WORD FORMATION Namazova Ləman 302 18.12.10. Word formation is a means of forming new words by using the linguistic building material that is at hand in a given language. a) Derivation Affixation is a basic means of word formation in English. It is a device which has been productive in all periods of the history of this language. An analysis of Modern English vocabulary shows that it includes words formed by affixation during the Old and Middle English periods. Words formed by affixation in Modern period are no less numerous. Such an analysis also reveals that the productivity of the different affixes varies in the different periods. In English the affixes are of native as well as of foreign origin. Some linguists overestimate the role of foreign affixes in English, thus arriving at the conclusion that English has exhausted its own creative powers in word formation and is making use of foreign means. Such a conclusion may hold good only if one counts the affixes in all borrowings in English irrespective of whether they are productive in that lang. or not. Affixes are not borrowed as word formatives. In English we distinguish prefixes and suffixes. Infixes were never productive in English. In Old English there were a few verbs with the infix [n]; standan-to stand, wacnan-to waken for Modern English. The function of prefixes in English is semantic. They are used to give a certain nuance to the meaning of the word. So that the same prefix may be used as a formative of different parts of speech; mishap – a noun and to misunderstand – a verb Suffixes perform a grammatical function besides the semantic one. During the Old English period the prefixes [be],[bi] were very productive. Their origin was the weak form of the proposition and adverb [bi] which gave Modern English by; sprengan – to sprinkle, be sprengan, settan – to set – to be set. A similar development is to be found in the Old English prefix [a]. It was confused with another Old English prefix an, on. The prefix [with] is no longer productive but is still felt as a prefix in words like; to withdraw. Some Old English prefixes still productive in English are; fore, out, over, under. Fore-In Old English it was used as a prefix to verbs adding the connotation of ‘before’. It was very productive in Old and Middle English especially, it can be said to be productive today. Over- Old English ofer with the meanings ‘over in space, superior, away’ In Modern English there are many words in which [over] is a formative. Here too we find words formed in the different periods of the development of the language; to overcome, to overdo. Under-In Old English the prefix is common with verbs, less so with nouns and rare with adjectives. Many of the English compounds are translations of Latin words in ‘sub’. This prefix in most cases may be used to form new compounds. Old English ‘undergangan’-‘to undergo’. The only prefix that had a grammatical function in English was [ge]. It is of Germanic origin and connected with the Latin [cum]. As a proposition it means ‘together’. It was used in forming collective nouns. ‘geridan’-‘ridden’, ‘gedrunken’-‘drunken’. Suffixes differ from prefixes in that they have a double role to perform. They add something to the meaning of the word and at the same time they have a grammatical function. That is why different grammatical categories have different suffixes. Hood-from Old English had – somebody. It had the meaning of ‘state, nature, condition’. It was productive during the Old English and in Middle English too but now is quite passive. In Old English cilhad childhood, magdenhad maidenhood. Re from the Latin [re] with general sense ‘back’ or ‘again’. Rebuild, to recast, to recall. Ism comes from French origin. it forms nouns; baptism, heroism, criticism. b) Composition After affixation composition is the most productive means of forming new words in English. Composition is that means of forming new words which causes two or more roots to be merged into one, whose meaning as rule might be the sum total of the meanings of the components or it might be idiomatic. The main criterion for differentiating a compound from a free combination of words is whether or not it is a morphological unit. If we accept that a compound is a word then its components cannot have a complete grammatical form of their own, in other words, they can not be words themselves. As far as the meaning is concerned it differs from case to case and may range from the most nonidiomatic. Light blue, waterfall. To the idiomatic belongs; butterfly, banknote. The difficulty lies in deciding whether a word combination is a compound or a free combination of words in English. On the one hand due to the use of adjectival nouns playing the role of attributes it is difficult to find out whether this is the case or whether they have changed into roots. On the other hand due to the numerous phrases which are sometimes on their way to become phraseological units it is difficult to judge whether one is dealing with this unit or a compound. Every compound should be judged from the point of view of its lexico semantic structure. According to Smirnitzki’s classification from the point of grammatical structure the following types of compounds may be distinguished in English; 1. Compounds with a specific morpheme as link; a) Two roots linked by [o]. Anglo-Saxon, speedometer. b) Two roots linked by [s]. tradesman, stateswoman, foolscap. 