HavanaReporter THE © YOUR SOURCE OF NEWS & MORE A Bimonthly Newspaper of the Prensa Latina News Agency YEAR VI Nº 4 FEB, 29 2016 HAVANA, CUBA ISSN 2224-5707 Price: 1.00 CUC, 1.00 USD, 1.20 CAN Cuba Obama To Visit Cuba Cuba - France: The Beginning of a New Era P. 3 Spotlight On A Champion Named Capablanca P. 7 P. 3 Havana Cigar Festival to Participate Honors in Cuban Cohiba Economic Brand Entertainment & Listings/P. 8-9 Culture Cuban Theater Group Perform in U.S. P. 10 Photo feature Development Cienfuegos: the City that I Like the Most/P.11 Politics A Sign of Regional Integration /P.12 Economy P. 6 P. 14 U.S. Vintners Offer a Taste of Their own Wines/P.14 2 TOURISM CUBA 3 Obama To Visit Cuba Cuba’s Ministry for Foreign Affairs (Minrex in Spanish), has confirmed that U.S. president, Barrack Obama, will undertake an official visit to Cuba from March 21 – 22. Josefina Vidal, Minrex Director General for the United States, said at a press conference that the government and people of Cuba would extend a most cordial welcome to the leader. Vidal described the forthcoming visit as a further step towards the improvement of ties between the neighboring countries that would give Obama an opportunity to experience Cuban reality for himself and to discuss any issue he wished to, on the basis of mutual respect. The official stated that the visit would also be an occasion for Cuba to demonstrate its willingness to build a new relationship based on the principles established by the United Nations Charter and the Declaration of Latin America as a Peace Zone. Obama will be accompanied by his wife Michelle, on what will be the first visit by a U.S. president o Cuba since Calvin Coolidge attended the 1928 Annual PHOTO: Estudios Revolución By RobertoGARCÍA International Conference of American States, more than 80 years ago. Another figure with White House connections to visit Cuba, in 2002 and 2011, was ex-president Jimmy Carter (1977-1981). During the last century a number of U.S. presidents were in the U.S. naval base on illegally occupied land in Guantanamo. The first was William Taft in 1911, followed by Franklyn D. Roosevelt in 1939 and 1940 and Harry Truman in 1948. More than 50 years after the U.S. unilaterally broke their ties to the island, Cuban president Raul Castro and his North American counterpart, Barack Obama, announced on December 17 2014 their decision to reestablish diplomatic relations. Both leaders held official meetings during the VII Summit of the Americas in Panama and at the the U.N. headquarters in both April and September of 2015. Cuba reopened an embassy in Washington on July 20 2015 and on August 14, U.S. Secretary of State, John Kerry, presided over the opening ceremony of the U.S. embassy in Cuba. Cuban authorities continue to call for the lifting of the economic, commercial and financial blockade imposed on Cuba by Washington for more than half a century because it is the principal obstacle to the normalization of bilateral relations. They are also demanding the return of land illegally occupied by the North American Naval Base at Guantanamo Bay, the cessation of illegal broadcasts to the island and their plans to subvert internal order on the Caribbean island. PHOTO:Theo Duval Cuba – France: The Beginning of a New Era The state visit made by the president of Cuba, Raúl Castro to France from February 1-2 opened a new chapter in the longestablished relations between Havana and Paris, that according to political analysts in both capitals confirms the excellent state of bilateral links between the two countries and also reflects the shared will to consolidate the political dialogue at the highest of levels. By diplomatic means it was brought to our attention that this was the first time that a Cuban president had made a state visit to France and therefore also to a member state of the European Union. Raúl Castro was received by the French president François Hollande in the Elíseo Palace, a majestic building situated in the very heart of Paris, for a round of official conversations that were followed by the signing of various accords by their respective governments and public declarations in which both presidents confirmed their will to strengthen the bilateral relation. According to the press, among the signed accords was the treatment of Cuba’s debt, which was highlighted by President Raúl Castro who reiterated his gratitude towards the French government for their significant role in achieving the historical accord with the Paris Club. The other signed documents refer to the economic and commercial agenda, the negotiations for the establishment on the island of the French Development Agency, bilateral cooperation and the development of fair trade between both countries. HavanaReporter A Weekly Newspaper of the Prensa Latina News Agency THE YOUR SOURCE OF NEWS & MORE President: Luis Enrique González. Information Vice President: Víctor M. Carriba. Editorial Vice President: Maitté Marrero Canda. Chief Editor: Ilsa Rodríguez. Translation: Dayamí Interián/ Sean J. Clancy/Caris Brooks President Hollande repeated on this occasion the French government’s opposition towards the economic, financial and commercial embargo that the United States has maintained on Cuba for more than 50 years. He said that the unilateral policy of punishment should be permanently lifted. In the international political circles note was taken of the desired manifest of the French President to accompany Cuba on the road to the opening for which the country has opted. We would like to go one step ahead, said Hollande, and the documents that we have signed are a step in the right direction. We have opened up a new chapter in the links between both countries. Official sources of the Cuban delegation indicated that the conversations between the presidents Raúl Castro and François Hollande explored a range of themes including human rights. In his public declaration after speaking with Hollande, the Cuban president pointed out that the recently concluded conversations had taken place in a cordial . . atmosphere of mutual respect. He also underlined that both countries are united by historical and cultural links and by deep bonds of friendship. According to the Cuban president, the economic bilateral agenda signed with France represents an important joint mechanism for the production, monitoring and promotion of economic and commercial links of cooperation and investment including medium and long term links. The Cuban president welcomed the will expressed by the gala authorities to accompany Cuba and participate actively in the countries social and economic plans for development. He also restated the commitment to the French government to continue this solid relation as France is, has been, and always will be an important friend of Cuba, he declared. In this regard, he ratified the will to expand the bilateral relations in all dimensions: politics, economics, commerce, finance, and in academic and cultural cooperation. . . . SOCIETY HEALTH & SCIENCE POLITICS CULTURE ENTERTAINMENT PHOTO FEATURE ECONOMY SPORTS AND MORE Graphic Designers: Laura Reyes. Chief Graphic Editor: Antonio Paneque Advertising: Irina Hernández Circulation: Commercial Department. Printing: Imprenta Federico Engels. . Publisher: Agencia Informativa Latinoamericana, Prensa Latina, S.A. Calle E, esq. 19 No. 454, Vedado, La Habana-4, Cuba. Telephone: (53)7838-3496 / 7832-3578 Fax: (53)7833-3068 E-mail: thehavanareporter@prensa-latina.cu 4 CUBA Do New U.S Measures Show a Further Move Towards Normalization? By RobertoGARCÍA Some political analysts consider the measures implemented by the Obama Administration on January 27 to be a further step on the road to the normalization of Cuba-U.S. relations. However, although these provisions point in the right direction, others regard them as being once again, less than what might have reasonably been hoped for. The measures, which also ease restrictions for U.S citizens to travel to Cuba, were announced jointly by the Departments of Commerce and the Treasury. Almost all U.S. daily papers -including USA Today, The New York Times, The Washington Post, The Wall Street Journal - the news media in Florida, the main TV networks and other sources highlighted their future impact on relations between the neighboring states. James Williams, president of the organization Engage Cuba that advocates for the lifting of unilateral sanctions imposed on Havana said that “it is now time for Congress to lift the embargo (blockade), a policy that has for 50 years been a monumental failure”. The adjustments demonstrate that Obama has the power to essentially disable the bundle of laws that define the anti-Cuban sanctions, even though only Congress can totally