Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin This document has been updated during June, 2013. It now combines the first course, “Pinyin Mandarin Preliminary Course” of 2003-2005 with a later course, “Pinyin Mandarin Introductory Course” of 2006-2008 This version was updated 26 June, 2013. See also the associated document, “Chinese Mandarin Pronunciation Using Pinyin”, an htm file with text linked to audio files. Dictionaries are also available online at www.jaspell.co.uk © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin LIST OF CONTENTS STUDIES STUDIES 1 Pronunciation of individual and grouped characters 1.1 Individual sounds and their writing in Pinyin 1.2 Pronunciation of special vowel groups and syllables 1.3 Pronunciation of i depending on its context 1.4 Vowel tones and their tone marks in Pinyin 2 Greetings and appreciation, request and thanks; read 3 Presenting a message 4 Personal pronouns I, you, he, she, it; basic sentence construction 4.1 Sentence construction – subject and predicate 4.2 Sentence construction – conveying a verb for “being” 4.3 Sentence Construction – with a verb other than for “being” 5 Plural formation of personal pronouns 6 Who? - questioning 7 What? — questioning; calling by name 8 shð – the verbal word for “being, be, am, is, are”; yîge – “a, an” 9 ma – “is it so?” forms questions from statements; hço ma? — O.K.? 10 hën – very, indeed 11 bù – not, forming negative phrases 12 Auxilliary verbs: xiçng — want to; xíwèng — wish, hope to 13 gëi — give; næ — take 14 Speaking; Indirect and Direct Object pronouns 15 zèi – again 16 nêng, huð, dèo – can, to be able to 17 Close relatives and friends 18 Addition of xié to form plurals of demonstrative pronouns 19 know; understand; sentence elements with action and object 20 thing, look, see 21 Review of words learned in Studies 1-20 22 de — of; …’s; …s’ possessive case 23 Sentence structure with Direct or Indirect Objects 24 bç — a device for relocating an Indirect Object to achieve emphasis © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 2 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 bìi — by, indicating the doer in a Passive Sentence God; Jehovah; këyï — permission; bùkë — prohibition Measure words — more detail; (yí + gé) = yîge — “a, an” de is added after more than one Hanzi character, as in hën hço de rên yóu, mêiyóu — having; the Bible’s promised blessings qù, læi, xuê, xuêxî — go, come, study Places, buildings, meetings huð — future actions and times Past actions and times cònglæi, cònglæi bù, cònglæi mêi — ever, never Yes and No Connectives — and, but, or More Connectives — therefore, because, whether wìishênme? yínwìi — reasoning why? because yèoshi, jiçrö, röguó — Conditional Sentences — if…, then… [zèi] zhìr / zhìlï; nèr / nèlï — [located] here, there [zèi] zhër? / zhëlï; nçr? / nçlï — [located] where? … de — that which …; huè — words; zhôngyèo — important zuô — [to] do, make; sit; ride; xõyèo — [to] need [to] yèng - manner; fångfç - way; fångshð - method; lù - means, road Measure Words (MW) : “bën”, and “fìn”. See also Study 28+ guånyö —about; bångzhù — help; yông— use yèoshi …, … jiù …— If …, then … …: further examples suó —what, that which; suóyóu —whatever there is; dñu—all Review of Interrogatives— who? what? when? where? why? More interrogatives— how? how much? whose? which? Try [to] Let; cause to; suffer problem conditions Direction: to, from Direction: through, by way of, in the name of, behalf Purpose, for, due to Position: [located] in, at, on Position: up, down, inside, outside, ahead, behind, beside, near Circumstances: before, with, during, after © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 3 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Auxilliary verbs - desire [to]: like, enjoy, wish, hope, want Auxilliary verbs – complusion: need to, must, should, ought to Auxilliary Verbs – ability: may, can, try to, let, allow Use of Verbs: help, live, return, visit, stay, meet, do Use of Verbs: see, hear, read, write Use of Verbs: love, understand, have, obtain, receive de and its various uses; Relatives and Correlatives Measure Words (MW) bï — Comparative; zuð — Superlative; gender Numbers Days, Months, and Dates FREQUENTLY USED WORDS — Chinese Mandarin to English FREQUENTLY USED WORDS — English to Chinese Mandarin Review of Words Learned APPENDICES A SENTENCE STRUCTURE B CONDUCTING A MEETING IN CHINESE MANDARIN C HEBREW-ARAMAIC SCRIPTURES D CHRISTIAN GREEK SCRIPTURES ASSOCIATED PUBLICATIONS (at www.jaspell.co.uk) PRONUNCIATION (WITH AUDIO FILES) EXERCISES INCREMENTAL PHRASE METHOD DICTIONARY – CHINESE MANDARIN TO ENGLISH DICTIONARY – ENGLISH TO CHINESE MANDARIN © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 4 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 1 Pronunciation of individual and groups of characters PRONUNCIATION 1.1 (Individual Sounds and Their Writing in Pinyin) Pinyin script provides an approximate method for representing the pronunciation of Mandarin Chinese using Roman characters with accents. Some letters are pronounced as in English, but others have very different sounds (as highlighted in the following chart). Pronunciation also varies in different regions of China, but the following guidance is generally acceptable. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 5 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin INDIVIDUAL SOUNDS Pronounciation Letters a b c ch d e e f g h i i j k l m n o p q r s sh t u w wu x y yi z zh a b ts tsh d e e f g ch i ee i j k l m n o p chh r s sh t u w oo s hs y ee ds dge as in “father”, “atone” as in “bag” as in “bats” as in “hatshop” as in “dog” as in “her” as in “yes”, “yeah” as in “fun” hard as in “get” gutturally as in “loch” as in “sir”, “circle”, “chirp” as in “been”; as in “bistro” as in “jam” as in “kitchen” as in “love” as in “mug” as in “nibble” as in “or” as in “pun” as in “matchhead” rolled as in “curl” as in “sat” as in “rashly” as in “top” as in “boot” as in “water” as in “pool” as in “see”; as in “aah, see!” as in “yam” as in “been” as in “suds” as in “hedgeless” © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 6 Position Position generally after “y” (not soft as in“gel”) after c, ch, r, s, sh, z, zh after b, d, j, l, m, n, p, q, t, x, y (See group below) not “wu” yi is “i”, not “yi” 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin See also the table below about groups of vowels and syllables. PRACTICE 1.1 (Pronunciation of Characters in Simple Syllables) With the help of the table given above please read these syllables: Read: ba, ca, cha, da, e, ye, er, fa, ga, ha, yi, bi, ci, ju, ka, la, ma, na, bo, pa, qu, re, sa, sha, ta, wu, bu, wa, xi, ya, yi, za, zha Repeat PRONUNCIATION 1.2 (Pronunciation of Special Vowel Groups) See the following table titled: “Some Special Vowel Groups and Syllables”. Some groups are marked with an asterisk, “*”. The following comments apply to these. If the vowel group starting in “i” occurs on its own, it needs to be written beginning with “y” instead of “i”. So, “ian” would be written as “yan”. Similarly, a group on its own starting in “u” is written using a “w” instead of the “u”. So, “uan” is written as “wan”. Some sound groups are easier recognizable for an English speaker: aisle; ban; bang; naos (sounding like now); eight; tiara; ring. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 7 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin SOME SPECIAL SPECIAL VOWEL GROUPS AND SYLLABLES Group Sounds like… like… en urn or undo eng bung i (in ci, chi, ri, si, shi, zi, zhi) shirt (without r), zircon, adze i (in bi, di, fi, ji, li, mi, ni, qi, ti, xi, yi) been, deed, jeep, tee, see, eel ia / ya * yarn, try a bit ian / yan * yen, try any iang / yang * young iao / yao * yowl ie / ye * the air; ee-ye iong / yong * Jung (German) iu / you * yoyo o fore, door ong (after d, t, n, l, z, c, s, zh, ch, r, g, k, h) jung (German); long ou dough u / wu * shoe, gnu, do u (in lú, nú ) / yu * chew your food u (in ju, qu, xu) / yu * chew your food ua / wa * wax uai / wai * wide uan / wan * won uan (after j, q, x) / yuan * ú-yen; new end; inuendo uang / wang * wangle ue (in lúe, núe) / yue * ú-ye, new energy ue (in jue, que, xue) / yue * ú-ye, new energy (uei) / ui / wei * weigh un (after d, t, n, l, z, c, s, zh, ch, sh, r, g, k, won, dun h) / wen (ueng) / weng * swung un (in jun, qun, xun) / yun * unique; German ú uo / wo wall © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 8 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 1.2 (Pronunciation of Special Vowel Groups and Syllables) With the help of the table (of special vowel groups and syllables) given above please read these syllables: Read: en, ben, beng, ci, bi, ya, jia, lia, yian, dian, dianr, yang, liang, yao, biao, jiao, ye, bie, jie, xie, yong, jiong, xiong, you, miu, jiu, o Repeat Read: bo, dong, rong, zhong, wu, bu, yu, nú, lú, ju, qu, wa, zhua, hua, wai, guai, wan, duan, juan, quan, xuan, wang, huang, chuang, yue Repeat Read: lúe, núe, jue, xue, wei, dui, zui, wen, dun, hun, yun, jun, xun, wo, duo, shuo, huo, huor . Repeat © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 9 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRONUNCIATION 1.3 (Pronunciation of “i” Depending on Its Context) The vowel “i” may occur after some, but not all consonants. If the sound of the letter “i” occurs on its own, the sound is represented by “yi”. The letter “i” can be pronounced in two different ways, depending on which sort of consonant it occurs with. It is easier to remember which is right, if you register where in your mouth the first group is pronounced. Note: c, ch, r, s, sh, z, and zh are a family of sounds. They are all pronounced in the roof of the mouth towards the front of the palate with the help of different amounts of pressure from the tongue. With “r” the tongue barely touches the palate, whereas with “zh” the tongue is folded back there somewhat painfully. WAYS TO PRONOUNCE “I” ci chi ri si shi zi zhi * * * * * * * what sir did what churns around never irksome sir shirt zircon adjourn Repeat bi di ji li mi ni pi qi ti xi yi Repeat been deed jeep leek meek need peek cheek tee “aah, see!” “eel” * If this “i” occurs with characters in the group in left hand column, but it occurs without a tonal mark — especially at the tail end of a word — it tends to be restrained. (Compare the end of English words like “sire”, “shire”, “adze”, “badge”, etc., in which the final vowel “e” is almost lost.) For example, this applies to “shi”, but not to sh, sh, sh, or sh. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 10 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 1.3 (Varying Pronunciation of “i”) With the help of the table given above please read these syllables: Read: bi, ci, chi, di, ji, li, mi, ni, pi, qi, ri, si, shi, ti, xi, yi, zi, zhi. Repeat PRONUNCIATION 1.4 (Vowel Tones and Their Tone Marks in Pinyin) Mandarin is pronounced with tones. These are indicated in Pinyin script by tone marks. Mandarin Tone First tone Second tone Third tone Fourth tone (Toneless) Pinyin Tone mark à á â ã (No mark) Description of Tone highest and level pitch starts high and rises falls first and then rises starts high and then falls unstressed or neutral Example må (mother) mæfan (trouble) mç (horse) mè (scold) ma (eh, surely!) Repeat NOTE 1 When a third tone (…â) precedes another third tone, pronounce it as a second tone (…á). Hence “hën hço” is pronounced ‘hên hço’. Similarly, “nï hço” is pronounced more like “nî hço”. NOTE 2 Some words like “bù” change before a fourth tone syllable ã or before a toneless syllable. “bù” changes in writing to “bö”. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 11 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 1.4 (Pronunciation of Vowel Tones) Read the following verses (from Galatians 5:22-23). Lðng yð fångmièn, shìnglîng de guóshî yóu èixín, xïlì, hêpîng, On the other hand, the fruitage of the spirit is / have love, joy, peace, jiånrën, rêncî, liængshèn, xðnxín, wénhê, zðzhð. longsuffering, kindness, goodness, faith, mildness, selfcontrol. Lðng yð fångmièn, shìnglîng de guóshî yóu èixín, xïlì, hêpîng, jiånrën, rêncî, liængshèn, xðnxín, wénhê, zðzhð. PRACTICE 1.5 (Pronunciation of Vowel Tones) Read: Qïng dö zhìge hço xiåoxi. Please read this good news. Wó xíwèng gëi nï zhìge tìbiê qïngtië. I'd like (hope) to give you this special invitation. Xíwèng hën kuèi jièndèo nï! See you soon! (Wish very quickly get to see you.) Zhù nï zço rð kångfù! ‘Get well soon!’ © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 12 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin DIALOGUE 1.1 (Pronunciation of Vowel Tones) Read this dialogue as two persons, A and B: A B A B A B A B A B A B A B A B Zçoshèng hço Good morning Zçoshèng hço. Good morning Hën gåoxðng jièndèo nï Nice to see you. Wó yë hën gåoxðng jièndèo nï. Nice to see you too. Wó jièo X. Nï jièo shênme I'm called X. What name are you mîngzi? called? Wó jièo X. I'm called X. Wómen xíwèng xiçngyóu hêpîng We'd like to enjoy a life of peace, de shéngmðng, këshð yóu duñ but we have much difficulty. kùnnan. Duð! Correct! Wó xíwèng gëi nï zhìfìn qïngtië. I'd like to give you this invitation. Wìishênme? For what? Mëi Xíngqíyí yóu pøtònghuè yông Each Monday there's a discussion de tçolùn. using Mandarin. Tçolùn de huètî shð shênme? What is the topic? Wómen xuêxî Shèngdð de yùyæn. We study God's prophecy. He said Tå shuñ le Tå huð zënyèng how He will help righteous ones. bångzhù yðrên. Zèi nçr? Where? Wó nêng læi rèng nï dåché. I can come and give you a lift by car. Xiìxie. Këshð wó nêng zóulù. Thanks. However, I can go on foot. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 13 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin DIALOGUE 1.2 (Pronunciation of Vowel Tones) Read this dialogue as two persons, A and B: A Nï xiçng dö zhìge hço xiåoxi ma? Would you like to read this good news? B Hçode OK A Nï duð zhìge huètî gçn xðngqù ma? Are you interested in this topic? B Wó yóu xðngqù liçojië. Këshð guô I'm interested in understanding. yíhuïr. But later. A Zhì shð wóde diènhuè hèomç. This is my telephone number. Zhì shð wóde yímìir dðzhï. This is my email address. B Xiìxie. Thanks. A Nï nêng gèosù wó nïde diènhuè Could you tell me your hèomç hê dðzhï ma? telephone number and address? B Hçode. Gëi nï. OK. Here you are. A Mîngtiån Yîngwên yông de tçolùn Tomorrow the topic in English huð shð: will be: “Shèngdð duð nï hën zhôngshð ma?” “Does God count you as important?” © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 14 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 2 Greetings and appreciation; read VOCABULARY 2.1 (Greetings, Request and Thanks) Huånyîng! * Nï hço! pøtñnghuè Welcome! Hello! Hi! Howdy! How do you do! Mandarin Qïng dö Xiìxie! Xiìxie nîn! Please! [to] read Thanks! Thank you! (polite form) * See guidance on Mandarin pronunciation and Pinyin script. Check especially “h” in Pronunciation 1.1. Check especially “q”, and “x” in Pronunciation 1.1. Check tones and tonal marks in Pronunciation 1.4. Remember, when a third tone (…â) precedes another third tone, pronounce it as a second tone (…á). So, “nï hço” is pronounced more like “nî hço”. PRACTICE 2.1 (Greetings and Appreciation) Nï hço! qïng Qïng dö Xiìxie pøtñnghuè Huånyîng © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Hi! please Please read. Thanks! Mandarin Welcome! 15 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 3 Presenting a message; style awareness VOCABULARY 3.1 (Messages) zhì; zhìi zhìge … nè … nège … hço xiåoxi xðnxí qïngtië this (some person or thing here) this (particular) … that (some person or thing there) that (particular) … well, good fine news information, message invitation (Remember, “h” in “hço” is pronounced raspingly, like “ch” in Scottish “loch”) (Pronounce “zh” in “zhì” like ‘dge’ in ‘hedgeless’. Curl back the tongue.) GRAMMAR 3.1 (Style Awareness) You may be able to discern subtle differences in how a word feels according to context. Observe in the following example that “zhì” would feel too vague and general, so it’s good to add “-ge” to make the object in the sentence more specific. The examples provided at the start of this course try to make meaningful sentences, but with only a few words learned at this stage, it is almost unavoidable that some of them lack some of the finer style you can achieve with a wider choice of words. Qïng dö zhì[ge]. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Please read this [item]. 16 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin INCREMENTAL CONSTRUCTION 3.1 (Messages) Learn the following method or constructing a sentence incrementally. Nï hço! Qïng dö xiåoxi hço xiåoxi zhìge xiåoxi zhìge hço xiåoxi dö zhìge hço xiåoxi Qïng dö zhìge hço xiåoxi! Hi! Please read. news good news this news this good news Read this good news Please read this good news! INCREMENTAL CONSTRUCTION 3.2 (Messages) Nï hço! Qïng dö qïngtië hço qïngtië zhìge qïngtië zhìge hço qïngtië dö zhìge hço qïngtië Qïng dö zhìge hço qïngtië! Xiìxie! Xiìxie nîn! © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Hi! Please read. invitation good invitation this invitation this nice invitation read this nice invitation Please read this nice invitation! Thanks! Thank you! (polite form) 17 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin REVIEW 3.1 Greetings! / ‘Hello!’ / ‘How are you?’ ‘nï hço’! [- h is pronounced like ch in loch] Please! Read! Please read …! qïng! [- q is lpronounced ike ch in chicken] dö! qïng dö …! information this [a word used in place of a person or thing] this particular … this information Please read this invitation. xðnxí zhì [- zh is pronounced like dge in fudge] Please read this invitation. Qïng dö zhìge qïngtië. Thanks! Thank you! (polite form) xiìxie! xiìxie nîn! zhìge … - g is like g in get zhìge xðnxí Qïng dö zhìge xðnxí. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 18 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 4 Personal pronouns and basic sentence construction VOCABULARY 4.1 (Personal Pronouns) wó nï tå I you he, she, it ACTIVITY 4.1 {Suggested Instructions for Group Instructor: Clap, repeat prompt: “Juanita”. Get all to stand, pointing to oneself, to the adjacent person, or to another person further away.} Imagine “Juanita” dancing to lively music played on stringed instruments. Do the following activity. :wó point to self (= 1st. person) nï point to partner (= 2nd. person) tå point to another (= 3rd. person) Repeat singing and clapping. Repeat gesturing without singing. Repeat singing and clapping. Repeat singing and gesturing.} © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 19 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin GRAMMAR 4.1 (Sentence Construction – Subject and Predicate) Observe in the following examples how a sentence is made up of a Subject and its Predicate. The Subject is, in effect, the doer of an action. The action is conveyed by a doing word, a verb. This action may or may not affect an object. For further examples of sentence construction see Study 19. GRAMMAR 4.2 (Sentence Construction – Conveying a Verb for “Being”) In this first example, the action word, or verb, conveys the thought of “being”. In some languages, as with Chinese Mandarin, the verb word indicating “being” can be omitted. Each of these sentences is simple, only having one clause, and this is a Main Clause. In each of these simple Main Clauses there are a ‘subject’ (doer) and an adjective describing the doer. SUBJECT DOER Wó Nï Tå PREDICATE ACTION [] hço. [] hço. [] hço. SUBJECT DOER I You He, she or it PREDICATE ACTION [am] [are] [is] fine. fine. fine. GRAMMAR 4. 3 (Sentence Construction – With a Verb Not for “Being”) In these second examples, the action word, or verb, conveys the thought of “reading”. In one set the verb does not have an object. The other does. SUBJECT DOER PREDICATE ACTION OBJECT Wó Nï Tå dö. dö. dö. Wó Nï Tå dö dö dö SUBJECT DOER tå. tå. tå. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 20 PREDICATE ACTION OBJECT I You He, she or it read. read. reads. I You He, she or it read read reads it. it. it. 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ROUTINE 4.1 Form a variety of sentences using one choice from each of the three elements. 