Re\.te\\. Fall 1995. Mexican American Students Interaction: An Overview n/ Edrtcatrrtnal l’oi. Resrarch 62, ,VO 1;. pp -?~<-?/a and Classroom and Critique Kay IPl. Losey L’nr\,ersic Thejaliure has been srrtdenrs ofL’.S. well .Atnerrcan ihur classroom beffer tnterticrton rhrouqh ro srdenr srandrng of rhr.r roptc room. tn rile revtewed Amerrcan .-imerrcon a:tl’e leurtlolp and rhrough rhe descrtprwe Ettyirsh-oni), of-jurrher crlrlqurd are from a re\‘tewedsuggesrs srudetlf rnwii~emenf rriiitr~yi~es, ma\ srudv secondarv research American IO rhe srudy ofMe.r~can iangicaqtx use. au& ,7resrnrurfoti Researchers siudentr ,Me.rtcatr The research ,Me.rlcan ttueresrs. tnnrnstream. TOPICS tn need of approaches were/ound. coiiabor o/’ srudetlr related studies are Hill Mertcan atwle. rradirionui ensure tnarerlal srudenrs rhls tnreractlon Four tnreracrton can Jp,prectufion ,;tld In Chapel af Curol~~a IO successJrii~~rducare classroom perspecr1i.e. fruchers ciassroom schoois Norrh documented. and Lf’ygorsklan o/ I~I accepra~rcr i!i ciiailrnqrtlg e:pand our o,i .Ilextcan unu’cr- Amertcar: or college-ievei class- tdenr$ed. The failure of U.S. schools IO successfully educate Mexican American’ students has been well documenred III studies of delayed education. noncompletion of high school. and nonpersisrence in college. Delayed education for Mexican Americans IS evident in S~XISIICSfrom 1985 which show that 14% more Mexican Amencan than White srudenrs were behlnd grade level in the I I th and 12th grades. At the same tlme. only 1252 of ,Mexlcan Amencans over age 3 had completed high school. whereas 765 of the resr of [he U.S. population had (Orum, 1986). And jusr 5.5% of rhe Mexican Xmrrlcans tn this age group had completed 1 or more years of college. while 20% of rhe population at large had (Arias. 1986). University retention rates In rhe zrate of Culifomla illustrate the nature of the problem in hlzhe: educarlon The cl~ls of 1982 3~the Unlversiry of California. Berkeley. had five-year retenrion/sraduarlon rate> ot’onl) 46% for Chicanos but 77% for Where studenrs tThomp<on. I YS7 I. The Callt’omla State Unlverslry system has reporred rerenrlon raLe\ of 155 tar II\ Chicuno students and 34% for its White students (Oftic= ot Srucirnr Rc\clrch. IYS.?r Kunlerouh rheclrlst .~[rempr IO c\pialn rhe low educarlonal achlevemenr and arratnmcn[ oi .ilc\liJn 4m<rlc;ln\ in U.S. schools. Some theones focus on the subordlnale W[IJ\ OI >tc\lccln .-\merlcanh as a mmonty group in the United States (Caner & SegurJ. the failure 1’17~). Osbu ot’ Xlr\~~.m .!rncrlcdn\ h: lluture-Blanchi. I\ rhe outcome 3?3 1986). From ofeconomlc. this perspective. social. and educa- ttonal barrters insttruted and perpetuated by the dominant group in socket!’ in Jn attempt to mamtain the status quo. Other theories focus on the interacttve nature of cultures. argutng that minorities resist attempts by the domtnant culture to socialize them into roles traditionally held by their parents and others of their ethnic background. Such resistance often leads to failure in school and in the workplace. and therefore also serves the ends of the domtnant culture (Gtroux, 1983). ,A third theory also concerns mteractton between cultures but explains school failure as the result of a cultural mismatch or disconttnuit!,. Proponents et thts model argue that mmorities such as .Mextcan Amencans ia11 because they face different styles of language socializatron at home and at school (Cook-Gumpen & Gumperz. 198 1: Delgado-Gaitan, 1987: LMichaels. 198 1). Sttil others have focused on the differentral treatment of minority students by teachers and schools (Brophy & Good. 197-I: Oakes. 1985). These differing theories all have one factor in common: They are 211attempts to explain the outcomes of schooling-outcomes that are dec:ded da11~ tn the cias\room. However. these explanattons taken alone do little to suezest hoi\ __ te;icners mrght lower the farlure r;ltes of llrxicsn .Amencan ittiJ,nt, In thrl: cla5sroom>. After riri. it IS In the lnterxtlon betu,crn brudent 2nd texhe: tha \tlic:‘sst‘h and farlures are created. The purpose of thus article. thrreiare. IS to re\‘revb the studies of .Clexican Xmencan student interaction or: the classroom in ar: attempt to discover how teachers mtght help their students become more successful and how researchers mtght expand our understanding of this Issue through addittonal study of Mextcan Amencans In the classroom. Theoremal the Perspective The theorettcal perspective driving this critique of studies has its foundatton Vvgotsktan conceptton of language and learning. From thus perspective, leamtng i\ a fundamentally or more tndtv iduuls. Vygotsky ( 1978) described the process as follows: presupposes .I specific social nature and a process by which learnin: social process. the result of interacrion III ali between two “Human children ‘Trot< into the intellectual life of those around them” (p. 88). The social process by = which IearnIng occur\ creates a bridge that spans the learner’s “zone of proximal de~elopmrnt.” that determtned b! IS. “the tndependrnt ment J\ dctcrmtned rdtron N rrh more distance between problem solving problem solving through cap~hle peers” the actual developmental and the level under adult level of potential gurdance as develop- or In collabo- 1978. p, 86). (Vygotsky. ~~‘~ll\ I 1’)s I 1c\ten&d tht\ notton of learning through social interaction when he netted th_tt II I\ rhrc)ugh the ne;ottation of conversational meantno with others that one Ic.trn\ n~gott.nton to IcJrn hOi\ the Ianyuase ot <~rn\er\~ttonal 2nd ~1~1 .I nece\\ary Thcr<:torc. h~ti~u~c und~r\t.uldtn: I[ tjccurs ILI~I the content the norm\ .rni icnnniunit~ I\ \.~luc\ “.I xpccch. .md rule\ i’)72. p 311 of conversatton meaning is both conditton for that through language. of a particular 01 the speech communtt): icmrnuntty operates: a major shartng tar the rnterpretatton rules learning to take learning message. in which Collaboration part of what in the the child place” involves has (p. 26). more than It also involves grasping it occurs. a speech for the conduct where and interpretatton oiat leasr one lingutsttc variety” Of (Hvmes* Me.wan r\t~~r~~at~ ch.~sm,,m hl~rr~i7~r~ri Although Vygotsky’s research rarely considered IearnIng in its naturally occur_ tin: state. such 3~ in school or at home, his findings nevertheless suggest not OnI\ that ieaming is social but ASO that to truly understand its social nature. we muit study it in context. If we are to gain a greater understanding of the role of classroom interaction in the schooling of Mexican Amencan students. we must recognize. as Vygotsky did. this social nature of learning. In research thts means considering the social context in which interaction occurs-from the factors directly observable at the site of a given speech event (such as the speakers. the setttng. the topic. and the language chosen) to less obvious aspects such as the relatlonshtps between those involved and broader societal and historical factors that may influence rhose relationships. In this review I will evaluate the literature on Mexican American interactIon on the extent to which ICreveals a Vygotskian perspective on language and IearnIng, that is. on the extent to which it heI% us understand Mexican American classroom interaction by revealing tt in social context. For a study to reveal a VygOtskian perspective. it is not necessary that the researcher knew of Vygotsky or intenrionally selected a Vygotskian frame for his or her work: rather. it IS important that [he method5 emploved allowed the researcher to describe and analyze the soc:ai nature of leamine at home or in the classroom as accurately as possible. ulrh careful attention IO attributes of the paniclpants and the conrext. while creaun: ;1~ ltttle Interference in rhr context 3s possible. of classroom InteractIon is 0’ -.lrticuiar importance in understandin; the success or failure of ,Mexlcan American students because for them there may be a \lgnificant difference between (a) the norms and values of language use in the speech commumtv at home and (b) those in the speech community at school. For example. one typical and well documented interactional pattern known and expected In the school speech community during instructional speech events (that is, dunnf “activittes that are directly governed by the rules or norms for the use of speech” [Hymen. 1972. p. 521) IS the initiation-response-evaluation (I-R-E) exchange (see Cazdcn. 1988. and Mehan, 1979, for further descriptions of this pattern). This patrern I\ found not only in educarional settings but also in the home5 of matnstream. mIddIe-clah\ families (Heath. 1983: Wells, 1985). Whtle I-R-E IS 3 t! p~c;~l mods of instruction in the mainstream school and the middle-clash Anglo home. I[ IS not found as frequently in the homes of others. Inc\udlnf uorklng-cIJ\\ inflos and rural Blacks (Heath. 1983). Native Xmencans (Erickson 8: ,\loh3tt. I9Y2: PhIlip\. 1972). ethnic Hawaiians (Jordan. 1985). Inner-clt> Bl~k !-c)uth I L.tbo\. 19711). Jnd bilingual Chtcanos (Garcia & ~ITXXO. I 98 I ) Thr conhequrnccx ()I the\e dlffrrent Interactional patterns at home and at school Jrc‘ \I;nlt.lc:lnt 10r \ludcnt \uc’irh\ In the classroom. Students who come to school .1lrc3d! fJrntilJr u Irh thz norm\ 2nd values of school discourse have an ad\antJgc ~l\t’r thtlNc. u hll AI IIOI The! know the discourse appropriate to the classroom Jnd thcrcttlrc c.~t~ con~cntr~tc on the content of the teacher’s lesson. wherea\ \tudent\ u ho hJ\c not Ic. ned the typical structure of classroom dlscOur\c: nlu\t Itarn thl\ .J\ \\c’ll _J, rhc cclntcnt of the lesson. a double burden. In addltlon. \tudcnt\ \Gt,,b JIM.II,~I l.1nlllldr u Ith the discourse of the school may have $11lir~. IntL*r.lLtin: J\ the trdchcr expects. This difficulty leads to difficult\ ml5communlc3tl\)n JI~J i1\~~undJzr~i_mdtng In the classroom. and teachers magi react nc22tl\cl\ 10 ~IuA~nr~ JIICIlIpI~ 10 Interact In a style different from the one The study 785 LoW\ they expect and prefer (Hull. Rose, Fraser. & Castellano. 1991 J. ]t is important to study classroom interaction also because it IS the medium b! which teachers express rhetr expectartons for students. It IS in classroom Interaction that differential treatment of students. particularly on the baste of race. ethnjcity. and socioeconomic CI~SS. may be obsemed. Teachers Interact differently with students they percetve IO be htgh-achievers than wtth those the!, see as low-achievers. which leads to what has been called the “self-fulfilling prophet!” (Rosenthal & Jacobson, 1968: Weinstein, 1986). Moreover. perceptions of htgh and low achievement may be directly or indirectly related to social class. dialect usage. and ethnictty (Brophy & Good. 1974: Gearing & Epstetn, 1982: K’elis. I $35; Wilcox. !981). Ton,ard a Definirlon of “Mexican American ” For the purposes of this article. I am employing the term Mexrcan American 10 drscuss generail!, a _croup whose diversiry must be acknou,ledged and consldered. Slinchez ( 1983 J has noted that differences exist wIthIn the Mexican Amerlcsn population on the basis of generatIon (in the Ljmted Stares). nat~\‘~r! t United Stare\ or Mexico). residency (urban or rural). occupation. Income. edtmrlon. and Ian_rua_rechoice (p. 6). Some have lrved rn the L;nlted Stares all of their 1:) es I ;L h\ r generations before them): others mav be lmmlgrants from .Ltexico Some iomr from working-class or migrant famll;es: others are from well-to-do. mlddle- and upper-middle-class backgrounds. The language spoken In a Mextcan American home may be Spanish. English. yet another language. or a combtnarton of languages. Some Mextcan Amencans speak English and/or Spanish in ways that may be considered by others to be nonstandard. either for phonological, syntactical. or lexical reasons. In addition. if rwo languges are used. it is likely that codeswitching occurs tn certain contexts. Some speak Spamsh before learnin g English. some do not speak Spanish at all. and others learn the fwo languages more or less simultaneously. Some are literate in Spantsh. some are not. Some have attended school only in the United States. u.hereas others have gone to school in Mexico as well (see Valdts. 1988. for further discussion of these differences). Whereas some consider themselves Mexican American. others prefer to call themselves Chicano. Lattno. mextcano. of Mexican descent. Hispanic. or of Spantsh descent. Each of these labels su,,OOests a significant difference in how hlexlcan Amencans define themselves and how they wish to be perceived. both by other hlsxlcun .Americans and by Anslos. as well. The terms carry not only denotati\,e mrantngs. such as the number of generations of a family that have lived In the United States. but also connotations about the social and political orientaIIORS of the bcrdrers. The dIverhIt> that exlhts among the people commonly called “Mexican American” cannot be underestimated. part~ularl~ in inrerpreting research about this group. In an attempt to malntain the integrity of research findings. I will use the term5 u.\rd by the researchers themselves to describe the group or groups studied. although the>e term\ ma!’ be less specific than desired. Elsewhere. I will use the term I\lc.urc~rtr .-imcricarr. largely because of its descriptive nature and relativeI> apnlir~c~~l connotation. IX6 After conducting an ERIC search of the literature on Mexican Americans and the classroom. I selected those srudles for review that included the actuai obser_ vatIon of interaction between mothers and their children or between [eachers and rhelr students. These srudies take four distinct approaches to the study ofhlexlcan Amencan interaction: (a) attemptlng to prove the cuhurai mlsmarch theory through the studv of interaction at home or at school. (b) analyzmg classroom interactlon so as to illustrate the differential treatment of Mexican American students. by way of quanrlratlve analyses of large-scaie observations or fine-framed analyses of case studies. (cj attempting to describe patterns of language use among bihnguals. with parttcular focus on their use of codeswitchmg and the conditions under which codesu,rtchlng occurs rn the classroom. and (d) describing classrooms. reachers. and programs that pro\clde for effective schooling of Mexican Amencans as proven by srudent success. The studtes were conducted III a va.nery of differen: cnvlronments. from mainstream classrooms to maintenance billnfuai educa:lon programs. and the InteractIon srudled took place in Spanish. Enghsh. or in borh ian:uages. I have nor Included (a~ studies of hlexlcan American lnterxtiofi in rhe home that did nor consider II) relarlonshlp to school interaction. ib) studies of codeswlrchln: that did not use data from the classroom. and (cl studies that did not speclflcall!, Identify their populations by one of ihe many terms more or less synonymous with Mexican Amerrcan. I have llmired my overview to research with Mexican American participants only. Not only are they the largest Hlspanic group in the United States (8.7 million tn 1980. or roughly 60% of the Hispanic population: Bean Br Tienda. 