repeal them. The new measures permit the granting of credit to the island in order to make payments for specifically authorized exports from the United States, excluding agricultural produce. Nevertheless they have left in place the prohibition on Cuba’s use of the dollar for international transactions, which seriously complicates the actual use of such loans. A spokesperson for Cuba’s Foreign Ministry told The Havana Reporter that in order to repay credits within established time-frames, Cuba would have to do so in a currency other than the dollar via a third country, adding considerably to the cost of the process. There are even more obstacles associated with this, because the Obama Administration has excluded products that generate income for the state, such as materials for tourism, the extraction or production of minerals and others that might be used by the armed forces, the police or other state security related agencies. In keeping with the recent preliminary accords signed by both sides on the reopening of commercial flights, the measures also broaden the possibilities for travel to Cuba for airline or passenger ferry service operators. There are also sections included in these latest accords which are directly related to Washington’s endeavors to influence Cuba’s internal socio-political order, something it failed to do for more than 50 years of what the White House now accepts as being an absolutely ineffective policy. In this regard, they promote the export and reexportation of goods and information programs for “human rights” organizations, individuals and entities aligned with U.S. interests in Cuba. The measures increase the scope of travel licenses to include work on informative materials, including recording and film production, musicals and television programs and also permit the until now prohibited organization of meetings and conferences in Cuba. The measures that came into effect on January 27 are encouraging for those who are convinced that Obama could use his executive powers to eliminate the bulk of restrictions that impede enhanced relations between both nations in order to give form once and for all to his stated desire to do away with all obsolete policies on Cuba. We are more than a travel magazine... Cubaplus is available in 134 point of sales located in hotels in Havana and Varadero, at International Airports and Holguin's Telecorreos as well as in the bookstores of Casa de las Americas. www.cubaplusmagazine.com To subscribe please contact : Gerencia editorial Prensa Latina Email: gerenciaeditorial@cl.prensa-latina.cu Telf. 7833 2279 HEALTH & SCIENCE 5 CENSA, A Center for Animal, Plant and Human Health By ReinaMAGDARIAGA PHOTO:Emilio Herrera; LEADING PRODUCTS The need to preserve and improve animal, plant and human health was the main objective for the creation in Cuba of a scientific center coping with this task. The National Center for Agricultural and Livestock Health (CENSA) thus emerged and was inaugurated in 1969 in San José de las Lajas, a zone in the western province of Mayabeque. With its headquarters in what is considered to be Cuba’s second scientific pole after the one in Havana, CENSA is committed to research projects and technological innovation efforts related to animal, plant and human health. With a group of staff comprising some 430 workers, the center carries out studies for the prevention, diagnosis and control of exotic diseases affecting animals and crops of economic interest to the country. CENSA implements projects that support producers and communities in San José de las Lajas, a region that stands out for its intense agricultural and livestock activity which ensures good food quality and safety through highly qualified services. The prestigious institutions also develop and commercialize products for human, veterinary and agricultural use. CENSA’s leading products include Surfacen, a product which is patent in Cuba, Mexico and Spain. It is a drug made out of pig lungs for treating the Infant Respiratory Distress Syndrome, with antioxidant and antiinflammatory properties. In addition, CENSA produces Stabilak, a product used to preserve the quality of raw milk, saving the country $1 million in imports. It is registered and marketed in several countries of Latin America, Asia and Africa. Next on the list of CENSA’s leading products is Klamic, which is applied during the different vegetable growth cycles, with proven results in Honduras, Kenya and Spain. As for technology, the National Center for Agricultural and Livestock Health is immersed in projects for intensive pest control through technological packages that help increase the production of grains (beans and rice) and vegetables. Furthermore, experts rate as significant the center’s intensive program for preserving the quality of milk (Procal), which allows an increase in its production through eleven basic training actions, products, technologies and specialized services. Procal favours the production of eight litres of milk per cow; it reduces the prevalence of mastitis in dairy cattle, and it is used in Nicaragua, Mexico, the Dominican Republic and Venezuela. It is worth mentioning that CENSA is a center that is certified in teaching postgraduate courses that has welcomed professionals from Mexico, Ecuador, Colombia, Angola, Panama, the Dominican Republic, Nicaragua and Venezuela. Similarly, it develops co operational projects with various countries, as well as with international organizations such as FAO, the Pan-American Health Organization, the UN Development Program and UNESCO. CENSA has received 45 awards from the Cuban Academy of Sciences and 31 Carlos J. Finlay Orders, as well as three prizes for technological innovation, eleven from the Agriculture Ministry and three from the Ministry of Health. U.S. Neuroscientists Interested in Cuban Medicine Doctors from the Neurology department at the Children‘s Hospital in Miami expressed their interest in coming to Cuba as part of solidarity efforts with Caribbean countries, press sources reported in the eastern Cuban province of Camagüey. Driven by the presence in southern Florida of the renowned Cuban neurosurgeon José Montejo, representatives from that institution announced their intention to visit the children’s hospital of Camagüey with the objective of strengthening cooperative bonds between Cuba and the U.S. scientific community. U.S. specialists praised the high level of the Cuban school of medicine, the head of the neurosurgery team at the Eduardo Agramonte Piña Children’s Hospital of Camagüey told the press. Montejo, who recently completed a term as scholarship holder at the Neurology Children‘s Hospital, became the first Latin American physician to get recognition from the U.S. Association of Neurological Surgeons. According to reports, the Cuban specialist’s exchange with his U.S. colleagues allowed him to make known his surgical techniques during his 90-day stay in the United States in late 2015. Dr. Montejo, one of Camagüey’s first specialists to have developed minimally invasive surgery of the nervous system, noted that the best result of the exchange was that it allowed for practical activities and the observance of surgical procedures among children. Experts agree that endoscopic surgery is very costly and in constant development. Montejo expressed his satisfaction for the warm welcome given to him by his U.S. colleagues and for having the chance to take part in the exchange, which resulted in the donation of several up-to-date texts on neurosurgery and a very expensive piece of equipment for the Children’s Hospital of Camagüey. ¨I fulfilled my expectations with this trip: to get scientific information about the subject matters of my PhD thesis, get familiar with the clinical manifestations of epilepsy and related treatments, and learn more about the new approaches for minimally invasive surgery,“ he said. Montejo, 58, is a second degree specialist in neurosurgery who has a master’s degree in science and works as a regular professor at the Carlos J. Finlay School of Medicine in Camagüey. He has been the president of the Provincial Neurosurgery Group since 2004, is a member of the Latin American Association of Pediatric Neurosurgeons, and has attended several congresses on this specialty in Costa Rica and Puerto Rico. 6 SOCIETY Havana Cigar Festival Honors Cohiba Brand The 50th anniversary of the Cohiba brand is one of the highlights of the 18th edition of the Habano Cigar Festival scheduled to run from February 29 to March 4 in Havana, together with the launch of the new Cohiba Grand Reserva of 2012, among many other activities. Featuring hand-rolled premium cigars, the festival is attended by hundreds of cigar experts from around the