1 2 Qïng Wó Nï Tå 3 tå dö zhìge xiåoxi EXERCISE 4.1 (See Answers below.) Translate into English:1. He reads. 2. Please read. 3. Please read it. 4. Please read this news. 5. I read it. ANSWERS TO EXERCISE 4.1 1. 2. 3. 4. 5. EXERCISE He reads. Please read. Please read it. Please read this news. I read it. ANSWER Ta dö. Qïng dö. Qïng dö tå. Qïng dö zhìge xiåoxi. Wó dö tå. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 21 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 4.2 (See Answers below.) Translate into Mandarin:1. Nï dö. 2. Qïng dö tå. 3. Tå dö zhìge xiåoxi ANSWERS TO EXERCISE 4.2 (Practise these until you know them well.) EXERCISE 1. Nï dö. 2. Qïng dö tå. 3. Tå dö zhìge xiåoxi. ANSWER You read Please read it. He reads this news. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 22 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 5 Plural formation of personal pronouns VOCABULARY 5.1 (Plural Construction) …men …s (plural ending for persons ) GRAMMAR 5.1 The plural of words for personal pronouns and nouns for animate groupings is made by appending “men”. This is similar to the appending of “s” in English. Wó Nï Tå Wómen Nïmen Tåmen I You He, she, it We YOU They EXAMPLES 5.1 Wó hço. Nï dö. Wómen hço. Nïmen dö. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 I [am] fine. You read. We [are] fine. YOU read. 23 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ROUTINE 5.1 Form a variety of sentences using one choice from each of the three elements. Wó Nï Tå Wómen Nïmen Tåmen tå dö zhìge xiåoxi hço PRACTICE 5.1 {Suggested Instructions for Group Instructor: Students split into groups of three} Exchange statements using:wó, nî, tå, wómen, nïmen, tåmen, hço, dö, zhìge xiåoxi. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 24 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 6 Who? - questioning VOCABULARY 6.1 shêi? who? GRAMMAR 6.1 Shêi [ ] hço? * Who [is] well? Shêi dö tå? Who reads it? Shêi dö zhìge qïngtië? Who reads this invitation? * Note that the verb word indicating “being” has been omitted again. ROUTINE 6.1 Create questions (wìntî) and answers (huîdæ) from the two elements. Q dö? Q Shêi reads? Who hço? A Wó Nï Tå Wómen Nïmen Tåmen is well? A dö hço I You He, she, it We YOU They read am/is/are well ACTIVITY 6.1 {Suggested Instructions for Group Instructor: Students split into groups of three.} Exchange statements using:wó, nî, tå, wómen, nïmen, tåmen, shêi, hço, xiåoxi, qïngtië, dö. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 25 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 7 What? — questioning; calling by name VOCABULARY 7.1 shênme? jièo mîngzi; mîng what? [to] call by a name; [to] be called by a name name GRAMMAR 7.1 Wó jièo Alan. Nï jièo shênme mingzi? Nï jièo Bill. Tå jièo Colin. Tåmen jièo shênme mîngzi? I'm called Alan. What name are you called? You are called Bill. He is called Colin. What is their name? GRAMMAR 7.2 Nï dö shênme? What are you reading? Tå dö shênme xiåoxi? He is reading what news? Shênme hço xiåoxi? What good news? Shênme xiåoxi [ ] hço? * What news [is] good? * Note that the verb word indicating “being” has been omitted again. ACTIVITY 7.1 {Suggested Instructions for Group Instructor: Students split into groups of two or three.} Act out roles of two persons. Exchange names. Exchange questions and statements using:wó, nî, tå, wómen, nïmen, tåmen, shênme, etc.] © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 26 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin Tå Wómen Nïmen Nï Wó Tåmen shênme? dö © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 hço xiåoxi! 27 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 8 shð – the verbal word for “being, be, am, is, are”; yîge – “a, an” VOCABULARY 8.1 shð [to] be; am, are, is, be yîge * a, an (indefinite article ) * “yîge” is, in effect, a combination of “yí” (meaning “one”) and “gé”. This “gé” is a measure word and the most common one, because you can get away with using it generally. Later you will learn other measure words that are specific to particular nouns. (See Study 27.) GRAMMAR 8.1 Nïmen shð shêi? Tå shð shênme? Zhì shð yîge qïngtië. Who are YOU? What is it? This is an invitation. ACTIVITY 8.1 {Suggested Instructions for Group Instructor: Students split into groups of two or three.} Act out roles of two persons. Exchange questions and statements using one choice from each of the three sentence elements. Tå Wómen Nïmen Nï Wó Tåmen shêi? Ann Bill Colin … shð * * Here you could also say: “Yéhêhuæ Jiènzhìngrên” : “Jehovah's Witness(es)”, for example. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 28 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin DIALOGUE 8.1 Read this dialogue as two persons, A and B: A B A B B A B Nè shð shênme? Nè shð yîge qïngtië! Zhì shð shênme qïngtië? Zhìge xðnxí shð hço xiåoxi! Qïng dö nège qïngtië. Xiìxie. Xiìxie nîn! What is that? That’s an invitation! What invitation is this? This message is good news? Please read that invitation. Thanks. Thank you. (polite form) EXERCISE 8.1 Translate into English:1. 2. 3. 4. 5. Nè shð shênme? Nïmen shð shêi? Nè shð shênme xðnxí? Nège xiåoxi shð shênme? Zhì shð yîge xðnxí. ANSWERS TO EXERCISE 8.1 (Practise these until you know them well.) 1. 2. 3. 4. 5. EXERCISE Nè shð shênme? Nïmen shð shêi? Nè shð shênme xðnxí? Nège xiåoxi shð shênme? Zhì shð yîge xðnxí. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 ANSWER What is that? Who are YOU? What message is that? What is that news? This is a message. 29 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 8.2 Translate into Mandarin:1. 2. 3. 4. 5. 6. This invitation is good news. That is an invitation? Please read that invitation. What message? That message. What message is it? ANSWERS TO EXERCISE 8.2 (Practise these until you know them well.) 1. 2. 3. 4. 5. 6. EXERCISE This invitation is good news. That is an invitation? Please read that invitation. What message? That message. What message is it? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 ANSWER Zhìge qïngtië shð hço xiåoxi. Nè shð yîge qïngtië? Qïng dö nège qïngtië. Shênme xðnxí? Nège xðnxí. Tå shð shênme xðnxí? 30 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 9 ma – “is it so?” to form a question from a statement; hço ma? — O.K.? VOCABULARY 9.1 ma? … hço ma? mm, eh, surely, is it so? …, O.K.? (…, is it good with you?) NOTE: “… ma?” is added to a sentence to convert it from a statement to a question. EXAMPLES 9.1 Wó hço ma? Nï hço ma? * Nï dö tå ma? Zhìge xiåoxi hço ma? Qïng dö zhìge qïngtië, hço ma? How am I? I'm O.K., eh? Am I well? You're O.K., mm? How are you? * Do you read this? Is this news good? Would you read this invitation? (Please read this invitation, O.K.? * Note that this is asking how “you” are and differs from “Nï hço”. PRACTICE 9.1 Convert these questions into plain statements. Wó hço ma? Nï hço ma? Tå hço ma? Wómen hço ma? Nïmen hço ma? Tåmen hço ma? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 How am I? I'm O.K., eh? You're O.K., mm? How are you? Is it O.K.? It's fine, mm? He's well? How are we? We're O.K., surely? How are you? YOU're fine, eh? How are they? They're O.K., mm? 31 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 9.2 Convert these statements into questions by using “ma?” Wó hço. Nï hço. Tå hço. Wómen hço. Nïmen hço. Tåmen hço. I'm O.K. You're O.K. It's fine. / He's well We're O.K. YOU're fine. They're O.K. PRACTICE 9.3 Convert these statements from singular person to plural person. Wó hço. Nï hço. Tå hço. I'm O.K. You're O.K. It's fine. / He's well PRACTICE 9.4 Convert these questions from plural person to singular person. Wómen hço ma? Nïmen hço ma? Tåmen hço ma? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 How are we? We're O.K., surely? How are you? YOU're fine, eh? How are they? They're O.K., mm? 32 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 9.5 Converse using questions (wìntî) and answers (huîdæ). 1. 2. 3. 4. 5. 6. QUESTIONS Wó hço ma? Nï hço ma? Tå hço ma? Wómen hço ma? Nïmen hço ma? Tåmen hço ma? ANSWERS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Nï hço! Wó hço! Tå hço! Nïmen hço! Wómen hço! Tåmen hço! REVIEW 9.1 well, good I I [am] well you You [are] well. he, she, it He [is] well. we We [are] well. YOU YOU [are] well. they They [are] well. …, is it so? I [am] well, is it so? You [are] well, are you? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 hço wó Wó [ ] hço nï Nï [ ] hço tå Tå [ ] hço wómen Wómen [ ] hço nïmen Nïmen [ ] hço tåmen Tåmen [ ] hço … ma? wó [ ] hço ma? Nï [ ] hço ma? 33 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 10 hën – very, indeed VOCABULARY 10.1 hën very, ‘is very’, ‘is indeed’ GRAMMAR 10.1 Wó hën hço! * Wó bù hço. Wó bù hën hço. * I sure [am] fine! I['m] very well. I [am] not well. I [am] not very well. * Remember, when a third tone (…â) precedes another third tone, pronounce it as a second tone (…á). Hence “hën hço” is pronounced like ‘hên hço’. ROUTINE 10.1 {Suggested Instructions for Group Instructor: Students split into groups of two or three.} Exchange names. Converse using questions (wìntî) and answers (huîdæ) Wó hço ma? Nï hço ma? Tå hço ma? Nïmen hço ma? Tåmen hço ma? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Nï hën hço! Wó hço. Tå hën hço! Wómen hën hço! Tåmen bù hço! 34 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 11 bù – not, forming negative phrases VOCABULARY 11.1 bù (bö before a fourth tone syllable ã not, not want to, No or before a toneless syllable) GRAMMAR 11.1 Wó hën hço! Wó bù hço. Wó bù hën hço. I sure [am] fine! I [am] very well. I [am] not well. I [am] not very well. Remember, when a third tone (…â) precedes another third tone, pronounce it as a second tone (…á). Hence “hën hço” is pronounced like ‘hên hço’. ROUTINE 11.1 {Suggested Instructions for Group Instructor: Students split into groups of two or three.} Converse using questions (wìntî) and answers (huîdæ). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Wó hço ma? Nï hço ma? Tå hço ma? Wómen hço ma? Nïmen hço ma? Tåmen hço ma? Tåmen hço ma? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 35 Nï hën hço! Wó bù hço. Tå hën hço! Nïmen bù hço! Wómen hën hço! Tåmen bù hço! Tåmen bù hën hço! 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 11.1 (See Answers below.) Translate the following examples into English:1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Wómen hço ma? Nïmen bù hço! Tå hço ma? Tåmen bù hën hço! Wómen hën hço! Tåmen bù hço. Tåmen hço ma? ANSWERS TO EXERCISE 11.1 Practise these, if you need to. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. EXERCISE Wómen hço ma? Nïmen bù hço! Tå hço ma? Tåmen bù hën hço! Wómen hën hço! Tåmen bù hço. Tåmen hço ma? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 ANSWER Are we O.K.? YOU are not well! Is he well? They are not very well! We are very well! They are not O.K. Are they alright? 36 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 11.2 (See Answers below.) Translate the following examples into Mandarin Chinese:1. 2. 3. 4. 5. You are very fine! I’m not O.K. It’s great! How are you? How are YOU? ANSWERS TO EXERCISE 11.2 These translations are quite flexible, loosely mixing the words “O.K., “fine”, “great”, “well”, etc. Practise these, if you need to. 1. 2. 3. 4. 5. EXERCISE You are very fine! I’m not O.K. It’s great! How are you? How are YOU? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 ANSWER Nï hën hço! Wó bù hço. Tå hën hço! Nï hço ma? Nïmen hço ma? 37 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 12 Auxilliary verbs: xiçng — want to; xíwèng — wish, hope to VOCABULARY 12.1 xiçng [to] want to, intend, think [about]; would like to [to] wish, hope, would like [to] xíwèng GRAMMAR 12.1 Wó xiçng dö zhìge qïngtië. I'd like to (want to) read this invitation. We would like (wish we could) read that information. Wómen xíwèng dö nège xðnxí. PRACTICE 12.1 Nï xiçng dö zhìge xðnxí ma? Bù xiçng. Nï hço! Qïng dö nège xðnxí, hço ma? Wó xiçng dö nège xðnxí. Would you like to read this information? No. (=No, I don’t want to.) Hi! Would you [like] to read this information(, O.K.)? I'd like to read this information. Wómen hën xíwèng dö hço xiåoxi. We'd really would like to read good news. EXERCISE 12.1 (See Answers below.) Translate the following examples into English:1. 2. 3. 4. 5. Wó xíwèng dö nège xðnxí. Tå xíwèng dö zhìge hço xiåoxi. Nï xiçng dö zhìge qïngtië ma? Xiçng bù xiçng? Bù xiçng. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 38 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ANSWERS TO EXERCISE 12.1 Practise these, if you need to. EXERCISE 1. Wó xíwèng dö nège xðnxí. 2. Tå xíwèng dö zhìge hço xiåoxi. 3. Nï xiçng dö zhìge qïngtië ma? ANSWER I'd like to read that information. He'd like to read this good news. Would you like to read this invitation? Would [you] like to or not [like to]? No. (=No, I wouldn't [like to].) 4. Xiçng bù xiçng? 5. Bù xiçng. EXERCISE 12.2 (See Answers below.) Translate the following examples into Mandarin Chinese:1. We would like to read good news. 2. They don’t want to read that message. 3. Would you like to read it or not? 4. I would very much like to. ANSWERS TO EXERCISE 12.2 Practise these, if you need to. EXERCISE 1. We would like to read good news. 2. They don’t want to read that message. 3. Would you like to read it or not? 4. I would very much like to. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 39 ANSWER Wómen xíwèng dö hço xiåoxi. Tåmen bù xiçng dö nège xðnxí. Nï xiçng bù xiçng dö tå? [Wó] Hën xiçng. 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY STUDY 13 gëi — give; næ — take VOCABULARY 13.1 gëi næ [to] give [to] take GRAMMAR 13.2 Wómen gëi nïmen tå. Wó gëi nï hço xiåoxi. Tåmen næ zhìge hço qïngtië. We give YOU it. I give you good news. They take this nice invitation. PRACTICE 13.2 Wó xiçng gëi nï tå. Tå xiçng gëi wómen zhìge xðnxí. Nï xiçng næ tå ma? Bù xiçng. I'd like to give you it (that). He'd like to give us this information. Would you like to take it? No. (=No, I wouldn't [like to].) EXERCISE 13.1 (See Answers below.) Translate the following examples into English:1. 2. 3. 4. EXERCISE Nï xiçng næ zhìge qïngtië ma? Qïng gëi wó nège xðnxí. Næ tå. Tå gëi wó hço xiåoxi. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 ANSWER 1. 2. 3. 4. 40 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ANSWERS TO EXERCISE 13.1 Practise these, if you need to. EXERCISE 1. Nï xiçng næ zhìge qïngtië ma? ANSWER Would you like to take this invitation? Please give me that information. Take it. It [or he, she] gives me good news. 2. Qïng gëi wó nège xðnxí. 3. Næ tå. 4. Tå gëi wó hço xiåoxi. EXERCISE 13.2 (See Answers below.) Translate the following examples into Mandarin Chinese:EXERCISE 1. I give him this news. 2. Give me it. 3. I would like to give you this information. 4. Please take this invitation. ANSWER ANSWERS TO EXERCISE 13.2 Practise these, if you need to. EXERCISE 1. I give him this news. 2. Give me it. 3. I would like to give you this information. 4. Please take this invitation. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 ANSWER Wó gëi tå zhìge xiåoxi. Gëi wó tå. Wó xiçng gëi nï zhìge xðnxí. Qïng næ zhìge qïngtië. 41 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 14 Speaking; Indirect and Direct Object pronouns VOCABULARY 14.1 shuñ shuñhuè gèosu pøtñnghuè Pínyín Hènzð [to] speak, say [to] discuss, talk [to] tell Mandarin a Romanized form of writing Mandarin [as used in this course] the writing of Chinese in pictographic characters [not used in this course] GRAMMAR 14.1 (Indirect and Direct Object Pronouns) The Indirect and Direct Object pronouns are the same as the Nominative Case in Chinese Mandarin. This means that “me” is, in effect, translated as “I” in a sentence like “You tell me”: “Nï gèosu wó”. Tå shuñ pøtñnghuè. Nï shuñ pøtñnghuè ma? Wó bù shuñ pøtñnghuè. Wómen gèosu nïmen hço xiåoxi. Qïng gèosu wó, nï shð shêi? Wó xiçng shuñhuè. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 He (or she) speaks Mandarin. Do you speak Mandarin? I do not speak Mandarin. We tell YOU good news. Please tell me, who are you? I would like (want) to talk. 42 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ROUTINE 14.1 Create questions (wìntî) and answers (huîdæ) using some of these words. shêi ? [bù] wó nï wómen nïmen dö gèosu xíwèng tå næ xiçng zhìge hço xiåoxi gëi tåmen ma? shuñhuè © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 43 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 15 15 zèi – again VOCABULARY 15.1 zèi again GRAMMAR 15.1 The word “zèi”, when it means “again”, is placed in front of the action that is to be repeated. zèi dö Qïng zèi dö tå. Nï xiçng zèi dö ma? Qïng zèi gèosu wó tå. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 read again Please read it again. Would you like to read again. Please tell me it again. 44 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 16 nêng, huð – can, to be able to VOCABULARY 16.1 nêng [to] be able to; can huð [to] be able to; can dèo [to] be able to attain / accomplish; can NOTE: “huð” is also used like “will” to express future actions. GRAMMAR 16.1 Tå nêng shuñ pøtñnghuè. He [or she] can speak Mandarin. Nï huð shuñ pøtñnghuè ma? Can you speak Mandarin? Nïmen huð bö huð dö Hènzð? * Can you [or can you not] read Hanzi? * Remember, “bù” needs to change to “bö” in front of “huð”. PRACTICE 16.1 Wó nêng dö tå. Nï nêng dö tå ma? Tå bù nêng dö zhìge xiåoxi. Tå bö huð dö tå. I can read it. Can you read it? He cannot read this news. He cannot read it. PRACTICE 16.2 Tå nêng dö Hènzð. Nï huð dö Hènzð ma? Wó nêng dö Pínyín. Wó nêng dö pøtñnghuè. Nï nêng dö Hènzð ma? Wó bù nêng dö Hènzð. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 He (or she) can read Hanzi. Can you read Hanzi? I can read Pinyin. I can read Mandarin. Can you read Hanzi? I cannot read Hanzi. 45 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 16.3 Wó bù nêng dö pøtñnghuè. I cannot read Mandarin. Nï nêng dö Hènzð ma? Can you read Hanzi? Tåmen bù xiçng dö Pínyín. They don't want to read Pinyin. Tåmen xíwèng dù Hènzð. They wish [they could] to read Hanzi. Wómen bö huð dö Hènzð. * We cannot read Hanzi. Wómen xíwèng nêng dö Hènzð. We'd like to be able to read Hanzi. * Remember, “bù” must change to “bö” in front of “huð”. ROUTINE 16.1 Create questions (wìntî) and answers (huîdæ) using some of these words. shêi ? [bù] nêng huð dö tå zhìge hço xiåoxi xiçng gèosu næ xíwèng gëi tåmen [bö] wó nï wómen ma? ACTIVITY 16.1 {Suggested Instructions for Group Instructor: Students split into groups of two or three.} Converse using nêng, huð, xiçng, xíwèng, dö, shuñ, pøtñnghuè, Pínyín, Hènzð, zèi.] © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 46 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ROUTINE 16.2 Repeat incrementally at speed the following sets of words. Qïng.................shuñ.................Qïng shuñ pøtñnghuè Wó huð Wó huð shuñ Wó huð shuñ pøtñnghuè Wó huð shuñ pøtñnghuè ma? Wó huð shuñ pøtñnghuè ma? Nï huð Nï huð shuñ Nï huð shuñ pøtñnghuè Nï huð shuñ pøtñnghuè ma? Nï huð shuñ pøtñnghuè ma? Tå huð Tå huð shuñ Tå huð shuñ pøtñnghuè Tå huð shuñ pøtñnghuè ma? Tå huð shuñ pøtñnghuè ma? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 47 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 17 Close relatives and friends VOCABULARY 17.1 rên pêngyou dðxiñng jiëmìi, zïmìi dðxiñng jiëmìi dðxiñngmen person, man friend brother sister brothers and sisters brothers jiåtîng fùmø mèma; mø qín bèba; fù qín xiåohæir êrzi ný’êr family parents mother father child son daughter GRAMMAR 17.1 When speaking about one’s close relative, there is no need to use a grammatical possessive form (my, etc.). Full construction of Possessive forms is explained later, including the use of “de”. Zhì shð shêi? Tå shð wó dðxiñng. Tåmen shð wó dðxiñngmen. Nï jiëmìi nêng dö tå. Zhìge pêngyou shð wó dðxiñng. Nège rên shð shêi? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Who is this? He is my brother. They are my brothers. Your sister can read it. This friend is my brother. Who is that person? 