1987), their hlstoncal. social. and cultural situation differs from that of other Hispanic groups In the Ljnited States and has led to a unique educatlonal history that continues to Influence their educatlonal situation today (see. for example. San Miguel. 1987; 1978). Moreover. there are linguistic differences Weinberg 1977: Wollenberg, among Hispanic populatlons that also suggest the need to consider their cases separately (Sdnchez. 1963: Peklosa. 1980). The purpose of this review. therefore. is to discover what has been learned about the Interaction of Mexican Americans in the classroom on the basis of research done both In the home and at school. A thorough examination and inregratlon of the<e findings ma! lead to a greater understanding of how to help Mexican American hrudents succeed in the classroom. Moreover. this review will critique studies tram LIV! p~slr~;ln perspective on language and learning in order to gain an underhrandlng of hou successfully the research reviewed examines and explain\ kleslcan Amencan lnrrraction in context. From this critique will come approprlale dlrecrion\ tar neu re\carch in the fleid. In our attempr> IU better understand and thereby serve Mexican American student>. II IS Important that wx do not reduce our understanding to a cultural stereotype appltcd I\ lthout conhlderatlon of the needs of the individual student. That would be little dlffercnr from Ignorant prejudice. The purpose of this iiterature revlru IC tn tinllshren and inform so as to Increase the awareness and 287 sensttivit\ of teachers and researchers. Cultural not to limit 1t tn any ua! >Iismatch Inrroducriou Studies reponed I” this section all approach the issue of ,Mexlcan Amencan classroom interaction from the perspective of the cultural mismatch or cultural discontinuities hypothesis. although they do not necessarily call tt such. The! attempt to either prove or disprove the theory that the culture of the school. uhlch is based primarily upon that of the White mlddie class. is different from the culture of the homes of these students. The focus of these studies is on differences in the home and school ways of speaking and interacting, in terms of both the content and the structure of those interactions. Some of these studies look oniv at !hc mother and child Interaction and m&e hyporheses regarding school success basrd on the findings; others look only at the inreracuon of teachers and students x~d make hypotheses about the home environment. There are numerous other \xnA- 110”s on rhese research designs. but what the’ all have In common IS their att~~mpr to find differences between the home and school modes of rnrerxtton. and to l~ni; them to school success or failure. These studies generally arye that teachers should have a greater awareness of cultural differences among their students III order to help them succeed in school. Findings from these studies su,,uoest that there may be some basis for the argument that cultural differences in interactIona styles exist between the homes of some IMexican Americans and mainstream schools, However. because of the vast differences in th:: linguistic and social circumstances of Mexican Americans, generalizarions to this effect musf be made with caution. In addition. because of differences tn data collection. analysis, and descriptions of populations in these studie5. conclusions must be tentative. ~Man~ of these studies do not collect or analyze data from real-life interactIons I” actual \rttin_rs. Rather. they provide experimental tasks or topics for motherchlid trachlns and often study this interactlon in a special lab setting. Sometimes author\ do not dezcrlbe the setting of the study at all. Of course. presenting .subJrcr< *.lth Ihe s;lmc: tasks in the same sertmg has Its purpose in sllmmatlnE variable\: howe\,er. If we consider these studies in light of the Vysotskian finding that Iearnln_c occurs through social interacnon, we find that it IS imponant to examine real-life IearnIng Tituations in order to understand the cultural differences in ln[cractlon xurroundln; teaching and learning. In interaction. where conte.‘ct is so cruuc1a1. \ arlable\ \uch as setting and content of interaction cannot be considered 3~ c\rruneclu\ or unknown. In fact. according to interactional theory. the vefl contcnl 01 .tn Inlcr:lcllon can determine in part its structure. as can its setting and II\ p;~n~~~p.~nt~ Thcrclore. by limiting the Interaction to mother and child. to 3 pre~<l~ircd top~i. .~rid to LIspecific location. one loses a sense of the real mterac’ tlon 01 Ill< h WIT .A n~~rnh~r (11 rhctc ~~ucf~e:s also use rating scales either to record observations Of 10 m~‘;(\ur~ Ic;l<hcr clr Nrudenr atritudes. beliefs. and preferences about interacl@‘. Though Ihzxc \CLIIC\ help researchers to discover some beliefs of the parucipant’ and 10 L.~NI~Ihchu\ Ior\. they limit the range of behaviors char can be observed and ltmtt the rxlgtIII rc\ponse> to given questions by providing the answers @ ‘XS f+fe*mn Amencan Clas.Ir,,,,,7, /,,,fru‘ ,,,,,, informants. Furthermore. interpretin ? self-repon data IS always a matter of con_ tern. patt~cuiarly when the data deal with such sensitive issues as race and ethnicity. Some researchers do not fully describe the populations studied. in term5 of either language spoken or social srtuation. The reader cannot be sure of anY generalizations made from the findings of such studies. In addition. thouzh 3 number of studies focus on the influence of education and/or socta] class on interactional styles within the Mexican American cultures, other studies do not attempt to even desctibe the social class of their participants. Such differences are rmponant. however. if we are to come fo a complete understanding of the roles of culture. class. and education in the interaction of Mexican American students, Finally, studies of home-school differences have been restricted to youn: chlldren. which leaves researchers to guess at the role of home interactional patterns for older students. Mlsma:ch Studies: Mother-Chiid lnleracrion Several studtes have found that for some Mexican differences bet\bern the mother-chtld teachtng strxe:tes Americans employed there ma>’ be at home and Fo, _.~~mple. several studres haie found that as elthrr the educational level or the soctoeconomic level of .Meatcan Amencan mothers Increases. so does their use of the I-R-E interactanal style found in mtddle-ciass schools. Laosa ( 198 1. 1983-J studied 43 Chicano women. 40 Anglo women. and their 5 year-old children in the Los Angeles area. He selected the participants to be as “representattve as possible” of Angles and Chicanos in the United States with respect to educatronal and occupational levels. He asked the Anglo and Chicano mothers to teach the same skill to their children and found that “the higher the mother’s level oi education. the more she used inquiry and praise as teaching strateptes. The lower the mother’s level of formal education . . the more she used modeling as a teachtng straregy” ( I98 I. p. 153). Finishing the 1lth grade seemed to be the stgntficant educattonal factor in a Chicano mother’s use of inquiry and pratse more frequently than modeling. Laosa noted thar inquiry and praise are technrques typ~cail! ussd by schoolteachers and clearly reflect the influence ofthe mother‘s schooltnr There arc: 31 ie;lit two Important conclusions that can be drawn from this part of Laosa‘s I 198 I. 1987) research. First of all. his research reveals that there is more than one “r~ptcul” tctJchtnz style among Mexican American mothers. Therefore. we cannot asyurnc’ that Jn tnteracttonal style discovered in one or a few Mexican hmrrtc;ln fsrntlte\ \\ould nccessanly be t’ound in all IMexican American families. SecondI!. rhtb rehetirch help\ u> understand how some Mexican Americans may adapt e;lh~i:. to rhc rnteractlonal patterns of school while others have difficulty. Unt’orrun~tel!. LJO\;L doe: not state whether parental schooling must occur only in the U.S. context t’clrthese tindtngs to hold constant. It I\ tmponzu to ncjtc thr: nature of the teaching task used in Laosa’s ( 198 I. 19821 study. The: tutuher\ were to teach their children how to make a Tinkertoya model. Some chtidren m31, h3i.e had previous experience with Tinkertoys’ whereas others ma! not hd\ e bud \uch exprrtence. In addition. telling a mother “IO teach” a child “hou to mahe” 2 pantcular shape with the toy could be suggesting an the teacher-student strategies used tn school. 359 _ - 349 - act~vtty to a parent who might not normally engage m such teaching behavtor. McGou*an and Johnson (1984) also studted mother-child relationshtps among Mexican Americans and the children’s eventual academic performance. These researchers used a variety of psychometric scales to collect and analyze data. The! videotaped 86 working-class 3-year-olds and their mothers completing five different tasks dunng which the mother was “IO help her child learn from the a\.aiiable materials”: a children’s book, a set of blocks for sortmg. a set of blocks for creatq designs. a “play village,” and “free play” (p. 2 12). One-mmure segments of the videotapes were rated on three 5-point scales: the mother’s use of reasonmg. her encouragement of the child’s verbalizations. and the level of mother-child Inreracrlon. These three scales were reasoned to shou, the mother’s “intentional attempts to promote her child’s cognrtive development” and served as the “Mother Srlmuiatlon” unable. whrch. according 10 the reseruchers. “apparenti!’ promoted Independent. task-onented classroom behavior” bu: did nor necessarii), Influence tntelltfence (p. 210). iMcCouan and Johnson (198:) found that the number of years a mother had been In school m the Lintted States had powerful dtrect effects on 3-year-olds 2nd both dtrect and Indirect effects on the classroom and achievement test petformantes of their 7- to 9-year-old children. where classroom performance was measured by report card grades and by teachers ’ “behavioral ratings” of children based on then independence, intelligence. and task-oriented interactional styles. The authors noted that the mothers wtth more schooling had children who tended to prefer Engltsh. This preference among the children seems to have helped on the achievement test scores but not the classroom scores. a findq that makes sense because the achievement tests are given only in English. Unfortunately. no sense of the actual interaction that led to these ratings is made available tn McGowan and Johnson’s (1984) article. nor is any more detailed descnptron or definttton of then vanables. Also, the tasks were provided to the parttctpsnts. as in Laosa’s (1991( 1992) research, and the use of scales and Inventones may have limited both the range of teacher reactions to students and the range of possible maternal behaviors that might have been observed as promotrng success In the classroom. In addrtton IO level of educational attainment, language of instruction is a factor in mother-child interaction styles among Mexican Americans. Steward and Steward ( I971 I tuu_rhr a game to 12 Anglo American (6 middle-class, 6 lower-class). 18 !vle\ican .Amertcan t6 English-speakin E, 6 Spanish-speaking. 6 bilingual). and 12 Chtne\E: .Amerrcan (6 English-speaking. 6 Chinese-speaking) mothers of 3year-old b(,! \. then ob\erv,ed as the mothers taught the game to their children. The Spanr\h-\pcaI,rn; %le\tcan Americans and the Chinese-speaking (dialect is not specrl‘rcd I Chtncxe .L\mrricans were filmed in their homes. The others were filmed rn Jocal ccmmuntt! centers or schools. .Ancll! \I\ (11the \ tdeotapes v.as made using predetermined categories at preset tlmr: Inter\ (II\ t20 \c<cn-tds 1. Steward and Steward ( 1973) found that Anglo American\ prcrv ~dcd the lurgest number of “instructional loops”-a series of turns much like the I-K-E e\ch;lngr found in classrooms-at the fastest pace, followed by the Spantth-\pcaktng Xlctcan American mothers. The bilinpual Mexican American mother\ pro\ uled the fewest tnstt-ucrional loops and took much longer to complete each lo(>p thdn an! other _rroup because the!. pro\,ided more corrections and ‘40 Me*lcanAmencan Classroom ~~~~~~~~~~~~ clanfica~~ons than other mothers. Spamsh-spcakmg ~~~~~~ Amencan mothers were found 10 use more nonverbal instructions than any o&er group wh,{e the Spanish-English bilingual mothers provided the leas1 mount of verbd help, And Mexican American children were found, to be most likely to *.accept** a task. whereas Anglo Amencans were least likely. The Spanish-spe&ng Mexican Amencan children asked for the most help or support from thcrr mothers, Steward and Steward (1973) invoke a variety of explanations to account for the dtfferenccs between the teachtng patterns of Anglo and Mexican Amencan moth_ crs and then children. They chum that rlthough Mexican American children acccpr or respond to then mothers’ requests. as would be expected $\,cn (he authontanan homes assumed by the researchers. .%iexican Amcncan chridrcn do nor succeed rn school because of a lack of flexibility They tend to sia> wr:h 2 ~rn~ir strategy for accompirshrnc 0 a task. whether I! IS successful or not unfonu_ :13tc!>, rhcre are no da:a In this study that seem fo ei:hcr suppon or den!, this c]alrn. In addltlon. they claim that the I’lexrcan Amencan mother sees herself in the rojc oi moral iru~de rather man ncadcmrc rnstructor. .