world, who considerer it to be the world’s most important cigar fair, only comparable to the Big Smoke Las Vegas event in the United States. However, the event in Las Vegas cannot feature the Cuban premium cigars due to the punitive measures adopted by the United States over 50 years ago to the detriment of the Cuban economic, financial and commercial sector. It is because of the U.S. blockade on Cuba that the Big Smoke event cannot offer the variety of cigars seen every year at the Havana festival, with headquarters at the Convention Center. That is one of the reasons why experts, businessmen and smokers come to the Cuban capital every February to praise the Cuban cigars and attend the different activities held as part of the festival, including a closing dinner that also features a cigar auction and the Habanos of the Year award ceremony. As announced by the organizers of the festival, the 50th anniversary of the Cohiba cigar launch will be celebrated this year alongside the 20th anniversary of the Cuaba brand, whilst the new Cohiba Grand Reserva of 2012 will also make an appearance. Sources from the organizing committee for the event said the number of participants is expected to surpass that of 2015, when 1,200 representatives from 60 countries came, accompanied by around 300 journalists with approximately 150 media sources from 40 countries. As usual, Cubans are already excitedly awaiting the arrival of famous U.S. actors, businessmen or personalities from the fashion world, information that is made known last minute. Like in previous editions, the festival includes visits to cigar factories in Havana and the westernmost province of Pinar del Río where the visitors will be given a tour around the famous cigar plantations in that region. An international workshop on cigars will also take place as well as the Habanosommelier contest, with the objective of connecting the Habanos with drinks and food. Pabexpo Trade Fairs to be Relaunched PHOTO: FERVAL By Tino MANUEL Cuban authorities have announced their intention to relaunch a series of specialized trade fairs for a range of sectors such as food, security and the hotel industry. Accompanied by Miguel Serrano and Claire Gracia, representatives from Fira Barcelona, Spain, the director of the exhibition center Pabexpo, Luís Gutiérrez discussed the subject with the press. In statements made during this encounter at the headquarters of the Chamber of Commerce of the Republic of Cuba in Havana, Gutierrez announced an alliance between Pabexpo and Fira Barcelona for the organization of three events during 2016 and one the following year. The executives announced that during 2016 Pabexpo, situated in the Cuban capital, would host HostelCuba (May 1719), the Cuban Food Fair (July 5-7) and Securtec Cuba (September 13-15). They also announced that from February 7-9, Pacgraf Cuba, dedicated to graphic art and packaging would be held at the same center. The director of the exhibition center explained that they had previously organized similar fairs, such as Tecnotur, dedicated to tourism technology, but these had been discontinued for a variety of reasons. He added that the idea now was to resume the promotion of such specialized fairs, aimed at the corporate sector in order to facilitate exchanges that strengthen trade. With a site measuring 8,000 square meters, Pabexpo, one of Havana’s most important exhibition centers, enjoys global recognition. The Fira representatives explained that the Barcelona fair,led by the president of Spain’s Chamber of Commerce, Josep Bonet, comprised 400,000 square meters of exhibition space in two compounds. They added that Fira organizes 80 fairs per year, 15 of which rank amongst the world’s most important, demonstrated for example by the participation of 140,000 professionals in the food fair that occupied 100,000 square meters and attracted 1,100 exhibitors from 75 nations. The organizers predict that the Cuban Food Fair in Pabexbo this year will bring together representations of a broad range of products of interest to both the tourism sector and to the everyday consumer such as water, soft drinks, beers, grape juices, ciders, wines, spirits, jellies, jams, meat, dairy products, seafood, frozen products, sweets and oils. There is a year-on-year growth in the interest of companies in expanding their ties to Cuba and the organization of fairs, workshops and seminars are of critical importance in this regard. PHOTO: JOSE TITO MERINO PHOTO: Roberto F. Campos By Roberto F.CAMPOS CULTURE 7 SPOTLIGHT ON A Champion Named Capablanca By CiroBIANCHI ROSS José Raúl Capablanca spoke about chess on rare occasions. His cultural knowledge was so vast that he could talk about the most diverse topics at length, and intelligently engage in any type of conversation with interlocutors, no matter how difficult the subject of conversation might have been. As a chess-player, he was not disciplined and his lifestyle was completely out of the ordinary: he used to go to bed when most people were about to wake up and he would have breakfast at lunch time. He was paid up to $25,000 a year, an amount that no other chess player ever received at the time. Capablanca did not have to make any huge efforts to become the great chess player that he was; that is why he is considered the greatest chess players of all times. In fact, Master Mijail Botvinnik, once said that the world of chess cannot be understood without seeing it through Capablanca’s eyes. In 1909, Capablanca was already enjoying great popularity in the United States, which he proved again when he defeated Frank J. Marshall, the U.S. chess champion at the time and one of the best and most complete players on record. It was an amazing game: eight wins, 14 draws and one loss. The U.S. master had thought that competing against Capablanca would be a piece of cake. The possibility –well paid indeed- of “putting up an easy and brief objective demonstration of the difference between a great master and a good amateur” proved him wrong. Marshall was very upset by the defeat. He said that a Cuban could not be considered a champion of the United States. Capablanca replied: “The United States is nothing other than a part of the continent. I’m the Champion of the Americas.” That title did not exist at the time but the Cuban master’s intention was to advocate a culture and an identity. In 1921 in Havana, Capablanca competed for the world title against Enmanuel Lasker. He had a resounding victory: four wins, ten draws and no losses. In 1927 however, he lost against Russian Alekhine. Stories came up about his play showing signs of decline, but he proved them wrong, tournament after tournament. But Alekhine never wanted to play a return game with him and chess rules at the time did not compel him to ratify his title, which could have been for life. Capablanca had received no title when he died but is regarded as the greatest chess player ever. By the time the champion was preparing the edition of his book Jugadas fundamentales, a famous player helped him check the printed draft. He visited Capablanca every afternoon and they analyzed the position and movements of the pieces drawn by Capablanca. They never used a chessboard for that. But one day, Capablanca’s colleague failed to understand one of the master’s proposed moves and he had no other alternative but to look for a chess set and show him the move. Capablanca’s assistant was excited. After so many visits, he would finally see the chessboard and pieces used by the Cuban to study and conceive all his sensational moves. He was so excited that he even imagined them to be made out of ivory and diamonds… When Capablanca came back to him, he was holding a piece of frayed grid fabric that had been cut carelessly. The pieces were even more disappointing, of different types and styles, as though they were from different sets, except for the white rooks, which were almost identical because the master had replaced them with lumps of sugar. Spanish Engravings on Display at Cuba’s Fine Arts Museum BY ALAINPLANELLS The exhibition ¨Estampas del aire. Aguafuertes españoles del siglo XX¨ was the perfect excuse for Cuba’s National Museum of Fine Arts to reopen its Universal Art Building, which was closed due to various technical issues. Open to the public in early February, the collection El Aire consists of 16 engravings by Spanish artists from the 20th century, curator Manuel Crespo informed. This is the first time that this collection has been presented separately, because its pieces had already been on display as part of other collections. Among the Spanish artists represented at the exhibition are Rafael Canogar, Lucio Muñoz, Juan Genovés, Amalia Avia, Eduardo Úruculo, Carlos León