48 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 17.1 Qïng dö zhì[ge]. Zhì shð shêi? Nï xiçng gèosu wó tå ma? Tå shð wó dðxiñng. Zhì shð shênme? Wó xiçng shuñ tå. Zhì shð hço xiåoxi Please read this [item]. Who is this? Would you like to tell me it? He is my brother. What is this? I'd like to say it. This is good news. PRACTICE 17.2 Nï nêng dö zhì[ge] ma? Zhì shð wó jiëmìi. Wó xiçng gèosu nï zhì[ge]. Shêi shuñ zhì? Nï dðxiñng huð dö zhìge qïngtië. Zhìge pêngyou shð wó dðxiñng. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Can you read this? This is my sister. I'd like to tell you this. Who says this? Your brother can read this invitation. This friend is my brother. 49 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 17.1 (See Answers below.) Translate the following examples into English:1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. EXERCISE Tå shð wó dðxiñng. Nï jiëmìi nêng dö tå. Nï xiçng shuñ tå ma? Nège pêngyou shð wó dðxiñng. Tåmen xiçng gèosu nï zhì[ge]. Wó shð nï dðxiñng. Tå jiëmìi shuñ zhì. ANSWER ANSWERS TO EXERCISE 17.1 Practise these, if you need to. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. EXERCISE Tå shð wó dðxiñng. Nï jiëmìi nêng dö tå. Nï xiçng shuñ tå ma? Nège pêngyou shð wó dðxiñng. Tåmen xiçng gèosu nï zhì[ge]. Wó shð nï dðxiñng. Tå jiëmìi shuñ zhì. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 ANSWER He is my brother. Your sister can read it. Would you like to read it? That friend is my brother. They'd like to tell you this. I am your brother. His sister says this. 50 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 17.2 (See Answers below.) Translate the following examples into Mandarin Chinese:EXERCISE That sister tells me this good news. Who is this person? That person can tell them. Our brothers and sisters would like to give YOU this information. 5. Who is your brother? ANSWER 1. 2. 3. 4. ANSWERS TO EXERCISE 17.2 Practise these, if you need to. EXERCISE ANSWER 1. That sister tells me this good news. Nège jiëmìi gèosu wó zhìge hço xiåoxi. 2. Who is this person? Zhìge rên shð shêi? 3. That person can tell them. Nège rên huð gèosu tåmen. 4. Our brothers and sisters would like Wómen dðxiñng jiëmìi xiçng gëi to give YOU this information. nïmen zhìge xðnxí. 5. Who is your brother? Nï dðxiñng shð shêi? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 51 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 18 Addition of xié to form plurals of demonstrative pronouns VOCABULARY 18.1 ...xié * ...se (plural determiner); some yðxié some zhìxié these; these ones nèxié those; those ones * Note, remember to pronounce ‘x’ rather like ‘hss’ or the ‘s’ in ‘see’, but Pronounce ‘sh’ like the English ‘sh’ in ‘rashly’. GRAMMAR 18.1 zhìxié rên zhìxié nèxié nèxié pêngyou shð shð shð shð hço pêngyou. hço pêngyou. hço rên. wó dðxiñng jiëmìi. These persons are good friends. These are good friends. Those are good persons. Those friends are my brothers and sisters. ACTIVITY 18.1 {Suggested Instructions for Group Instructor: Students split into groups of two or three to do the following activities.} Using the structure of Columns 1, 2, and 3 the first person makes up a sentence from the language learned up to now. The next person this from singular to plural or from plural to singular. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 52 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 19 19 know; understand; sentence elements zhídao rìnshi [to] know, have knowledge of a fact [to] know, be acquainted with (a person, the personality behind a name) [to] understand [to] see clearly, understand dóng mîngbai * * mîngbai =“clear”+“white” GRAMMAR 19.1 (Sentence Elements) For previous discussion of sentence construction, see Grammar 4.1. The following groups of examples demonstrate the breakdown of any sentence strictly into Subject (Doer) and Predicate (composed of Action and Object). Word order is more or less the same in Chinese Mandarin as in English. SUBJECT DOER Tå Nï Nï Wó Wó Tåmen Nï jiëmìi Wó PREDICATE ACTION OBJECT shð wó dðxiñng. zhídao. zhídao tå. zhídao nï shð shêi. xíwèng zhì shð zhídao shênme. bù zhìge hço zhídao xiåoxi shð shênme. zhídao wómen shõo tå. zhídao nï xiçng dö zhìge xðnxí. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 53 He is my brother. You know. You know it. I know who you are. I would like to know what this is. They do not know what this good news is. Your sister knows we say it. I know you would like to read this information. 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin Wó rìnshi nï. Nï bö rìnshi tå. Zhìxié pêngyou bö rìnshi nï dðxiñng. Nï dðxiñng jiëmìi nèxié rên Wó Tåmen [Nï] Tå Nï Tåmen rìnshi rìnshi I know you. You don't know him. These friends do not know your brother. zhìge pêngyou Do your brothers and sisters know ma? this friend? zhìxié jiëmìi. Those people know these sisters. mîngbai. I understand. mîngbai zhìge hço They understand this good news. xiåoxi. Dóng bù Do [you] understand [or do you dóng? not understand]? mîngbai pøtñnghuè He understands Mandarin. mîngbai pøtñnghuè ma? Do you understand Mandarin? bù zhìge qïngtië. They do not understand this mîngbai invitation. ACTIVITY 19.1 {Suggested Instructions for Group Instructor: Students split into groups of two or three.} Work on the Chinese Mandarin in Columns 1, 2, and 3 of the above tables. Taking turns, one person says the Mandarin already given; then the next person turns a statement into a question by adding “ma?” or turns a question into a statement. The next person translates this into English. The next converts the Mandarin from singular to plural or from plural to singular. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 54 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ACTIVITY 19.2 Another student says one of the grammar examples in the Mandarin already given in the above tables; then next person says the negative of this by putting “bù/bö” in front of “shð”, “zhídao”, “dóng”, “mîngbai” or “rìnshi”, or says the affirmative by removing “bù/bö”. ACTIVITY 19.3 {Suggested Instructions for Group Instructor: Read to students all together.} Get a good reader to read sentences in the Grammar 19 tables, and students write them down in Chinese Mandaring using Pinyin. EXERCISE 19.1 (Answers are given below) Translate into English:1. Tå 2. Nïmen 3. Nïmen 4. Nï zhídao. zhídao bù zhídao zhídao wó shð shêi. zhìge hço xiåoxi shð shênme. wó xiçng dö zhìge xðnxí. ANSWERS TO EXERCISE 19.1 1. Tå 2. Nïmen 3. Nïmen 4. Nï zhídao. zhídao bù zhídao zhídao He/she knows. wó shð shêi. YOU know who I am. zhìge hço xiåoxi YOU do not know what this good shð shênme. news is. wó xiçng dö You know I would like to read this zhìge xðnxí. information. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 55 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 19.2 (Answers are given below) Translate into Chinese Mandarin:1. I know it. 2. They would like to know what this is. 3. Your brother knows we say it. ANSWERS TO EXERCISE 19.2 1. I know it. 2. They would like to know what this is. 3. Your brother knows we say it. Wó Tåmen Nï dðxiñng zhídao xíwèng zhídao zhídao tå. zhì shð shênme. wómen shõo tå. EXERCISE 19.3 (Answers are given below) Translate into English:1. Wó rìnshi 2. Nèxié bö rìnshi pêngyou 3. Zhìxié rìnshi rên tå. nï jiëmìi. wómen. ANSWERS TO EXERCISE 19.3 1. Wó rìnshi 2. Nèxié bö rìnshi pêngyou 3. Zhìxié rìnshi rên tå. I know him. nï jiëmìi. Those friends do not know your sister. wómen. These people know us. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 56 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 19.4 (Answers are given below) Translate into Chinese Mandarin:1. You don't know me. 2. Do his brothers and sisters know that person? 3. They do not know your brother. ANSWERS TO EXERCISE 19.4 1. You don't know me. 2. Do his brothers and sisters know that person? 3. They do not know your brother. Nï Tå dðxiñng jiëmìi Tåmen bö rìnshi wó. rìnshi nège rên ma? bö rìnshi nï dðxiñng. EXERCISE 19.5 (Answers are given below) Translate into English:1. Wó 2. Tå 3. Wó mîngbai zhìge hço xiåoxi. bù mîngbai pøtñnghuè bù mîngbai nège xðnxí. ANSWERS TO EXERCISE 19.5 1. Wó 2. Tå 3. Wó mîngbai zhìge hço xiåoxi. I understand this good news. bù mîngbai pøtñnghuè He does not understand Mandarin. bù mîngbai nège xðnxí. I do not understand this information. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 57 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 19.6 (Answers are given below) Translate into Chinese Mandarin:1. We understand. 2. Do [you] understand [or do you not understand]? 3. Do they understand Mandarin? ANSWERS TO EXERCISE 19.6 1. We understand. Wómen mîngbai. 2. Do [you] understand [or do you [Nï] Dóng bù dóng? not understand]? 3. Do they understand Mandarin? Tåmen mîngbai pøtñnghuè ma? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 58 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 20 thing, look, see VOCABULARY 20.1 dñngxi nièn kèn kènjièn thing; things [to] read (aloud) [to] look, watch; read (silently) [to] see; observe; get sight of GRAMMAR 20.1 Qïng kèn nège xðnxí. Qïng kèn zhìge dñngxi. Nège dñngxi shð shênme? Wó xiçng kèn tå. Nï kènjièn nège rìn ma? Tåmen xiçng nï nièn zhìge qïngtië. Please look at that information. Please look at this thing. What is that thing? I'd like to look at it. Do you [get to] see that person? They would like you to read this invitation (aloud). PRACTICE 20.1 Nï nêng kènjièn nège dñngxi ma? Zhìge dñngxi shð hço xiåoxi. Wó xiçng gèosu nï zhì (ge). Shêi shuñ zhìge xðnxí? Nï dðxiñng nêng dö zhìge qïngtië ma? Zhìge pêngyou shð wó dðxiñng. Tå huð nièn Hènzð. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Can you [get to] see that thing? This thing is good news. I'd like to tell you this (matter). Who says this information? Can your brother read this invitation? This friend is my brother. He can read out Hanzi. 59 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 20.2 Nï nêng dö zhì(ge) ma? Zhì shð wó jiëmìi. Wó xíwèng kèn nège qïngtië. Zhì shð shêi? Tå shð wó dðxiñng. Qïng nièn zhìge xðnxí. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Can you read this? This is my sister. I'd like to have a look at that invitation. Who is this? He is my brother. Please ring out this message. 60 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 21 Review of words learned in Studies 1-20 VOCABULARY 21.1 (Review of Words Learned) This is a review of all the vocabularies covered in Studies 1-20. See Study 1 for guidance on Mandarin pronuciation and Pinyin script. Check especially tones and tonal marks in Pronunciation 1.4. English to Chinese Mandarin Pinyin English ‘Hello!’ / Greetings! / ‘How are you?’ ‘How are you?’ / Greetings! / ‘Hello!’ able to attain or accomplish; can able (be able to; can) able (be able to; can) again answer answer be (am, is, are) brother brothers brothers and sisters call by a name; [to] be called by a name can; be able to attain or accomplish can, be able to can, be able to child Chinese Mandarin Pinyin Nï hço! Study 2 Nï hço! 2 dèo 16 huð, nêng nêng, huð zèi dæfù (See also: huîdæ) huîdæ (See also: dæfù) shð dðxiñng dðxiñngmen dðxiñng jiëmìi jièo 16 16 15 6 6 8 17 17 17 7 dèo huð, nêng nêng, huð êrzi © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 61 16 16 17 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin daughter discuss Do [you] understand? family father fine friend give good Greetings! / ‘Hello!’ / ‘How are you?’ Hanzi (the writing of Chinese in pictographic characters, not used in this course) he hope, wish, would like [to] I indeed information invitation is it so? it Jehovah Jehovah's Witness(es) know (person) look at Mandarin message message; news mm, is it so? mother name name news; message ný’êr shuñhuè Dóng bù dóng? jiåtîng fùmø hço pêngyou gëi hço Nï hço! 17 14 19 17 17 3 17 13 3 2 Hènzð 14 tå xíwèng wó hën xðnxí qïngtië ma? tå Yéhêhuæ Yéhêhuæ Jiènzhìngrên rìnshi kèn pøtñnghuè xðnxí xiåoxi ma? mèma; mø qín mîng; mîngzi mîngzi; mîng xiåoxi 4 12 4 10 3 3 9 4 8 8 19 20 2 3 3 9 17 7 7 3 © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 62 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin not O.K.? parents people, person person, people Pinyin (a Romanized form of writing Mandarin, as used in this course) Please! Please …, O.K.? question read read (silently) read aloud s (…s) (Plural ending) say, speak se (...se, plural determiner); some see clearly; understand see; observe; get sight of several, some sister sister some, several son speak, say surely take talk tell Thank you! (polite form) Thanks! that (pronoun) bù (Note: bö before 4th tone, such as shð) hço ma? fùmø rên rên Pínyín 9 17 17 17 14 qïng! Qïng …, hço ma? wìntî dö (See also: kèn) kèn (See also: dö) nièn (See also dö) men (…men) shuñ xié (...xié) 2 9 6 2 20 20 5 14 18 mîngbai kènjièn yðxié jiëmìi, zïmìi zïmìi, jiëmìi yðxié êrzi shuñ hën næ shuñhuè gèosu Xiìxie nîn! xiìxie! nè 19 20 18 17 17 18 17 14 10 13 14 14 2 2 3 © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 63 11 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin that … these these … they thing; things this (pronoun) this (pronoun) this … those those … understand understand; see clearly very want to, would like to we Welcome! well what what? who who? wish, hope, would like [to] Witness(es) would like to, want to would like [to], wish, hope would you? O.K.? you YOU you (Thank you! —polite form) nège … zhìxié zhìxié … tåmen dñngxi zhì; zhìi zhìi; zhì zhìge … nèxié nèxié … dóng mîngbai hën xiçng wómen huånyîng! hço shênme shênme? shêi shêi? xíwèng Jiènzhìngrên xiçng xíwèng hço ma? nï nïmen nîn (Xiìxie nîn!) 3 18 18 4 20 3 3 3 18 18 19 19 10 12 5 2 3 7 7 6 6 12 8 12 12 4 4 2 Chinese Mandarin Pinyin to English Chinese Mandarin Pinyin English © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 64 Study 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin bèba; fù qín bù (Note: bö before 4th tone, such as shð) dæfù (See also: huîdæ) dèo dðxiñng dðxiñngmen dðxiñng jiëmìi dñngxi dóng Dóng bù dóng? dö (See also: kèn) êrzi fù qín; bèba fùmø gèosu gëi Hènzð hço hço hço hço ma? hën hën hën huånyîng! huð, nêng huð, nêng huîdæ (See also: dæfù) jiåtîng Jiènzhìngrên father not 17 11 answer be able to attain / accomplish; can brother brothers brothers and sisters thing; things understand Do [you] understand? read son father parents tell give Hanzi (the writing of Chinese in pictographic characters, not used in this course) fine good well O.K.? indeed surely very Welcome! able (be able to; can) can, be able to answer family Witness(es) 6 16 © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 65 17 17 17 20 19 19 2 17 17 17 14 13 14 3 3 3 10 10 10 2 16 16 6 8 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin jièo jiëmìi, zïmìi kèn kèn (See also: dö) kènjièn ma? ma? mèma; mø qín men (…men) mîng; mîngzi mîngbai mîngbai mîngzi; mîng mø qín; mèma næ nè nège … nèxié nèxié … nêng, huð nêng, huð nîn (Xiìxie nîn!) nï Nï hço! Nï hço! Nï hço! nïmen nièn (See also dö) ný’êr pêngyou call by a name; [to] be called by a name sister look at read (silently) see; observe; get sight of is it so? mm, is it so? mother s (…s) (Plural ending) name see clearly; understand understand; see clearly name mother take that (pronoun) that … those those … able (be able to; can) can, be able to you (Thank you! —polite form) you Greetings! / ‘Hello!’ / ‘How are you?’ ‘Hello!’ / Greetings! / ‘How are you?’ ‘How are you?’ / Greetings! / ‘Hello!’ YOU read aloud daughter friend © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 66 7 17 20 20 20 9 9 17 5 7 19 19 7 17 13 3 3 18 18 16 16 2 4 2 2 2 4 20 17 17 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin Pínyín pøtñnghuè qïng! qïngtië rên rên rìnshi shêi shêi? shênme shênme? shð shuñ shuñ shuñhuè tå tå tåmen wìntî wó wómen xíwèng xíwèng xíwèng xiåohæir xiåoxi xiåoxi xiçng xié (...xié) xiìxie! Xiìxie nîn! Pinyin (a Romanized form of writing Mandarin, as used in this course) Mandarin Please! invitation people, person person, people know (person) who who? what what? be (am, is, are) say, speak speak, say discuss, talk he it they question I we hope, wish, would like [to] wish, hope, would like [to] would like [to], wish, hope child message; news news; message want to; would like to se (...se, plural determiner); some Thanks! Thank you! (polite form) © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 67 14 2 2 3 17 17 19 6 6 7 7 8 14 14 14 4 4 4 6 4 5 12 12 12 17 3 3 12 18 2 2 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin xðnxí xðnxí Yéhêhuæ Yéhêhuæ Jiènzhìngrên yðxié yðxié zèi zhì; zhìi zhìi; zhì zhìge … zhìxié zhìxié … zïmìi, jiëmìi information message Jehovah Jehovah's Witness(es) several, some some, several again this (pronoun) this (pronoun) this … these these … sister © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 68 3 3 8 8 18 18 15 3 3 3 18 18 17 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 22 de — of; …’s; …s’ possessive case VOCABULARY 22.1 de de of; …'s; …s' having the description of wóde nïde tåde wómende nïmende tåmende zðjï de of me; my of you; your of him, her, it; his, her, its of us; our of YOU; YOUR of them; their own; of oneself; of self GRAMMAR 22.1 For further information on the uses of “de”, see Study 28. wóde pêngyou nïmende pêngyou wóde qïngtië nïde xiåoxi tåmende qïngtië pêngyou de jiëmìi wómende dðxiñng zðjï de mø qín © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 my friend YOUR friend my invitation your news their invitation his/her sister our brother [one’s] own mother 69 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 22.1 Anna de jiëmìi Bob de dðxiñng Colin de mîngzi shð shênme? wóde pêngyoumen Nïde mîngzi shð shênme? Nïde pêngyou shð shêi? kèn qïngtië de rên mîngbai wó de pêngyoumen Wó huð dö zðjï de qïngtië. Anna's sister; the sister of Anna Bob’s brother; the brother of Bob What is Colin’s name? my friends What is your name? Who is your friend? a person who reads the friends who understand me I can read my own invitation. EXERCISE 22.1 (Answers are given below) Translate into English:1. 2. 3. 4. nï bù zhídao wóde mîngzi. Qïng næ nïde qïngtïe. Zhìge rên de xðnxí shð hço xiåoxi Nï shð shêi de pêngyou? ANSWERS TO EXERCISE 22.1 1. Nï bù zhídao wóde mîngzi. 2. Qïng næ nïde qïngtië. 3. Zhìge rên de xðnxí shð hço xiåoxi 4. Nï shð shêi de pêngyou? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 70 You do not know my name. Please take your invitation. This person's message is good news. Whose friend are you? 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 22.2 (Answers are given below) Translate into Chinese Mandarin:1. I know your friend. 2. I know your name. 3 Would you like to read my invitation? 4. They tell their message. ANSWERS TO EXERCISE 22.2 1. I know your friend. 2. I know your name. 3 Would you like to read my invitation? 4. They tell their message. Wó rìnshi nïde pêngyou. Wó zhídao nïde mîngzi. Nï xiçng dö wóde qïngtië ma? Tåmen gèosu tåmende xðnxí. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 71 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 23 Sentence structure with Direct or Indirect Objects GRAMMAR 23.1 Observe the break-down of the simple sentences used in the next practice. Doer Action Receiver Receiver Object acted upon. SUBJECT VERB DIRECT OBJECT INDIRECT OBJECT Zhì shð Qïng [nï] Qïng [nï] Wó Qïng [nï] Wó dö næ bù nêng dö gëi xiçng gëi nïde qïngtië. * wó nï wómende hço xiåoxi. nïmende qïngtië. zhìge qïngtië. nïde qïngtië. zhìge xðnxí. Note the first sentence uses “shð” as the doing word or verb. The structure of the sentence says that “A” is “B”. This is termed technically as the “copulative form”. Contrast matching “he” in “I am he” with Direct and Indirect Objects in “I give him them”. It is wrong to say, “I give he they”. PRACTICE 23.1 Translate to and fro. Zhì shð nïde qïngtië. This is your invitation. Qïng dö wómende hço xiåoxi. Qïng næ nïmende qïngtië. Wó bù nêng dö zhìge qïngtië. Please read our good news. Please take your invitation. I cannot read this invitation. Qïng gëi wó nïde qïngtië. Please give me your invitation. Qïng gæosu wó nïde mîngzi. Please tell me your name. Wó xíwèng gëi nï zhìge xðnxí. I would like to give you this information. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 72 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 23.2 Translate to and fro. Nè shð hço xiåoxi. Nè bö shð wóde xðnxí. Nïde mîngzi shð shênme? Zhì shð wómende qïngtië. Wóde pêngyou xíwèng dù tå. Tåmen bö nêng dö nïmende hço xiåoxi. Zhì shð shêi de hço xiåoxi? Qïng gëi wó nïmende qïngtië. Wóde jiëmìi xíwèng gëi nï tåde qïngtië. That is good news. That is not my message. What is your name? This is our invitation. My friend would like to read it. They cannot be able to read YOUR good news. Whose good news is this? (This is whose good news?) Please give me YOUR invitation. My sister would like to give you her invitation. EXERCISE 23.1 Using the method shown in the above grammar table, analyse the simple sentences in the previous practice and break them into doer, action done, receiver of the action (if any), and object acted upon (if any). Doer Action Receiver Object acted upon. SUBJECT VERB DIRECT OBJECT INDIRECT OBJECT * * * * * * Matching form. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 73 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ANSWERS TO EXERCISE 23.1 Doer Action Receiver Object acted upon. SUBJECT VERB DIRECT OBJECT INDIRECT OBJECT Nè Nè Nïde mîngzi Zhì Wóde pêngyou Tåmen Zhì Qïng Wóde jiëmìi shð bö shð shð shð xiçng dù bö nêng dö shð gëi xíwèng gëi © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 hço xiåoxi. wóde xðnxí. shênme? wómende qïngtië. tå. nïmende hço xiåoxi. shêi de hço xiåoxi? wó nïmende qïngtië. nï tåde qïngtië. 74 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 24 bç — a device for relocating an Indirect Object to achieve emphasis VOCABULARY 24.1 yîxiè bç a bit, a little while, once, just an indicator device placed in front of an Indirect Object when it has been relocated for emphasis before the verb that acts on it. GRAMMAR 24.1 Although this section is important in explaining a device that is frequently used by natural Chinese speakers, you can get by without using it yourself until you are more experienced in Mandarin. Word Order — Basically, Basically, for General Use Word order in Mandarin is basically the same as in English. Word Order — Why Alter It? The overall purpose of a change in word order is to emphasize or clarify a part of a sentence, when normal word order does not achieve this. Word Order — Caution! Changing the word order may clarify one part but may also obscure another, so some words may need adding to overcome this problem. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 75 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin Word Order — Examples In some cases it is not crucial in what order the blocks of words are arranged, but sometimes “regular” word order needs to be followed to avoid confusion. Let's illustrate this point. In English we can say, “They give him this invitation.” You don't say, “They give this invitation him”. If the word “to” is added, however, we can say, “They give this invitation to him.” Again, we don't usually say, “They give to him this invitation.” Somewhat similarly, Mandarin has a regular word order, but it allows other word orders, if another word is added to indicate what has been moved from its normal order. Examples of words to add are “bç” (discussed below in this Study) and “bìi” (presented in the next Study). Mandarin Uses “bç” to Relocate the Object of the Verb in Front of the Verb The regular order in Mandarin places the object acted upon (“Indirect Object” in the “Accusative Case”) after that action word (“verb”). Tåmen gëi tå zhìge qïngtië. They give him this invitation. These words can be used in a different order, putting the Indirect Object before the verb, but only by inserting the indicator device “bç” in front of the relocated Indirect Object. Tåmen bç zhìge qïngtië gëi tå. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 They give him this invitation. 76 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 24.1 Try converting these sentences to the regular order and removing “bç”. Bç tå gëi wó. Give me it. Qïng bç zhìge xðnxí dö [yîxiè]. * Please [just] read this information. Wó xiçng bç zhìge qïngtië gëi nï. I'd like to give you this invitation. * NOTE: “dö” feels a bit bald with nothing after it, so “yîxiè” is added. PRACTICE 24.2 How did you get on with the previous practice? The following are the answers to it. Now try to work the opposite way and re-order these sentences with the help of “bç”, so that the object acted upon by the verb is positioned before that verb. Gëi wó tåde qïngtië. Give me it this qïngtië. Qïng dö zhìge xðnxí. * Please read this information. Wó xiçng gëi nï zhìge qïngtië. † I'd like to give you this invitation. * NOTE: Don't forget to add “yîxiè”, as necessary. † NOTE: In the compound “xiçng gëi” the object can be repositioned between “xiçng” and “gëi” with the insertion of “bç”. This because the Indirect Object relates to the action, “give”, not the auxilliary thought of “liking to do so”. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 77 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 24.3 Rearrange the words of these sentences into an easier order and remove “bç”. Wó xiçng bç zhìge xðnxí gëi nï. Tå xiçng bç nïde qïngtië dö yîxiè. Bç tå gëi wó! Bç tåmende xðnxí qïng dö yîxiè! Wó bç pøtñnghuè bö huð shuñ. PRACTICE 24.4 The following sentences are the inverse of the previous practice. Rearrange the word order, so that the indirect object of the verb is in front of its verb: but remember to add “bç”. Wó xiçng gëi nï zhìge xðnxí. Tå xiçng dö nïde qïngtië. Gëi wó tå! Qïng dö tåmende xðnxí! © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 78 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 25 bìi — by, indicating the doer in a Passive Sentence VOCABULARY 25.1 bìi by, indicating the doer in a Passive Sentence Mandarin Uses “bìi” as “by” in a Passive Sentence Tåde dðxiñng dö wómende xðnxí. His brother reads our information. Wómende xðnxí bìi tåde dðxiñng dö. Our information is read by his brother. Shèngdð gëi wómen xíwèng. Xíwèng bìi Shèngdð gëi wómen. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 God gives us hope. Hope is given us by God. 79 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 26 God; Jehovah; këyï — permission; bùkë — prohibition VOCABULARY 26.1 Shèngdð Yéhêhuæ God Jehovah këyï bùkë [to] be allowed to; can; may; [to] be permitted [to] not be allowed; must not; [to] be prohibited GRAMMAR 26.1 Shèngdð de pêngyou Shèngdð de mîngzi shð Yéhêhuæ. Wómen këyï shð Shèngdð de pêngyou. Bùkë dö wóde xðnxí. Bùkë shuñ tå. God’s friend God’s name is Jehovah. We can be God’s friend. You must not read my message. You must not say it. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 80 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 26.1 Translate to and fro the following sentences. A B A B A B A B A B A B A Wó xíwèng shð Shèngdð de pêngyou. Nï këyï shð Shèngdð de pêngyou. Tå shð shêi? Nï zhídao bö zhídao Tå de mîngzi? I'd like to be God's friend. You may be God's friend. Who is He? Do you know (or not know) His name? Wó bö zhídao Tå de mîngzi. I don't know His name. Wómen nêng rìnshi Tå de mîngzi. We can know (be acquainted with) His name. Shêi shð Shèngdð? Who is God? Shèngdð jièo Yéhêhuæ (mîngzi). God is called (by the name of) Jehovah. Yéhêhuæ shð Shèngdð de mîngzi ma? Jehovah is God's name, is it? Nï xiçng dö Shípiån 83:18 ma? You'd like to read Psalm 83:18, eh? Tå shuñ, “Nï de mîng shð Yéhêhuæ.” It says, “Your name is Jehovah.” Shípian 91:14 shuñ shênme? Psalm 91:14 says what? “Tå rìnshi wó de mîng.” “He knows my name.” DIALOGUE 26.1 Act out the sentences in the previous practice as a dialogue. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 81 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 27 Measure words — more detail; (yí + gé) = yîge — “a, an” VOCABULARY 15.1 : Measure Words yîge ‡ yí -gé † a, an (“a” can be for a thing or a person) one a ‘measure word’ used generally ‡ Pronounce ‘ge’ hard as in English ‘get’, (never soft as in ‘gel’). † A ‘measure word’ (“MW”) is used for focusing on a thing, person or action. In English we say things like a sheet of paper; a piece of string; a loaf of bread; a cup or a glass of water; a volume of a particular book; a wave of optimism. That's better than a paper, a water, a bread, an optimism. You could say, “a bit” or “a piece” for many things but not all. Likewise, the “MW” ‘ge’ is acceptable for general use for most things. See the Index or List of Contents for others. {Suggested Instructions for Group Instructor. Instructor comments to students about the use of various ‘measure words’.} Are there any similarities in English to Measure Words? Perhaps think of manage-r, manage-ress, sheep-flock, cattle-herd. Refer also to Study 45 about “bën” for ‘a volume of’. PRACTICE 27.1 yîge pêngyou Nï shð tåde yîge pêngyou ma? Wó shð tåde yîge pêngyou! Tåmen bö shð hço pêngyou. a friend You are a friend of his, eh? Are you a friend of his? I am a friend of his! They aren't good friends. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 82 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ACTIVITY 27.1 {Suggested Instructions for Group Instructor. Randomly point at students and have each respond.} Make statements or questions using these elements as appropriate. wó nï tå wómen nïmen tåmen shð yîge pêngyou + bö shð + xíwèng shð © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 83 + ma? pêngyou 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 28 de is required after more than one Hanzi character, as in hën hço de rên GRAMMAR 28.1 If the description (the “adjective”) is written with more than one Hènzð character, then “de” is added after with it. Hence “hço” …, but “hën hço de” …. For further examples of the uses of “de”, see Study 42. hço rên hën hço de rên Zhì shð hço xiåoxi. Nè shð hën hço de xiåoxi. nice person; good man very nice person This is good news. That is very good news. {Suggested Instructions for Group Instructor. Randomly point at students and quiz them on how words are used in translation.} Comment on how words are used in the following translations into Mandarin or into English. PRACTICE 28.1 Wó Nège rên shð shð Tåmen de pêngyou bö shð Zhìxié dðxiñng rìnshi Yóu yðxié rên Nï rìnshi shuñ nïde pêngyou. yðge hço pêngyou. I am your friend. That person is a good friend. hço rên. Their friends are not good people. tå de pêngyou. These brothers know his/her friends. nï Some people know you. hën hço de xiåoxi. You say very good news. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 84 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 28.2 {Suggested Instructions for Group Instructor or Student’s partner. Touch articles in the room (such as a pencil). Individual students upon demand simultaneously point at self and say “wóde …” (such as “wóde pencil”); or look at someone else and say “nïde …”; or just point away at someone else and say “tåde …”.} {With discretion, a game could be played, eliminating anyone who does the wrong combination of gesture and words!} © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 85 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 29 yóu, mêiyóu — having; the Bible’s promised blessings VOCABULARY 29.1 yóu mêiyóu; mêi yóu zæzhð shõ Shìngjíng hêpîng gåoxðng xðngfö èi yóngshéng [to] have; there is; there are [to] not have; without; there is no leaflet, thin magazine, document book Holy Scriptures; Bible peace happiness blessing; happiness love everlasting life GRAMMAR 29.1 NOTE: To say “a book” or “a magazine” correctly, see Study 45. Yóu yîge qïngtië ma? Yóumêiyóu yîge qïngtië? Wó mêi yóu nïde zæzhð. Wó yóu nïde shõ. Mêiyóu zæzhð. Yóu xíwèng. Mêiyóu xíwèng. Is there an invitation? Is there [or is there not] an invitation. I don't have your magazine. I have your book. There is no magazine. There is hope. There is no hope. PRACTICE 29.1 Nï yóu zhìge qïngtië ma? Nïmen yóu Shèngdð de hço xiåoxi. Tåmen mêi yóu nïde shõ. Tå shuñ tå mêi yóu pêngyou. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Do you have this invitation? YOU have God's good news. They don't have your book. She says she hasn't friends. 86 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 29.2 Tåmen mêi yóu xíwèng. Wó xíwèng nï huð yóu yîge qïngtië. Shìngjíng shð Shèngdð de. Shìngjíng shð Yéhêhuæ de shõ. They don't have hope. I hope you can have an invitation. The Holy Scriptures are God's. The Bible is Jehovah's book. INCREMENTAL CONSTRUCTION 29.1 Shìngjíng Shìngjíng shuñ Shèngdð Shèngdð èi hêpîng hêpîng de rên shuñ says Shìngjíng The Bible èi loves Shèngdð God hêpîng de (of peace) rên people INCREMENTAL CONSTRUCTION 29.2 Shìngjíng Shìngjíng shuñ Shèngdð Shèngdð xiçng Shèngdð xiçng gëi Shèngdð xiçng gëi wómen Shèngdð xiçng gëi wómen yóngshéng Shèngdð xiçng gëi wómen yóngshéng de xðngfö Shìngjíng shuñ Shèngdð xiçng The Bible says God wómen yóngshéng xðngfö de wants to give us everlasting blessings life's © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 gëi 87 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ACTIVITY 29.1 Discuss your hope. EXERCISE 29.1 (Answers are given below) Translate into English:Èi Shèngdð de rên[men] èi nï. Mêiyóu xíwèng de rên mêi yóu gåoxðng. Wómen nêng gèosu Yéhêhuæ wómen èi Tå. Dö Shìngjíng de rên huð mîngbai Shèngdð shð shêi. Qïng gëi wó nïde zæzhð, hço ma? ANSWERS TO EXERCISE 29.1 Èi Shèngdð de rên[men] èi nï. Mêiyóu xíwèng de rên mêi yóu gåoxðng. Wómen nêng gèosu Yéhêhuæ wómen èi Tå. Dö Shìngjíng de rên huð mîngbai Shèngdð shð shêi. Qïng gëi wó nïde zæzhð, hço ma? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 People who love God love you. A person without hope does not have happiness. We can tell Jehovah we love Him. People who read the Bible can understand who God is. Please give me your magazine, O.K.? 88 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 29.2 (Answers are given below) Translate into Chinese Mandarin:Do you want to understand God’s book? You can get to see God’s blessings. {People who love God} study His book. I [am] very happy to tell you the Bible’s blessings. ANSWERS TO EXERCISE 29.2 (Answers are given below) Do you want to understand God’s book? You can get to see God’s blessings. {People who love God} read His book. I [am] very happy to tell you the Bible’s blessings. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Nï xíwèng mîngbai Shèngdð de shõ ma? Nï huð kènjièn Shèngdð de xðngfö. {Rìnshi Shangdð de rên} dö Tåde shõ. Wó hën gåoxðng gèosu nï Shìngjíng de xðngfö. 89 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 30 qù, læi, xuê, xuêxî — go, come, study VOCABULARY 30.1 qù læi xuê; xuêxî xïhuan [to] go [to] come [to] study, learn [to] like, prefer, (doing something) GRAMMAR 30.1 Wó xíwèng læi xuêxî nïmende shõ. I wish I could come to study YOUR book. This person likes to study. Zhìge rên xïhuan xuêxî. ROUTINE 30.1 Make up sentences using an optional word or phrase from some or all of these columns. Wó bö nêng Wó Nï [nêng] Tå Wómen [bö] Tåmen [xiçng] Zhìge rên Wóde dðxiñng [xïhuan] læi xuêxî qù dö Hènzð Shìngjíng Shèngdð [shuñ] de shõ læi © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 xuêxî pøtñnghuè Hènzð 90 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 31 Places, buildings, meetings VOCABULARY 31.1 (Places) dðfang jiå fængzi jùhuð dèhuð place home; the place where you live house meeting assembly, convention GRAMMAR 31.1 Nïde jiëmìi bù nêng læi wóde jiå. Tå bökë qù wómende dèhuð. Wó hën xíwèng kènjièn nïde fængzi. Zhìge dðfang shð shênme? Your sister cannot come to my home. He/she is not permitted to go to our assembly. I would very much like to get to see your house. What is this place? ROUTINE 31.1 Zhìge rên Wó Tåde jiëmìi Nïmen Zhìge rên Wóde pêngyou Wóde dðxiñng Tåmen bù nêng qù nïde jiå qù nïde jiå nêng bù nêng tåmende jùhuð këyï læi wómende dèhuð bökë © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 91 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 32 huð — future actions; subsequent times VOCABULARY 32.1 (Future Actions and Tense Identifiers) huð mîngtiån hoùtiån xiènzèi jíntiån nèshî; dångshî yïhoù will (future action) tomorrow the day after tomorrow now today then; at that point in time afterwards (not about a past action) GRAMMAR 32.1 The word conveying “will” (“huð”) can be omitted, if a word like “mîngtiån” (tomorrow) makes it obvious that the action will take place in the future. Wó huð xuêxî nïde qïngtië. Xiìxie. Tåmen [huð] mîngtiån læi wóde jiå. Yïhoù wómen huð qù jùhuð. I will study your invitation. Thanks. They will come tomorrow to my home. Afterward we will go to the meeting. PRACTICE 32.1 wó wó nï tå wómen nïmen tåmen zhìge rên jíntiån [mîngtiån] bö huð [jíntiån] læi qù læi [bö] [huð] [xiènzèi] xuêxî tå [nèshî] dö tå © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 92 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ACTIVITY 32.1 {Suggested Instructions for Group Instructor. Students work in pairs.} Exchanging questions and answers using the following elements. nï tå huð læi? jíntiån wó wó tå tå xuêxî? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 93 bö jíntiån bù mîngtiån huð læi. huð læi. xuêxî. [huð] xuêxî. 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 33 Past actions and times VOCABULARY 33.1 … le º * mêi … ¹ -guo ² zuòtiån yïjíng hôulæi did … , have done …, is completed, has happened, has changed (past action) (See dictionary under “have”) did not … ; have not done …; was not …-ing have [ever]; have [never] yesterday already later, afterwards (refering to a past activity) GRAMMAR 33.1 º • The word “le” is called a “particle”. It can't be used with the past of just any verb (‘doing word’). Compare in English how we don't say “did can” or “did be”. We need to feel the context. • Apply “le” in the case of an activity, accomplishment or achievement — a process that can be completed (made ‘perfect’). • Don't apply “le” in relation to a state or a process that in Chinese must be continuous or habitual, like “be acquainted with” or “know”. ¹ • “Mêi” negates “le” but can be used a little more freely than “le”. ² • “-guo” is added to a verb to make clear completion of a past action. Compare “have gone” and “did go”, “went”, or “used to go”. * A complication is with a verb like “xuêxî”. This is actually a compound word formed from two characters. These are “xuê”, meaning “learn, study”, and “xî”. The element “xî” serves to qualify “xuê”. So, you can say “Tå xuê le”, but not “Tå xuêxî le”. Shêi qù le ? Zuòtiån wó mêi qù jiå. Wó qùguo nïde jùhuð. Wó mêi[yóu] dö zhìge xðnxí. Who went ? Yesterday I did not go home. I have been to your meetings. I have not read this message. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 94 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 95 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 33.1 Wó xuêxî pøtñnghuè. Wó xuê le pøtñnghuè. Wó mêi xuê[xî] pøtñnghuè. I study Mandarin. I did study (I studied) Mandarin. I did not study Mandarin. PRACTICE 33.2 Nï qù le jiå ma? Nï qùguo wómende jùhuð ma? Wó mêi[yóu] qùguo nîmende jùhuð. Nïmen mêiyóu kènjiènguo zhìge xðnxí ma? Wó mêi xíwèng zhì[ge]. Did you go home? Have you been to our meetings? I have not gone to your meetings. Did YOU not see this message? I have not hoped for this. PRACTICE 33.3 Wó læi le jiå. Hôulæi wó qù le dèhuð. Tå xuê le. Nïmen rìnshi tåmen. Wó mêi læi. Nï mêi qù. Tå mêi xuê. Nïmen bö rìnshi wómen I came home. Afterwards I went [to the] meeting. He studied. YOU know them. (YOU knew them.) I did not come. You did not go. He did not study. YOU do not know us. (… did not …) PRACTICE 33.4 Convert these sentences to positive, by inserting “le” and removing “mêi”. Wómen mêi xuê Hènzð. Tåmen mêi qù wómende jùhuð. Nï mêi læi wóde jiå ma? Tå mêi shuñ pøtñnghuè. Nïde dðxiñng mêi gèosu wómen © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 Wómen xuêle Hènzð. Tåmen qùle wómende jùhuð. Nï læile wóde jiå ma? Tå shuñ le pøtñnghuè. Nïde dðxiñng gèosule wómen nïmende 96 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin nïmende hço xiåoxi. PRACTICE 33.5 hço xiåoxi. Convert these sentences to negative by inserting “mêi” and removing “le”. Wó xuê le pøtñnghuè. Nège rên qùle wómende jiå. Nï læi le wóde jiå ma? Tå shuñ le pøtñnghuè. Wó jiëmìi gèosule wó hço xiåoxi. Wó mêi xuê pøtñnghuè. Nège rên mêi qù wómende jiå. Nï mêi læi wóde jiå ma? Tå mêi shuñ pøtñnghuè. Wó jiëmìi mêi gèosu wó hço xiåoxi. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 97 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 34 34 cònglæi, cònglæi bù, cònglæi mêi — ever, never VOCABULARY 34.1 cònglæi cònglæi bù; cònglæi mêi yóngyuçn bù bù zèi ever, always never never (in the future) no more; not any more; no longer; not again GRAMMAR 34.1 • “Cònglæi” is normally used with “bù” or “mêi” to say “never”. • “Cònglæi bù” is used to negate a habitual process. So, Jesus said, “Wó cònglæi bö rênshi nïmen.”:“I never knew you.” (Matthew 7:23) • “Cònglæi mêi” can be used with verbs where “mêi” conveys “not”, and “cònglæi” is added to convey “ever”. This makes “never did”. Wó mêi qù jiå. I did not go home. Wó cònglæi bö rìnshi tåmen I never knew them; I didn't know them. Wó cònglæi bö qù nïde jùhuð. Wó cònglæi mêi[yóu] qùguo nïde jùhuð. Wó cònglæi mêi[yóu] kènguo zhìge xðnxí. I never go to your meetings.. I never did go to your meetings.. Tåmen yóngyuçn bö qù jùhuð. Tåmen bù zèi qù jùhuð. They never go meetings. They do not go to meetings any more. I have never read this message. (I never did look at this message.) © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 98 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 34.1 Wó xuêxî pøtñnghuè. Wó xuê le pøtñnghuè Wó mêi xuê pøtñnghuè I study Mandarin. I did study (I studied) Mandarin. I did not study Mandarin. PRACTICE 34.2 Nï qùguo wómende jùhuð ma? Have you [ever] been to our meetings? Wó cònglæi mêi[yóu] qùguo I have never gone to your meetings. nîmende jùhuð. Nïmen cònglæi mêiyóu kènjiènguo Did YOU never see this message? zhìge xðnxí ma? Wó cònglæi bù xíwèng zhì[ge]. I never hoped for this. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 99 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 34.1 (Answers are given below) Translate these sentences into English. Wómen cònglæi mêi xuê Hènzð. Tåmen cònglæi mêi qù wómende jùhuð. Nï cònglæi mêi læi wóde jiå ma? Tå cònglæi mêi shuñ pøtñnghuè. Wóde dðxiñng cònglæi mêi gèosu wó nïmende hço xiåoxi. ANSWERS TO EXERCISE 34.1 Wómen cònglæi mêi xuê Hènzð. Tåmen cònglæi mêi qù wómende jùhuð. Nï cònglæi mêi læi wóde jiå ma? Tå cònglæi mêi shuñ pøtñnghuè. Wóde dðxiñng cònglæi mêi gèosu wó nïmende hço xiåoxi. We never studied Hanzi. They never went to our meeting. Have you never come to our home? He/she never spoke Mandarin. My brother never told me your good news. PRACTICE 34.3 Convert these sentences to positive, by using “le” and not “cònglæi mêi”. Wómen cònglæi mêi xuê Hènzð. Tåmen cònglæi mêi qù wómende jùhuð. Nï cònglæi mêi læi wóde jiå ma? Tå cònglæi mêi shuñ pøtñnghuè. Wóde dðxiñng cònglæi mêi gèosu wó nïmende hço xiåoxi. Wómen xuêle Hènzð. Tåmen qùle wómende jùhuð. Nï læile wóde jiå ma? Tå shuñle pøtñnghuè. Wóde dðxiñng gèosule wó nïmende hço xiåoxi. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 100 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 35 Yes and No VOCABULARY 35.1 bù! shðde! duð! shðde! bù! bùxø …!; jðnzhï …! No! (responding to positive words) [Correct] No! (responding to negative words) Yes! [Correct!] No! = but yes! (faulting negative words) No …; … is not permitted! GRAMMAR 35.1 nï mîngbai ma? … … bù [mîngbai], wó bù mîngbai! nï bù mîngbai, duð ma? … … duð, wó bù mîngbai! … shðde, wó bö zèi mîngbai! … bù, wó mîngbai! Do you understand? … … No, I don't understand! You don't understand, do you? … … [Correct] No, I don't understand! … [Correct] No, I don't understand any more! … [Incorrect] Not so, I do understand! © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 101 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 36 Connectives — and, but, or VOCABULARY 36.1 (Connectives) … hê … … êrqië … … dènshð …; … këshð … bù … êr … … nèshî …; … dångshî … … huô[zhë] … huô[zhë] … … hæishð … … bùræn … and (links nouns or pronouns) and (joins phrases, adjectives, adverbs) but not … but …; and not …; but not … [and] then (either) … or … … or (alternatively) … … or (otherwise; if not) … GRAMMAR 36.1 Wó hê nï shð hço pêngyou. I and you are good friends. Wó hço dènshð nège rên bù hço. I'm fine, but that man is not well. Tå huð læi nèshî wómen huð xuêxî. He will come [and] then we'll study. Wó huô jíntiån huô mîngtiån læi. I'll come either today or tomorrow. Tå jîntian hæishð mîngtiån huð læi ma? Will he come today or tomorrow? Wómen qù tåde fængzi bùræn tå bù We go to his house or else he does not xuêxî! study! PRACTICE 36.1 Tå læi êrqië tå xuêxî Shìngjíng. Tå læi le dènshð wó mêi zhídao. Tå huð læi wóde jiå nèshî wómen huð qù jùhuð. Huôzhë wó huôzhë nï huð qù dèhuð. He comes and he studies the Bible. He came, but I did not know. She will come to my home, then we'll go to the meeting. Either I or you will go to the assembly. Wó xuêxî, bùræn wó bö zhídao dæfù. I study, or I don’t know the answers. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 102 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 37 More Connectives — therefore, because, whether VOCABULARY 37.1 (More Connectives) yíncï …; suóyï … yuænyín yínwìi … [omit ] shðfóu [mêi] yóu … therefore …; so, … [this is the] reason as …; since …; because [of] … … that … whether have [not] …; there is [not] …; there are [not] … GRAMMAR 37.1 Wó bù hço yíncï wo bö huð læi. I'm not well therefore I'll not come. Yínwìi tå dö Shìngjíng le suóyï tå As he studied the Bible, [so] he knew rìnshi Shèngdð. (knows) God. Wó bù zhídao shðfóu tå huð læi. I don't know whether he will come. Tå bù zhídao nï huð læi tåde jiå He doesn't know [whether] you will come hæishð wómen huð qù nïde fængzi. to his home or [whether] we'll go to your house. Yuænyín wó huð qù nïde jùhuð. For this reason I will go to your meeting. Jíntiån yóu dèhuð … Today there is an assembly … … dènshð mêi yóu qïngtië. … but there are no invitations. PRACTICE 37.2 Wó xuê Shìngjíng le, … … yíncï wó zhídao dæfù. Tå mêi gëi wó tåde qïngtië yuænyín wó jíntiån bö huð gëi nï nè[ge]. I studied the Bible, … … therefore I know the answer. He didn't give me his invitation. For this reason I won't give you that today. Yínwìi nï læi le, suóyï wómen jíntiån Since you have come, [therefore] we'll huð xuêxî nïde Shìngjíng. study your Bible today. Wó zhídao nï bù hën hço. I know [that] you are not very well. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 103 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 37.3 Nï zhídao ma Shìngjíng shðfóu shuñ Do you know if the Bible says that? tå? Yóu yîge fængzi, dènshð mêi yóu jiå! There is a house, but there is no home! Nï jíntian huð xuêxî wóde xðnxí hæishð Today will you study my message or Shèngdðde xðnxí ma? God’s message? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 104 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 38 wìishênme? yínwìi — reasoning why? because VOCABULARY 38.1 (Reasoning Why) wìishênme wìishênme? wìi wìi(le) yínwìi why; for what why? for what? for for the purpose of/that; so (that) because GRAMMAR 38.1 Nï wìishênme qù jùhuð? Why do you go to meetings? Wó xíwèng gèosu nï wìishênme wó I'd like to tell you why I come to læi nïmende jùhuð. your meeting(s). Tå mêi læi yínwìi tå mêiyóu qïngtië. He didn't come because he hasn't (an) invitation. Tå xíwèng shuñ pøtñnghuè. Yíncï He wants to speak Mandarin. tå qùle nïde jiå. Therefore, he went to your home. Zhìge qïngtië shð wìi nï. This invitation is for you. PRACTICE 38.1 Nïmen wìishênme læi le? Wóde dðxiñng huð gëi nï yîge qïngtië. Wìishênme? Wìile nï nêng læi wómende jùhuð. Wó mêi læi yínwìi mêiyóu qïngtië. Wìishênme mêiyóu jùhuð? Why did you come? My brother will give you an invitation. Why? So you can come to our meeting. I didn't come, as there was no invitation. Why is there no meeting? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 105 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 39 yèoshi, jiçrö, röguó — Conditional Sentences — if…, then… VOCABULARY 39.1 (Conditional Sentences) yèoshi … , (jiù) … If (in the case that) …, (then) … [see ‘whether’] jiçrö [or yèoshð] …, … If (supposing that) …, … röguó …, (nèmuó) … If (on the condition) that …, (then) … GRAMMAR 39.1 (Yèoshð) See further examples in Study 47. Yèoshð nï bù hën hço, wó (jiù)† If you are not very well, (then) I will not bö huð qù nïde jiå. go to your home. Yèoshð mîngtiån nèxié xðnxí [huð] If tomorrow those messages [‘will’] come, læi, wómen (jiù) huð xuêxî tåmen. (then) we will study them. † Note word order with jiù after the noun wó. GRAMMAR 39.2 (Jiçrö) Jiçrö Shìngjíng shuñ nège xiåoxi, If (supposing) your book is not there, will nï [huð] zhídao tå ma? you know it? Jiçrö tåmen bù mîngbai nïde If they do not understand your invitation, qïngtië, tåmen huð læi ma? will they come? GRAMMAR 39.3 (Röguó) Röguó nï xíwèng xöexî, [nèmuó] If you wish to study, [then] I will come to wó huð læi nïde fængzi. your house. Röguó tåmen læi, [nèmuó] If they come, [then] we study the Bible. wómen xuêxî Shìngjíng. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 106 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 40 [zèi] zhìr / zhìlï; nèr / nèlï — [located] here, there VOCABULARY 40.1 (Here, There) [zèi] zhìr; [zèi] zhìlï [zèi] nèr; [zèi] nèlï [located; be located] here [located; be located] there GRAMMAR 40.1 Omit “zèi” from these phrases if they occur at the beginning of a sentence. Zhìr mêiyóu qïngtïe. Mêiyóu qïngtïe zèi zhìr. Tå bù hço yíncï tå bö huð læi zhìr. Nïde shõ zèi zhìlï. Nèr yóu èi Shèngdð de rên. Wóde fængzi zèi nèr. Wó huð kènjièn nïde shõ zèi nèlï. Here there is no message. Here is no message is located here. He’s not well, so he'll not come here. Your book is [in] here. There there are people who love God. My house is located there. I can see your book is [in] here. PRACTICE 40.1 Yèoshð nï bù hën hço , wó (jiù)† bö huð qù nèr. Yèoshð mîngtiån nèxié shõ [huð] læi, wómen (jiù) huð xuêxî tåmen. Jiçrö wóde dðxiñng zèi nèr, nï huðböhuð zhídao tå shð shêi? Jiçrö tå zèi nèr, tå huð læi ma? Röguó nï xíwèng xöexî, [nèmuó] wó huð læi nèr. Röguó tåmen læi zhìlï, [nèmuó] wómen xuêxî Shìngjíng. If you are not very well, (then) I will not go there. If tomorrow those books [‘will’] come, we will study them. If (supposing) my brother is there, will you know [ or not know] who he is? If he is there, will he come? If you wish to study, [then] I will come there. If they come here, [then] we study this book. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 107 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 41 [zèi] zhër? / zhëlï; nçr? / nçlï — [located] where? VOCABULARY 41.1 [zèi] zhër? / zhëlï [zèi] nçr? / nçlï [located] where? [located] where? GRAMMAR 41.1 Nïde jiè zèi zhër? Tåde shõ zèi nèr. Nï qù nçr? Nï qù nçr xuêxî? Wómen xuêxî zèi jùhuð. * Zhìr yóu xíwèng. Qïng læi zhìr. Where is your home? His book is [located] there. Where are you going? Where do you go to study? We study at meetings. Here there is hope. Please come here. * NOTE: “zèi” was omitted at the beginning of the sentence. PRACTICE 41.1 zèi [zèi] zhìr / zhìlï [zèi] zhër? / zhëlï [zèi] nèr / nèlï [zèi] nçr? / nçlï [to be] located at [located] here [located] where? [located] there [located] where? PRACTICE 41.2 Wóde jiå zèi zhìr. Wómen këyï qù zhër? Wómen këyï qù nçr? Nïmende xuìxî zèi zhër? My home is [located] here. Where can we go? Where can we go? Where is YOUR study? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 108 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 41.3 Tå huð wìishênme zèi nèr. Tå huðböhuð zèi nèr? * Nèr huð yóu dðxiñng jiëmìi. Wómende jiå zèi nèr. Nïmen këyï qù zhìr ma? Tåmen këyï qù nçr xuêxî? Why will he be there? Will he be there or won't he? There there will be brothers and sisters. Our home is [located] there. Can YOU go there? Where can they go to study? * NOTE: “zèi” was omitted at the beginning of the sentence. PRACTICE 41.4 Nïmende shõ zèi zhër? Tåmen huð zèi zhìr. Shèngdð zèi nçr? Tå bö zhídao wóde jiå zèi nçr? Qïng qù nèr. Qïngtië shuñ qù nèr xuêxî. * Nèr wóde jiå. Where are YOUR books? They will be here. Where is God? Does he not know where my home is? Please go there. The invitation says go there to study. There is my home. * NOTE: “zèi” was omitted at the beginning of the sentence. ROUTINE 41.1 Wó Tåmen Nïde pêngyou Zhìxie dðxiñng Nèxie rên Dan Dðxiñng Jan Jiëmìi Wó [bù] xïhuan xíwèng qù nèr xuêxi xïhuan qù zhìr xuêxî nïmende shõ Shìngjíng [bù] nïmende shõ nêng læi nèr dö zhìge xiåoxi zhídao © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 109 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 41.5 Nïde jiå zèi nçr? Wóde dðxiñng qù le nçr? Nïde jiëmêi huð læi zhìr ma? Tåmende shõ zèi zhër? Wóde Shìngjíng wìishênme bö zèi zhìr? Tåmen zèi nçr xuêxî pøtñnghuè? Bö zèi zhìr! © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 110 Where is your home? Did my brother go there? Will your sister come here? Where are YOUR books? Why is my Bible not here? Where do they study Mandarin? It isn't here! / They aren't here! 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 42 … de — that which …; huè — words; zhôngyèo — important VOCABULARY 42.1 … de huè zhôngyèo that which …; that of … description words; that which is said important GRAMMAR 42.1 Shèngdð de huè zhôngyèo de. Nï mîngbai Shèngdð shõo de huè! Nïmen yóu de shõ hën hço. Wó pøtñnghuè shuñ de bù hço. Nï pøtñnghuè shuñ de hën hço! Shìngjíng shð Yéhêhuæ de huè. God’s Word [is] important. You see clearly what God said! The book you have is very good. I don't speak Mandarin well. [The way in which] I speak Mandarin [is] not good. You speak Mandarin very well! [The way] you speak Mandarin [is] very good! The Holy Scriptures (Bible) are Jehovah's word. ROUTINE 42.1 Nïmen [bù] mîngbai Nï Tåmen dóng Tåde jiëmìi [bù] Nïde pêngyou mîngbai Nïmen wóde wómende xðnxí [ma?] hço xiåoxi Shèngdð shuñ de [ma?] huè wó gèosu nïmen de © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 111 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin INCREMENTAL CONSTRUCTION 42.1 Work rapidly through incremental construction of these phrases. nï shuñ nï shuñ de nï shuñ pøtñnghuè de Tå shuñ de huè you say; you speak as you say; of you speaking the way of you speaking Mandarin the word {that He said} tå gëi de tå gëi wómen de Shèngdð gëi wómen de Shèngdð gëi wómen de xðnxí as he gives; of him giving as he gives us; that he gives us as God gives us; that God gives us the information that God gives us nï xíwèng nï xíwèng de nï xíwèng yóu de nï xïwèng yóu de xiåoxi nï xïwèng wó shuñ de nï xïwèng wó shuñ de xiåoxi you wish, would like, hope as you wish; that you'd like that you'd wish to have news that you'd wish to have that you'd wish me to say news that you'd wish me to say nïmen nêng nïmen nêng de nïmen nêng mîngbai nïmen nêng mîngbai de huè YOU can that YOU can YOU can understand; can see clearly words that YOU can understand PRACTICE 42.1 Wó bù dóng nïde huè. Tå xiçng mîngbai Shèngdð de huè Wó mîngbai Yéhêhuæ shuñ de huè. Nï dóng tå shuñ de huè ma? Tåmen mîngbai zhìge xðnxí. I don't understand what you say. He wants to understand God's word. I understand the word Jehovah says. You ‘see’ what he says, do you? They understand this information. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 112 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 42.2 Nè shð Shìngjíng. Nï mîngbai ma? Nï dóng zhìge xðnxí ma? Dóngbùdóng? Wó xiçng mîngbai tå de huè. Nï dóng wóde huè ma? That is the Bible. Do you understand? Do you understand this information? Understand [or not]? I want to see clearly what He said. You understand my words, do you? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 113 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 43 zuô — [to] do, make; sit; ride; xõyèo — [to] need [to] VOCABULARY 43.1 zuô zuô xõyèo gñngzuô shðdang [to] make; treat as; [to] do, act as [to] sit, ride [to] need [to] [to] work; work; works; activity proper, suitable GRAMMAR 43.1 Tåmen zuô shênme? Nïmen zèi jùhuð zuô shênme? Wó huð gèosu nï wó zuô shênme. Wó xõyèo qù nçr? Qïng zèi zuô. Nï zuô shênme gñngzuô? Tå bö shuô shðdang de huè. What are they doing? What do YOU do at the meeting? I'll tell you what I do. Where do I need to go? Please sit again. What work do you do? He is not saying proper words. PRACTICE 43.1 Nïmen huð zuô shênme? Nïde pêngyou xõyèo qù wóde jiå. Wómen zèi jiå zuô xuêxî. Tåmen bö zuô zhì[ge] zèi nèr. Wó xíwèng zuô Shèngdð shuñ de huè. Nïmen xõyèo zuô shênme? Nï mêi xuê Shìngjíng ma? What will YOU do? Your friend needs to go to my home. We do the study at home. They don't do this there. I wish to do what God says. What do YOU need to do? Haven't you studied the Bible? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 114 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 44 yèng — manner; fångfç — way; fångshð — method; lù — means, road VOCABULARY 44.1 yèng zënyèng ? zhìyèng zhëyèng nèyèng nçyèng fångfç fångshð lù manner how; in what manner ? in this manner; in this way; like this in what manner? in that manner; in that way; like that in what manner? way, manner method, style road, way, means, route GRAMMAR 44.1 Nï huð zënyèng zuô tå? Wómen xõyèo zënyèng zuô? Tåmen nêng nèyèng zuô tå. Nï nêng zhìyèng læi wóde jiå. Wó [huð] nêng zënyèng zhídao tå shuò de huè? * Wó zhídao nï [†] fængzi de lù. How will you do it? How do we need to act? They can do it that way. You can come to my home like this. How will I be able to know what he says? (How can I… or How will I…) I know the road of your house. * Choose “huð” or “nêng” but not two auxilliary verbs together. † You would normally state only the last “de” in an implied series. PRACTICE 44.1 Nïde jiëmêi xõyèo nèyang qù. Your sister needs to go like that. Wómen zèi jùhuð zhìyèng xuêxî. We study like this at the meetings. Shìngjíng wìishênme shuñ wómen Why does the Bible say we mustn't do bùkë nçyèng zuô? like that? Tå xíwèng wó bö zuô nèyèng. He wishes us not to do like that. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 115 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ROUTINE 44.1 Wómen Tå Nïmen Wómen Wó Nï Tåmen [bù] xïhuan nêng huð [xõ]yèo xïhuan xiçng [bù] bù kë zhìyèng zënyèng zhìyèng nèyèng hën hço de zuô dö zuô xuêxî shuñ PRACTICE 44.2 Wó [huð] nêng zënyèng zhídao tå shuò de huè? * Nïde dðxiñng xõyèo zhìyang læi. Shìngjíng gèosu wómen bùkë nèyèng zuô. Nï zèi nèr zënyèng zuô? Wómen mêi zuò zhìyèng. Nèyèng zuô de rên bù hço. Qïng wìi wó zuô zhìyèng de shõ. How will I be able to know what he says? (How can I… or How will I…) Your brother needs to come this way. The Bible tells us we mustn't do like that. How do you act there? We didn't do like this. People who do like that are not good. Please make this kind of book for me. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 116 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 45 Measure Words (MW) : “bën”, and “fìn”. See also Study 28+ VOCABULARY 45.1 (More ‘Measure Words’) bën yðbën … (= yí + bën) zhìbën … nèbën … (MW) for editions; bound volumes a … ; an … ; (e.g. a volume of …) this [bound volume of] … that [bound volume of] … fìn yîfìn … (= yí + fìn) zhìfìn … nèfìn … (MW) for leaflets, newspapers a … ; an … ; (e.g. a leaflet of …) this [leaflet of] … that [leaflet of] … liçng… a pair of; (two) GRAMMAR 45.1 The Measure Words (MW) to which you have been introduced so far are: …ge …bën …fìn …xié (used generally) (thick books) (leaflets, newspapers) (plurals) yî (before …ã, …) a, an; (one) yð… (before …à, …á, …â) liçng… yîge pêngyou = a friend yðbën shõ = a book yîfìn zæzhð = a leaflet, thin magazine, or thin document yðxié rên = some people yîge pêngyou = a friend yîfìn zæzhð = a leaflet yðbën shõ = a book a pair of; (two) liçngge dðxiñng = a couple of brothers liçngbën shõ = a couple of books liçngfìn zæzhð = a pair of leaflets, thin magazines, or thin documents © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 117 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin GRAMMAR 45.2 NOTE : “Yóu” is inserted at the start of a sentence before “yðxié”. yðbën shõ zhìfìn zæzhð zhìxié zæzhð liçngfìn zæzhð Qïng dö zhìbën shõ, hço ma? Qïng næ nèbën shõ. Yóu yðxié rên bù xíwèng nèyèng zuô. Zhìxié jiëmìi shuñ de hço. Nèxié pêngyou mêi læi zhìr. a book this magazine these magazines a couple of magazines Please read this book, O.K.? Please take that book. Some people don't wish to do so. These sisters speak well. Those friends did not come here. PRACTICE 45.1 Wó gëi le nï Nï gëi wó Wómen huð gëi tåmen wóde jiå. tåmende shõ. yðbën shõ. I gave you my home. You give me their book. We will give them a book. PRACTICE 45.2 Qïng, nï næ wóde shõ. Wó gëi le nï wóde shõ. Nï mêi gëi wó nïde shõ. Wó bö huð næ nèbën shõ. Nïde jiå hën hço de. Please, you take my book. I gave you my book. You did not give me your book. I will not take that book. Your home is very good. PRACTICE 45.3 Nï yóu zhìbën shõ ma? Nï yóu zhìyèng yðbën shõ ma? Zhì shð yðbën Shìngjíng. Wó dö le yðbën shõ. Wómen mêi næ nèxié shõ. Have you this book? Have you a book like this? This is a Bible. I read a book. (Past tense) We didn't take those books. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 118 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 45.4 Zhìxié shõ hën hço de. Nï yóu hën hço de shõ. Yóu yðxié shõ bù hço de. † Nï wìishênme xuêxî zhìbën shõ? Zhìxié dðxiñng mêi qù nïde jiå. These books are very good. You have a very nice book. Some books are not good. Why do you study this book? These brothers haven't gone to your home. Nïmen huð nêng zèi nèr xuêxî yðbën YOU will be able to study there a very hën hço de shö. good book. Wó bö huð nêng zèi zhìr xuêxî nèbën I won't be able to study here that pøtñnghuè de shõ. * Mandarin book. † NOTE : “Yóu” is inserted at the start of a sentence before “yðxié”. * NOTE: Choose “huð” or “nêng” but not two auxilliary verbs together. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 119 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 46 guånyö —about; bångzhù — help; yông— use VOCABULARY 46.1 guånyö bångzhù; bång yông [zèi] yông about [to] help [to] use [by] using; with; [by] making use of GRAMMAR 46.1 Tå gèosu wómen guånyö Shèngdð. Yéhêhuæ xiçng bångzhù wómen. Wó huð bångzhù nï mîngbai tå. Nï wìishênme yông zhìbën shõ? Yông Shìngjíng nï nêng mîngbai. Nï nêng mîngbai zèi Shìngjíng yông. It tells us about God. Jehovah wants to help us. I'll help you to understand it. Why do you use this book? Using the Bible you can understand. You can understand using the Bible. PRACTICE 46.1 Wómen xiçng bångzhù nï mîngbai Shêngjíng. Zhìge xðnxí shð shênme. Zhìbën shõ gèosu wómen guånyö Shèngdð de huè. Shèngdð xiçng bångzhù nïmen mîngbai Tå shuñ de huè. Wómen bångzhù nï zèi Shìngjíng yông. Qïng læi wómen pøtñnghuè yông de jùhuð. Shìngjíng gèosu wómen Yéhêhuæ xiçng wómen huð zënyèng zuô. We want to help you understand the Bible. What is this information? This book tells us about God's word. God wants to help us understand the word he has spoken. We help you with the use of the Bible. Please come to our meeting that uses Mandarin. The Bible tells us how Jehovah wants us to act. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 120 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 47 yèoshi …, … jiù …— If …, then … …: further examples VOCABULARY 47.1 yèoshi …, …, yèo[shi] …, … jiù … … jiù … If …, [If] …, If …, then … … then … … [then] … … GRAMMAR 47.1 See earlier examples of Conditional Sentences in Study 39. Yèoshð nï bù hën hço, wó jiù † bö If you are not very well, (then) I will not huð qù nèr. go there. Nï xiwèng qù nèr, wómen jiù † You want to go there, so we will do that huð nèyèng zuô. way. Yèoshð nèxié shõ [huð] læi, If those books [‘will’] come, we (then) will wómen (jiù) huð xuêxî tåmen. study them. Rên jiù zhídao wó shð Yéhêhuæ. Then the people will know I am Jehovah. † NOTE: word order with “jiù” after the noun wó. PRACTICE 47.1 Yèoshi nï xiçng qù wómende jùhuð, wó jiù huð læi bångzhù nï qù nèr. Yèoshi tåmen bù hço, wómen jiù huð qù tåmende jiå. [Yèoshi] nï xiçng yóu zhìbën shõ, wó jiù nêng gëi nï zhì. Yèo nï xuêxî Shèngdð de huè nï huð nêng mîngbai Tå. Yèoshi nï zuô Yéhêhuæ Shèngdð shuñ de huè, nï jiù këyï yóu yóngshéng. Yèo nèyèng zuô, nï bö qù nèr. If you want to go to our meeting, then I will come to help you go there. If they are not well, then we will go to their home. [If] you want to have this book, then I can give this to you. If you study God's word, you will be able to understand Him. If you do what Jehovah God says, then you can have everlasting life. Doing like that, you don't go there. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 121 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 48 suó —what, that which; suóyóu —whatever there is; dñu—all VOCABULARY 48.1 suó suóyóu dñu what, that which, whatever whatever there is/are; all whatever you have; possession all GRAMMAR 48.1 {Nï suó shuñ de} hën hço. {What you say} is very good. {Tå suó xiçng de}, Tå huð zuô. {Whatever he wants to}, He will do. Qïng dö {Shìngjíng suó shuñ de}. Please read {what the Bible says}. {Nï suó dö de} zënyèng bångzhù nï? How does {what you read} help you? {Suóyóu bù hço de huè} dñu bù nêng {Whatever bad saying there is}, they bångzhù wómen. all are unable to help us. {Tå suóyou de huè} dñu shð wìi Whatever word of His there is, all of wómen hço de. them are good for us. PRACTICE 48.1 {Zhìge rên søo shuñ de} gèosu wómen zënyèng qù tåde jiå. Shìngjíng shuñ wómen xõyèo zuô {Shèngdð suó xiçng de}. Wómen xíwèng zuô {Shìngjíng suó shuñ de}. Qïng yông {nï suó yóu de Shìngjíng}. {What this person said} tells us how to go to his home. The Holy Scriptures say we need to do {whatever God wants}. We wish we could do {what the Bible says}. Please use {whatever Bible you have}. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 122 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY STUDY 49 Review of Interrogatives— who? what? when? where? why? VOCABULARY 49.1 (Interrogatives, Questions) shênme …? shêi …? wìishênme …? shênme shîhou … ? nçlï …? nçr …? what …? who …? why …? (what … for?) when …? (what time …?) where …? GRAMMAR 49.1 Zhìge jùhuð shð shênme? Nè(ge dñngxi) shð shênme? Nè(ge rên) shð shêi? Shêi qù nèr? Tåmen wìishênme bù læi? Nï shênme shîhou xuêxî? Nïde fængzi zèi nçlï? What is this meeting? What's that (thing)? Who's that (person)? Who goes there? Why aren't they coming? When do you study? Where is your house? PRACTICE 49.1 Tåmen zhìr xuêxî shênme? Nï zhídao shênme? Nïmen shð shêi? Shêi zuòtiån læi le? Nï wìishênme bù zhídao nège huè? What do you study there? What do you know? Who are YOU? Who came yesterday? Why don't you understand that word? PRACTICE 49.2 Tå wìishênme næ wóde shõ le? Tåmen shênme shîhou huð qù jùhuð? Wómende shõ zèi nçlï? Dèhuð de fængzi zèi nçr? Nï wìishênme bö huð læi zhìr? Why did he take my book? When will they go to the meeting? Where is our book? Where is the house of meeting? Why will you not come here? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 123 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 50 More interrogatives— how? how much? whose? which? VOCABULARY 50.1 (More Interrogatives, Questions) zënyèng? zënme …? duñ [shén] …? duñshço …? shêi de? shuî de? nç [yî]ge? * nçxié? how …? (in what manner …? how …? (in what manner …? how [far, much] …? (what extent) how much … ? how many …? whose? which? (singular) which? (plural) * Change the measure word ‘ge’, if necessary. GRAMMAR 50.1 Nïde pêngyou jíntiån duñ hço? Nïmen yóu duñshço rên? Zhìge fængzi shð shêi de? Nïmen xuêxî nçbën shõ? Nïmen xuêxî nçxié shõ? How well is your friend today? How many of you are there? This house is whose? Which book do YOU study? Which books do YOU study? PRACTICE 50.1 Nï zënme huð læi zhìr? Tåmen xuêxî duñ shén le? Duñshço fængzi shð nïmende? Nï yóu duñshço pêngyou? Shêi de shõ zèi zhìr? Nège rên shð shêi de pêngyou? Tå qù le shêi de fængzi? Wómen huð xuêxî nçbën shõ? How will you come here? How [far] did you study? How many houses are YOURS? You have how many friends? Whose book is here? That person is whose friend? He went to whose house? We will study which book? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 124 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 50.2 Tåmen zënme qù nèr le? Nçge rên gëi nï zhìbën shõ le? [zèi] Zhìlï duñshço shõ? Tå shð shêi de mèma? Shêi de bèba gëi nï nè le? How did they go there? Which person gave you this book? Here are how many books? She is whose mother? Whose father gave you that? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 125 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 51 Try [to] VOCABULARY 51.1 lðtö shðtö [to] try, endeavour [to] attempt, try GRAMMAR 51.1 Tåmen lðtö le qù nèr. Wó lðtö zuô Shèngdð suó shuñ de. They tried to go there. I am endeavouring to do what God says. Wómen shðtö bångzhù nï. We are trying to help you. Nï mêi shðtö zuô nè. You didn't attempt to do that. Qïng shðtö dö zhìfìn zæzhð, hço ma? Please try to read this magazine, O.K.? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 126 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 52 52 Let; cause to; suffer problem conditions VOCABULARY 52.1 rèng lðng shï shôu shôukø [to] let; make have to [to] lead to feel … [to] cause; make; enable; employ [to] experience, undergo [to] suffer [hardship] næntî kø qîngkuèng difficulties, problems hardship conditions; situation GRAMMAR 52.1 Rèng wómen dö zhìbën shõ. Rèng wómen dö {Tå suó shuñ de}. Tå rèng wómen dö tåde shõ. Nï lðng wó gåoxðng. Wó yïjíng shï tåmen rìnshi nï de mîng. Nï nêng shï Shèngdð gåoxðng. Zhìge xiåoxi lðng wó gåoxðng. Let's read this book. Let's read {what He says}. He lets us read his book. You make me feel happy. I already made them know [well] your name. You can make God happy. This news makes me feel happy. PRACTICE 52.1 Wómen shôu søo bù hço de. Wómen wìishênme shôu næntî? Shèngdð bö rèng wómen shôu zhìxié qîngkuèng ma? Shèngdð wìishênme rèng wómen shôu zhìxié næntî. Tå bù shï wómen zuô zhìyèng de. We suffer what is bad. Why do we suffer problems? Does God not let us undergo these conditions? Why does God let us undergo these problems? He doesn’t make us act like this. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 127 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 52.2 Rèng wó læi bångzhù nï. Shèngdð shï wómen zhídao {tå suó xiçng de}. Tå bù xiçng wómen shôukø. Shèngdð rèng wómen mîngbai wìishênme yóu zhìxié qîngkuèng. Tå shï wómen de jiå hën hço de le. Shêi shï zhìge jíå bù hço de? Shèngdð wìishênme rèng wómen shôukø? Yíncï wómen zhídao wómende gñngzuô shð bù shðdang de. Tå bù shï wómen zuô zhìyèng de. Shèngdð xiçng wómen shôu {hêpîng de qîngkuèng}. Zhìge xiåoxi shð {lðng wó gåoxðng de}. Let me come and help you. God makes us know {what the wants}. He does not want us to suffer hardship. God lets us know why there are these conditions. He made our home very good. Who makes this home bad? Why does God let us undergo these problems? So we know our works are not proper. He doesn’t make us act like this. God wants us to experience {conditions of peace}. This news is {one that makes me feel happy}. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 128 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 53 53 Direction: to, from VOCABULARY 53.1 (Direction) hê …; tòng …; gén … dèo … còng … còng … chõ to … (speaking ‘with’ a hearer) to … (a place); up to …; as far as … from … (from such place, e.g. China) from …; out from …; out of … GRAMMAR 53.1 nï gén wó wó tå shuñ gén nï mèma huð nï gëi tå huð nïmen gëi tåmen qù dèo Löndõn nï còng Zhñngguò wómen læi còng Bëijíng tå còng tå de fængzi chõ wó còng zhìbën shõ shuñhuè You spoke to (with) me. le. le. I spoke with your mother. wóde She will give [to] you my shõ. book. nèbën He will give YOU that book shõ. They went to London. læi ma? You came (come) from China, mm? le We came from Beijing. læi le. He came [out] from his house. xuêxî tå. I learned it from this. PRACTICE 53.1 Qïng còng zhìr dèo nèr dö. Nï còng nçr læi le? Wó gén tåde fù qín shuñhuè le. Please read from here to there. From where did you come? I spoke with his father. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 129 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 54 Direction: through, by way of, in the name of, behalf VOCABULARY 54.1 (Route) chuångguô … tñngguô … fìng … de mîng lùguô through: from one side to the other through: by way of, via … through …; in the name of … pass by way of GRAMMAR 54.1 wó wó tå shuñ tñngguô zhìbën xuê[xî] shõ fìng wó bèba de mîng. lùguô nège fængzi © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 130 le. I learned by way of this book. I speak in the name of my father. le. It came through that house. 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 55 Purpose, for, due to VOCABULARY 55.2 (Purpose) gëi …; wìi … wìi …; wìile … hçojièo yòuyö … êr … tð … dèi … for [giving to] … [a beneficiary] for the purpose of …; in order that due to … on the grounds of …; because of … (linking the cause of an action with the action itself); and so … for …; on behalf of … for …; on behalf of … GRAMMAR 55.2 Nèbën shõ shð gëi zhìge rên. Zhì wìi[le] mîngtiån de jùhuð shð. Hçojièo tåmen zhídao nï de mîng. Wómen læile yòuyö nïde næntî. Wó læi tð wó bèba. Tå læile êr kènjièn wómen. Tå yínwìi mèma bù hço êr mêi læi That book is for this person. This is for the purpose of tomorrow’s meeting. In order that they know your name. We came due to your problem. I come on behalf of my father He came and so got to see us. He did not come because his mother is not well. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 131 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 56 Position: [located] in, at, on VOCABULARY 56.1 (Position) (zèi) … lï (zèi) … lïmian (zèi) … shang [mian] (zèi) … [mian] … mian (is) in … (is) inside … (is) on … , upon … (is) at … in the location (described by ‘zæi …’) GRAMMAR 56.1 Note that ‘zèi’ is normally omitted at the start of a sentence. * Tå * Tå Wó zèi shõ lï [zèi] fængzi lïmian … zèi shõ shang [mian] zèi tåde fængzi [mian] It [is] (positioned) in the book. Inside the house … It [is] (located) on the book. I [am] (positioned) at his house. PRACTICE 56.1 Use words you have learned and make more sentences with these grammar detail. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 132 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 57 Position: up, down, inside, outside, ahead, behind, beside, near VOCABULARY 57.1 (zèi) … shang; zèi shèngmian (zèi) … xiè [mian] (zèi) … lï[mian] (zèi) … wèi[bian], (zèi) wèimian (zèi) … qiæn[mian] (zèi) … hôu[mian]; (zèi) … hôu[bian] (zèi) … pæng[biån] (zèi) … [fù]yðn (is) up, over ; located upon, on top of (is) down; under …; below … (is) in[side] … (is) out[side] … (is) [located] ahead; in front of … (is) [located] behind … (is) by [the side of] …; beside … (is) near[by] GRAMMAR 57.1 Nïde shõ zèi Fængzi zèi nè nège lù shang [mian] Your book [is] up there shèng mian The house [is] up on that road Tåde shõ zèi zhìr xiè [mian] Her house [is] under here Tåde huè zèi nïde shõ lïmian His word [is] in your book Wómen zèi fængzi wèibian huð læi We will come [and be] outside your house Tå zèi nège fængzi lï le He [was] in that house Wó zèi nïde fængzi hoùmian I [am] behind your house Tå zèi nïmen pængbiån qù le He went * beside YOU Tåmen nèr lï They [are] in there * [continuing in the position beside; alongside] © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 133 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 57.1 (Answers given below) Translate these sentences from Chinese Mandarin into English. Wó zèi nïde mèma pængbiån zuô xiè le ìr dö tåde shõ. Nïde shõ zèi wóde zæzhð hôumian. Wómen de jùhuð zèi nège fængzi lïmian. Shêi zæi nïde fèngzi qiænmian zuô xiè le? Qïng zèi wó fùyðn zuô, hço ma? Yésõ Jídõ zèi tåde Fù qín xiè. ANSWERS TO EXERCISE 57.1 Wó zèi nïde mèma pængbiån zuô xiè le ìr dö tåde shõ. Nïde shõ zèi wóde zæzhð hôumian. Wómen de jùhuð zèi nège fængzi lïmian. Shêi zæi nïde fèngzi qiænmian zuô xiè le? Qïng zèi wó fùyðn zuô, hço ma? Yésõ Jídõ zèi tåde Fù qín xiè. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 134 I sat down beside your mother and read her book. Your book is behind my magazine. Our meeting is inside that house. Who is sitting in front of your house? Please sit near me, O.K.? Jesus Christ is below his Father. 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin EXERCISE 57.2 (Answers given below) Translate these sentences from English into Chinese Mandarin There is a person on top of your house. We will be in front of their home. Your father is beside your mother. Your house is near our meeting! Please look under your book, O.K.? ANSWERS TO EXERCISE 57.2 There is a person on top of your house. We will be in front of their home. Your father is beside your mother. Your house is near our meeting! Please look under your book, O.K.? Yóu yîge rên zèi nïde fèngzi shèngmian. Wómen huð zèi tåmende jiå wèibian. Nïde fù qín zèi nïde møqín pængbiån. Nïde fèngzi zèi wómende jùhuð fùyðn. Qïng zèi nïde shõ xièmian kèn, hço ma? ACTIVITY 57.1 Students converse in groups of two or three, exchanging informative statements. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 135 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 58 Circumstances: before, with, during, after VOCABULARY 58.1 (Circumstance) (zèi) yông … hê … (yðqï); gén … yðqï; tòng … mêiyóu …; [mêiyóu] (zèi) … yïqiæn (zèi) … qíjiån (zèi) … yïhôu còng … yïlæi; còng … qï; … yïhôu with (by means of, by the use of) … with (in the company of) … without …; [do not have; didn't] before … during … after … since …; from … on PRACTICE 58.1 Wó xuêxî nè zèi yông zhìbën shõ. Wó zèi jùhuð yïqian læi le Wómen xuêxî zhìlï dèo nï læi le Tå xuêxî zèi fængzi lïmian le Tå læi le mêiyóu tåde shõ Wómen bù nêng xuêxî yínwìi wómen mêiyóu nèbën shõ Wómen zèi jùhuð yïhôu qù fængzi I study it by means of this book. I came before the meeting. We studied here until you came. He studies inside the house. He came without his book. We cannot study because we are without (don't have) that book. We go to the house after the meeting. PRACTICE 58.2 Wó còng nège jùhuð yïlæi zhídao Tå hê wó læi zhìlï le Tåmen zèi jùhuð qíjiån mêi læi Wó zhídao tå còng wó kèn zhìge xiåoxi yïlæi Tåmen shuñhuæ guånyö dèhuð ma? Wó huð qù nèr gén nï yðqï I [have] know[n] since that meeting. He came here with me. (He and I …) They didn't come during the meeting I [have] know[n] it since I saw this message Did they speak about the convention? I'll go there along with you. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 136 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 59 Auxilliary verbs - desire [to]: like, enjoy, wish, hope, want VOCABULARY 59.1 (Auxilliary Verbs — Desire) xiçng … xïhuan …; xï'èi … xíwèng … këwèng … [to] want to …; would like to … [to] like [to] …, have an interest in …; [to] enjoy … [to] wish to …, have a desire to … [to] hope to …; would like to … [to] wish to … PRACTICE 59.1 Wó xïhuan xuêxî pøtñnghuè. Wó xíwèng qù dèhuð Tå xiçng xuêxî zhìbën shõ. Tå këwèng shð nïde pêngyou. Tåmen xiçng mîngtiån læi. Nï xïhuan yóu zhìbën shõ ma? I like (am interested) to study Mandarin I'd like (hope) to go to the meeting. He wants to study this book. He wishes to be your friend. They want to come tomorrow. Are you interested to have this book? PRACTICE 59.2 Wó këwèng qù wóde fængzi. Nège rên xíwèng shð nèr. Wómen xiçng qù nèr. Tåmen këwèng læi zhìr. Nï xiçng dö zhìge xiåoxi ma? Wó këwèng shuñ pøtñnghuè. I wish to go to my house. That person hopes to be there. We want to go there. They wish to come here. Would you like to read this message? I wish to speak Mandarin. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 137 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 60 Auxilliary verbs – complusion: need to, must, should, ought to VOCABULARY 60.1 (Auxilliary Verbs — Compulsion) xõyèo … yîdðng bðxõ …; yîdðng dëi …; bùdêbù yîdðng yèo … xiçng yèo … yínggåi … [to] need to …, have to …; it is necessary that … definitely, surely, indeed, really [to] have an obligation to …; must [to] to have a necessity to …; must [to] want to order … (meals, products) should …; ought to … PRACTICE 60.1 wó xõyèo xuêxî pøtñnghuè wó bðxõ qù dèhuð tå yîdðng yèo xuêxî zhìbën shõ tå yínggåi shð nïde pêngyou nïmen xõyèo mîngtiån læi tå yîdðng dëi shuñhuè zhì nï yínggåi gëi tå tåde shõ nï bðxõ læi jíntiån tå bùdêbù qù nèr xõyèo nïde fængzi huð zèi nèr wómen yîdðng yèo qù jùhuð wó xiçng yèo nège dñngxi I need to study Mandarin I must go to the convention. He must study this book. He ought to be your friend. YOU need to come tomorrow. He's obligated to say this. You ought to give him his book. You have to come today. He has no option but to go there. It is necessary that your house [will] be there. We must go to the meeting. I would like to order that thing. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 138 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 61 Auxilliary Verbs – ability: may, can, try to, let, allow VOCABULARY 61.1 (Auxilliary Verbs — Ability) kënêng …; yëxø … këyï … nêng … nêng …; dèo … huð …; nêng … jðnlð …; lðtö … shð …; shðtö … shðyông … rèng … gëi … may …, [to] have a chance or opportunity to … may …, [to] have permission to … can … [to] have a possibility or ability to … can …, [to] know how to … [to] try (endeavour) to … [to] try (attempt) to … [to] try out in use… [to] let; [to] allow … [to] let … be done PRACTICE 61.1 wó këyï xuêxî pøtñnghuè wó kënêng qù dèhuð tå nêng xuêxî zhìbën shõ tå jðnlð shð tåmende pêngyou tåmen dèo mîngtiån læi nï rèng tå næ wóde shõ ma? I'm permitted to study Mandarin. I have a chance to go to the meeting. He can to study this book. He tries to be their friend. They could to come tomorrow. You let him take my book? PRACTICE 61.2 wómen shð qù dèhuð le tå shðyông xuêxî còng wóde shõ wómen rèng tå qù nèr tåmende pêngyou dèo læi ma? nï huð shuñ pøtñnghuè ma? wó lðtö shuñ shðdang de pøtñnghuæ gëi wó kèn nè! We tried to go to the meeting. He is trying to study using our book. We let him to go there. Their friend could come, is it so? Can you speak Mandarin? I try to speak Mandarin properly. Let me see that! © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 139 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 62 Use of Verbs: help, live, return, visit, stay, meet, do VOCABULARY 62.1 (Combining of Verbs) zhén; [zhénxiång; zhénshî]; [zhénlï] bång; bångzhù zhù huî fçngwìn liù xiæ; liùxia; dåi jiènmièn zuô true; [the truth]; [a truth, truths] [to] help, assist [to] live, reside [to] return, go back [to] visit, call on [to] stay, remain [to] meet [to] do, make (something) PRACTICE 62.1 Zhìbën shõ shuñ zhén de dñngxi. Nï huð bång wó ma? Tåmen zhù zhìr. Tå huî fængzi le. Wómen qù nège rên fçngwìn le. Tåmen dåi nèr. Wómen jiènmièn zhìr. Nï huð zuô zhì ma? This book says true things. Can you help me? They live here. He returned to the house. We went to visit that person. They stay there. We meet here. Can you do this? PRACTICE 62.2 (Combining of Verbs) Wó xïhuan zuô nè. Wó xíwèng zhù zèi zhìr. Tå xiçng huî fængzi. Wó këwèng qù fçngwìn tå. Yèoshi tåmen jíntiån nêng læi hço le. Tåmen xõyèo mîngtiån læi. Wómen xõyèo qù bång tå. Nï nêng tòng wó jiænmiæn ma? I like to do that. I'd like to live here. He wants to return to his house. I wish to go and visit him. I wish they could come today. = If they could come today it would be good. They'll have to come tomorrow. We must go and help him. Can you meet with me? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 140 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 63 Use of Verbs: see, hear, read, write VOCABULARY 63.1 (Combining of Verbs) jièn; (kènjian) tíng tíngjian [to] see; ([to] see a sight) [to] listen to [to] hear kèn dö …; nièn … xië [xðn] [to] read, look at and comprehend; [to] look at [to] read … aloud [to] write [a letter] PRACTICE 63.1 (Combining of Verbs) Nï kènjian wóde fængzi ma? Wó kèn bö jièn yîge fængzi. Mîngtiån jièn! Wó fùqín bù xiçng tíng nïde huè. Tåmen tíngjian yóu rên zèi nïde fængzi lïmian. Wó tíng bù jièn nï suó shuñ de. Wó xiçng dö nèbën shõ. Qïng nièn zhìge xðnxî. Qïng gëi wó xië xðn, hço ma? Can you see my house? I cannot see a house. See you tomorrow! My father does not want to listen to your word. They heard [there is] a person inside your house. I can’t hear what you’re saying. I want to read that book. Please read this message [aloud]. Please write [to] me a letter, O.K.? PRACTICE 63.2 (Combining of Verbs) wó xïhuan dö shõ tå xiçng tíng zhìgì hço xiåoxi. tåmen xõyèo mîngtiån nièn wómende xiåoxi wómen xõyèo qù kèn nège fængzi nï nêng kènjian shênme? wó lðtö xië Hènzð. I like to read books. She wants to hear this good news. They'll have to read out our message tomorrow. We must go and look at that house. What can you see? I try to write Hanzi. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 141 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 64 Use of Verbs: love, understand, have, obtain, receive VOCABULARY 64.1 (Use of Verbs) èi èihèo mîngbai; lïjië; dóng yóu dêdèo; shñudèo [to] love (someone) [to] love (something) [to] understand [to] have, possess [to] obtain, receive, get PRACTICE 64.1 (Use of Verbs) Nï èi tå ma? Tå èihèo dö tåde shõ Nï mîngbai pøtñnghuè ma? Nï yóu yîge fængzi ma? Mîngtiån yóu yîge dèhuð. Wó èihèo nèbën shõ. Tå èihèo nièn tåde shõ. Nï huð dêdèo Shèndð de xðngfö Do you love her? He loves to read his book. Can you understand Mandarin? Do you have a house? Tomorrow there is an assembly. I love that book. He loves to read his book [aloud]. You can obtain God’s blessings. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 142 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 65 de and its various uses; ”; Relatives and Correlatives GRAMMAR 65.1 (List of Uses of “de”; Relatives and Correlatives) … de 1 2 3 4 5 6 7 8 ‘of …’ of possessor ‘…’ of quality described as ‘…’ the thing of the quality described as ‘…’ of manner described as ‘…’ of action described as ‘…’ Possibility of an action of relative/correlative description ‘…’ GRAMMAR 65.2 (Use of “de” : ‘Of’) fængzi de lù dèhuð de fængzi way of the house house of the meeting; meeting house GRAMMAR 65.3 (Use of “de” : Possession) wóde shõ my book wóde mine wóde shõ shð zhìr My book is here. nè shð wóde That is mine. wó * mèma my mother nï * bèba de shõ your father's book; the book of your father * NOTE: Omit “de” for closely related persons © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 143 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin GRAMMAR 65.4 (Use of “de” : Quality — Adjectives Describing Nouns) Use “de” if the quality described is written in more than one character hën hço de pêngyou very good friend(s) bù hço de rên not a good person; bad person(s) Omit “de” if the quality is described using only one written character hço pêngyou good friend(s) GRAMMAR 65.5 (Use of “de” : Person or Thing of the Quality Described) hço de shð wóde The good one is mine GRAMMAR 65.6 (Use of “de” : Manner — Adjectives to Form Adverbs) shðdang shðdang de tå shðdang de shuñ proper, suitable properly, suitably He speaks properly GRAMMAR 65.7 (Use of “de” : Action — Forming an Adverbial Phrase) nï shuñ de hën hço tå shuñ de bù hço. wó shð zuòtiån læi de How you speak is very good. You speak very well. How he speaks is not good. He speaks badly. I came yesterday ! (Emphasis) GRAMMAR 65.8 (Use of “de” : Possible Result of an Action) zuô de dèo wómen shuñ de xuêxî wómen shuñ bù xuêxî * can manage to; is capable of doing We [would] learn to speak We would not learn to speak * For a negative possibility, ‘bù’ replaces ‘de’. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 144 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin GRAMMAR 65.9 (Use of “de”: Relative and Correlative Pronouns) …… de zhì shð (shuñhuè hço de ) pêngyou (hço fængzi de ) rên ‘person or thing of this description’ The use of “de” transforms the words “… …” into a noun or a ‘noun phrase’. This is a friend (who speaks well). This is a friend ([of this description:] “he speaks well”). The above example has expressed the relative pronoun “who”. Also, “de” is used to express the relative forms of what, who, where, why, when, how, whose, and which. person (of / with a nice house) GRAMMAR 65.10 zhì shð (tå * gëi wó de) This is (what he gave me). This is (the thing that he gave me). That person is a friend (who is good). This is ([the thing of this description:] “he gave it”). nège rên shð (hço de) That person is a friend pêngyou ([of this description:] “good”.) nèxié (bù xuêxî de) rên Those are persons (who Those are persons ([of don't study). this description:] “they don't study”). * “suó” can be ‘whatever’— wó suó shuñ whatever I said inserted for de © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 145 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin GRAMMAR 65.10 (Continued) zhì shð (wó bù xuêxî nèbën shõ de) yuænyín This is the reason (why I This is the reason ([of don't study that book). this description:] “I don't study that book”). mîntiån shð (wómen qù Tomorrow is (when we Tomorrow is ([the time dèhuð nèshî de) * go to the meeting). of this description:] “we go to the meeting then). zhì shð (tåmen xuêxî de) This the house (where we This is the house ([of this fængzi study). description:] “we study”). zhì shð (wómen qù This is how we go to our This is the way ([of this wómende dèhuð de) lù meeting. description:] “we go to our meeting”). nè shð (wó xuêxî tåde shõ That is the person whose That is the person ([of de) rên book I study. this description:] “I study his book”). zhì shð (nï gëi de) shõ This is the book which This is the book ([of this you gave. description:] “you gave”). wó qù (zað nïde fængzi lï I'm going to the meeting I'm going to the meeting de) dèhuð which is in your house. ([of this description:] “in your house”). * “nèshî” can be omitted © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 146 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 66 Measure Words (MW) VOCABULARY 66.1 yðjièn huè wênzhång zhuñzi idea, opinion painting or drawing article written; editorial; essay table VOCABULARY 66.2 (Measure Words) yð… (before …à a, an; (one) …á …â) yî (before …ã …) liçng… a pair of;(two) yðbën shõ = a book …ge …bën …fìn yîge pêngyou = a friend yðbën shõ = a book liçngfìn zæzhð = a pair of leaflets, thin magazines, or documents yîcð = once; liçngcð = twice liçng zhóng rên = two kinds of people …cð …zhóng (used generally) (thick books) (leaflets, newspapers) (-ce; times) (kinds of) …bièn (full cycles) …diçn …duèn …fö …lìi …piån …tiæo …zhång …zuô yîge pêngyou = a friend liçngbën shõ = a couple of books nèbën shõ wó kènle liçngbièn = I read that book twice [completely]. (ideas) liçngdiçn yðjièn = two opinions (sections, parts) zhìduèn lù = this section of road (pictures) yðfö huè = a painting or a drawing (types of) zhìlìi dñngxi = this type of thing (write-up) nèpiån wênzhång = that article (item of news) zhìtiæo xiåoxi (/ xðnxí) = this message (flat, squarish) yîzhång zhuñzi = a table (buildings) yîzuô fængzi = a house © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 147 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE 66.1 tå læile zhìr liçngcð næ zhìfên zæzhð nièn nè hço de yîzhóng rên shð hço bù hço She came here twice. Take this magazine. Read that [aloud] well. Two kinds of person are good and bad. PRACTICE 66.1 zhì shð yîge hço rên nï zhídao yîge yuænyín ma? wó mêi kèn nèbën shõ gëi wó mèma zhìbën zæzhð wómen gëile liçng fìn zæzhð tå qù nèr liçngcð wó rìnshi yîzhóng pêngyou This is a nice person. Do you know a reason? I did not read that [volume of the] book. Give my mother that (thick) magazine We gave a pair of (thin) magazines. He went there on a couple of occasions. I know one kind of friend. PRACTICE 66.2 tå dåi zèi dèhuð qíjiån liçngbièn le wómen yóu yîdiçn yðjièn guånyö zhénxiång zèi nèduèn jùhuð wómen huð xuêxî zhìfìn zæzhð nèlìi fèngzi huð shð hën hço wêi wóde jùhuð qïng kèn jíntiån nèfìn zæzhð de zhìpiån wên zhång wó kènjian tå le zèi nèzhång zhuñzi shang wó xíwèng zuñ yízuô hço fængzi She stayed during [all] the assembly twice. We have one idea about the truth. In that section of the meeting we will study this magazine. That house will be very good for our meeting. Please read today this article in that magazine. I saw it on that table I would like to make a nice house. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 148 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 67 bï — Comparative; zuð — Superlative; gender VOCABULARY 67.1 bï zuð than (in comparison with) most, the most (indicating the superlative) nænný- ; nýxðng de nænhæir nýhæir male (relating to humans) female (relating to humans) boy girl GRAMMAR 67.1 nè shð hço de shõ zhìbën shõ shð hço (de) zhìbën shõ shð hën hço de nèbën shõ shð bù hço de zhìbën shõ bï nèbën shõ hço zhì bï nè hço wómende bï tåmende hço That is a good book. This book is good. This book is very good. That book is not good. This book is better than that book. (= this book compared to that book is good) This is better than that. Ours is better than theirs. GRAMMAR 67.2 zhìbën shõ shð zuð hço de zhìbën shõ shð zuð hço de zhì shð zuð hço de shõ This book is best. This book is the best. This is the best book. GRAMMAR 67.3 zhìge nænrên shð tåde nænpêngyou wó shð nège nýhæirde bèba zhìge nýrên rênshi nège nænhæir nège nænrên bï nèxié rên hço This man is her boyfriend. I am that girl's father This woman knows that boy. That man is better than those people. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 149 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 68 Numbers VOCABULARY 68.1 (Numbers) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 lîng yí ìr sån sð wù liù qí bå jiø shî 12 20 21 100 102 112 1000 10,000 1,000,000 © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 150 shî'ìr ìrshð ìrshð'yí bçi yíbçilîngìr yíbçishî'ìr yðqiån wèn yíbçiwèn 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 69 Days, months, and dates VOCABULARY 68.1 (Days, Months, and Dates) rð xíngqíyí xíngqí'ìr xíngqísån xíngqísð xíngqíwø xíngqíliù xíngqírð day Monday (Day 1) Tuesday (Day 2…) Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday shèngwø xièwø zçoxié shîhou wçnxié shîhou before noon afternoon early in the day late in the day yuì yíyuì ìryuì sånyuì sðyuì wøyuì liùyuì qíyuì båyuì jiøyuì shîyuì shîyíyuì shî'ìryuì month January (Month 1) February (Month 2…) March April May June July August September October November December © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 151 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin niæn qùniæn jínniæn mîngniæn year the year gone; last year this year coming year; next year shðjð Gñngyuænqiæn Gñngyuæn century Before our Common Era (BCE) Common Era (CE) jï? hèo rð jíntiån jï hèo? shèngge xiège how many; what number? day (in a date – when spoken about) day (in a date – when written about) What is the date today? last, previous next, following PRACTICE 69.1 Jíntiån jï hèo? Jíntiån ìrlîngshîsån niæn liùyuì ìrshîliù rð xíngqísån (2013 niæn 6 yuì 26 rð xíngqísån). Xíngqírð yóu wómende jùhuð. Còng xíngqíwø dèo xíngqírð yóu yîge dèhuð. Mîngniæn qíyuì wó bö huð zèi nèr. Tå xië zað Gñngyuænqiæn wø shðjð le. Shångge yuì tå læi le zhìr. Tå xiçng zhìge xíngqí qù nïde jiå. Tå huð xiège xíngqírð qù zðjï de fængzi. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 152 What is the date today? Today is Wednesday, June 26th, 2013. On Sunday there is our meeting. From Friday to Sunday there will be a convention. Next year in July I will not be there. He wrote in the fifth century B.C.E. (Before Our Common Era). Last month he came here. He wants to go to your home this week. He will go next Sunday to his own house. 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 70 FREQUENTLY USED WORDS — Chinese Mandarin to English VOCABULARY 70.1 (Chinese Mandarin to English) èi bçoguð biåomîng Bù! bùwænmëi chêngwêi chòngbèi chõshéng cuôwù cuôwù de zñngjièo dçogèo dð dðshang dñngxi duð! duñshço ì[rên] fåshéng föcòng fùhuò gñngzuô guòwæng jiåtîng jiìchö jiêshù jiêguó jiêjðng love value show – [to ~] Not correct! (Yes! to -ve; No! to +ve) imperfect become – [to ~] worship – [to ~] birth error, mistake false religion pray – [to ~] earth on earth thing Correct! (Yes! to +ve; No! to -ve) how many; how much wicked [person] event, happening obey – [to ~] resurrection work – [to ~] king family end – [to ~] end; be ended; bring to an end – [to ~] result clean; cleanliness – [to ~] © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 153 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin jðzçi kø kuçile kønæn lìyuæn lðzi næntî qiånbêi qîngkuèng qînjðn rênlìi rìnwêi rðzi ròngyð shénghuò shéngmðng shênme shîhou Shð! Shðde! shîhou shðjië shöjiè sï[wæng] tíng tíngcòng tíngjian tóngzhð tóngzhðzhë wængguò wænmëi xín xðn xðnxín xðnyçng report; record difficulty; pain; suffering happiness, joy; happy, joyful bitter hardships paradise example difficulties; problems humble conditions, situation approach, draw near to – [to ~] humankind think – [to ~] day easy way of life; be living life what time, when Correct! (Yes! to +ve; No! to -ve) Correct! (Yes! to +ve; No! to -ve) time world ransom death listen to – [to ~] listen; obey – [to ~] hear – [to ~] rule – [to ~] ruler kingdom perfect new believe – [to ~] faith belief; religion © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 154 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin yínggåi yíngxø yîngdê yïjíng yð[rên] yðsi yuænyín yuì yuìnè zènmëi zhìngmíng zhìngquì de zñngjièo zhðhuð zhñng xðn de zhôngyèo zñngjièo should, ought promise please – [to ~] already righteous [person] meaning reason month approval praise – [to ~] proof true religion wisdom faithful important religion © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 155 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 71 71 FREQUENTLY USED WORDS — English to Chinese Mandarin VOCABULARY 71.1 (English to Chinese Mandarin) approach, draw near to – [to ~] approval become – [to ~] belief; religion believe – [to ~] birth bitter hardships clean; cleanliness – [to ~] conditions, situation Correct! (Yes! to +ve; No! to -ve) Correct! (Yes! to +ve; No! to -ve) Correct! (Yes! to +ve; No! to -ve) day death difficulties; problems difficulty; pain; suffering earth easy end – [to ~] end; be ended; bring to an end – [to ~] error, mistake event, happening example faith faithful false religion family happiness, joy; happy, joyful qînjðn yuìnè chêngwêi xðnyçng xðn chõshéng kønæn jiêjðng qîngkuèng duð! Shð! Shðde! rðzi sï[wæng] næntî kø dð ròngyð jiìchö jiêshù cuôwù fåshéng lðzi xðnxín zhñng xðn de cuôwù de zñngjièo jiåtîng kuçile © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 156 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin hear – [to ~] how many; how much humankind humble imperfect important king kingdom life listen to – [to ~] listen; obey – [to ~] love meaning month new Not correct! (Yes! to -ve; No! to +ve) obey – [to ~] on earth paradise perfect please – [to ~] praise – [to ~] pray – [to ~] promise proof ransom reason religion report; record result resurrection righteous [person] rule – [to ~] tíngjian duñshço rênlìi qiånbêi bùwænmëi zhôngyèo guòwæng wængguò shéngmðng tíng tíngcòng èi yðsi yuì xín Bù! föcòng dðshang lìyuæn wænmëi yîngdê zènmëi dçogèo yíngxø zhìngmíng shöjiè yuænyín zñngjièo jðzçi jiêguó fùhuò yð[rên] tóngzhð © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 157 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ruler should, ought show – [to ~] thing think – [to ~] time true religion value way of life; be living what time, when wicked [person] wisdom work – [to ~] world worship – [to ~] tóngzhðzhë yínggåi biåomîng dñngxi rìnwêi shîhou zhìngquì de zñngjièo bçoguð shénghuò shênme shîhou ì[rên] zhðhuð gñngzuô shðjië chòngbèi © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 158 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin STUDY 72 Review of Words Learned VOCABULARY 72.1 (Review of Words Learned) This is a review of all the vocabularies covered in Part 1: Studies 1-29. [See Study 1 for guidance on Mandarin pronuciation and Pinyin script. Check especially tones and tonal marks in Pronunciation 1.4.] a, an [to] be able; can about address [email] address again all [to] be allowed [to] be not allowed; must not already always, ever answer, comment answer, reply, response [to] approach approval [to] ask [a question] assembly, convention [to] attempt, try [to] be (am, is, are) [to] be able; can [to] be acquainted with [to] be not allowed; must not [to] be present because © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 159 yîge, etc. MW (Part 2 shows more ‘measure words’.) Use yð before …à, …á, or …â, otherwise use yî nêng; huð guånyö dðzhï [yímìir] dðzhï zèi dñu (see whatever) këyï bùkë yïjíng cònglæi (usually with bù or mêi) huîdæ dæfù qînjðn yuìnè wên [wìntî] dèhuð shïtö shð nêng; huð rìnshi bùkë zèi yínwìi 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin [to] become [to] begin, start belief; religion [to] believe Bible, Holy Scriptures birth bitter hardships blessìd happiness [a] book brother Brother X [to] be