEN WONDERLAND On one side of the looking-glass… Alice has grown up and travelled widely. Behind her happy smile, the young woman remained eternally nostalgic for her Wonderland, and dreamed of returning there one day. But every new place she visited brought new disappointment. Until one madly happy day in Rouen, where the eternal dream became reality. Rouen is, after all, still a place of dreams… This time, Alice did not have to follow a mysterious white rabbit to find her wonderland. The adventuress simply allowed herself to be seduced by the enchanting lights seen from a cruise along the Seine. And when day dawned once again, it all came back to her. A whole life of dreams lived in one day, and all her friends rediscovered! The only explanation is the magic worked by that strange astronomical clock… 7.00 am: A RUDE AWAKENING The Industrial and Port Area GRAND COURONNE 9.00 am: LONG LIVE BIKES! Espace Conseil mobilité énergie 7, bis rue Jeanne d’Arc ROUEN 00 33 2 35 52 93 52 10.00 am: THE KEY TO WONDERLAND! Musée de la Ferronnerie (Ironwork Museum) Rue Jacques-Villon ROUEN 00 33 2 35 88 42 92 102 10h45: DRINK ME! Caves Jeanne-d’Arc 31, rue Jeanne d’Arc ROUEN 00 33 2 35 71 28 92 10.15 am: THESE FRIENDS ARE NOT WOODEN... Faïences Saint-Romain 56, rue Saint Romain ROUEN 00 33 2 35 07 12 30 11.00 pm: FLOWERS DEEP IN THOUGHT Fleurs en Seine 13 rue de Bas SAHURS 00 33 2 35 23 56 33 10.30 pm: A PICTUREBOOK AT LAST Librairie Bertran 110, rue Molière ROUEN 00 33 2 35 70 79 96 11.30 am: ALICE AND THE TIGERS Muséum d’Histoire Naturelle (Natural History Museum) 198 rue Beauvoisine ROUEN 00 33 2 35 71 41 50 103 12.30 pm: ALICE CELEBRATES HER UNBIRTHDAY Le Dominion 12, rue Belvédère MONT-SAINT-AIGNAN 00 33 2 35 71 61 06 12.00 noon: THE LOBSTER QUADRILLE La Marée Dieppoise 100, route de Paris LE MESNIL-ESNARD 00 33 2 35 80 04 37 14.30 pm: GOLF CLUBS DISGUISED AS PINK FLAMINGOS... Golf de Rouen Mont Saint Aignan Rue Francis Poulenc MONT SAINT AIGNAN 00 33 2 35 76 38 65 104 15h15: ALICE AND THE TWINS, THE PERFECT TRIO! Woupi 3, rue Paul Lombard prolongée LE GRAND QUEVILLY 00 33 2 35 62 90 50 , 16.00 pm: A GUIDED TOUR, AND THEN IT S TIME FOR TEA But where is the famous Mad Hatter condemned to drink tea for eternity? Manoir de Villers 30, route de Sahurs SAINT-PIERRE-DE-MANNEVILLE 00 33 2 35 32 07 02 17.00 pm: ALICE LETS OFF STEAM Zein Hammam Quai de Boisguilbert Hangar 1 ROUEN 00 33 2 35 88 07 07 , 18.00 pm: ALICE S SECRET... Clair de Lune 32, rue Ganterie ROUEN 00 33 2 35 07 01 07 17.30 pm: ALICE AND THE MAGIC POTIONS Parfumerie Douglas 68, rue Gros Horloge ROUEN 00 33 2 32 76 79 95 18.30 pm: DRESSING LIKE A PRINCESS Printemps 4, rue Gros Horloge ROUEN 00 33 2 32 76 32 32 105 The other side of the looking-glass... At night in Rouen, the paths are not all grey, and the cats all smile! With feline curiosity, the young woman plunges delightedly into the mysterious and tempting shadows of the wee small hours. Just watch out for tomcats on the prowl… 19.00 : stree Tortuous ts an d torto is cobb e shell les... 20.30 pm: ALICE AT HER ZENITH Zénith de l’Agglo de Rouen 44, avenue des Canadiens GRAND QUEVILLY 00 33 2 32 91 92 92 19.30 pm: ALICE LEAVES HER RESERVE BEHIND La Réserve 57, place du Vieux Marché ROUEN 00 33 2 35 70 25 22 22.30 pm: ALICE REUNITED WITH THE MAD HATTER! HE CLEARLY LIKES HIS STRAW BOATER! La Vicomté 70, rue de la Vicomté ROUEN 00 33 2 35 71 24 11 , 2.00: ALICE