and José Luis Fajardo –the only one from the group that has set up a personal exhibit in Cuba. Though from different generations, their works earned them great recognition during the second half of the 20th century. Crespo highlighted the different styles represented by the works, which range from abstractionism- a prevailing trend- to expressionism and even representational art. This is the reason why it is so fascinating to have them all on display at the same time. It turns out to be a small and heterogeneous exhibit that features the art of engraving, which is rated within many circles as minor art, the curator noted. Collagraphy, the technique used by the artists, makes these pieces exceptional, as it is one of the oldest printmaking techniques, thus giving great pleasure both to visitors and experts, Crespo stressed. The pieces were made in 1993 upon a request by Iberia Airlines to mark the anniversary of its founding. The company took advantage of the recognition won by the artists and the fact that the technique used allows the pieces to be reproduced. In May of that same year, being one of Iberia’s destination sites, Havana welcomed the pieces reproduced on paper as part of an exhibition entitled ¨La colección de arte más viajera¨ (The Number One Traveling Art Exhibition), which was later on donated to the National Museum of Fine Arts. Committed to its responsibility as an institution in charge of exhibiting its assets, the Cuban museum has now chosen to have the Spanish engravings on display. 8 ENTERTAINMENT& LISTINGS THEATER *Note: theater companies are in parentheses. Sala Teatro Hubert the Blanck GETTING (THR is not responsible for any changes made by sponsoring organizations) By MaylínZALDIVAR thr@prensa-latina.cu RECOMMENDS • La Camerata Romeu by Zenaida Romeu at Basílica Menor San Francisco de Asís. MUSIC MUSIC Basílica Menor San Francisco de Asís Calzada e/ A y B. Vedado. Tel: 7 830-1011.Fri. Feb. 22, Sat. 23 (8:30 pm) and Sun. 24 (5 pm): El deseo (Desire) (Cía Hubert the Blanck). Sala Argos Teatro Ayestarán y 20 de Mayo. Cerro. Tel: 7 878 5551. Fri. Feb. 19, 26, Sat. 20, 27 (8:30 pm) and Sun. 21, 28 (5 pm): Locos de Amor (Crazy in Love) by (Argos Teatro). Teatro Sótano Fábrica de Arte Bertolt Brecht Sala Café Teatro. Tue. 23, Wed. 24 and Thu. 25 (7 pm): Infame by (La Bernarda). Catedral de la Habana Iglesia de Paula Compostela e/ Luz y Acosta. Habana Vieja. Tel: 7 861 7283. Thu. 18 (11 am): The Ars Longa Early Music Ensemble’s sociocultural activity aimed at children and elderly people from the Historical Center. Calle K e/25 y 27. Vedado. Tel: 7 8320630. Fri. Feb. 19, 26, Sat. 20, 27 (8:30 pm) and Sun. 21, 28 (5 pm): Premiere of ¨Puente de los danzantes¨ (Bridge of Dancers) by (Grupo Estación Habana). Calle 120 e/ 9na y 23, Cubanacán, Playa, Tel: 7 208 42-64. Fri. Feb. 19 (11 am): Theoretical meeting at the Music Faculty: presentation of recent musicological research. Musicologists: Giorgio Monari and Omar Morales Abril. Paula esq. San Ignacio, La Habana Vieja. Tel: 7 860-4210. Thu. Feb.18 (6 pm): Music from Italy and South Germany. Thu. 18 (7 pm): El amanecer barroco (The Barroque Dawn). Instrumental music from the Avant-Garde of the 17th century/ Claudia Gerauer, Germany (recorders) and Ars Longa Early Music Ensemble / Directed by: Teresa Paz. Sat. 20 (6 pm): Stamps of the Cuban Organ production in the 19th century. Music by Salvador Herrera Fons, Cratilio Guerra, José Lidon, Pedro Carceller and Francisco Villa / Martin Rost, German organist and the Ars Longa Early Music Ensemble/ Directed by: Teresa Paz. The Old Belen Ensemble Oficios e/ Amargura y Churruca, Habana Vieja. Tel: 7 862-9683. Fri. Feb. 19 (7 pm): A party with Vivaldi. Emblematic concerts from the Italian composer’s catalog on the oboe, the flute and the bassoon. /Italian Alfredo Bernardini, barroque oboe; Orquesta Barroca de la Escuela Nacional de Música y solistas del Conjunto de Música Antigua Ars Longa (Barroque Orchestra of the National School of Music and soloists from the Ars Longa Early Music Ensemble). Sat. 20 (7 pm): Sopranos y caballeros: Orlando, Quijote y la Ópera barroca (Sopranos and gentlemen: Orlando, Quijote and the Barroque Opera). Sat. 27 (6 pm): La Camerata Romeu, directed by Zenaida Romeu. Universidad de las Artes Centro HispanoAmericano de Cultura Malecón e/ Capdevila y Paseo. Centro Habana. Tel: 7 866-0775. Sat. Jan. 23 (5 pm): Rubén Moro and his Kora band (trova music). Sat. 30 (5 pm): Wind quartet Ébanos de La Habana in concert. Antiguo Casino Español (Former Spanish Casino) Paseo del Prado esq. Ánimas. Centro Habana. Sala Ignacio Cervantes. Sun. Feb. 21 (6 pm): Concert by clarinetist Alejandro Calzadilla and guests. Sun. 28 (6 pm): The Camerarpa Project by Mirtha Batista, soloist harpist from the National Symphony. Teatro Martí Calle Empedrado. Tel: 7 8617771. Sun. Feb. 21 (7 pm): Closing ceremony / Vísperas y Misa de San José en la Puebla de los Ángeles (Vespers and Mass of San José in la Puebla de los Ángeles). Juan Gutiérrez de Padilla, Antonio de Salazar, Manuel de Sumaya, Juan Pérez Roldán, Fabián Pérez Jimeno and Francisco de Atienza / Meridionalis Ensemble, Directed by: North American Sebastián Zubieta, the Ars Longa Early Music Ensemble and Teresa Paz. Oratorio San Felipe Neri Calle 26 esq. 11, Vedado, Tel: 7 838-2269. Thu. Feb. 18 (11 am): Descarga a lo Barroco (A Barroque Release) / The Ars Longa Early Music Ensemble and guests from the festival / Directed by: Teresa Paz. Calle Aguiar esq. Obrapía. Habana Vieja. Tel: 7 8623243. Sat. Feb.20 (4 pm): The outstanding clarinetist Arístides Porto will be introduced alongside guests in a Chamber concert. Sat. 27 (4 pm): The concert pianist Fidel Leal and the soprano Bárbara Llanes will come together. Casa de Africa Obra Pía e/ San Ignacio y Mercaderes. Habana Vieja. Tel: 861-5798. Sat. Jan. 16 (3 pm): Obiní Batá folk band performs. Calle Dragones y Zulueta. Centro Habana. Tel: 7 8667153. Sat. Feb. 27 (8:30pm): The National Symphonic Orchestra, under the direction of Enrique Pérez Mesa, will perform La Rapsodia Dominicana (Dominican Rapsody) for the first time, number one by the composer Luis Rivera, in a concert dedicated to the celebration of the Dominican Republic’s Independence Day. ENTERTAINMENT& LISTINGS AROUND MUSEUMS AND GALLERIES Casa de la Obra Pía Factoría Habana MUSEUMS AND GALLERIES NIGHTCLUBS & CABARETS DANCE NIGHTCLUBS & CABARETS Casa Oswaldo Guayasamín Teatro Nacional 9 DANCE Meson de la Flota Mercaderes e/ Teniente Rey y Amargura. Habana Vieja. Sat. Jan. 30, Sun. 31 and Mon. Feb. 1 (8:30 pm): Tablao Flamenco (The Flamenco Venue) by (Compañía Flamenca Ecos). The 25th edition of the International Book Fair of Havana will be celebrated from February 11-21, 2016 and will be dedicated to Uruguay and to the Cuban writers Lina de Feria and Rogelio Martínez Furé. Venue: Morro Cabaña. Calle Obrapía e/ Oficios y Mercaderes. La Habana Vieja. Tel: 7 861- 3843. Fri. Feb. 19 (5 pm): f/508 Photographic Exhibition, by the Brasilian Bete Coutinho. She is inspired by history and she modifies it by creating little universes where the concrete and the abstract, the real and the imaginary, and reality and fantasy live together in harmony. The artist creates photographic records of little details that help her with her designs. Museo de la Ciudad Obrapía e/ Mercaderes y San Ignacio, Habana Vieja. Tel: 7 8613097. Throughout Feburary: The exhibition Del hierro al hilo. Un diálogo sin tensión (From Iron to String. A dialogue without tension) From the weavers of the workshop of bobbin lace making in the Espacio Barcelona - La Habana. They recreate gates and balconies influenced by Catalan modernism within the style of art nouveau. Palacio de Lombillo Tacón e/ Obispo y O’Reilly, Habana Vieja. Tel: 7 8697358. Wed. Feb. 24 (10 am): Inauguration of the collective exhibition in homage to the 121st anniversary of the fight against Spanish colonialism and the start of the Cuban War of Independence. Calle O´ Reilly e/ Habana y Aguiar. Habana Vieja. Tel: 7 864-9518. During the month of February: Signs exposition. Art and industry and vice versa, reunites objects, texts, artifacts, photographs, ceramics, graphic work, videos and printed materials, with the aim to make the creative experiences stand out in which a balanced fusion of art, design and industry is created alongside the particular elements of the arquitectural and urbanistic scene where such experiences by the author’s team have been made. Casa de la Música de Galiano 6th Edition of the Esteben Salas Early Music Festival from February 12-21 in: La Basílica Menor de San Francisco de Asís, la Iglesia de Paula, as well as in other venues across the city, organized by the Havana Historian’s and the Ars Longa