Quiz ( ' probably) en perhaps Gaudeamus igitur? Gaudeamus

advertisement
Quiz ... (’ probably)
en perhaps Gaudeamus igitur?
Gaudeamus igitur
Juvenes dum sumus
Post jucundum juventutem
Post molestam senectutem
Nos habebit humus.
Ubi sunt qui ante nos
In mundo fuere?
Vadite ad superos
Transite in inferos
Hos si vis videre.
Vita nostra brevis est
Brevi finietur.
Venit mors velociter
Rapit nos atrociter
Nemini parcetur.
Vivat academia
Vivant professores
Vivat membrum quodlibet
Vivat membra quaelibet
Semper sint in flore.
Vivant omnes virgines
Faciles, formosae.
Vivant et mulieres
Tenerae amabiles
Bonae laboriosae.
Vivant et republica
et qui illam regit.
Vivat nostra civitas,
Maecenatum caritas
Quae nos hic protegit.
Pereat tristitia,
Pereant osores.
Pereat diabolus,
Quivis antiburschius
Atque irrisores.
. Beginning of ch. , pp. -: study of pluperfect.
Ex.: “My friend called me yesterday and told me she hadn’t received the package yet! I told her
I’d sent it two days before.”
Read and translate - and use page  for explanations and more examples of ppf.
. Belimicus ultor: perhaps do some of this parsing (work on verbs only probably, a couple of
paragraphs?)
forms of verbs:  vīcit,  dēcēpit,  dixit,  impulit, cēpit,  adiit,  fecit,  potuit, 
contendit,  cōnsēnsit
1.
2.
form of nouns: servus, ursa, Dumnorix.
form of relative pronoun: reflecting the gender and number of the antecedent noun, but
with a case appropriate for the verb that follows (lines -): erant in aulā multae bēstiae, quās
rēx ē multīs terrīs importāverat.
3.
4.
pluperfect. See portāveram (p.  in book).
verbal forms (and see pp. - in the book):
. HW for Monday /:
1. prepare (read a couple of times, with the help of the web site) stories in book, pp. -,
and ; study .
2. translate the following story about Achilles---and if you can the second one about the
Myrmidons---, with the help of the lexicon at the end of Unit 2. Read them a couple of
times first, without lexicon, trying to guess the meaning (take your time!):
e wrath of Achilles
     ,      .  
         .
        ;     
 .     : “ ”   
     : “  ,   ,” . “       ;       .  :      ,    ,   ; 
   ,   ,    .”
“  ,   ”  . “   
.      . ,     ,  
.”     
Achillēs: Achilles, the greatest of Greek warriors
etis, -idis: etis, sea-nymph married to Peleus (a mortal)
Agamemnon: the leader of the Greek army at Troy
gerō, gerere, gessī: wage (also wear)
dea, deae, f.: goddess
bellum gerere: wage war
ācer, ācris, ācre: sharp, acute
iuvā, from iuvāre: to help
bonum animum habē: take heart!
vīs: power, force
e Myrmidons or ant-people
   ,        ,
     . ,      
,      .           . “  ,”  , “ 
    ,  ,      
.”             ,     ,      . ( ,  )    ,     , 
.
Download