-?;am. thus conclusron does no: ~~-~I>from the data In this stu( nppe:~r IO come dir,,, The srud~cs bk Laosa t 199 I, 1LPI:!I and XlcGou an and Johnson : 1984 I rcv~:ij tne importance of consrdenng language and soctoeconomtc factors when iookrng JI the marcmai reachrng srylcs of various cultures. Steward and Steward‘s (1973) srud!. b> Contras:. looks at socroeconomtc differences only in the Anglo mothers and focuses instead on language-use differences m the Chinese and Mexrcan .kmerlcan mothers. thereby tgnonng the possibiltty of class differences or lan;uazc drffcrenccs I” the mrnonry mothers as possible explanations for their findIngs. in addrtron. researchers I” this study, like the others presented SO far in thrs sectron~ present a rask to the mothers and tell them to “teach” their children. FInall>, Steward and Srcuard also use a series of preset categories in their analysis of the data. thereby rncreasrnz the possibility that new trends in the data will not be norlccd or accounted for. Slmllariy. Garcia and Carrasco i I98 I ) analyzed recordings of the English and Spanish Instructtonal discourse of btlingual Chicano mothers and their children. Four mother-child dyads comprised of mothers informally assessed as balanced britnguals and children assessed as English-dominant were selected from a coopcratr\sc bilingual preschool program where the mothers served as instructors (see also Garcia. 1983). The recordings took place in an experimental room at the preschool where the mothers were asked to speak either in Spanish only or in English only. usIns a circus picture as a sttmulus for the “lesson” (p. 152). Garcia and Carra\cc~ ( I YS I I anal! zcd SIX 1. -minute sessions per dyad (three in English and three In Sp;lni\hl u\~ns a modified I-R-E model: mother initiationchlid repI!-mother rrpl! Thr! tc)und that the most frequent pattern of interaction rn Spanr\h cl~\el\ t~ll~l\\ed the model often found in mainstream classroomsnamei!. mother ~IICII\. child rc\ponds. and mother evaluates the child’s response tn one u a! or another HOU t’\ cr. the most common pattern of English interaction among the\c bilrngu~l~ \\.I\ 11L.cthat of ordtnary conversation: mother elicitation, child rcpl! mc)thcr tll~rt;ltlon. chrld reply. ucith no evaluation turn. The dlft~rcn~r h~~~ccn the rntrmction patterns used in the two languages was explained a, the rc\utt 01 mc)rhcr\ rctnforcing proper Spanish pronunciation in the Spanish >e~,,on\ 10 thcrr Enrlr\h-domrnant children. In English. they were not LAJJP! teachlnf vocabulary. but simply carrying on a conversation about the clrcuj picture. One dlfficulry with this conclusron. hourever. IS that the rese&rchers u~d the I-R-E pattern as rhetr defimtlon of instruction. assuming that InstructIon occurred only in this pattern. If Instruction had occurred in another fashion-for example. modelin, o-it would not have been recognized as such. The concluston of the study presumes that the I-R-E pattern described by Mehan ( 19?91 and the I-R-I-R pattern oi everyday conversation described by Sacks. Schegloff. and lefferson c 1973) hold across cultures. The researchers did nol consldcr. ho\+e\‘e:. what “reaching” mlghr occur differently In English for these mothers. nor did rhc! consider Ihe educational and occu,par~onal levels of their pan~c~panr>. .-llthough Garcia and Cmasco i 198 I) provided the task for their ;~:~;!p~ln~~ the! did no! .U_C~PS:ihar fhe mothers “teach” their ;;lridren. ,Y;e\,er;n:~!~~,~,w;;?c ,;s [!,” I?Cf\ iic:t‘ rrl3is 2: :ilr prexhooi and because the rnorhe:s ur:: :zil ;,:.~:r~:~:. p:irenl~ rhrr-, rile !~?a ~naf me morners “leach” IX;!; have been ;::I;>I:c::;: cr~ct’:~,ri-iod siiinn1cn i’:on~ ti,CSe SiUGiC.5 01 ,?.lexrzm .Arnencan mo~iWr-ch~ld ~nw:;i::ii)r:. \i r i;ir: rentatl\,ely conclude that there are differences in the tnteractlonai patterns of ,‘vlexlcJn Amencan and .Anglo .Amencan mothers and rhat rhese yap based on factors such as the educational attainment of the mothers and the language of rnreracrron. These conclusions must be renrative. however. as the \oalidity of the studies-that IS. the degree to which they are actually measunng what they claim IO be measuring-may be questloned from a Vygotskjan perspecrive. None of these srudles examined mother-child interaction In a natural settmg or \vlth a narural task. Therefore. II cannot be assumed that the interaction observed by the researchers resembles the authentic interaction between mothers and their children In the home. To rruly understand the social context of learning, one must examine II as II naturali!, occurs. Otherwise one learns only about interaction as II occurs In the social context of the experiment. Moreover. while some studies have shown that lnteractlon can vary along such indexes as social class and educational artamment, other studies do not describe their participants in terms of these kanables. n,hlch makes I[ impossible to generalize accurately from the results. Flnall?. some of the researchers describe class, language, or educational differences between the pmlcipants. but they do not necessarily (with the exception of Laosa) use these differences to help explain the results of their studies or draw conclu\lon\ from them. ,111YI~IQIC/ISr~tdies: Teacher-Sruderlf lnreracrlorl The ktudle\ rr\ I~U ed In this sectIon describe the interaction of Mexican American children in the classroom and attempt to explain it in terms of differences berttern the home and school cultures. Several of these studies have found that there I\ ;I difference between the home Interaction patterns of many Mexican .Amerlcanh. \r.hich could be described as cooperative. and the prevalent interactional pattern in mainstream classrooms. which is competitive. Unfortunately, mo\t 01’lhevz srudles. u,hile iniormatlve about the school context. fail to examine the home< oi the hlexlcan American students studied: nonetheless. they draw conclu\lc)n\ ahour those homes. 7Q2 hfcxfcai: Ammar: ClaSsruc,m /nlprot,,ol: McClure ( 1976) studied three teachers. one teacher’s aide, and 70 students__15 hjexlcan Amencan and 35 Anglo American hndcrga.rtners and firs1 graders_rn the bilingual and mainstream classrooms of a rural Mrdwestem communrty, Tape recordmgs, field notes. and quantifications of teacher-student interactions were collected dunng the 2 years of this project. McClure found differences in how Mexrcan American and Anglo Amencan students interacted in maInstream class_ rooms. Under normal wcumstances. the Mexican Amencan students asked as many questrons as, and sometrmes more questions than. the Anglo Amencan students in their mamstream classes. But the Mexican Amencan students were unwillrng to ask questions of guest speakers who came to visit In the marnstream classrooms. Interestrngly. the Mcx~can American students were more likely IO ask questrons of visrrors m the bihngual classroom than In the mainstream ciass. .A related rnteractronal difference was in the frequency u,tth h,h)ch !vlexrcan .amencan and Anglo Amencan students addressed comments to the :eachrr Jlexrcan .Amencan students were at the bottom range of frequent!, for d:rrcrlng comments toward the teachers but at the middle (In krnderganen~ or upper !rn itrs: grade) range for asicIng questions oi their teachers. Anglo XXIXICXI SIUCI~~~S ~C:D much more Irkel!’ to direct comments than questrons al therr teachers. XlcClure / 197s) concludes that Mexican American student Initiations seemed “rnatni!~ drrected toward obtarnrng gurdance” (p, 43). Mexrcan Amencan kmdereartners in mamstream classrooms did not respond to teacher questrons approxrmately 50% of the trme whereas AnFio Amencan kmdergartners failed to respond only 15% of the time. even though teachers asked nearly the same number of questrons of their Mexican American students as they drd of therr Anglo American students. The Mexican American children were more likely to respond to their bilmgual teacher: they failed to answer her only 17% of the trme. By first grade, Mexican American children in mainstream classrooms were found to answer “almost all questions directed at them” (McClure. 1978. p. 43). Mexican Amencans were also found to volunteer to answer questions less frequently and join in choral responses “belatedly and/or more quietly” than the Anglo Amencan students in marnstream classrooms; however, in bilingual classes “the children responded enthusiastrcally to general questions in unison and indi\,)dually” (p. 43). McClure’s ( 1978) study suggests that Mexican American students interact much like Anglo Amencan students when they are in the context of a bilingual classroom, u+here they apparently feel more at ease, but are more reserved in their interactions m the regular classroom. where they respond only when spoken to. rnrtrate only to ask academically oriented questions of the teacher. and fail to v,oIunteer responses or make other types of comments or questions. It is interesting to note here that the btlrngual teacher was Anglo. although her aide was Mexican .Amencan Because the hlesrcan Amencan children seemed to interact much like Anglo students u hen they were separated from them in bilingual classes, it is unclear If the tnteracrronal differences noted by McClure can be attributed to cultural differences rn rnteractronal styles per se. Other factors in cross-cultural rnreracrton ma!’ be at vv.ork here. such as attitudes toward other ethnicities and perceived power drfl’erences. Also. there is no clear description of the socioeconomrc level of the srudenrs or the educational backgrounds of the parents. Another study of the classroom interaction of Mexican American students 393 found both the tendency 10 be less vocal and the tendenc! ( 1983) studied Mexrcan Amencan poned reachers) such a~ frustrarron. and b) rherr concluded problem lors thar of \‘ar-ytns I[ 15 not knoum In In [he L;nlred “rn!cranI i fotind ,. ip~~uous. group. with se\‘ere t; u ~rii rhe Bliingua! although came !o me Unried ar least one parenr b\ - beha\ 3 ihrough measured r<- [he child’s a~ ihe classroom Grades (as ia\ a\,ordance. i u’ere born and :a~sed In hlex~co. and ieil The classified rended [erm in this Sraies. and 6 u ere born ~13 bum In hlex~cc s:ticlent< different ,411 of [ht‘ N<:C zI;li~:!it’i: from were racism home and studied. “composirlon con\:r~ric~n. l3ngua:e Truebd “Children’s and that under proresr” attnude who youp were the other IWO were one monolingual revsealed a high tone of the level to rhe coping Trueba mechanisms found of parucipanrs. Interactron. or time of dlscomforr. which that students appeared subject of da!‘” ip. fear. from Interactron lnherenr to of rhe anxiety. stem are nor necessaril!’ of oven ihat I[ was a combrnsrron is. therr behavior group are responses TIC l-they led contexrs-that of the manifestations mal~dlu~tmenr peer\. personnel He concluded of these srudents. lor In different ot of the and all but in this Spanish, racism beha\ IJCIUII\. boys students five dormnant. and migrant. school IO rhr e\pre\\ton\ three patterns be a redcilLrn no[r’\. All an aggressive One was monoilnyal In the schools \oclalizatron rhelr The j[u- schooi\cork brlln~ual. In the InteractIonal modllird levels. parucrpauon with [hose their mos[ successful Spamsh “selective Spanish-En_rj~sh ulth. ofthe ?:I‘ :II;:>:$- four13 10 be :rl !nlk IO ckcnbe u\eo performance One was Mexican .Amencans. v.?:e obsessed students I 1983) Infer\ mews wtth school Trueha. and coven was hIiid!cii[., untie: cnno!~ced. or b~i~nsuai bilrngral. Finally. ihf!SC e nzr-!ic;pa!:i)rl studrnrz the behaviors those in ;c::i::: ICU s. Truer:,. IK;~:\ “IC :t‘m.~!n Spanish and defensive. each other. and the other revealed preferred academic manner ;:2is:3oz:>. WX::ST ;Ind “seiec:t\ to. or even low mrgrant. Sl;i~dr:!!b' “:2313dluscmcn!5” “o\,erpanlclpa:ion” d~srupr~\e Klexlcan ine ioiiectec ‘p. SO51 Five used IO descnbe IO become Engilsh. of monolrngual only 31~0 classified nonmlgranr types they mlmlcked bur achreved u’as a category ens ant IO be dedicated IO Trueba. one were di:iOT, ,:; ie: aione” of them u,ho appeared students OhSe? “unaerpJnlclpated” one studcnis. ,Accordln_r other. students En_rilsh and rhe more looked and 2 of rhe ,%le\crc:rn .4menz2i: Drirnar! who bur In rhe class of and “o\‘er~)an~c~pat~ori.” ~kolaied ail mrgrant quite Spanish ciassroom rhrer .’ Students denrs Amencan (1: panlZ;?:!ll: Judioraped ‘unde~~n~c~pailon.” let: Mexican Srares studenrs monih5 hr i l9F.T parenrs. ” Truck probicms aggrcssjon. anxret!. the IO “act-out “adjuslmeni” I). Trueba (p. -II ismliles with ” 5 \J :IIC~ ltrerate 13 chrldren. Of the urhen their ,SZcxjcan-born in and proficlencles Measure). less 10 school” 13 Mexican Syntax raised “the In adjusrrng students 406). or other u-ith In the children” ip. 4061. Trurh;i one‘\ I I YS7 J concluded parrnr\. \~h~~ol-----rh~~ in school\ school-1) the more I\. ;I\ dr~iirt~ In dddltlon. pr XII\ h! a rrtdcher en\ lrc,nmcnr\ rhat rhe more likeI>, well one with the more for ltterate (elrher IO be perceived the unique able 111e\ and behavior. or Lrurhrd u’as 21 h! a peer. Bur man!’ iiudenth u.ho did not for behavior and the more students teachers to found familiar ulth were to be sanctioned and peers created ha1.e the ad\,anrage 0 YY or English) as well-adjusted expectarlons Ilngursrrcall~ the less likely In Spamsh stressfui of socrailza[lon 31 home [ha{ would prepare [hem (0 deal ulth [he expectat,ons of school, Ijnfonunalely. Trueba (1983) does not repon actually enrenng [he home\ of any of these children. so hts conclus,ons about parenml ~~~~~~~~levels 3re based on teacher repon. school and studies thar have rhar from come According families to Trueba. conceprs” records shown with h,gh students and are taught assumed Ihat migranr abour the home soc,aljzat,on that the best-adjusted hlerac) srudenrs levels. such famlhes from “school Mex,can behawor” were in Engi,sh are [ho5e or ln Spanish, have ways of*~organlzlnf m the home from of these s,udenrs. Amencans less literate buslc (p. 3 101. He apparenrlL homes. ( 1983). Gumbiner. Knrght. and Kagan ( 198 I) studied ihe ,nterac_ [ion of Mexican American students and their teachers. Fifteen th,rd- through fifrh_ Like rrade Trueba reachers and their were obsertred room ci,mare” (cohes,on 45 m,nures _ju~~:,,);l~n;. Iduai. in UJ\ t1i.e. Or pret.errrd b! compei,r,on. Studenrs yr:n::< 0: cij: I:x;r‘:;::;_~ ::15:IC::!GT :::j..: children‘s bolstered and _ru,dance.” studenri. who berween these h\ to\(~lrd develop structure COODe:3- whether Ihe\ ~‘a8 measured were classroom Influenced than climate than ,dent,ries” home “need Americans are Anglo as a result env,- for affil,ar,on that Mexican Csibl,ngs) and lack The authors by the children‘s that has suggested and in determln,n_r self-esreem. students’ reache: srudenrs. significant children’s .American “heparare more Amencan were However. and peers reiai,\el!, 0ne:::s. COr;l~e:lIl~e. to show of Mexican Amencan the \lexican tamli! re\ex:nr:i So<;2 Self-esteem classroom atrention based on ?L~>I research onenred cod ed 35 self-esrecm. Anglo rhar rhe>e ditferences ronmenl~-part,cularl\, tnf cl,mate. that as pos,tlve a[tenl,on are more iarc>. the soc~ai onenratlon such wh~ct; orien:aiion. or ,ndiv,duailsm. classroom .Amer,can hypothesized each ciassr~o:, :a;k. :\:.::‘r. from ,.i ant chose i 196 I i found \,anables :;!