Early Music Ensemble. Fototeca de Cuba Galiano e/ Neptuno y Concordia. Tel: 7 860-8297. Mon. Feb. 29 (11 pm): Manolito Simonet y su Trabuco (his catapult). Castillo de la Real Fuerza Calle O’Reilly e/ Avenida del Puerto y Tacón. Habana Vieja. Tel: 7 864- 4490. Troughtout February: The exhibition Juguetes y pequeñas fabricaciones de cerámica en sitios arqueológicos habaneros (toys and small ceramic products on archaeological sites in Havana) from the 16th century to the 18th century miniature crockery, whistles, human figures and ceramic animals would sporadically appear on these sites. Paseo y Calle 39, Vedado Tel: 7 879 6011. Café Cantante. Mon. Feb. 1 (11 pm): Manana Club. Casa de la Música de Miramar Calle Empedrado, esq. Mercaderes. Habana Vieja. Tel: 7 861- 5798. On the ground floor of the Palacio de Lombillo, during the month of February: the photo exhibition Habana clásica sensual (Sensual Classical Havana) opens, by Gabriel Dávalos. Calle Mercaderes e/ Brasil y Muralla, Plaza Vieja. Sat. Jan. 23 ald Sun. Feb. 21: ¨Retrato o Selfie” photographs by Lisette Solórzano Calle 20 esq. 35. Miramar. Tel: 7 202- 6147. Mon. Feb. 22 y 29 (5 pm): Maykel Blanco and his Salsa Mayor. Salsa Carnaval from Avenida G to Avenida Paseo down Primera and Malecón from Thursday February 25 until Sunday February 28. This event will bring together a large number of the most prestigious groups in Cuba; international artists, DJs, dancers, dance teachers, troupes and other artistic manifestations. The event will also be used to launch and promote to the world the Salsa Timba and Son music produced in Cuba as well as the dancing and other artistic performances. 10 CULTURE Casa de las Americas 2016 Literary Prize By DamiánESTRADA PHOTOs: Emilio Herrera Those in the know concur that the high point of this year’s event was the conference given by Uruguayan senator and former president Jose Mujica’s which enthralled the audience that packed the iconic Ernesto Guevara Hall of the institution where the Casa Prize has taken place for nearly six decades. Emotions evoked year after year by our continent’s literary institution the Casa de las Americas Literary prize can still be felt. On January 18, the director of the Casa’s Center for Literary Investigation presented the 20 judges for the competition which marked the beginning of the 57th edition of the gathering of our most authentic literary expressions and traditions that culminated 10 days later in the awards ceremony. The panel, sitting in the south central Cuban city of Cienfuegos, considered more than 400 entries; more than 130 in the theatrical category, 40 essays , and 221 stories, this latter category displaying the most coveted of the awards. Chants of “Pepe, Pepe” inundated the crowded auditorium, referring to the fond nickname given by admirers to one the most humble and charismatic leaders in the recent history of our continent. His diverse and moving discourse fulfilled the highest expectations,generated since the details of his visit to Cuba were first announced. In addition to Mujica’s visit, the Los Mundos de Quino (The Quino Worlds) exhibition, in tribute to the SpanishArgentine cartoonist, Joaquín Salvador Lavado, which opened in Havana as part of the 57th Casa de las Americas Prize program, also came in for high praise. Known to all simply as Quino, the 83 year-old artist is considered to be a standard bearer for the continent’s comic art, and on this occasion the Casa put together a modest representation showing a range of enlargements and reproductions from an almost 60 year long creative trajectory. These activities were complimented by passionate debates with members of the prestigious panel formed especially for the occasion, including one entitled “The Expectations and Realities of Latin American Dramatists” and another dedicated to present day indigenous intellectualism. Amongst the notable prizewinners, the story „Ni una sola voz en el cielo“, (Not a Single Voice in the Sky) by Argentine Ariel Urquiza, the essay “De las cenizas al texto” (From Ashes to the Text) by Ecuadorian Diego Falconí Trávez, and the play „ Si esto es una tragedia yo soy una bicicleta“ (If This is a Tragedy then I am a Bicycle) by Cuban Legna Rodríguez Iglesias, stand out. And so, the Casa Prize 2016 had come to an end, and those that had lived and felt every word, phrase or letter published during the 10 days of the event, were certain that next year the literary feast would return to the Cuban capital. Cuban Theater Group Perform in U.S. Having performed more than 100 times in Havana and having concluded a successful tour of France, Austria, Argentina and Uruguay, the Cuban theater group, “El Público”, returned to the United States to present their version of “Antignon, an Epic Contingent”. The group, created in 1992 by the dramatist and National Theater Prize 2015 winner Carlos Díaz and considered to be one of Cuba’s most important theater groups, performed in the Miami Dade County Auditorium on January 29, 30 and 31. The play, written by Rogelio Orizondo was very well received by the U.S. public, who were given the opportunity to experience from a contemporary perspective the nuances of Antígona, the mythical Greek daughter of king Edipa of Tebas. Set in the present day, the ancient myths reappear in modern contexts, creating a show that through more than one linear storyline reflects the Cuban lifestyle and their way of being. The work interprets the poems El Padre Suizo (The Swiss Father) and Sueño con claustros de mármol (The Dream of Marble Cloisters) by Jose Marti, Cuba’s National Hero and includes the words of local dramatists Virgilio Piñera y Joel Cano. This is not El Publico’s first visit to the U.S., they previously performed “Las amargas lágrimas de Petra Von Kant” (The Bitter Tears of Petra Von Kant)with the support of the North American non-profit organization dedicated to the promotion of music, cinema, theater, dance and visual arts, FUNDarte. Following on from their performance of this written piece for the German film and theater director Rainer Werner Fassbinder, they brought “Calígula” by Frenchman Albert Camus and Cuban Nilo Cruz’s, “Ana el trópico” to the U.S stage. Renowned for their outspoken authenticism, El Público also maintain deep theatrical traditions because therein lie the roots of what today are classified as contemporary performance arts. According to the company’s director, they have worked extensively in Cuba, where there are a range of theatrical voices, and where space is made for every creator. Examples of this are the Teatro de La Luna, Argos Teatro, El ciervo encantado and the Teatro de Dos groups, all of whom are presently wowing the audience PHOTO: Manuel Muñoa By CossetLAZO with performances that differ but reflect one voice; that of national theater. Recognized as one of Cuba’s most notable and controversial theater directors, Díaz’s work with his group relies on the sensuality of the staged image and a fusion of contemporary languages. Intent on protecting the original integrity of each theatrical piece, Carlos Díaz foresees a healthy future for Cuban theater because in his view an effort is made every day to develop the theatrical arts. PHOTO FEATURE Cienfuegos: the City that I Like the Most By Roberto F. CAMPOS Known as La Perla del Sur ( The Pearl of the South), Cienfuegos is a city located in centralsouthern Cuba and is the capital of the province with the same name. It is connected to the Caribbean Sea through a narrow waterway that provides access to the city founded on April 22, 1819 by French settlers led by Luis De Clouet. Referred to by famous Cuban singer Benny Moré as “the city that I like the most,” Cienfuegos is located about 245 kilometers from Havana, in the Majagua Peninsula, on the shores of the Bay of Jagua. With its aboriginal name meaning origin, source, spring, wealth, the Bay of Jagua is open to the Caribbean Sea by a narrow channel that provides access to ships using the port. After the city was founded, French immigrants settled in the Majagua Peninsula and named present-day Cienfuegos Villa Fernandina de Jagua, a name that honored both King Ferdinand VII and the indigenous-born people. In addition to its many natural attractions including Swamp Zapata, the city captivates visitors with its clean streets, well-preserved buildings, and the Hotel Jagua, an imposing building back in the 1950s that is now recovering its charm and is visited by people from around the world. 