S DANCING DREAM Le Kiosque 43 c, Bld de Verdun ROUEN 00 33 2 35 88 54 50 106 THE PERFECT FACE, THE PERFECT TIME. ALICE HAS FINALLY FOUND HER NEW WONDERLAND… 2009/2010 Diary of events S E I N E VA L L E Y - N O R M A N DY Rouen has always been a city where theatre and spectacle play a major role in the entertainment on offer. The city has first class opera, music, dance and theatre while the Zénith concert hall puts on a programme of the very best in French and International artists. MAY 2009 - Rouen 24 hours monocoque speedboat race on the river (1er to 3/05) - 22nd Edition of Circus Arts – Grand-Quevilly (12 to 28/05) - Exhibition: “Picturesque Normandy” Fine Arts Museum (16/05 to 16/08) - National event: the Night of Museums (16/05) - Seeds and Gardens festival (30 - 31/05) JUNY 2009 - National event: Rendezvous au jardin, “Let’s meet at the garden” (0507/06) - Rouen Spring: Joan of Arc festival (06-07/06) - National Music day (21/06) - ArchéoJazz festival Blainville Crevon - Rouen Book Fair Halle aux Toiles (24 - 26/06) - Viva Cité, 20th edition of the international street arts festival Sotteville-Lès-Rouen, bois de la Garenne (du 26 - 28/06) - National Event: Cinema Day - “Impressionist nights”: Summer Sound and light show in Rouen: projection on the Cathedral and the Fine Arts Museum (at night, 26/06-20/09) JULY 2009 - « Rouen on Sea » summer festival on the South Bank lower quay, Rouen - French National Holiday and fireworks - « Les terrasses du Jeudi » (outdoor Concerts on Thursdays 2nd, 9th, 16th, 23 and 30th of July) OCTOBER 2009 - Autumn in Normandy Cultural Festival Theatre, dance, music (20/10-20/11) - 10th anniversary of the Norman Fine Food Gourmet Festival – Rue Rollon, Rouen (17-18/10) - Rouen Annual Fun Fair ‘Fête St Romain’ – South Bank quaysides (mid October-mid November) NOVEMBER 2009 - Exhibition “Geneviève Asse” Fine Arts Museum, Rouen (26/11/0928/02/2010) AUGUST 2009 DECEMBER 2009 - « Les Musicales de Normandie » Classical Music Festival, Concerts in religious buildings, Rouen - Children’s Book Festival South Bank lower quay, Rouen (04-06/12) - Rouen Givrée (frosty Rouen): christmas festivities (27/11/200903/01/2010) SEPTEMBER 2009 - International Organ Music Festival Abbey Church of St Ouen - Rouen autumn bric à brac and flea market Rouen Exhibition Centre (11-13/09) - National Event: National Heritage Days (19 - 20/09) - Books on the Quayside, Rouen - Comics Festival, Darnétal Darnétal (25 - 27/09) Rouen Skating Rink - 71th edition of Local Artists’ Fair Halle aux Toiles, Rouen MARCH 2010 - Normandy Creative Workshop Halle aux Toiles - National event: the Spring of Poets - Trans-European Cultural Festival Francophonie - Rouen International Fair Rouen Exhibition Centre - 23rd Edition of the Rouen Nordic Film Festival APRIL 2010 - Rouen Sping (free entrance in Museums, “J’entends des Voix” choir festival, Joan of Arc festivities) (April/June) - Salon du patrimoine et du Livre Ancien Abbey Church of St Ouen JANUARY 2010 - European ice hokey - Cinema from the South Festival: African Film Festival - Winter Bric à Brac and flea market: Rouen Exhibition Centre JUNY 2010 - 1st international festival “Normandie Impressionniste” from June, 4th to September 2010 FEBRUARY 2010 - French national synchronised skating cup 107 Adress book Restaurant Rouen & area Accomodation Rouen & area Museum & Tourist attractions Shops & good ideas Our partners