\ks :hree use of situat,on as NX er al. determIned of leacher (P?Children’< infl,i_ and “dial,_ obsena[,on ‘ii. !I:. :>e mc>de it/f’-.rsrrcm. cooperation. a quesr,onna,re. that leacher .!i(\T,; complc[ed ;hr b\ ~nd,~~,dua!~s~,c. beha\,,ors ,ori. cilm;lie. measurer! Gumb,ner \lex,cdn b-5::\ obsen,ed 3second studenr\ behavior vs. cooperar,ve]. researchers thin> :‘a r) 1°C amounr~ rhe chlldrcn siassroom IiOn The and coded Amencan and teacher none _,dd~t~~r-i. j-‘--mined b<C. and 30 Mexican snucfures (comperltlve VS. fncr,onr. to an hour 2nd heipi?r oi Amencan c1assroo.n onenrat,on” 5Iruc:’ tic.< and rh: ;il\rroom :n31\ how ” social ence “\elf-esteem.” for 77 Anglo to discover Amencan of their smaller families. Del_rado-Galtan tive c 19S7 I al\0 orlenratlnn\ ,n her ground\. and ,n rhe clux\room\ famtiies She ob\er\ play as uppo~d found I X-month of \e\‘en cd rhc ,nIeracl,onal IO rhc,r in[eracr,c,n en_ra_red ,n CO~/WII\ r u clri, JI home Llheu IYC.\hr ~‘a\’ a~ who01 from thar of rhr \chocjl found Though reacher\ borh a\\,;nrJ ~J\A, allowed 10 dec,de IO c;lrr\ gl\‘en out a treat rhos; a conflict stud! ho\r IO rs\pon\,bll,r,ex .Mex,can collectwe children ,n rh? classroom I-3) children at home and found was organized rhe authontv structure and school were children alike Bur ,n ichool. Delgadka,tan four and a~ that the children in a competitive different in that parents In the Mexican little from of the home OUI a rask and \t.hen ir should and relat,vel\ on the p/a!- (Grades hur that work rhe ch,ldren. and comperl- in the homes. zr\,les of Mexican home deal of rc\pc>n\,b,l,t\ between conducted be done. d,rect,on found and homes u’ere They were ,n hour to c” rhar teachers not 295 only assigned tasks but also controlled how those tasks were carried out-where, when, with what materials, how loudly, and in what language. Delgado-Cattan also found differences in the multidimensional nature of the children’s activtties in the home and at play. and “limited opportunities for the development of multiple competencies not only cognitively, but social” in school tasks (p. 357). She noted that the schoolwork she observed in the four classrooms attended by these children was primarily linear, rote. abstract, individual work. whereas the children had many more diverse abilities as active learners as a result of then experiences in the home. DeJgado-Gaitan‘s (1987) work represents a significant step forward in the methods of home-school culturai mrsmatch studies. She is one of the feu resezchers in rhts field u,ho has actualiy observed and reponed rnteracrton rn bc:h settings: home and school. In additton, she followed the same children from rbel: homes to the:r school. so that acrual c/arms sased on emprncsl evidence couid be made for these chtidren. Unfortunately, the question of the soctoeconomrc status of these famiires would need IO be addressed in order to meanlngiully compare I>e!rado-Ga~tan’s study IO other research 111:his area. s ummcr-. The research reviewed in this section on cultural mtsmatch In the school suggests that for some Mexican Amencans, although not all, there may be differences In the interacttonal styles of the home and those expected at school. Some Mexican Amencan mothers and therr children. dependtng on educational attatnment. language use, and social class, may use interactional patterns different from the I-R-E style frequently found in schools. Furthermore, whereas compention or tndivtduaiism is the dominant mteracttonal structure in U.S. classrooms (an orientation encouraged by I-R-E interaction), Mexican American s&dents may respond differently than Anglo American students to such a structure. Some research suggests that Mexican American students respond differently solely because of the cooperattve Interactional style of their home environments, whereas others find that the soc~ai context of the interaction at school also influences Mexican American student response to it. From a Vygotsktan perspective. however, much of this research must be interpreted with caution. IMany studies fail to fully examine both the home and the school setttnps. assumtng certain characteristics of one or the other without having directlx ob\er\ed them. It is dangerous to make assumptions about the sock context of rhc home based on observations at school and vice versa. Moreover, these srud~~k r;ltlrc questtons about certain social factors-for example. which are not examined in discussions of the wc~o~tm~ml~c~ or rthnrcttvfindIn;\. FI~LIII!. the studies do not present comparable demographic data on pxuc~p~nr~. and \o generalizations are difficult to make. Differential Treatment lnrroduc[ion The ~IU~IC\ rcponed in this section examine Mexican .4mericans and classroom Interactton tram the perspecttve of differential treatment. In these studies, the cla5sroor-n Intrractton of .Llextcan Amencan students and their teachers reveals that Mexican Americans are treated differently from other studenls, Those uho have found such data maintain that these differences in interaction patterns are Ultimately detrimental lo Lhe success of Mexican American students because the, “may reinforce. or even increase inequalities of knowledge and skills” (Caden, 1988, p. 81). Most of the researchers in this domain see differential treatment as the class_ room outcome of larger instltutional and societal forces. These studies are carried out in two ways. Some of them are rather large-scale studies of Mexican Amencan students conducted across a number of classrooms or in a single classroom. while others are case studies of Individual stud:nts negotiating classroom InteractIon u,lth their teachers and peers. Probably the most frequently cited stud?’ of the differential treatmen: oi Mext;~n Amencan students was pubilshed In 1973 b>, the U.S. Commission on Civ11 Rights as part of a large: srudv examlmng InequalIties in hlexican .Arnencan education and the socletai posltlon of Mexican Amencans. By quantliying behav]ors. the cornmIssIon found a dlspanty In the number of “per pupil InteractIons” \~.e.. the number of times a panlcular beha\,lor IS directed toward a student of 3 pa~~~cuiar ethnIcit? divided by the number of students of that ethnlclt!, In the classroom) over several types of teacher interactions with Mexican American and ,~~.nglostudent<. Teachers were found to initiate significantly fewer of the following behaviors with Mexican American students than witi Anglo students: (a) pralslng and encouragmg. (b) accepting and/or using students’ ideas, and (c) questlonlng. The authors of the report noted that these behaviors were all either noncrltlclzlng or positive teacher Interactions and. therefore, Mexican American students failed to benefit from positive teacher attention in equal proportions to Anglo students. This report (U.S. CornmIssIon on Civil Rights. 1973) also found that Mexican ,Amerlcan students talked slgnlficanrly less in the classroom, both in responding to and In lnltiatlng InteractIons H,lth the teacher. Though the authors noted that this reiatlve qlience could be explained to some extent by the influence of Mexican Amencan cultural values and possible difficulties with or insecurities about the English language. they argued that the Mexican American students talked less because of the reachers’ relative lack of attention to them. Certainly this explana“on accounts for the fewer student responses among Mexican Americans. After ~1. teachers asked them 2 1% feuer questions than they asked Anglo students. 11can be argued thur questlonlng may be too threatening to students. especially if the! come from ;I culture In u hlch such interaction is considered rare. but the comml\\ion noted that tczzher qushtlonlnc 0 has been positively correlated with student dchle\-ement In prr\‘lou t xtudles. The commission concluded, II IX rhc rr~pc~n~thlllt! 01 the \ihool and the teacher to accept the child as he cnmrt 10 hchool .mJ 10 (went rhc proyam to his cultural and lingulstlc needs. Tht, th< \ch~l~4. $11 ltlc Stluth\\e\r ha\,e failed to do. (U.S. Commission on Cl\11 RIsh[\. I{)-;. p l;r The report noted iJ I Ihc ILICL(11J reie\ ant cumculum. relevant textbooks. and 197 other marcrials and (b) the fact that teachers were untrained to incorporate the expericnccs of Chicano children into clans discussions. According to the repot-t+ these factors contributed to the feeling among these children that school is alien to them and of little rdeuncc to their lives. Thus begins a cycle of “lowered interest, decreased participation, poor academic performance and lowered sclffor this cycle of educational esteem. . . . The schools bear major responsibility failure” (U.S. Commission on Civil Rights, 1973. p. 44). An unexpected finding in this study (U.S. Commission on Civil Rights. 1973) was that Mexican American teachers did not provide any more praise for Mexican American students than did Anglo teachers. Moreover, they praised Anglo students even more than the Anglo teachers did. Although this finding has been called into question bccausc of the few Mexican .rimcrican tcachcrs involved in the study, it may suggesr that cthniciry alone dccs not make one .morc or !css scnsitivc to the needs, cultural or academic, of students. Parsons (1965) also found significant diffcrenccs in the trcarmcnt of Mexican students in his study of a small, agricultural town in central California and its K8 school. Hc found that teachers regularly called on Anglo students to “help” Mexican students if the Mexican srudents showed any sign of hesitation in responding to a question. He also found that teachers asked general questions af the class and allowed class members to shout out answers whenever they thought of them. However, the Mexican children did not participate in this type of interaction: only the Anglo students did. Moreover. Parsons ( 1965) found that homogeneous ability-grouping practices across and within classes led to the sc,srcgation of Mexican and Anglo students because nearly all of the Mexican students were placed in lower-level groups. Within the classrooms that were informally labeled “Fast American” and “Slow Mexican” by the teachers. srudents were seated according to their reading or math groups. As a result of this Ogroupseating. the Anglo students (generally placed in the higher groups) sat closer to the teacher than the Mexican students, leading to more formal interactions between the teacher and the Mexican students. Whereas the Anglo students could carry on informal conversations with the teacher at her desk. the Mexican students had to raise their hands to do so. Foley ( 1990) studied a rural town in Texas with demographics and political and racial divisions similar to those described by Parsons (1965). For 16 months in the early 1970s. Foley conducted an ethnography that examined not only the educational but also the political and social fabric of the town. He spent 125 hours in high school classrooms in “North Town” looking at a variety of students from differing CL\ backgrounds and cthniciries in “practical” and “advanced” classes. He fwu& p;lnrculurly on the classrooms of eight teachers that represented a range 01’ teacher \I! Ie\ and student characteristics. He found the school highly tracked. u nh a prcplnderance of Mcxicanos in the lower track. and teachers with ncgatt\r ;IIIIIU&\ tttwurd Mcxicanos ranging from misinformation to outright prcjudtce. .\l~~rco\~cr. ,Mcxicanos and Angles sat in separate sections of the classroom. Folc~ t IYYO) kepr field notes of the interaction he observed and held informal IW x u tth teachers. students. administrators, and other townspeople. His obscnatton\ revealed that teacher-student interaction in this school was charactcrized hy trachen and xtudcnts eneaecd in “making out games” like worken in a - _ inten ‘9% Marcan Amrrrcnn Classroom ln/rroc/tan factory (p. 1 12). A “m&w2 OUI ga.me”is“tic way that workers co~laboratc u,Ih each other to make thC work tasks easier. theEby achieving the same or higher pa\, rates for less work, or the SXne work in less time” (p. 112). S[udcnB a[[,-mptcd 1o make the academic work teachers wanted them to perform easier and mOre enjoyable. much a~ workers at their jobs might try make work productlo” mOrr humane. The types of “making out games” varied wtth the teaching style and the Social group of the student initiating the game. According to Foley (1990). there was a marked “ethnic and class pattern” (p. 221) to these games. with teachers and students interacting differently depending on these factors. For example. Folev wrote of one incident in which middle-class Anglo boys sued a “making o;t game” that was picked up on by the working-class Mexican0 “vatos.” The vatos were punished with detention for their misjehavlor whereas the Anglo boys were not punished because thetr behavior was not interpreted negatlvcly by the teacher (pp. 1?4- 115). Foley concluded that teachers reinforced and reproduced the ethnic and class patterns In these “mting out games” and ultlma:?!! renew :c‘ reproduce the social and cconomtc lncquailtlcs in the communlr! Lose\ (In press! compared the InteractIon of male and female ~fes~can .Ame:;can and Anglo Amencan community college stuoents in a small IoWn In Cal~iornta. In a two-year microethnography. the researcher collected audiotapes oi In about the communtty in classroom and tutonal mteractton as well as info. which the program existed. She analyzed the Interaction ustng Mehan‘s ii979) IR-E model and found differences across ethmctty and gender in the classroom. Though 55% of the students in the class were Mexican Amcncan and the rest An&lo American, she found that 81% of the student initiations and 81% of the student responses in the class were camed out by Anglo Amencans. In other words, the Anglo Americans used twice as much floor time as their numbers in the classroom would have suggested. Within the Mexican American cthmc group, a gender analysis of the interaction revealed that although Mcxlcan American men were very few in number in the class. they responded one third more often than expected, whereas the Mexican American women responded one fifth as often as expected. given their numbers In the classroom. In other words. the relative silence of the Mexican AmCriCam in the class was actually the silence of women. because the men spoke in percenww nearing