11 12 POLITICS A Sign of Regional Integration By NéstorMARÍN The Summit of the Community of Latin American and Caribbean States (CELAC) held in late January in Ecuador demonstrated that the pro-integration bloc is the right mechanism for coping with the challenges and conflicts that might appear in the region. This assertion can be made following the results of the open dialogue and concrete proposals made by the presidents related to the economic crisis hanging over CELAC and the world as well, the zika epidemic currently spreading in the region and the election panorama in Haiti. As for the economy, the summit highlighted Venezuelan President Nicolás Maduro’s proposal to create an anti-crisis tactical plan to look for solutions that help solve the difficult situation caused by the drop in oil prices and other external factors. It´s time to develop a complementary solidarity plan for shared development in Latin America and the Caribbean. The time has come for us to try ourselves, like we have done in politics, Maduro said during the plenary session. The lack of equality prevailing in Latin America was another topic addressed by the 33 presidents or their representatives during the meeting held at the headquarters of the Union of South American Nations in Mitad del Mundo (Middle of the World) region, north of Quito. In this regard, Ecuadorian President Rafael Correa reiterated that the greatest challenge for CELAC would be to eradicate poverty, which is the result of the unequal distribution of income and wealth, he added. As host of the 4th Summit, Correa handed over the CELAC pro tempore presidency to his Dominican counterpart Danilo Medina, who noted that the meeting held in private by the heads of State also agreed to adopt concrete measures to fight the zika outbreak in the region. In this sense, Brazilian President Dilma Rousseff announced that the health ministers of the Common Market of the South plan to meet soon to define actions to fight the disease transmitted by the aedes aegypti mosquito. The summit also agreed to send a commission of foreign ministers to Haiti to collect information about the country’s political situation after the opposition refused to take part in the runoff. The presidents of the member countries of CELAC, a bloc that comprises all the countries on the American continent apart from the United States and Canada, praised the talks that the Colombian guerrilla and government have been holding in Havana since 2012 to put an end to the over 50-year-long armed conflict in the country. Regarding this, they sustained that the bloc is willing to join the UN mission that will supervise the possible ceasefire and the laying down of arms by the Revolutionary Armed Forces of ColombiaPeople’s Army. The Summit closed with the approval of some 20 special declarations that included a call upon the United States to lift the economic, commercial and financial blockade on Cuba and to return the territory occupied by the Guantánamo naval base. Another declaration ratified the solidarity with the Argentinean claim over the Falkland Islands, and rejected the U.S. decree calling Venezuela a threat to the U.S. national security. Meanwhile, Correa made the most of the occasion to reiterate his call for CELAC to replace the Organization of American States (OAS) as a mechanism allowing for consensus and dialogue among the Latin American and Caribbean countries. According to the Ecuadorian president, the OAS should serve as a space providing dialogue between the regional bloc and the United States and Canada. Evo Morales Praises Revolution’s Achievements in Ten Years LA PAZ._ President Evo Morales highlighted the transformations made by the Bolivian government throughout his ten years in power, having turned one of the poorest South American countries into the one with the highest growth rate in the region, for the benefit of the people and with the consequent reduction of poverty. During the opening ceremony of the 2016-2017 legislative assembly on January 22, Evo Morales referred to the government performance during the 2006-2015 period, stressing that the country now registers one of the most stable growth rates, despite the reduction in oil prices. He recalled his expulsion from Congress when serving as parliamentary deputy for having defended the people’s rights. He was then accused by politicians of being a terrorist and a drug dealer. “Now this man once expelled (from Congress) is speaking here as the president of a multinational State,” he noted. Regarding this, Morales specially thanked all social and indigenous movements who joined efforts and defeated those forces that were attempting to disqualify him from becoming president. As opposed to 30 years of neoliberal governments, “we now have the duty of reporting on the government PHOTO: Vladimir Molina By PedroRIOSECO performance over the past ten years, with a productive social model aiming to provide the people with a better life”. “Upon assuming power in 2005 the gap between the rich and the poor was 128 times bigger but in 2014 it was cut to only 39 times; while the poverty rate decreased from 38 to 17 percent,” Evo stressed. From 1996 to 2005, the Real Gross Domestic Product grew by 3.2 percent, accounting for an average five percent growth over the past ten years. Between 1986 and 2005, the Nominal Gross Domestic Product rose from $6,754 million to some $22,806 million, equivalent to a 193 percent growth, Morales said. “In 2005, Bolivia’s GDP recorded $9 billion and even though we did not grow much in 2015, that indicator is averaging around $33.79 billion,” the president sustained. In 20 years of neoliberal governments, the average GDP per capita was at some $ 872, a figure that rose to $2,226 over the past ten years. The DGP per capita increased from $1,000 in 2005 to $3,119 in 2015. In regards to the inflation rate, the indicator was registered at 11.5 percent before Morales assumed office, and has now been brought down to 6.3 percent. The president also referred to the increase in state funds for provincial and municipal governments and public universities, which grew 460 percent throughout the past ten years of the Bolivian revolution. ECONOMY 13 Technological Innovation, a Challenge for Latin America PHOTO: jorge perez By María JuliaMAYORAL The biggest challenge for Latin America today is to return to the path of economic development, underpinning productive diversification and technological innovation, said the executive secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (CEPAL), Alicia Bárcena. The current decline in the prices of oil and other basic products on the international market sheds light on an old and widely-known problem: the region largely depends on market fluctuations, making it highly vulnerable. Amid these circumstances, it is imperative to protect the achievements attained over the past ten years; namely, the reduction of poverty, the distribution of income and social inclusion, according to CEPAL. The institution, which is a regional commission of the United Nations, is also “particularly worried” about the slowdown in gross fixed capital formation, because its contribution to the region’s Gross Domestic Product decreased from 21.5 percent in 2013 to 20 percent in 2015. “The reduction of investments is worrying not only because it aggravates the effects of the economic crisis but also because it limits future growth prospects and the possibilities for countries to move toward productive diversification and growth,” said Bárcenas. The end of the rise in raw material prices and the consequent disagreements over trade terms have had a diverse impact among importing and exporting countries, Bárcenas explained at the World Economic Forum held in late January in Davos, Switzerland. However, the drop in non-tax revenue was compensated with an increase in tax collection, which resulted from the recent progressive tax reforms implemented in more than 15 countries, she noted. As Compared to previous slowdowns, the region is now in better economic conditions to carry out these kinds of policies, especially in areas that could reactivate the economy such as infrastructure, innovation and development, the CEPAL executive secretary explained. It is time now for the region to stimulate these sectors that could give a major boost to economic growth and exports, as is the case for environmentally sustainable sectors like renewable sources of energy and services, with views to attaining clean and intelligent urban development, the official suggested. According to CEPAL, public and private investment must join efforts to promote innovation and social inclusion: huge prospects exist for creating a single digital market that allows increasing connectivity throughout the region, CEPAL noted. Bárcena praised the likelihood of combining investments in energy and digital infrastructure with the objective of encouraging technological and environmental innovation. To attain this goal, the