Tutorial Course for the Iberian Oriental Sources (葡、西東方史料導讀) by Stephen Tseng-Hsin Chang, PhD (Reading, UK) 張增信 “E se mais mundo houvera la chegara” In his Historia general de las Indias, a sixteenth-century Spanish historian Francisco López de Gógmara described the Iberians’ discovery of the Oceanic route to the East and West Indies as being “the greatest event since the creation of the world, apart from the incarnation and death of him who created it (la mayor cosa después de la creación del mundo, sacando la encarnación y muerte del que lo criá.).” In less than thirty years after the Treaty of Tordesillas (1494), in which a line of demarcation was set 370 leagues beyond the Cape Verde Islands, the two Iberian peoples (Portuguese and Spaniards) finally met each other in the other side of this imaginary meridian in the Moluccas in 1521. The world was sequentially encompassed for the first time in history through the completion of the global circumnavigation, initiated by the Portuguese Fernão de Magalhães and finished by the Basque Juan Sebastián del Cano, in 1522. It was the Portuguese descobridores and the Castilian conquistadores from the Iberian Peninsula who, for better or for worse, first linked various racial communities and cultures together. Throughout the “Age of Discovery”, Portuguese enterprises in Africa and Asia (i.e. Estado da India) plus Brazil in South America can be described as “a commercial and maritime empire cast in a military and ecclesiastical mould” as C. R. Boxer said. On the other hand, the overseas undertakings of the rival Spanish in Pan-America and the Philippines can also be defined as a formula of “exploration and exploitation”. Owing to the fact that Portugal and Spain became a union-country in 1580 and lasted for the next sixty years, in a sense, the Iberian colonial power, which stretched from the Portuguese São Jorge da Mina in Guinea to the Spanish Potosí in Peru, was virtually the first world empire on which the sun never fall. This tutorial course is designed for the history post-graduates who have preliminary training in maritime and colonial history; also have determination and perseverance to carry on the original archival studies. [Attention: the latter (the will) is far more important than the —1— former (the knowledge).] The sources to be chosen will be restricted to the scope of sixteenth-century Portuguese in Asia, particularly in Insulindia and the Far East, as well as Spaniards in the Philippines. The course wishes to aim at tutoring graduates to be able to properly and effectively handle original sources in the following four facets. (1) How to locate sources: Archives, libraries, and other special or private collections. (2) How to classify sources: Manuscripts, transcripts, translations, and prints. (3) How to differentiate sources: Exterior authentication and interior verification. (4) How to decipher sources: Identification, translation, and explanation or interpretation. The new graduated students are encouraged to join my two other courses offered for the under-graduates, History of Portuguese Maritime Discoveries and Colonial World in Sixteenth & Seventeenth-Century Monsoon Asia. Torre de Belém, Lisbon Torre del Oro, Sevilla —2—