the Anglo Amencan norm. Losey (in press) found that the Mexican Amencan women did participate openly in tutorials or when they received social suppon for interaction in the classroom from peers, tutors. and/or the teacher. Further. she found that Mcxlcan American women interacted with the teacher by turning in more untren assignments and revisions than the Mexican American men. Losey (In press) concluded that while her study corroborates previous research that has found Mcxlcan Amencans quiet w &heclassroom rel&vc to their Anglo Amencan peers. there are lmponant distinctions that need to be made in how the genders respond and Interact u IthIn these ethnic groups. The traditional sU-t~cWe of interaction In the classroom. the course conrent, the gender roles. and the sociocuiturai positron of ,McxIcan Americans in the particular community studied all contributed to the silenctng of the Mexican Americans in her study. From the Vygotskian perspective described earlier in this article, the larger 299 socre~~~ ~.stin~is also conducted ( 1990). and Losey the cl3s4room Interactron (in press) in order and interaction obsemation [hi\ research requires charms about Unlike srudied IntervIew> with AS lesson key school from those uerr b,htch conducted drill- from dt\cusstons were ltmtts in these placed documenti her obser\,attons she conciuded ci~sro~~m< left 1r1brilrtgu,i were 1977). Engltsh: was that the u;ls ;~LII:~- First, therefore, much skills,” than mainstream more common. tnteractlons AgaIn. :he In used ~‘a>. Second. sifntficanti~ of the more where concluded Hispanic rrachtng. this and because classrooms, &tiz between of atde. classrooms. in Spanish these classrooms In a IJJ ‘blltn_ruai or the same amount in regular lessons M here altered teachers to the teacher’s as students to conduct prograin< sl;nlficanti\ the same type of interactton exercrses quai~r> Based upon Interaction teacher “baste conducted and collected and students. see also Ort~z. was unable She ob>en,ed dtstncts. students. nonoltnguai a qualified folders. u err often tn Spanish. need to teach or te;lchtn; to mA.e contests school personnel. students of Angie students and ~oorkheet-type xrudenr research successfully. classrooms. California teacher. Hrspantc did not receive the teacher percetved and classroom mtsmarch IIS claims socl;ll as matnstream southern cumulatt\,e 1988; often students because as well of teacher-student c‘!assrooms of attentton Foic! them. and classroom oi of v+avs (Ortrz. H~spanrc beru,een the cultural to make of multtple between the school, that Htspanrc patterns ~3s consideratton in several between ,itfie:rnt number close espenrnces the norm;li Like such 2s thosr i 1965), in both the communtty about the relationship in the communtry. plans and student i~r’:nc tntc:Jctton She iound obsenarions rn both home and school in bilingual classrooms t:\ cl\ Studlet Plrrsons classrooms tnreracrton ~~uc3ttclnA dtrect clatms relarionshtps riementdr!’ \uch make of learmng. Rr_rhrs ( 1973). ( 1965). Foley (1990). and Losey (in press). all of’ u,hom looked and the communities surroundin_g them. Ort~z i 1988) Parsons at Engltsh-only, context on Ct\,il to suppon that requrres broad part of the social by the U.S. Commissron teacher- that this method students and then teach- ers In matn\tream t?Jcher\ \\ere n;lmes. torgrtttng and tatlrn: \h\ albert closeness. e\pl;lrnrd or hud poor dt;)erencz to call students on students to tnciude Hispamc that 2 Hrspantc Engltrh hct\\trn skills Hl,parnc between differentlv. child Ontz students Hispanic There and of Interaction out or ktn_cle out Hispanic ;1loud. otten InteractIons Ilmrred. ot ph! sd contact. leave classrooms. ;iko in general. by forgetting when everyone children tn bilingual Teachers was given upon notes and then of rye tended or mispronouncing in groups u’as not called (1988) students Was an avoidance a chance and teams. because one si_enificant classrooms The to student to read teacher he or she was interactional and those in tradi- rtcrn.tl il;l~~fo~~ni~ This /atlcr /Hr\p;ln~c itudents tn matnstream classrooms] have learned to rc\pund to the teacher dtrectly in a clear. concise way and ask IhJl rhc tcdchrr IOCA at rhem Srudents in the bilingual classrooms may lower th~lr hc.ldx. looi, ;)\\a! md rn some mstances giggle. (p. 79) JddrO\ Student\ Jnd \I ho \<ere t~~uncl In htltnrual placed cirt\\rooms tnto marnstream sere often classes judged with the negattvely interactronal by their style teachers. Me.r~co~Amerrcon Ciossrnom /nrrrur:~r~l: while 11 may seemthat learning to Interact with leachers ,n the dlrec[ described above would lead to better relations htwccn teachers and students. 015~ found this ~2s not necessarily the case. Instead, straifhtfonvard beha!,lors such a~ eye contact and the lnitiatron of interactjons w,th teachers bv Mexican American students were inrcrpreted In manstream classrooms as 3. s,F” of arrogance. particularly in Hispanic females. These students were therefore *n an lnteractlonal Catch-22 of sons. Like Onlz (1988). Townsend and Zamora (1975) examined the lnleracllon of teachers, reachers’ aldes. and bilingual students. They repon the results of ;i z_veA_ study in San Antonlo that illustrate how the interactional behaviors of teachers differ from those of teachers’ assistants, u,hlch may result in dlfferentlal treatmcn! of Spanish-English blIln@ students. Townsend and Zamora Compared the ver_ bal and nonverbal patterns of Interaction of 56 bilingual Ieachers and ass1s~3,~~~, (53 of uhom were hlexlcan Amenc3n) a~ an earl!, childhood cen[eT s-nl~f 7. ;i:Ic ~-year-old Xiexlcan .?,mencan children. Obse~arions oi approxlmna~ei~ 10 ml,,_ ures in length occurred ai four different rimes (two l*isirs 10 coliec: lnte:ac:io~z~ data I:: Eniii\h and [SO \‘ISI!S for Spanish). Dunn; :he obser\atlons. \ r:ba! 23; noni em31 heha\-lors u’ere codrd according to rhe S!,slem for Codlnf lnre:ac:lo~s u~rh ,\lul:lpie Phases. or SCI.\IP. desIgned b> Townsend \s~lt To~~serrd. !‘3;i,. for a detalied dIscussIon of thus svsreml. Tou nsend and Zamora i 19’5 j round “sl,gnlficanr differences.” both \,erbai ani; nonverbal. between rhe beha\,lors of teachers and the behaviors of asslstan[s. Verball>. reachers gave more praise. acceptance. and encouragement. and the! JIlou,ed for more studenr response than their assIstants. ln contrast. the assistants [ended IO use more “teacher-talk” techniques, such as the lecture. h;onverbally, assls[an[s ensaged In more nesatlve behaviors than teachers-for example. head noddIn: 10 shou, dlsazreemenr wlrh a student response and the use of the eyes to five stem looks. ljnl~he mosr dlfferenrlai rresrment studies. Laosa (1977) looked at language domrnance. as ueli as ethnIcIt>. as a factor In interaction between teachers and their hlexlcan .+,merlcan srudcn:s. He studled 13 elementary classrooms (8 kinderzarten and 6 second grade) In a Los Angeles-area school district where approxlmarel! [MO rhlrds of rhe studenrs in each class were Mexican American. All of the p+=pttwo. who were Mexican American. Srudents teachers studied were Anglo ex,_ were ciasslfied as either En_rilsh- or Spanish-dominant based on the Cmow Test for AudIroT Cornprehenslon of Language: EnglisNSpanish. Students were matched on the basis of gender. occuparlonal status of the household. and achlevemenr levels tdetermlned through srandardized tests). Then threesomes were created in the folloulnz manner’ one .~nglo. English-dominant: one Mexican American. En_cIlsh-domlnan:. and one \le\lcan Amencan. Spanish-dominan!. In Llnderfansn. .-tnglo \\udents made verbal attempts to _eain the teacher’s attention rno\[ trequenrl! tollnu,ed b!, English-dominant Mexican American students. Spanl\h-domlnclnt ,5lr\lcan Amencans were the least likely 10 atlempt to _raln the teacher’\ 3ftentlon \rrhall~. In second grade. English-dominant Angles and Jle\lcan .\merlcdn\ made lewer \*erbal attempts to gain the teacher’s attentlon. u hlle Spani\h-dominant Mexican students made more attempts. However, second-srade Spanl\h-domlnani Mexican Amencans received more disapproval from their reJ!chers than rhe others. Moreover. Anglo and English-dommant Moreover. manner 301 L_l,rr i hlexlcan American mation than their concluded from decreaslnf second these !t could could American also teacher. iois-. .Accordlnz or language h:ehe;-le\rl n3ture. qur\:lon< enihus~astic~ll~ 10 ~11\u’er student5 group In the \ocdbular\ word\ lor 20 mlnutei of the Ie:\on i minutes. Although students personally 11 the! attempted \L lrh the word DIAL The! iLloil. ered rhlrdSan trdchir, readers the were asked only rlcnl~fit~~ Through En;li\h scnooi. ;In JnJl!,sr\ tedchcr hdd tn the ILINC\I \\a\ hA\cd r;llh<r th.lrl rcddln: (111 1112 p.1~~‘. tt~ In*: rhc \\ctrclx readlnl: The .lulh~~r. ~LWJII (II tea~nr:: more opnc:nt,- She iound l/i,:; :3:hec thei: 3x2 ::3nL!i on tt::‘ same one or [UC tne low vocabuiaq factual about groups drill lasted questions on how they the main point would oni), the ha\,e students of a text. work for about in a text, In contrast. about the Students In and was marked group. to krudents archer This were error measure they did treatment one had two language students’ reading in pronounc- not understand occurred becomes discovadvanced in assessment use of oral had some difficulty assumed LI~OUI hou who teacher‘s iomprehrnslon in their they the researchers students readins Enrlish program videotaped class. for which many classrooms. education were of the i,ldeotapes. L~~IIL.IuJL~L thdr dlt lerentiai Illl\illlJir\t.:licll(l..\ m biilngual In a bilingual reading placed Engll5h on students <ru>ents ab1111\. BCCLIUW IIIC .\~.lni\ll-J~llllln;inr rhc to ante to wnte lour:h-grade utxlil~~- proltctrnc\ however. i iYX(-rl ~180 \rudled -rid D~r;c) in SpJnl\h 01. student group: she drilled was also given L-IJ~\ 2nd III rhclr Eng!lsh readin: that rroup pt’r\ onAil>, IO the text. their wntten Il~n~n and In a southern dltt’ercnt TV\’ the:: tne tb’pes of ~n!e::j,- Jo~CI~IY obher\,ed Sp;lnl\h group. group a\!,ed IL) rc\pond of a group to :!ICI\C o: r? ilie:.!; called addltlon. ~roupln~. . = u.t-10 had been dl\ Ided f:ou;x\ in rhe iou :he :eacher In in the hlzh v.c:e graders llmlted If the\, had been characters group\ abilitv IS manures and left them IO rend Indivlduall>, of group responded rhe lvu-level questions. the high rn rhts were hlexiccln of differ- ins:ructlon :,han the IOU ;r<,:J::h ali 01 the 5:udenis 3 tool ilterac! ga\‘e :’ P high e \KIIIL Amencan a bilingual not as a result readins each group. repeatedi!. apath!, or of homogeneous second atiou~ the text 2nd ~l:hou_rh occurred nlgn-level co:ntt~\ and of Spanish- of hlexlcan u-tth t i Qk’9i. the reacher. througil IC er:!?ace In with in the IOU group\. text. an 1 [No dlscouragcment the careers treatment the Spanish Xmencan Injor- ( I 977) L_aosa artentron-seekIn classroom but as a result hlexlcan academic counterparts. (p. 62). treatment and recorded one mlddir-. 10 prac!lc? txrual In a bilingual IO Deigaoo-Galran \hc choe iIllle\ “dtsruptlve of airenatlon” differential observed Spanish-speaking Into Iwo tlon Here. in ethnlclry Deifado-Galtan of15 Into forms happen none\‘aluatlve throughout ( 1989) found that differential Delgado-Gaitan students more Amencan continued turn work-both recel\‘ed Mexican that if the trend of incrcailng Information students. for academic ences findln_rs academic dominant graders Spanish-dominant the in this case as literate in a second 1LIn L’u J g C &reC-\L.Jk ha\c ence\. hut 21~1 .t\ .t rc.\tlll even J~IIII\ IntcrJctl\ re\c;lrihcrx ;02 \IU~IIL.\ 01 11w dlll~rrnri~l th.11 Inlc.r.lctltw.ll t;~nJ . ~r~~upIn; _ \L Irlllrl T 2nd IC‘.I< t I\ th.11 XIUJCIII treatment Jlttsrcnce\ OI I.lnguqe occur of Mexican not only differences. rhc hlllngual c II.IILI~C01 cta\kroom classroom. American because peer culture They experiences. ~L.II.I\ lor\ m;lb \I r’ll be reactions students of ethnic differ- influences, have also revealed rermndmg to teacher and the teachers and behaviors. not hfexlCanAm-mun Ciassroom jn~eracrir~n JUSI the result of cultural or home influences. These studies have often attributed the diff crcnttal tRatmenI of Mexican Amcrlcan students to iargcr socieral faCIOrS. but they vary greatly In the cxtcnt to which they have considered the fuller contcxLs in a manner sufficrerrt to draw conclu_ stons about the sources of interacttonal differences. From a VyFotskran perspcc_ trve. the larger societal setImg 1s part Of the Social conlcxl of leamtng: tf uSed to cxplatn partems of interaction. it should be directly observed and fully dcvc]oncd. Some researchers spent ttme in the communities af well as in the classroom. which adds IO the ‘broad clatms of their research. Others hmlted themselves to naturaitstrc obscnatton In the classroom and keot their claims whin rhar Social context, Others. however. used preextsrtng scales 10 measure classroom intcractlon. po[en. 11311)llmlllng the!r dcscnptton of what occurred In the ciatsroom. The ~tuuxs cescnbec! here have focus& on rcvealtng tne .,~‘cncths of lic~,:can j_ cjassroorn ihat of!e::20 unobsen 2:; 0~ ::8;:1ers. ~a~-,lc~,imcnc2n \tudcnrc. in the larit !ho;e that I?C:U: dunnz peer ~ntcract~on q”ronposed to :ea~hcr-s~ud~n; inl.p:,K:IOR C.!r:;i~o. Vera. and Cazden ( 198 1j rc+)ncd the resu:ts oi a stud! on peer rcachtn_c tn\olvtng a voung Spantsh-domtnant. Mextcan rime:;can gtrl named “\ erontc3 ” Vcrontca k.as taught a spellmg lesson by her teacher that she was to repeal to the teacher and then teach to another student of a stmt1a.r background and graue level Ftnally. she u’as to report her expericncc to the teacher. Carrasco et al noted that the chrid’s rather nonrcsponstve rehearsal of the lesson and her seifreporr of the teachtn_c episode suggested that she had done poorly at it. However, the teacher drd not observe the actual tutoring session and an unplanned sesston tn uhtch Verontca “practrced.” by herself, the skill she would teach. Both the practtce hesston and the teachtn g session were captured by the rcsearchers on \,tdeotape. and both scsstons revealed that Vcronrca had many more skulls. both cogntttvc and linguistic. than appeared to the teacher. Her rutonng sesqton showed an abtllt!, IO use teacheriv langua_ec and to meet the needs of her audtence b), elaborattn~ on the lesson The practice session showed her willinpness to learn Engltsh. aithouch she had been refusing to take Enpiish-as-a-sccondian:ua_re (ESL) classc\. The-researchers concluded that it IS important for teachers IO observe students. espectally biltngual students, in many settings if they arc to accurately access rhe~r abtilrtes A second study b! Carrasco t 1% 1) found “Lupita,” a ktndergartner born in htextco. to ha\ c qk~ll\ that u err unc)krved by her teacher. a Chtcana. The teacher dtd not call on Lup1t.l II-Istrhcr \<h~\le-c’~~cs or small-group discussions. and the chtld N .I\ rencr;lll\ “tn\ t~thlc” u hen the teacher and her atdes were Tivtng tndt\ ~du_~lJttcnttcln k;~xc \hr aI\\ .I! x behaved appropnatel>. In explarntng why she drd nt~r call on Lup~t~ the tc-lchcr satd that h~c~u~* 01 Luplt~‘b hl~t~~n JnJ home background and her lack of the skills rrqurrcJ IW~XIKI~.JI~ cttc~~~\cl\ In these [class] sessions. she decided not to humiir.rr~ or crnhdnJ\x Luptt~ In tronr of her peers for not berng able to an\ucr or pcrtornl .