governments have to create alliances with the private sector, teaching centers and the civilian society, she recommended. The high percentage of the young population features as one of Latin America’s greatest assets. Hence, it is crucial to invest in education and technical training to further improve those sectors and to be able to play an active role in the digital and technological revolution, and in the knowledge-oriented economy as well. The Latin American and Caribbean countries “need a new form of sustainable development,” Bárcenas said in Davos when addressing the debate on the Fourth Industrial Revolution. In the face of development, it is essential for the region to grow together. This enables the people to make better use of the historical opportunities provided by the digital revolution, financial management and the need to reduce carbon dioxide emissions linked to production and consumption, according to CEPAL. Dutch Support for Aquaculture Development in Cuba PHOTOs: Miguel Guzmán Ruiz. By RobertoSALOMÓN The Water Education Istitution of Holland and UNESCO (Unesco – IHE in Spanish) are cooperating with the Cuban aquaculture industry, in the execution of a claria (catfish) raising project, using a locally produced feed, which has just been satisfactorily evaluated on the basis of fish sizes in excess of 500 grams. Tests undertaken at the start of 2016 in the “El Dique” research training and production center, belonging to the Havana Aquaculture Technology Development Company, indicate that it is possible to replace traditionally used and highly expensive imported ground-fish feed, paid for in hard currency. When consulted by the Havana Reporter, Héctor García and Damir Brdjanovic of Unesco-IHE and responsible for the Dutch side’s participation in the project, both agreed that in addition to the replacement of bought imports, there were the added advantages of the saving of water and other resources, cleaner production processes and staff training levels. The program, which includes new equipment and involves the transfer of technology,is financed by 2,000,000 dollars, 25% of which is contributed by the Dutch institute, with the remainder coming from the European Union. According to Nelson Pérez,the National Director of Aquaculture, the project’s feasibility was established on the basis of just three claria fattening trials. This plan is as much a response to the need to improve fish feed from locally sourced nutrients than it is to extend the scope of the program to the processed feed industry. In the opinion of Theodor Friedrich, the United Nation’s Food and Agriculture Organization’s representative (FAO) in Cuba, who witnessed the trials, the program is of great importance to the country, because it favors a protein source that can be sustainably developed. He added that it also contributes to the population’s food security and reduces imports of feed produced abroad, which bear a significant financial burden. Following these successful trials, the next step in the joint program is to expand the project and to evaluate the Cuban aquaculture system on an industrial scale. Cuba produces, by intensive methods, more than 6,000 tons of claria annually.This volume of the species – worth in excess of 5,000 dollars per ton on the international market – is sold to the public industry and to the tourism industry. In 2015, fresh water fish production in Cuba surpassed 27,000 tons – the highest yield by this industry since the early 1980’s – and the bulk of this amount, some 20,000 tons, consisted of silver carp and tench. Both fresh and salt water (mariculture) Cuban aquaculture are included on the list of activities designated for foreign investment, given that the nation does not have the vast capital required for its development. 14 ECONOMY Odebrecht to Participate in Cuban Economic Development PHOTO: Jorge Pérez By CiraRODRÍGUEZ The presence of the Odebrecht company in more than 21 countries and across a broad range of business sectors that offer integrated, innovative and practical solutions, is an indication of why the Brazilian group have an interest in contributing to the development of their host nations. Oderbrecht has, on the basis of such ideas and actions, been working with Cuba since the construction of the Mariel Special Development Zone (ZEDM in Spanish) container terminal began in 2010 and was inaugurated in January 2014. The company’s representative in Cuba, Mauro Augusto Hueb, told The Havana Reporter that its first project outlined the possibilities of a future in Cuba and the Caribbean island’s readiness for development led to the decision to contribute more to that process. He added that “We saw great potential in establishing a presence in Cuba on the basis of the possible requirements of an internal market of 11 million people in this country in addition to the Caribbean region as a whole”. For Hueb, this was a decision to come to stay and ‘accompany’ the island, something that goes beyond economic interests, stemming from the long-standing relations between Cuba and Brazil. He said that it was not a question of lightning-like acts to finish a project and then move on, but rather a policy of coming on board to contribute to the development of the country and to the construction of trust-based relationships. The 70 year-old Brazilian group has led infrastructural and strategic construction operations overseas for the development of productive sectors for 40 years. Odebrecht is the largest Latin American construction company to have worked in Cuba, which is why, having concluded the first phase of the ZEDM container terminal; it has been authorized to use the enclave and has been given two further contracts in the sugar and civil aviation sectors. Hueb has not ruled out the possibility of an approach to Cuban authorities regarding participation in the second phase of the container terminal project, given that the master plan is far greater and designed to advance in accordance with demand. The group’s “Companhia de Obras e Infraestructura” (COI) company received official notification on January 23 that it could establish itself as an approved ZEDM user, in order to offer engineering and construction services to potential investors in the zone. Fully funded by its own capital resources, COI has been granted a 15 year operational license which may be renewed, something Hueb pointed out as being their intention, for the Zone, situated to the west of Havana. He stated in this regard that the perspectives are even broader still, because the group is hoping to attain a second Mariel license as an investor in the construction and operation of a plastic package and container plant. He said that Odebrecht is very experienced in this field, having plastic resin factories in both Brazil and Mexico, which would facilitate their proposal. The giant Brazilian corporation has also signed a technical support contract for the soon to commence upgrading and extension of the Jose Marti International Airport, which will double the present 3 million passenger capacity in two years. The project seeks to increase service efficiency in response to the growing demands of international tourism and envisions the importation of the requisite goods and services for its completion. Due to its experience of sugar, ethanol and bioenergy production in Brazil and Angola, Odebrecht has a 13 year administration contract with the Azcuba group for the “5 de Septiembre” refinery in the central province of Cienfuegos. The administration seeks to use modern technology to recover production levels at the plant and to maximize electricity generation from sugar cane pulp, which requires a structure of credits and improvements in agriculture through plantation increases and efficient yields per hectare as well as the administration of the industrial plant. Hueb explained that the purpose of all these projects was not to try to force the pace, but rather to utilize existing Cuban human capital and thus be of benefit to it, through the creation of more jobs and the contribution of advanced technology. He added that “Cubans are extraordinarily skilled and quick to learn all they are taught, permitting fast progress in project development. The construction work we undertook in Mariel was an example of this, where 6,000 workers passed through our training programs”. Odebrecht has a diverse list of activities in infrastructure, real estate, industrial plants, agro-industry, chemicals, gas, petro-chemicals, environmental engineering and renewable energy, fields supported by interests in transport, roadways, railways ports and airports. U.S. Vintners Offer a Taste of Their own Wines PHOTO: Jorge Pérez By FranciscoMENÉNDEZ In what