called; call [to] be called by the name X can; [to] be able [to] cause; make; enable; use chapter [to] clean; cleanliness [to] come [to] comment; remark conditions; situation convention, assembly Correct! (Yes! to +ve; No! to -ve) day death did … did … didn't …; wasn't …-ing [to] die difficulty; bitter hardship difficulty; problems [to] make, treat as; do, serve as [to] draw near to each © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 160 chêngwêi kåishï xðnyçng xðn Shìngjíng chõshéng kønèn xðngfö [yðbën] shõ dðxiñng; xiñngdð X Dðxiñng jièo jièo X mîngzi nêng, huð shï zhång jiêjðng læi pînglùn qîngkuèng dèhuð Duð! Shð! Shðde! rðzi sï[wæng] …le (le is just after the verb) …guo (guo shows action was completed) mêi … sï kø; kønèn kùnnæn; næntî zuô qînjðn mëi 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin earth on earth easy email [address] [to] enable; cause; make; use [to] end, bring to a finish [to] end, come to a finish [to] endeavour, try [in, using] English error, mistake event, happening everlasting life example excellent exist [to] experience, suffer faith faithful false religion family [to] feel … [to] make feel [to] find out, learn, inquire fine, well, good the first … [to] go on foot for for the purpose that; so that for what; why friend from, starting at [to] give [to] go God © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 161 dð [zèi] dðshang ròngyð yímìir [dðzhï] shï jiìchö zhåodèo lðtö [yông] Yîngwên cuôwù fåshéng yóngshéng lðzi féi chæng hço zèi shôu xðnxín zhñng xðn de cuôwù de zñngjièo jiåtîng gçndèo … lðng liçojië hço dð yð … zóulù wìi; wìile wìi; wìile wìishênme pêngyou còng gëi qù Shèngdð 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin god good, well, fine Hanzi happening, event happiness; happy blessìd happiness bitter hardships [to] have; there is/are [to] have not; there is/are not have done …; …is completed he, she, it Hello! [to] help; assistance hence her … here his home (where you live) how, in what way/manner How are you? how many how much however humanity humble I if …, then … if …, [then] … [if] …, then … if …, then … immediately imperfect important © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 162 shên hço Hènzð fåshéng kuçile; gåoxðng xðngfö kønæn yóu mêiyóu … … le (le is at the end of the sentence) tå Nï hço! bångzhù; bång yíncï tåde … [zèi] zhìr; zhìlï tåde jiå zënyèng; zënmeyèng Nï hço ma? duñshço duñshço këshð rênlìi qiånbêi, wìnhê, qiånhê wó yèoshi …, … jiù … yèoshi …, … [jiù] … [yèoshi] …, … jiù … röguó …, nèmuó … … mçshèng bùwænmëi zhôngyèo; zhôngshð 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin impossible Incorrect! (No! to +ve; Yes! to -ve) indeed, surely [to] be interested in … invisible invitation is it so? it, he, she its Jehovah joy; joyful king kingdom [to] know (information) [to] know (a person) [a bit] later [to] learn, find out [to] let; make have to life life, way of living life everlasting [to] give … a lift by car would like, wish hope like what? like this like that [to] listen; obey [to] look, watch, read (silently) love …-ly [to] make, treat as; do, serve as [to] make; cause; enable; use [to] make feel Mandarin © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 163 bù kënêng Bù! hën duð … gçn xðngqù; yóu xðngqù kèn bö jièn de […fìn] qïngtië ma? tå tåde Yéhêhuæ kuçile guòwæng wængguò zhídao rìnshi [guô] yíhuïr liçojië rèng shéngmðng shénghuò yóngshéng rèng … dåché xíwèng zënyèng? zënmeyèng zhìyèng nèyèng tíngcòng kèn èi … de zuô shï lðng pøtñnghuè 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin mankind manner, how meaning meeting message mistake mm, is it so? Monday month morning must; [to] have to [to] be not allowed; must not my name never did … never have new news good news the next … nice to see you [telephone] number No! ( to +ve); Incorrect! No! (to -ve); Correct! not [to] obey [to] obey, listen of … OK! one ought, should our pain paradise © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 164 rênlìi yèng yðsi jùhuð xiåoxi; xðnxí cuôwù ma? Xíngqíyí yuì zçoshèng bðxõ bùkë wóde mîngzi; mîng cònglæi mêi … cònglæi bù … xín xiåoxi hço xiåoxi xiè yîge … hën gåoxðng jièndèo nï [diènhuè] hèomç Bù! Duð! Shð! Shðde! bù (Note: bö shð) föcòng tíngcòng …de Hçode! yí yínggåi wómende kø lìyuæn 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin paragraph peace perfect person, people Pinyin Please! [to] please it is possible that quite possibly [to] praise [to] pray the previous … problems; difficulty proof promise prophecy question ransom read read … aloud reason the reason why; therefore; so record, report regarding, on the part of, about religion, belief religion [to] remark, comment report; record reply, response result resurrection [to] ride; ride righteous [person] [to] rule © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 165 duèn hêpîng wænmëi rên Pínyín qïng! yîngdê kënêng hën kënêng de zènmëi dçogèo shang yîge … kùnnæn; næntî zhìngmíng yíngxø yùyæn wìntî shöjiè kèn; dö dö …; nièn … yuænyín suóyï jðzçi duð xðnyçng zñngjièo pînglùn jðzçi dæfù jiêguó fùhuò zuô yð[rên] tóngzhð 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin ruler …s …s …'s, …s' sad scripture, verse Holy Scriptures [to] see, catch sight of [to] get to see, meet [to] make, treat as; do, serve as several, some she, he, it should, ought [to] show [to] sing [a song] sister Sister X [to] sit, ride [to] sit down situation; conditions so, therefore someone song [to] speak, say [to] stand up [to] start, begin study; [to] study [to] suffer, experience suffering [to] take talk, sermon telephone [number] © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 166 tóngzhðzhë …men (persons) …xié (changes this to these; a to some, etc) …de nænguô jiì Shìngjíng kènjièn jièndèo zuô yðxié (Yóu yðxié … at start of sentence) tå yínggåi biåomîng chèng [gé] jiëmìi, zïmìi X Jiëmìi zuô zuô xiè qîngkuèng yíncï; suóyï móurên gé shuñ zhèn qïlæi kåishï xuêxî shôu kø næ tçolùn diènhuè [hèomç] 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin [to] tell Thanks! Thank you! (polite form) Thank you for reading. that (pronoun) that … their if …, then … there there is/are; [to] have there is/are not; [to] have not therefore; so these; these … they thing [to] think this (pronoun) this … those; those … through (in) the name of Jesus through the name of Jesus time to, as far as tomorrow topic [to] make, treat as; do, serve as true religion [to] try, attempt [to] try, endeavour [to] undergo, experience, suffer [to] understand [to] understand; see clearly [to] use; cause; make; enable [to] use; usage © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 167 gèosu Xiìxie! Xiìxie nîn! Xiìxie nîn dö. nè nège … tåmende yèoshi …, jiù … (See if ) [zèi] nèr; nèlï yóu mêiyóu yíncï; suóyï zhìxié; zhìxié … tåmen dñngxi rìnwêi zhì; zhìi zhìge … nèxié; nèxié … fêng Yésõ de mîng; tñngguô Yésõ de mîng shîhou dèo mîngtiån huètî zuô zhìngquì de zñngjièo shðtö lðtö shôu dóng mîngbai shï yông 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin using value verse, scripture very visible volume of bound edition of … [to] want to way, manner this way that way what way? we Welcome! well, fine, good what whatever; that which whatever there is; all you have what time when where? who why wicked [person] will (future action) wisdom words; that which is said [to] work world [to] worship Yes! ( to +ve); Correct! Yes! (to -ve); Incorrect! you[r] YOU[R] © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 168 zèi yông bçoguð jiì hën kènjièn de [yð] bën … (e.g. shõ, book) xiçng yèng zhìyèng nèyèng zënyèng? zënmeyèng wómen huånyîng! hço shênme suó suóyóu (often used with dñu - all) shênme shîhou shênme shîhou [zèi] nçr; nçlï; zhër; zhëlï shêi wìishênme ì[rên] huð zhðhuð huè gñngzuô shðjië chòngbèi Duð! Shð! Shðde! Bù! nï[de] nïmen[de] 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin APPENDIX A Sentence Structure GRAMMAR A1.1 A sentence is not just a string of words. It is a chain of groups of words. Your fluency depends on respect for these discrete groups and the detail they contribute to the overall message of the whole sentence. Mastering the Use of Sentence Structure • Keep it simple! Let's all not lose sight of the wood for the trees. • To work quickly in one or more languages at a time you need to “picture” in your mind the key ideas being communicated. • When composing the expression of your own idea, “paint” the main features of your thought picture. You can then add more and more detail, but only do this if you progressed enough with the language and if you need to do so. Don’t add irrelevant or unimportant detail. • When registering what someone else has expressed, simplify the picture. See its main features. Identify other details, if you can and need to. Don’t focus on or repeat irrelevant detail that others have said. We need to develop the skill of building up the structure of a sentence. This applies essentially to the learning of any language. See how a sentence is a chain of a few simple parts. Each of these may be expanded with more detail. As you begin to compose sentences, keep them very simple. Only add detail as and when you need to and are able to. Many students don’t see the wood for the trees. This is particularly noticeable at meetings where a publication is used as the basis for a question-and-answer discussion. Some students find it difficult to advance beyond underlining and quoting lines from the publication instead of speaking in their own words and from the heart the key points. Are such comments up-building to the speaker or to the hearers? © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 169 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin For example, consider the short sentence, “They give him this invitation.” This simple sentence is already an expansion of a simpler sentence. 1) They give. 2) They give this. 3) They give him this. (= They give this to him.) This can be expanded much further with far more detail. 1) 2) 3) 4) 5) 6) They They They They " (eagerly) The (with great brothers urgency) 7) The bold (at every proclaimers opportunity) give. give give give " offer would like to give this. this invitation. him this invitation. the man an invitation. the man in the their important street invitation. the person they their invitation meet in the for an street important meeting. GRAMMAR A1.2 Illustrations of Simple Structure A SCULPTURE If we can first construct a basic skeleton (such as “they give”), we can then build up the body of the sentence on it. A GOODS TRAIN Using the table above, imagine a simple sentence as being like a goods train that has an engine, a fuel tender, and maybe also a variety of trucks attached. Each vessel has its own contents separate from the others. Similarly a sentence must have an doer of something (“subject”) and an action that is done (“verb”). It may also have other blocks of information such as an object being acted upon (“the indirect object” in the “accusative case”) or an object receiving the action (“direct object” in the “dative © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 170 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin case”). Other information in the simple sentence serves to provide more detail about the above parts. A CHAIN A chain is a series of elements each with its own integral structure. GRAMMAR A1.3 Can you identify the main parts of a simple sentence? Doer “Subject” Who or what is e.g. “They” doing the action? Action done “Verb” What is the e.g. “give” action? Object acted upon “Indirect Object” Is there someone e.g. “this or something invitation” being acted upon? Object receiving “Direct Object” Is there someone e.g. “him” action or something receiving the action? PRACTICE A1.1 Please find some simple sentences and identify the doer and the action done. Strip out all the other information from it. PRACTICE A1.2 Using the same simple sentences as in the previous practice also identify the indirect and direct objects, if these exist. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 171 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin PRACTICE A1.3 Take the same simple sentences again and see if it is possible to simplify them, so that you would find it a lot easier to translate their main points. The following sentences are examples that you could simplify. 1) If I could find the time and energy, I would like to go to college in the evenings after work (perhaps) and learn to speak Chinese fluently like a native who's been speaking it all his life. 2) My friend's brother's wife, or is it mother-in law, was walking down the High Street one evening last week when a child ran across the road, just avoided getting knocked down by a car and then nearly knocked her down in the process. 3) My friend and I have been talking to your neighbours this morning about, “Do you think we shall ever be able to enjoy a peaceful earth?” 4) Have you ever wondered why we are here? GRAMMAR A1.4 More Complex Sentence Structures There are more complex sentence structures than the simple sentences considered above. However, the following approach will help you to break them down, simplify them, and express the main points of each discrete section. This is not only important for composing your own sentences, but also to facilitate fluent, understandable reading of others' texts. A sentence is made more complex when it uses more than one active verb (“doing word”) group. A sentence will always have a “main clause” formed like the simple sentences described earlier. Other claused (each with their own action word) are attached to the main clause. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 172 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin For example, see the underlined active verbs and the logic of the stacked brackets in the following sentences. 1) 2) * 3) † 4) 5) [I hope that {you will come (when it stops raining.)}] [He said that {(you would come) and (* see me)}] NOTE “you would” is omitted, as it is understood or inferred. {(He comes) and (we study the publication.)} † NOTE This sentence appears to have two main clauses. {You will know, (if you're wrong!)} {(If you are wrong), then you will know!} In examples 1) and 2) the word “that” is often omitted in many languages. This is so in English and Mandarin. Form 3) is a useful form for beginners to copy. It is far easier to form lots of short, simple sentences or “main clauses”, even if your language might sound just a little unnatural. Your style can be improved after you have established a sound foundation. The conditional statements in examples 4) and 5) are important tools in the reasoning process. However, we can again simplify these. Essentially, we can strip out the “if” and “then” words, express the thought in each clause using the methods discussed already, and then put back the “if” and “then” words. PRACTICE A1.4 Select sections of text and mark them with brackets around groups of words that should be registered together for ease of reading, understanding, summarizing in your own words (paraphrasing), or translating. This will also help you isolate the key thoughts from such texts, if they are the basis of a question-and-answer discussion. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 173 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin APPENDIX B CONDUCTING A MEETING IN CHINESE MANDARIN Welcome Huånyîng! subject this subject about this subject. study about this subject. We We will We will study We will study about this We will study about this subject. huètî zhìge huètî guånyø zhìge huètî. xuêxî guånyø zhìge huètî. Wómen Wómen huð Wómen huð xuêxî Wómen huð xuêxî guånyø zhìge Wómen huð xuêxî guånyø zhìge huètî. verse Bible ’s (of) jiì Shìngjíng de Bible’s verse (the scripture) Shìngjíng de jiì this verse (scripture) Please Please read Please read this [item] Please read this scripture Please read the scripture, O.K.? Qïng Qïng dö Qïng dö zhìge Qïng dö zhìge jiì Qïng dö zhìge jiì, hço ma? Brother Sister Brothers and Sisters Dðxiñng Jiëmìi Dðxiñng Jiëmìi © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 174 zhìge jiì 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin Thanks Thank you Thank you, brother Thank you, sister Xiìxie Xiìxie nîn Xiìxie nîn, Dðxiñng. Xiìxie nîn, Jiëmìi. would like to; wish one could would like to; want to xíwèng xiçng We We would like to [wish we could] We would like to learn (or study). the answer these questions (of) to these questions the answers to these questions We would like to learn the answers to these answers. Wómen Wómen xíwèng Wómen xíwèng xuêxî. huîdæ zhìxié wìntî zhìxié wìntî de zhìxié wìntî de huîdæ Wómen xíwèng xuêxî zhìxié wìntî de huîdæ. those answers. nèxie huîdæ. We would like to learn those Wómen xíwèng xuêxî nèxie huîdæ. answers. to start to finish, end kåishï jiêshù lesson chapter verse paragraph kì zhång jiì duèn the first (number one) verse (from) the first verse the second (number two) verse (as far as) the second verse © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 175 dð yî jiì (còng) dð yî jiì dð ìr jiì (dèo) dð ìr jiì 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin a verse yîge jiì the previous verse shang yîge jiì the next verse xiè yîge jiì the first paragraph (Paragraph 1) dð yî duèn the previous paragraph shang yîge duèn this paragraph zhìge duèn the next paragraph xiè yîge duèn this paragraph’s question zhìge duèn de wìntî Who'd like to read …? Please read this paragraph. Please read the question. Thank you for reading! Please give YOUR answers/comments. Shêi xiçng dö …? Qïng dö zhìge duèn. Qïng dö wìntî. Xiìxie nîn dö. Qïng gëi nïmende huîdæ/pînglùn. Thank you for your answer. A good answer! Very good! Excellent! Correct! Do you understand? Xiìxie nïde huîdæ. Hço de huîdæ! Féi chæng hço! Duð! Nï mîngbai ma? to feel to feel happy {to make} (someone) sad about this [matter] Jehovah feels happy. How do you feel about this? Now we must do what is the right thing. gçndèo gçndèo gçoxðng {lðng} (móurên) nænguô guånyö zhì[ge] Yéhêhuæ gçndèo gçoxðng. Nï guånyö zhì zënyèng gçndèo? Wómen xièng zuô hço de dñngxi. © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 176 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin stand [Please] stand (up) everybody [Please] sit (down) [Let us] sing a song (in praise to Jehovah). Let us pray (to Jehovah) [through] the name (of Jesus) © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 177 zhèn [Qïng] zhèn (qilai) dèjiå [Qïng] zuô(xia) [Rèng wómen] chèng gé (zènmëi Yéhêhuæ). Rèng wómen dçogåo (Yéhêhuæ) [fêng] (Yésõ de) mîng. 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin APPENDIX C HEBREW-ARAMAIC SCRIPTURES Chuèngshðjð Chõ’åijîjð Lðwìijð Mînshùjð Shénmðngjð Yuéshõyèjð Shðshíjð Lùdêjð Såmø’ërjð Shèng Såmø’ërjð Xiè Liìwængjð Shèng Liìwængjð Xiè Lðdèizhð Shèng Lðdaðzhð Xiè Yïsílåjð Nîxímïjð Yïsítiéjð Yuébòjð Shípiån Zhényæn Genesis Exodus Leviticus Numbers Deuteronomy Joshua Judges Ruth First Samuel Second Samuel First Kings Second Kings 1st Chronicles 2nd Chronicles Ezra Nehemiah Esther Job Psalms Proverbs © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 178 Chuændèoshõ Yçgé Yïsèiyèshõ Yélðmïshõ Yélðmï’åigé Yïxíjiêshõ Dènyïlïshõ Hêxí’åshõ Yué’ërshõ Åmòsíshõ Êbådïyèshõ Yuénæshõ Mîjiåshõ Nåhòngshõ Håbågøshõ Xífånyçshõ Hågåishõ Såjiålðyèshõ Mçlåjíshõ Ecclesiastes Song of Solomon Isaiah Jeremiah Lamentations Ezekiel Daniel Hosea Joel Amos Obadiah Jonah Micah Nahum Habakkuk Zephaniah Haggai Zechariah Malachi 26 June 2013 Chinese Mandarin Introductory Course Using Pinyin APPENDIX D CHRISTIAN GREEK SCRIPTURES Mçtèi Föyín Mçkë Föyín Lùjiå Föyín Yuéhèn Föyín Shïtö Xîngzhuèn Luómçshõ Gélînduñ Qiænshõ Gélînduñ Hôushõ Jiålåtèishõ Yïfösuóshõ Fêilðbïshõ Géluòxíshõ Tiésåluònîjiå Qiænshõ Tiésåluònîjiå Hôushõ Matthew Mark Luke John Acts Romans First Corinthians Tîmòtèi Qiænshõ Tîmòtèi Hôushõ Tîduñshõ Fêilðmênshõ Xíbòlæishõ Yçgìshõ Bïdê Qiænshõ First Timothy Second Timothy Titus Philemon Hebrews James First Peter Second Corinthians Galatians Ephesians Philippians Colossians First Thessalonians Second Thessalonians Bïdê Hôushõ Second Peter Yuéhèn Yíshõ Yuéhèn Ìrshõ Yuéhèn Sånshõ Yòudèshõ Qïshðlù First John Second John Third John Jude Revelation © B. J. Burford and E. J. Burford 2006-2013 179 26 June 2013