&yu~~cl~ cp 1691 303 . Because of Lup~ta’s apparent lack of s~I]~s. the teacher decided to rewn Lup~ta another year. &-rasco’s ( I98 1) video camera. however. captured Lupita in scenes that the teacher did not observe. where she behaved as a competent leader and teacher of her peers. She was fully able IO complete her own work and to help a number of friends complete theirs, as well. She also directed her friends’ behavior so the) would please the teacher. Once Carrasco allowed the teacher to view this side of Lupita. the teacher immediately began to reassess Lupita and noted that Lupita’s behavior changed in class as a result of this reassessment. Carrasco hypothesized that the child’s behavior became “visible” to the teacher because the reacher’s behavior toward Lupica had changed in some way. In this way, the researcher acknowledged the mteractlve nature of classroom discourse. Summa0 The large-scait studirs of dlfi::rntial treatment ii_ Xlexrcan .?irne:lc:in srudcnt, IUW iound !ha: these students ma>’ recetve differen:lal treatment not onI\, because of rthnlc driierences but also as a result of language differences and abihr\ ;rouplng ulthln the bilingual classroom. These studies have also revealed rhe Interactl\‘e and reactive nature of the classroom. reminding teachers that student brha\,lor IS as much a reactlon to teacher rr3ponw to student beha\,lor. The cahe studies reponed In this section beha\lor as tescher behavior 1s a have also illustrated that hlexlcan .imertcan Atudents receive dlfferentiai treatment, but here the aid of ethnographic methods has revealed the cause of this treatment as inappropriate assessment of students’ abilities. largely because of the structure of the classroom and students’ responhex lo It. These studies have emphasized the importance of assessmg \rudenrk on a number of skills and abilities in a number of different contexts. Many 01 the studies conducted from this perspective have assumed the importance of \ocl;li context In Interaction and learning. This Vygotskian perspective has led to more direct obsenation of actual interaction between panicipants than has been made In studies of cultural mismatch. Therefore, the studies of different1a1treatment pro\,lde a berter understanding of the real social context of learning tar hlrxlcan Amencan students. However, the use of preexisting scales and Inventorle\ IO codify behaviors raises the possibility that some types of interac[Ion. and e\rn the luci, of Interaction, have not been accounted for. Further, although II I\ tmponant 10 determine and consider language ability and/or domindncs. the \~c~hne\\e~ of certain tests designed for this purpose need to be JddrLYW_/ ad JCL’oUrIiCd tar In the consideration of findings and results. l’dtttrn\ of Language Use Among Bilinguals lnrroducrron The T~\c‘.I~~h dc\ir~h& In rhe following section focuses on the classroom InIcr;titlclu 01 Jlc\ridn .-\mencan bilinpuals in an attempt fo describe the patterns 111~JI~~LJ.I;c U\C. pdruiularl!, codeswirching, in this population. Although not all >l~\~c_:m .\rllcrliJn\ ;1rc bilingual. enough are that bilingualism should be an Imponanl ,~~n\&r;1llon In the study of Mexican American interaction in the c 1;1\\F~~cUllI~IIII~~u.III~~~ I\ a normal adaprlve response to livinr n a situation .I(11 where two languages are used--one primarily for official, pubitc purnoses. and the other for informal, private functionssuch as the situation which exists t,, many Mexican American COmmUnitiCS WaldCs, 1988, pp. 11&_I 17). fit st”die~ described in this SCCtiOn a.~ klpxlant proof that CodeswitChing s-,ou]d h ex_ pectcd in a classroom with bilingual students. One of the unique abilities of bilinguals living in communitjcs where fwo languages arc spoken is the ability to codeswitch. Codeswirching may & &fined as “the alternating USC of TWO languages on the word, phrase, clause, or sentence level.” such that there is a “clean break berween phonemic systems’* (valdes_ Fallis, 1978, p. I ). For the most part. the stuliies revtewed in this section examrne the language use of bilingual Mexican American chiidren in the classroom ,,, order to determine when they use Spanish or EngIish and what tnggers a codeswttch berween the two languages in this context. The studies generally describe the functions of the different codes for these students and attempt to understand the development of the ability to codeswttch. These studies find that the use of codeswrtching is determtned by audience charactenstics such as language attltudes and profictency as well as rhetorical purpose and intention. Funher. I[ IS governed by certarn rules of usage that hold for all bilinguals. McClure’s ( 198 I : also reported in McClure. 1977; McClure 6: NcClure. 1975) study of the form and function of codeswitched discourse in children was based upon 90 hours of audiotaped data collected among bilingual Mexican American children in the Southwest. Her informants were 8 three- to four-year-olds In a Head Start classroom. and 39 students in kindergarten through fourth grade in their classrooms, their homes. and their neighborhood park. McClure found that the ftrst codeswitching done by children is based upon their understanding of the listener’s language proficiency, language preference, and social identity. and done for the purpose of accommodating their listeners. The older the children were. the better able they were to judge these characteristics in their audiences. and these characteristics were the single most important factor in the occurrence of a codeswitch. Topic was not as stgnificant in determining a codeswitch. Researchers found that these children were able to talk about their experiences in both of their languages, although some topics were more likely to occur in one language than in the other: for example. family, child care, and food preparation were usually discussed in Spanish. The functions of codeswitching for the children were numerous, including quotatton. specialization of addressee. emphasis, clarification. elaboration. focus. and attention attractton and retention. Although no uniform sequence of development of these functions u’as found. codeswitching to clarify meaning and attract attention was learned early (by age 3) and codeswitching to focus on a particular part of a sentence and to spectfb an addressee was acquired relatively late (ages 7 and 6. respectively,). By far the most common stylistic functions of codeswitching were (a) attention attraction and retention and (b) emphasis. In addition. children were found to adhere to syntactic rules in their codeswitching. just like adults. McClure ( I98 I ) concluded that rather than being a deficit. the ability to codeswitch allows for double the rhetorical effect on an audience. Genishi (1981 ) reported similar findings in her case studies of four bilingual Chicano 6-year-olds in the ktnderganen classroom. at the playground. and at the day care center. She found that of the five variables considered-setting. activity. 305 Lae? features of the addressee, IOplC. and linguistic tntentlon--+n~~~ the lingulsil: ability of the addressee affected the language choice of these children on a regul~ basis. The only topic IO trigger a language shift u’as that of Mexican holidays. and tie onIs Intentions that caused children IO change languages were garn,ng favor from an adult and rattling. That is, children CodeswItched to Spanish to please Spamsh-speaking adults; in tattling, they codeswitched IO the language the “tartlee” understood besr. SO that that child would know that he or she was being tattled on. From an analysis of instances of situattonal codeswitching ioccumnf between episodes) versus conversauonal codeswttching (occurring wlttun episodes). Genlsh! (198 1) dlscovered that children codeswttched wlthln episodes oni!, IO accommodate the lm:ulstlc abilities of their audience. She hypothesized that the reiat!\e iaci, of con\,ersationa! codeswttchlng In children as compared IO adults 15 IlLsi! 2 funcrlon of development. because con\sersatlona] codes% arching requlrej 2 ;recr deal of sopnlslIcatlon rn Judging a rhetorical situation I_I& McClure J4 i ,, Genlshl concluded that the children she studle:’ :ould 1~: De consldereci. !:I x; sense deficient because the) were bilingual. In fact, she found tha: the) :oa~d communicate WII~ speakers of both ianguares quite successfull>. Rodriguez-Brown and Elias-Oilvares ( 19gj) studied the questioning p~~tem~ 01 SIX Spanish-English blllngual third graders in a ChIcago ciassroom. The children ivere selected because of their differences in Spanish and English proficrenc> based on the Language Assessment Scales (LAS) and on teacher, parent. and researcher evaluatjons. A11 but one of the children in this study were of Mexican descenr: the other child was Pueno &can. Children were videotaped in the classroom. and a coding system for the tapes was devised after observatjon and taping. The quanrltative analysts of questions showed that these children tended to ask questtons more frequently In the language In which they were most proficient: and uhlchever language they preferred. all children asked roughly the same number of questlons. In addltlon, requests for Information and yesino questions were the most common Lnds of questions tn both languages. One difference related to language profictency and use did appear, Two types of questioning-requests for permisslon and requests for clarification-occurred more frequently among students with high English proficiency. Rodriguez-Brown and Elias-Olivares ( 1983) concluded that although the data show that the same kinds of questions are asked of children in both languages. “children who are more proficient in English seem to have access to a greater \‘arlet!’ of questlonln_r strategies” (p. 39). The researchers noted. however. that the more balanced biilnguals u’ere grouped wth monolingual English speakers whereas those u.ho ttert’ less fluent In English were grouped rogether and sat with a teacher’s aIdS. The classroom structure. as well as numerous other factors such as Ian_rua_re a.rtltudcb. ma! have affected students’ use of panicular questioning srrareges In a panlcular language. Such influences were neither controlled nor examined In thl\ stud\. Sapien5 t 1982, stubled the use of Spanish and English and the functions of codesu-ltchlng dunng a I -hour bilingual civics lesson. The class consisted of high school seniors. all but two of whom were Mexican or Chicano. All vaned in their Spanlsh and English proftclencies. although two thirds of the class was informally assessed al Spanish-dominant. An anal!x~s of the reacher’s language choice for X6 .~ll~~l~Llli .‘\~fll~ril <iii (‘iCi! ,,,, i,,, the clusLroom English purpose5 bilingual classroom. teacher students whereas the teacher falrl!, codeswItched IO lecture teacher. The researcher I!:LiT Enzitsh rr\ :zls more I\ the dnorhrr not codesu,lrch ~ecau\:’ 01 hI\ SL~;7tcni. \iuc:rni\ In some role I< u\ed IO build did nor consider .A flnai In Southern about uked conslderabl!, En_rilsh more Ten IO fifteen proym. children The zeal pro\,ldlng Ilterac! actl\‘lties nolo_r!. The cultural knouiedge” r\ant” program Two undergraduate\ with students oni!. The chlidrrn the children I\ hen the) that \rudrnt\ in the prcjsr-“n little <hlldrcn nanr \II~ tccllne thcm\cl\ cho\< In\c;urc r‘\ “Jl\iur\i\e or nlort IO uw \~JL,c\” IdI\ \ .~\qur~ tried Spdnlxh I~UJ/\ art literacy language classes skills b! tech- and Mexican “contextually served El Maga. rel- \;isquez’s Vbsquez. as collaborators or “the through rhelr progress from to create wizard.” was electronic mail in the course classes and responded a bllln_rual-blcultural o\‘er Spanish English and even to use the llmtted u hen dlctattng to Engllsh~ to understand cn?agrd that those in face-to-face that the children students the!, with had. The insisted. or joking Vdsquez among examined the when two of conversations Interacrion” preferred pan to the Spanlsh-doml- and u~hen playing “ponlons she taking site coordinators this phenomenon. IS. setting. while English writing the Spanish-dominant \\r~ttrn rred cue5 children 1 I/?-hour for the the actl\‘ttles the acrivttles. cho\e 111the program. I I YLjl: I JIXI~\ a week “Spanish to u<e E .;llsh onl! I hcc~uw In ~111attempt as a result. women from the community). pkferred ;~hr~ur thtlr commu- and telecommunications to El Ma_ra about prclerred 111 En:ll\h coorJin~tor\ in a hlexlcan-onFIn El 1Llaga was available Balclnc~ed htllncu;ll\ cc)rnpc[cni! M.II~ her;: IO El \laga. ( IQY?I clrdrl! u ere t’rl-ndl! p. 207). Undergraduates \i’rote \‘:i\quez .Alrhough tound to 71, USC of En_chsh and Spanish the children’s unrverslry throurh u ere to \i’rlre accordins In the program. to make 1993. In the prorram. iiu~~ The i!uu-nt~ conc;:neroi was preferred: to Integrate \‘;i\quez’s to a\;i( for help on prolectc held computer I I\lexican-orlzln ah the\, worked rhe sole authorit! :nr! ~;:mfj!, :r.- C!C il !lh inen-,. he _’ “p!wrr’n chlldrcr:‘\ language the marenais trom Itchlnc although W~I~LI: with cL’55quez. site coordinators and zodesu Codesu,ltchlng. was to develop attempted for the children of peer than Spanish coupled Into use 5:iiool the area met three times of the program the USC 0: t 1993) found that subtle yet imponant u,hlch from FIX:. SeconL. program \‘ri\quez \vere Tent IO the chlidren IO the the studrn!s‘ c!assrofl!T.. the teacher. eltamlned after-school Callfornla. these findinTs u,lth for J 3eer. airhot!:::: th!s :rlicher teucher u hen talkln_r in th:Q b~l~nrual than rr:n!c>rcr <tudh ofcodesw~tchrny In LI hiilnrual-biculturai nit! and of the the mos: oi them were Spanish-dominan:. the rathe: the IO pro\,tde equal accesb lrom langu3.fr ~43~; uitn as teacher ;Ilthou;h tntrapersonall! combined message” xcon~cc~~~~~r~~ h! Spdni,h ;I, asked questlunb And conc’usionh e\‘en though equall! as often ,I,~, ,n th,, their peers. and control. adv3nt3grc~us ruie socl;ll used the reacher rricLI~eu and control r&Ice English. did so with u’as a “hidden were his ou’n utterance) IWO lmponant the teacher that there and I u,lthtn instruction to address English used Enfhsh did not codeswItch said they dreu, for and for Instruction e\‘en though Spanish students the!’ LIW of English English Spamsh “lnrrapersonall)” matenai. although ku_r;estI in and soc~;li reia\lon~ choice The students a questton. equally control. language for soc1a1 purposes. u,hen asking j~d of instruction. was the ovewhelmlng ,,,,, ,,/ ; ,,,, (p. 21 i ). to speak English because the program could not escape appeanng to be a school-like env’tronment (man! of the actrvtttes were school-like). The children obvrously perceived tt as such. because they called the adults present “teacher.” Vrisquez reasoned that m school Spanish is generally less preferred. and the children followed that rule In the afterschool program. English was used more frequently also because most of the computer materials were written in English: therefore. discussions about them regularly occumd in English. Moreover. the undergraduate students from Vasquez’s class spoke little Spantsh. so the children spoke to them in Engiish in order that thetr questtons would be understood. These same undergraduates responded electrontcail\ to the children’s messages to El Maga. and therr Spantsh responses were shone: 3 i-1 :. more formal than those that the), gave In English. TherefiJi-::. students acz;ess:: El Maya m Engltsh rn order to eitctt better responses. While Visquez’s c1993) conclusions are tnrercstmg. hi;\4 she reached :,+~en::: dlfftcuit IO dlscen. She provtdes no clues to her data _.~iiec:~or, or ZI;Z~J>;> methods. making II tmpossrble IO evaluate her stud!, and ;::‘: conciustoni Sunlnlan The studres dtscussed In this section reveal the tmpresslv e range of expression available IO btlrnguai students a~ an early age. Bilrnguals choose 10 codesu,irch for reasons such as the language proficiencv of their auditors. their reiattonshlp utth the audrence. the topic, and then desired rhetoncal effect. and they do SO xcordtng to rule-governed patterns. Unfortunately. because classroom teachers often measure language skills only in one language. Engltsh. they are unaware of the sum of all rhe Irngutstic abtltnes of then bilingual students. Because these studies were designed to drscover new tnformarton about the form and functton of codeswitchmg among Mexican Amencan Spanish-English biltnguais. researchers recorded their observarlons and allowed the data to dic:ate the caregones of analysis rather than superimposing preexisting scales on the data. Thts allowed the researchers to discover and account for previously unknown patterns of tnteractton among btltnguals. Furthermore, because current linguistic research assumes that social context ts tmponant in determining decisions to codeswitch. these studres used data collectlon and analysis methods which yield important informatton for those who wash to understand the context of learning from a Vygotshtan perspective. Successful Classroom Environments lnrroducrron In tht\ \cctton I r<\ te\c \rudtes that have documented classrooms in which teacher-student 2nd \tuJenr-xtudent interaction has led to success for Mexican Amertcan student\ In general. these studtes look at classrooms or teachers that have heen dc\tgnJted h! an authority as excellent. or classrooms in which an Inter\-entlon Jc\t;ncd IO help Mexrcan Amencan students u*as implemented. Amman t I YSFI dr~nhd the charactensttcs of the most successful SpanishEnglish hiltnsu.tl classroom tn a study that examined seven such third-grade classroom> (we I\‘ctns Fillmore. Plmmon. McLaughlin. & Ammon. 1985). From an m;ll!.~lt OI \tuclent\‘ 1~~1s..\mmon found that although these students appeared MPIICU~ Amerrcurl ~11u urlllllll l/rr~~r‘,, I,,,,, have a number of problems u,rth therr Enfltsh wntlnf. rh,s class brouFh, abou, the most significant lmprovcmenr In wntmg. in areas such as cohes,on. reference, elaboration. and conventional usage, as measured by studen, galns on ur,tinf 10 samples taken by the researcher over the course of a year, apron described the In this classroom that may have led to this SUC,~~~. Student5 moved around the classroom a great deal. and they were allowed to speak to one unother In etther Spanish or Engltsh. In addmon. students were allowed to wrtte LIbout the topics that interested them. and the teacher seemed fenulnely interested rn wha, tnteractton the students wrote. Diaz. Mall. and Mehsn ( 19861 described community wrtttn; and matnstream English classrooms Worktng from the a theoretrca! In dewi the results of their stud) of implementatton of specific modules tn thre,p southern San Drezo !untor framework that assumes that iI!erac\ In ESL and high \choois L\ !eJmed ir, the uses of u’n:lng In rhr honks ~‘1 Ott-xrcan .+,mencan famtltes tn order for teachers to d:au upon those func:lons ip, the creation of modules. Diaz et ai. found that shopptng 11~t.iand phone mes~~es soc~ai tnteractton. u’ere u rlttng the most events the researchers common forms tn the home studted of untten surrounded communlcat1on. rhe chlldren‘i home\*ork The most extended :sslpments. The tnreres: at all ases in SOC:;~\ \siue\. many of uhrch were directly related to schooitnf and language Issues. Modules were built on top~cr; of Interest to the students and important to their communtt>. One such toptc u’as a survey of community attttudes toward biltn$uaitsm. The reacher actl\bei!, Involved the students by sendmg them Into the communtt) to sur\‘e> adults and peers about thetr attitudes toward biltn:ualism. The children too); part in deveioptng the assignment by adding their own questions to the sur\pey after a few required by the teacher. Diaz et al. (1986) noticed that once the creatton of the surveys be_can. students took control of the material covered tn c&s. The teacher chose not to “hand-feed” students but rather to let them ask each other and the teacher u,hat the\ could not work out for themselves as problem 501vers. Trueba f 1987 )_ reponrn,o on the same project described by D&Z et al. ( 19%). -:nnog:ao’hers noted that also dtscovered the spectal modules the pen’astve destgned for these students allowed them to have more control of the cias5room. and IO engage In more class discussion and small-group work. Trueba found that the module\ led to r\,tdence of greater reasoning and rhetoricaf capabilrties in the student wrtting. In additron. Trueba found a statistically sig-iificant _raln In the score\ ~11;11l the students In the study on the district writing proficiency exam and tmprn\ cmr‘nt I alrhourh not stattsticallv significant) on the scores of the exdrn\ \\ rltten ‘P! Sprll,h-yurndmrd rtudenrs. These ftndin,os must be interpreted carefull!, ho\\ ~1cr. ;1- Truth> did not gather evidence of the type of instruction \tudcnt\ r<crt\c~ nrttlr 10 the rrnpiementatton of the modules. nor did he use an\ pro\,rde more contrtbl group\ input on therr own assignments. to ;11 IIW II~W (I! the \tud\‘. by Diaz et al. (1986) and Trueba that Garcia. Rores. Mall. Pneto. and Zucker t n.d. ) hJ\‘c tJL.ntttrc’d .I\ Important for the effective schooling of Hispanics. Garcr2 et ;II ‘\ preftnrtnJry reptIn 01 srudtes In seven successful classrooms (some btfrngu~f. \c)mc tnglt\h CWII> I .II three dtfferent elementary schools in the Phoenix. .+.rtzonA. arca ,h,luc4 thdr ~~ce~~ful classrooms had students collaboratin_r on The or;anr~~trc~n ( ]YK~I ha. m.tn\ 01 the cld\\rc)om described $11 the. <h;lr~iterl\tlcs 309 almost alI assignments. and thcrcfore had very 11ttie tndi\iduallzed work. The! also had a very Inforrn~. almost “familial” reiattonship between teachers and students. Students wrote on a daily basis in these ciasscs and engaged in d)scuTslons with each other on the instructional topics. The teachers all felt thev uperr gtven enough leeway from the admrnistratron to create or change the curncuium In any’ way they felt necessary. and all were quite able to articulate their reasons for doing SO. hloll ( 1988) identified stmilar characteristtcs as outstanding in hts obsen+arrons of two 5th-grade teachers. one monolingual English and the other Spanish-Engirsh biltngual. He found that for these teachers literacy was first and foremost commumcarion. and they, treated it as such in the classroom, provtdtng nch and vaned language expenences for their students. These teachers also had high expecranons 2nd provided challenging cumcula to their students. often using rhelr own x::r!\ed autonom\ IO go bevond district e,xpectations or requirements F:nal!:. rncse reachers pro\,tded for a dtversity in tneir tnstructlonai methods and c:e:i un,ijn students expenences to help tnem understand the content of thc~: lessons ;n s’mrsn~n~iui u a\’ Because thus IS not the ior-mai re?on of a stud!. hou,e\,e:. I: ;k drft?cuI! to dlscern the bases for these conclusions. Re>es and Lsiibeny (1992) report results from a year-ion; obsenanon OI L.Ulbeny ‘5 sue,,--ssful fourth-grade bihngual classroom. In the classroom studied. 14 students were of Mexican descent (10 were limited-English-proficient [LEP] students) and 12 were Angie native English speakers. Reyes and Lalibeny report tne success they, observed when LEP students who had previously received all of rhelr language instruction from a bilingual resource teacher were invited to take part tn the literacy activtties in which the rest of the class was highly engaged. Students collaborated on stories in both English and Spanish that were made into “books” and shared with parents and school administrators. By the end of the school year. three of the LEP students of Mexican descent had written at least one SIOT)’ in Engitsh wrth no pressure from the teacher. Moreover, three Angie students had pro\,ided Spanish translations of their English stories. Reyes and Lalibeny ( 1992) point to a number of classroom factors to explain these successes. The teacher provided a bilingual environment that validated the use of both English and Spanish, and encouraged writing and “publication” in Sparush as well as English. Moreover, she grouped students heterogeneously so that they were constantly exposed to two languages. As a result, students with proficiency in both languages became highly regarded because they could mediate rhese cmall groups. The teachtnp of literacy “at the same time. in the same context. ior ail learner\” cp 7741 ws particularly important in validating Spanish in the class as an equal language that could be used for academic purposes. Furthermore, Re\r\ and Laijhert! note an overall “warm and open learning environment” (p_-. L _/>I Though Reyes and Lalibeny (1992) took the social context of learning into constdersrion b> examining how, social factors influence student success, they fail to pro\tde the reader uith important information about their study. Most importantly. u r Jo not knoG, hou frequently the researcher observedthe classroom. or u hat kind of data collectton and analysis procedures were used. For example. we do no! knou u hat beha\,lors were classified as “warm and open.” Nor do we know hou otten \uch an en\‘ironment was obsemed and who found it that way. Such % % d Mexican d Iii 1 L 1 I I 1 I Amertcon Classrcwm lnterocllon basic information 1s cruciai for cvaiuatmf the study and knowjng how to app,y 1t5 conclusions. In a different study. Reyes ! ! 99 1) PC~Q~ on a type of classroom instruction lhat is partly successful for Mexican Americans but needs some refinement, Reyes studied classrooms in which teachers used a bilingual approach and the la,est methods for teaching hUrgua&e XtS. PXtlClpmtS in her study were 50 sixth graders from a “Mexican-origin” communtty; IO of these students served as case studies, Of the 10 case-study students, 7 were considered LEP. and 3 were bilingual but performing poorly in school and therefore still enrolled in bilingual education classes. Well trained teachers used two methods of writing instruction. dialogue joumais and literature logs. that have been ;uccessful with mainstream, native speakers of English as part of a whole language/writing process pedagogy. A diniopue JOUm0/ is “a form of written COmmUnlCatlOn between ihe students and the teacher about topics that either parry wtshes to discuss” (p. 192). and lireror~re iors are students’ wnrren responses to weir reading. which teachers respond to in mm. Keyes (I99 1) compared students’ responses in the dialogue journals and he Iirerature logs. She found that ail of the case-study students wrote longer. more detailed responses in the dialogue journals than I ‘.- literature logs. Reyes provrdes a number of explanations for this phenomenon. For instance. students were allowed to express their feelings and wnte about personal, family. and other “cuIturaIly relevant” topics (p. 198) in the dialogue journals. but it was clear from student responses that such topics were not considered appropnate for literature logs. Instead, in the literature logs. students wrote one- or two-line summaries of thetr stories or excuses for not having a book or for not having responses to teacher questions (p. 298). Reyes ( 199 1) found that teachers interacted differently with the two journals, as well, which might help explain student responses. In the classes studied. students and teachers wrote in both Spanish and English in dialogue journals. but in literature logs students and teachers wrote only in English. In the literature logs teacher responses were more business-iike and less affectionate. unlike the teacher responses in the dialogue journals. Moreover, teachers did not provide students with any direct instruction about choosing books or reading them, although the students appeared to need it. Reyes (1991) believed that the dialogue journal was successful because students were in control of the topics and could write in either English or in Spanish. In iiterature logs. on the other hand. students wrote less because they were not far enough along in their English reading and wntmg development to complete the assignments successfully. Reyes concluded from her study that writing process and whole language instruction as traditionally ,dught to teachers may not be as successful for non-nattve speakers of English as for native speakers of English. “Cultural and Ilngutstlc modifications” (p. 310) may be necessary, as in the case of the Ilterature logs tn her study,. Like Reyes ( I991 ). Gutierrez ( 1991) examined the interaction surrounding urittng tnstructron for Mexican Amencan students. Guttet-rez conducted a twoyear study of 7 second- and third-grade classrooms with a population of Latin0 students who were 75%-80% Mexican. She specifically observed teachers who were known as good teachers of unting as a process. the state-of-the-art pedagogy 311 Ll\C’\ in arttin: classrooms. Observtng in the classroom at least IWICC uerll!. Cu~~errcr collec[ed videotapes of the classroom. field ~OIC.. and teacher and student intervieu’s. From her observations she discovered differences in instructton and how tho\e dlffercnccs Gurwrcz 251). in instnkxion (1992) One found “recitation of these. usually a series of questions followed b\s an evaluation early tn this article. classroom Interaction conversation. initiated not only i de\,elopment \i’ere extent thal recitatrton instruction. which on [her: abilities BUI Ideas because students in little their ideas and voice limited opinions, rnr:r developing tine IO lo:mJr to reacher language si,iIls for srudent [her: L! :~:e~~tz: of ~nter2ctioh ;?luation responses allowed Siud~n!