experts consider to be an indication of how attractive the potential of the tourist market in Cuba is; between February 1-3 this year, one hundred U.S. business people representing 50 wine cellars, offered a first-ever seminar on Californian wines in Cuba’s Palace of Conventions. A list of 150 different products was compiled for the event which included a tasting session in which 25 local sommeliers and experts participated such as Luis Ortega Mateo from Spain, who has represented the Freixenet wine label here for 27 years. Linsey Gallagher, president of the California Wine Institute, told The Havana Reporter that she was excited about her visit and about participating in the seminar in the Cuban capital. She explained that the USCava Exports organized group comprised 100 vintners who, given that wines from countries around the world such as Spain, Chile and Italy had such a presence in Cuba, were enthusiastic about the opportunity to have their labels represented on the Caribbean island. Of nearly 4,000 cellars in California where 6,000 workers tend the vines, 1,000 were affiliated to her institute (10% of whom came with the group to Cuba). She continued by explaining that the institution was represented in 30 markets and that she hoped, once Washington lifted prohibitions imposed on trade with Cuba, to be able to sell wines here, particularly with the tourist market in mind. She insisted that by working with the US authorities and seminar organizers US Cava Exports- supported by 25 Cuban sommeliers- they would at some point be able to sell their products in Cuba. Also, two years ago a group of these sommeliers, who now collaborate with efforts to make these wines available in Cuba, had visited California. Participants at the seminar expressed that the growth in Cuban tourism was relevant to the future entry of North American businesses on the market. SPORTS 15 Cuba Claims Caribbean Indoor Football Crown Cuba’s victory in the indoor- football (futsal in Spanish) Caribbean Tournament held in Havana, has consolidated its position as a regional force with a real possibility of making a mark at the Pre-World championships in Costa Rica next May. Three qualifying places for September’s world championships in Cali, Colombia, will be on offer at the contest. Cuba is back on track for a fifth participation in the world championships of a sport that has produced interesting international results and in which interest grows on the island every year. The Cuban team, under the management of Clemente Reynoso, came to the central Caribbean event, held in the capital’s “Kid Chocolate” hall, intent on earning a ticket to Costa Rica, which they did convincingly as unbeaten winners of Group B. With victories over San Martin (5-0), Guadalupe (40) and Jamaica (5-1), Cuba reached the final against the also unbeaten Group A winners, Curacao, who had beaten Guyana (5-2), Antigua and Barbudas (5-0) and Trinidad and Tobago (3-2). The two finalists had the best goal averages of the PHOTO: Courtesy of trabajadores.cu By CotoWONG group stage, Cuba with 14 goals in their favor and only one against them and Curacao with 13 in their favor and four against them. Both sides guaranteed their places at the Confederation of Caribbean and Central American Football (Concacaf ) championship, where the region’s best will compete for three tickets to the Cali world finals. Group stage top scorers, with five goals each, were Ricardo Castillo from Cuba and the Trinidadian Jerwyn Baltasar. In the final, the home five beat their counterparts from Curacao by five goals to zero, displaying ruthlessness in attack and a robust defense, during a game in which goalie Brenieht Suárez’s performance in stopping the rival’s attackers was outstanding. Fernando Chapman, nominated, the Most Valuable Player, opened the scoring with a blistering shot in the 14th minute, and in the 29th Stalin Martinez scored the second from a converted free kick. Cuba kept the pressure on in the second half and after 20 minutes Chapman scored their third. Karen Mariño brought their total to 5 with two goals in only two minutes, the 26th and 28th. In the bronze medal match Guadalupe were beaten 4-5 by Trinidad and Tobago, who earned the right to a play-off against the third placed Central American side, prior to the contest in Costa Rica. Cuba has participated in four indoor football world championships: Spain 1996, Guatemala 2000, Taipei, China 2004 and Brazil 2008, but failed to qualify for the last championships in Thailand in 2012. Havana Awakens the Olympic Dream for Latin American Judo Judokas from four Latin American countries made firm steps towards qualifying for the upcoming Rio de Janeiro-2016 Olympic Games, having ranked among the best athletes during the Second Grand Prix of Judo held recently in Havana. Cuba and Brazil, the region’s best ranked teams, earned the highest recognition mainly due to the excellent performance of Idalis Ortiz and Asley González (Cuba) and Sarah Menezes and Eric Takabatake (Brazil). Ortiz, Olympic champion in London-2012, and world champion in Rio de Janeiro-2013 and Cheliabinsk-2014 in the 78 kg+ division, became the winner in her category by defeating her four rivals for ippon. She has thus improved her position in the world ranking by adding 300 points. Meanwhile, González, runner-up in London-2012 and in Rio de Janeiro-2013, also enhanced his ranking with 300 new points by leading the 90kg division. This Cuban male judoka now aims to win one of the 22 direct quotas granted by the International Judo Federation for PHOTOs: JOSE TITO MERINO By AdriánMENGANA the upcoming Olympics. In the meantime, Menezes, women’s 48kg division winner and current Olympic champion, is now far ahead in the individual ranking table after she became the winner in her category. In the semi-finals, Menezes defeated Dayaris Mestre, Cuba’s Pan-American champion in Toronto-2015 for ippon. With the bronze she won in her division, Mestre added 120 points to her ranking. The world’s current gold medallist in this division, Argentinean Paula Pareto, won the other bronze and is likely to get a place for the Olympics. Cuba also won a silver medal in the 68kg division with the performance of Maricet Espinosa, and a bronze in the 100kg+ division in the hands of Alex García. They both now have more chances to earn quotas for the Olympics during the Pan-American Championship scheduled for April 28-30 in Havana, as the winners from all divisions alike will get 400 points. Takabatake afforded Brazil an even greater joy when he became the winner for the men’s 90kg division. He had previously come second during the first Grand Prix in Havana. The South American women’s team also won two bronze medals: Rafaela Silva (57kg) -world champion in Rio de Janeiro-2013- and María Portela (70kg). Also noteworthy was the bronze medal won by Mexican veteran Vanessa Zambotti (78kg+). The Pan-American champion of Rio de Janeiro-2007 thus earned more points in the qualifying phase for Rio-2016. Russia topped the medal table with three gold and one bronze, followed by Cuba (2-1-2), Israel (2-1-0), Brazil (2-0-2), Hungary (1-4-2), Germany (1-2-2), the United States (1-1-1), Azerbaijan (1-0-2) and Ukraine (1-0-1). 16 Caracol S.A. Supplies the World’s Best Cuban Cigars The Casas del Habano cigar shops run by the Caracol S.A chain store have three of Cuba’s most distinguished products for sale: the most internationally renowned cigar brands, excellent Cuban rum and exquisite coffee. With branches in six Cuban provinces, the Caracol S.A. shops sell a variety of the Romeo y Julieta, Montecristo and Cohiba cigar brands, which are among the best brands in the world, with the latter marking its 50th anniversary this year. Most of these specialized centers have experienced cigar rollers working there, because many customers are interested in watching cigars being rolled by hand on those premises, and buying them once they are ready for sale. With more than fifty years experience, the men and women who roll these famous cigars are able to provide the equilibrium needed between the layers of tobacco leaves for the cigars to burn evenly. The Caracol S.A. shops not only provide this specialized service but also have excellent Cuban rum and coffee for sale, thus making these establishments remarkably special. As a way of ratifying its position in the world of cigars, Caracol S.A. actively participates in the International Cigar Festival held every year in Havana by organizing cocktail nights, where the participants can enjoy smoking premium Cuban cigars while tasting delicious Cuban rum. The cocktail areas attract participants to the festival with the perfect combination between a variety of drinks and Cuba’s Habanos.