2. Compounds without any morpheme as link. a) Compounds formed of two adjectival roots; light-blue, dark-brown. b) Compounds formed of a numeral root+a noun root; fiveyear plan, two-hour day. 3. Compounds which are easily dissolved and become phrases again; stone wall, silk dress. The relations of the components in a compound are not of a grammatical character. It stands to reason that if the componenets of a linguistic unit are roots and affixes they are not in a syntactical relation. c) Contraction or Shortening Contraction is shortening a word by ommiting some of its elements. This results in a shortened form which might either preserve the old meaning or acquire a new one. Contraction should be approached both from the synchronical and diachronical points of view. There are three types of contraction; 1) Aphaeresis-when the first sound or syllable is dropped out at the beginning of a word. 2) Syncope-when a sound or a syllable ia dropped out in the middle of a word. 3) Apocope-final sound or syllable is dropped out. Aphaeresisthere are quite a number of words of French origin that were shortened when borrowed in English; French avanguard-English vanguard aventurer- venture arriere- rear espace-space In colloquial speech words are often clipped for the sake of brevity. In most cases they preserve their original meaning and thus remain as colloquialisms. Phone comes from telephone. The former has preserved the original meaning of the full form. It is still considered to be colloquial although it is accepted in literary speech. This is because telephone is still widely used. From this example it becomes clear that different clippings have different positions in the language. This depends on the kind of word the clipping is. This latter depends on the semantic range of the long form. If this is wide there is always the chance for clipping to take over one of the meanings. We can not consider these clippings as separate words. They are only contracted forms. With proper names this type of shortening is very common; Bella for Arabella, Nora for Eleanor. Syncope-French words borrowed in English have undergone syncopation. French capitain-English captain cheminee-chimney In colloquial speech some abbreviations are made for the sake of speed; shan’t, won’t, doesn’t. Apocope is the most frequently used type of contraction. In different kinds of slang and jargon there are clipped forms. Some of the contractions have been accepted in standard speech while others have remained as jargonisms. Exam, gym for examination, gymnastics respectively are steadily making their way into standard English have suceeded in American English. Proper names very frequently undergo apocope; Al for Alfred, Ed for Edward, Nick for Nickolas. Quite a long list of clippings may be given which have been accepted in the standard language; mob from Latin mobile, cab from cabriolet, fan from fanatic. This may be considered as already established in standard English while some are not even felt as clippings. Others like; mike for microphone, cit for citizen, vamp for vampire are colloquialisms. In written English there are words that have an abbreviated spelling but take the full pronunciation. The majority are never spelt full size. So that in a way they can be considered as orthographical clippings. Among these are; Dr(doctor), Mr(mister). d) Blendings. Blendings are two words blended into one. In Modern English there are words which are result of blending but are not felt to be such; gossip is a result of the blending of god+sib, goodbye is a blending of god be with you, blunt=blind+stunt. Acrostic words are the result of a special type of blending. During the war many acrostic words cropped up for the names of institutions or military bodies;Dora(Defence of the Realm Act). Names of organizations; IUS(International Union of Students),MP(Member of Parliament). e) Back-Formation Back-formation is formation of a seeming root-word from a word which may be derivative of it. The verb darkle-to show itself darkly and grovel to lie with the face downward were formed from the adverbs darkling and groveling. The verb diagnose is also a back-formation from diagnosis. In the majority of cases back-formation is possible mainly with borrowings. It occurs also with words of native origin whose forms have lost their primary signifinance and have coincided with other forms. Such is the case with adverbs ending with ‘ling’ where the ing suggestive of the present participle of the verb f) Conversion The most essential factor in conversion is that the old and the new words have the same root but different paradigms. Conversion excludes any affixation taking part in the forming of the new word. Thus in Old English adverbs were formed from adjectival roots by adding the suffixes [ly], [lice]; bright-brightly, happy-happily. Words belonging to different parts of speech can be formed by convertion. Conversion is a very old means of word formation in English. Conversion has become such a common and favourite means of word formation that many words are coined on the spur of the moment. The widely spread belief that every word in English can be converted is false. However conversion has its limits. It is limited by; a) the lexical meaning of the root of a given word; b) the structural features of the word. The problems of conversion and especially of the semantic classification of words thus formed are not sufficiently investigated. Popular etymology is also a source of new words. It is rather a way of modifying strange words and making them sound more English, more familiar. Metonymy and metaphor are becoming more and more creative source for new words, or rather a source for enriching the semantic range of already existing words.