\ sk~ils ,ujer-e\ to develop ied 1~: betrc: instruction as rh e l::-:marv instructton uerc of !n?rru;- rhan an ;~uI~L>~II\ ficure i.:ngua~e to shon the 11he and questions instruction of the quesrlon-an were u 3s more In rhls form re c;Ia:ion and use thrlr opportunity their e\*a!uarion. than described of interactionin form of the cla<\ that used recttatton that resulted a member .srudenrs and Instruction Instructron” as much rp. Insrrucllon. ansv+ers from responsive/collaborat~\~ responstvcicollaborative ~&as. specific but also by the student5 language in classrooms in the classroom\ as tn the I-R-E the most common IS IO be more student concluded tions. IO ehclt It did nor Involve IO e!abor3ie than designed leamInt_. scripts” was reacher-dominated of each response. found Gu~~crrez srudcms in “responsiWcollaboratrve came i?Y2) of able instrucrlon,” b>, the teacher the reacher Gu~~rrrez kttino “mstructlonal Such instruction ordlnac lion. Influenced dfffenng 01 que\or their IO elaborate lanriuage skills in the process. Loire other instruction \rud\, research reconrnzcs. process that for Mexican has examined Amencan in its careful ins;ruction the students analvsis can be effective effecri\‘eness (see Rcyes. of classroom for Latin0 students 199 of writinp process 1). Gutierre;‘s interaction. ( 19911 that ({delivered uriting appropriatei!,. Sumulan The studies ~cnerull!, on successful agree that providing student interests. lan;uaye environments learntns. a sense of belonging usage. and a challenyng ultimately. student success. of classroom interaction reason for however. concern. ed learning Il<\reo\rr. importance studies enhance mcludc of classroom strong descnption studies data context or not. the\e methods they in classroom studies use. these learning. revseal a theoretical Conclusions Thl\ \tate IX the appropriate of ln+cad. ;I: rr\earch ;1 critique in and. of the social reviewed. to support There is claims studies of all acknowledge e them on utth place to pull stance that is congruent together Amcncan recommendations stated with understanding a of and Implications some coherence Mexican the in most cases. wrhether \ CCH\~,ILIII re\ ~e\\ed and ;I\ around flexibility interaction _ipproach. resultIn: in research that vieids a greater _ IIW \OCI~I contr\t in u hich the tnrcracrion described occurred. \ Americans community. a wider than most of the other in the lack Mexican outcomes. in the research ot soctal t\pi~cltl! for lesson plans designed to the classroom cumculum These context iriipro\ classroom coliaborattve all of the findings for the reader. classroom for future Unfortunatei!,. Interaction research of the research the current prevents that. seems appropriate rlven what this re\*icur has found. As staled in the begmnmg of this anlcie. classroom lnleracrlon IS lan;ud;e. and ,( needs IO be studied as such. Because language IS a social tool iVygorsk> I 978 1. ,I musebe considered in social context. Therefore. WCneed [o gain an understand,n; of classroom interaction in the immediate eni’ironmeni of [he classroom and 31so study how larger societal factors may influence that InteractIon. However. many of the studies of Mexican American inreractlon ha\,e failed to collecr data [hat could shed light on a myriad of soclai factor5 thal may have Influenced the lnreractlon observed. For example. most of [he mismatch studies looked a[ mter2c11on In which [he social contexr remained the same but the cuitural and language b3chg:ounds of pakcipanrs differed. From such s:ud~es II :: eas> IO co:::iude rha: ^ 5oc~dl zonrexr has no beanng and Ihat erhnlc;[\ an7:: l,.n ‘1 g ~z?l~e;~e :ne A”;‘\ r3cior~ !:: lnier;l::lonal differences. Because these srud~es never examlnyc :UW: factors ,u;I: x social context, they assumed [hz[ rhe L,ari3:7ics thei s:udled hnc 3 gre31c: ,~npac: Ihan ma! be accurate. .3 lath oisenslrl\‘it)’ to social context also led some researchers to assume rhal : contrived learning activlt)’ In an expenmt-nrai si:uat~on would e11c1r rhe same 1i~Ie:;iC:lOfl3lpalterns as an actl\‘iI!’ Inlriated b\. :he :v-L!riiClpL13iS In 3 Ti3!3:3; tet!ln; ?loreo\er. the>, frequently assumed thar ushat the\ nad learned abour ln[eractlon from such acrl\‘ltles u’as sufficient to maAe cla~rns abour ln:erac:Ion in home en\‘tronments they had never observed. Describing the Immediate social contexr surrouncilng classroom In[eractlon IS lrnpunant because II provides InformatIon abour ho\s, InteractIon vanes on the basi$ of changes in speakers. settings. and topics. But broader social factors Influtncmg the school and community are also Important to consider. Studies exsmrnlng cultural mlsmarch and patterns of language use have generally failed [o consider these soclai aspects. as have some of the studies of differential [reatment. These narrow studies have led to an incomplete picture of the phenomenon under stud! and have tended to find what the) were looking for because they failed [o consider other variables that are suggested by theoF and research in the ~0~121 context of learning. Srudles of cultural mismatch and differential treatment have frequently applied preexlstlng scales and caresones of analysis to the classroom Interaction of Mexican American students and their teachers. Such an approach limits our understanding of social context because preexisrin_p measures are developed from our exlstin_r knowledge In the field and therefore measure phenomena that we already knou to occur In InteractIon. Such preexisting scales and categories preclude meshurlnz [he unexpected or unknown. From ;i \‘!~or\i~an per>pecrlve. the research of Diaz. Mall. and Mehan (1986~ ~lnd Truebs I lW71 pro\lde\ an excellent model for the examination of social conrext In the cla\croom. The\e studies also allou dath analysis to grow naturally OUI 01. the data Itself. Thor studies suffer. howe\,er. from a lack of sufficient e\ ldrncr IO kuppon claim\ of lmpro\,ed learning outcomes. as do most of the crudlec examlnlng clasqronm en\.lronments. Future rrltc’arch In the clakqroom lnreracrlon of Mexican Americans needs to * \rud\ redI tnrrructlnn In a \ arlet\ of SOCI~ contexts through dtrect obsematlon, htud\ both the lmmedlate qoc~al context and rhe broader social sltuatlon In u hlsh tnlrr~cllc~n occur\. r l Y2 3 ,hJ\C\ . ~l/ou careyone!, . provide l pro\lde Taking descrlprlons comparison 3 Vygotsklan Amencan> does differenriai spccr~\e for d3ta anaiys~s comple!e InreracrJon. perspeave on rhe classroom the possibiliry language [he dam. .NI~ ir uiil I~I~KICIIO~ of examlnlng use. or successful for the considerzmon Ulrlmareiy. from srudied. groups. nor eilminare rreatment. allow natcrzll> IO emrrye of the popuiarlons of many more IeJd ro 3 grea[er classrooms vanables ot culrural Sleu~c~~n ml\maich, 11s broader per. that I~hsiy ~niiuencr undersrandlng of one phrnnmen3 obser\,ed. G~vrn [he mynad concerns raised classroom Interacrion of Mexican sratemenrs about teachers needs of >!vlexican broader bulid how ;imencan should srudenrs. perspective-one which 2 \ol~d emp1nca.i foundation ~ri :h- :!3\.sroom about rhe SLIW of research Amencans. alter examines from rhelr Only classrooms through the soaal which conducred an! IO accommodars lhf conrlnued context :o heip \Iex~ca:l on rhr to proffer I[ see.ms premarure research oileam~np--u .Sm~r:c:~n from 3 111ue \:t:~c’:;[c Inrerprerive dmogr=ph? ofeduca~lonolhomeandabro~(pp, 333_359,, NJ: Erlbaum. Del&ado-Gartan. C. ( 1989). Classroom Iiteracy acttvtty for Spalsh-swting hngulsrics and Educatton. H,,,,dalc sludcn,s, 1. 285-297. Diaz. S.. Mall. L. C.. B Mchan, H. (1986). SoclocuItural,rcsources in ,nsvucl,on A context-specific approach. In BeFond language: SOCIU! nnd cdura/ focrors ,” schooltng lunguuge mtnorrc srudents (pp. 187-230). LOS Angeles: CaIifomta State University, Evaluauon. Dissemination and Asscssmcnr Center. Enckson. F., & Mohan. G. (1982). CuI~uraI organization of participation sm~c~ur~ in two classrooms of Indtan students. In G. Spindler (Ed.). Doing the ethnogroph! oj schooling: Educational anthropology in actton (pp. 132-174). New York. HoIt. Rtnehan & Wmston. Foley. D. E. ( 1990). Learmng captmlist culrtrre’ Deep m the heart oj Te)cs. Phrladelphia: Untverstty of Pcnnsylvanta Press. Ga:cia. E. E.. Fiores. B., XloIi. L.. Pneto. A.. S: ZUC~C:. S. in.&). !?,$<c:I~,c’;rnon!r;bi !ftspcntcs Lnpubitshed manuscript. probe into the Ccznnc 0’ F.. 6 Epstein. P ( 1962). Learning to wart’ :i:: ethnorraphtc operarrons oi an item of the htdden cumcuium. In G. Sptndler (Ed.). Dotng the ethnograph\ o_/schooitng: Educarronal anthropolog!, tn actton (pp. 240-167). New York: Hoit. Rinehart & 1%‘tnston. Gentsht. C. ( 198 I ), Codeswttchtng in Chicano SIXyearolds. In R. P. Durin (Ed.). Luttno ionguape nr~d comm~nlcn~rve behuvror (pp 133-152). Nowood. NJ: Ablex. Ctroux. H. A. ( 1983 J, ?%eon, and restsrunce tn educarion. South Hadiey. MA: Bergin 6: Garvey. Cumbtner. 1.. Kntght. C P.. & Kagan, S. (1981). Relations of classroom structures and teacher beha\ tars to social onenrarton, self-esteem, and classroom climate among Anglo Amencan and hlexrcan American children. Hispantc Journui ofthe Behav[oral Scrertc es. _?. 19-20 Gutterrez. I(. D. ( 199’1) A comparison of instructtonal contexts in writing process classrooms u tth Lattno children. Educurion and Urban Socier), 24, 2@-262. Heath. S. B (1983). ~‘o\s H/~/I words. Cambridge: Cambridge University Press. Hull. G.. Rose. hl.. Fra\er. Ii 1.. & Casteliano, M. (1991). Remediation as a social construct: Perspectttes from an analysis of classroom discourse. College Composrtion and C~~ntn71~~7~cu11~111. 43. 799-329. Hymcs. D. H. ( 1972) hlodeis of the interaction of language and social life. In J. J. Gumperz b: D H\ mes t Ed\ 1. Dfrecrtons m soctolinguistics (pp. 35-7 1). New York: Holr. Rtneh;ln & wtn\ton Jordan. C. ( IO.‘iSI Tr-nxlsrlng culture: From ethnographic information to educattonal proFr;Lm .-\/trltr,~/~~li~~~\~1~1~1 Edtccutton Qu :erlF, 16. 105-1X3. L.z~tw\, \\’ t I q-2 I [AIIICI(~I:C, tt~rite tnner tip: Studies tn the Black Engitsh vernucuiur. Phtladclpht~ 1 nc\er\tt\ 01 Prnnsylvama Press. I Incqu_tltr\ tn the classroom: Observational research on teacher,_JOU. ,_ .\I t Iv-: \tudcnr ~ntzr~~~t~~~rw7%~lrttc~rr~utronulJournal ofChicano Studies Research. 8, 5 Ih? diversity in modes of family L3cKl. L 31 t IL)\ I I \lJicrndl behavior. Soctocultural tnirr~~ttcln In R \\ Hcn&r\on (Ed.). Purent-child tnteruction: Theory. research. trrtd pmstw 11 I Pp I Zi- 167 t ?;ew York: Academtc Press. 315 L_oSC\~ i Laosa. I_. M. C1982). School. occupation. culture and family: Tnc Impact of parcnta] schoollnf on the parcnr-child relationship. Journni o/&‘duca~~on~l Ps~choi~~~. 71, 79 l-817. Loscy. Ii. M. (in press). Listen IO the silences: Mexican American lnteracrfan in ihe compos~r~on classroom and the communq. Not-wood. NJ: Ablex. McClure. E. (1977). Aspects of code-swttchtng tn the dtscourse of biltnguai hjextcanAmcncan children. In M. Saviile-Troike (Ed.), Georgetotin Unr\,ersryv Round Tub/e on Longuapes and Lngursfics 1977 (pp. 93-l 15). Washmgron. DC: Georgeroun Untversit!~ Press. McClure, E. C1978). Teacher and pupil questtons and responses and the Xlex~;anAmencan child. Tite Biirnguol Revte~?: La Rev~sra Biitnxue. 5. @-u. McClure. E ( I98 1I Formal and funcnonal aspects of the codesutrched dtscour!,e of btltnguai chtldren. In R. P. D&n (Ed.). Lntfno ionguagr and communlcu:(\e b~ha~vor ~pp 69-93) Norwood. <NJ: i2blex. ,\\lcClure. E F.. & McClure. M M (1975). Codesu~tc-hlnr among ~lcxl~an-.~~:1~:lc3r! zh~idren in H Shanfi (Ed.). Front meontng [o sound.-fa,pers,+om the 19;~ ,tf~o.4mericuj: L/ncu!s/rcs Cyierence f pp. i30- 1-t6) Ltncoln Untverstty of Nebraskc? >IcCow;ln. R J.. h Johnson. D. L. ilQP4i T‘ne mother-c.itid reiattonshtp and othc: antecedent5 01 ;tcadcmtc per-form;~ncc .A causal anal~%. Nl~,rX2nir ./ourrm! i)/ Berkb~ioral Socrfces. 6. 305-214. \!lehan. 1% C1979 t Leornmg lessons. C‘ambndge CambrIdge L;ntverstt\ Press iltchaei~. S / 198 I J “Shanng time”: Children’s narratrve styles and dtffekntlril azcecs to Ilteracy /._LJ~~,~~uu~P rn Sacred. IO. 41342. &loll. I_ C ( 1988) Some ke> Issues in teachtng Latmo students. Language Arts. 65. 365177. Oakes. J ( 1985 ). h’eeprng [rack: Her, schools structure lnequaiq. Piew Haven, CT. Yale L:ntverstty Press Offtce of Student Research. ( 1983). Background data for discussion of retenrton qf underrepresented mlnorrc students. Berkeley: Liniverstty of California. Office of Student Research Ogbu. 1. U.. 8: Mature-Btanchi. M. E. (1986). Understanding sociocultural factors: Knowledge. tdenttr!,. and school adjustment. In Beyond language: Socral and rul~uraifacrors III schooirny /a~,guage mrnori? srudenrs (pp. 73-142). Los Angeles: Caltfomta State cnrverstty. Evaluation. Dissemination and Assessment Center. Ontz. F I i 1977 ). Btitngual educatron program practices and theireffect upon students’ performance and self-tdenrtr!, The lnrematronal Joumoi of Chicano Studies ReTeorch. 8. 17-17-l 0n1z. F. I c 1988 I HIspanic- Amencan chtidren’s experiences in classrooms: A compLtrt\on berurcn Ht\panrc and non-Htspantc children. In L. Weis (Ed.). Class. race. 0nc/ certder rrf .imrr/rc~u educ-ili/nn Ipp 63-86). Nebb York: State University of New Y’ork Pre\\ Re>s\. >1 de I.1 I:ur ancl llkw~ur~ i(yt 1IYY I ) i process approach to literacy using dialogue journals with \c<:ond lanzuaae learners. Resenrch in rhe lenching 0-1 . a