SEATTLE READS � HEN THE EMPEROR HEN THE MPEROR WAS DIVINE by Julie Otsuka A Reading Group Toolbox Presented by the Washington Center for the Book at The Seattle Public Library S E AT T L E R E A D S W HEN THE EMPEROR WAS DIVINE by Julie Otsuka Anchor Books, 2003 A Reading Group Toolbox Presented by the Washington Center for the Book at The Seattle Public Library S E AT T L E R E A D S The Washington Center for the Book at The Seattle Public Library invites everyone to take part in “Seattle Reads,” formerly “If All of Seattle Read the Same Book,” a project designed to broaden and deepen an appreciation of literature through reading and discussion. Each year the Washington Center for the Book hosts an author for a series of free programs. Prior to the visit, the Center develops background material and study guides (called “reading group toolboxes”) and encourages book groups and individuals throughout the region to read and discuss the featured book. Featured Works 2004: Seattle Reads Isabel Allende My Invented Country (HarperCollins, 2003) City of the Beasts (HarperCollins, 2002) Paula (HarperCollins, 1995) The Infinite Plan (HarperCollins, 1993) The Stories of Eva Luna (Atheneum, 1991) Eva Luna (Knopf, 1988) The House of the Spirits (Knopf, 1985) Note: The 2004 series featured seven titles from Allende’s body of work 2003: A Gesture Life by Chang-rae Lee (Riverhead Books, 1999) 2002: Wild Life by Molly Gloss (Mariner Books, 2001) 2001: Fooling with Words: A Celebration of Poets and Their Craft by Bill Moyers (Morrow, 1999) 1999: A Lesson Before Dying by Ernest Gaines (Vintage Books, 1994) 1998: The Sweet Hereafter by Russell Banks (HarperCollins, 1991) TOOLBOX CONTENTS About the Author 4 Summary 5 A Conversation with Julie Otsuka 6 When the Emperor Was Divine 10 Book Club How-To’s 12 Recommended Reading 17 © Jerry Bauer. ABOUT THE AUTHOR Julie Otsuka was born and raised in California and lives in New York. She attended Yale University, where she graduated magna cum laude with a bachelor’s degree in art. After pursuing a career as a painter for several years, she turned to writing at age 30. Otsuka earned an M.F.A. from Columbia University. One of her stories was anthologized in Scribner’s Best of Fiction Workshops, 1998. When the Emperor Was Divine earned the 2003 Asian American Literary Award. It was longlisted for the Orange Prize in England and was a finalist for the Barnes & Noble “Discover Great New Writers” Award. Otsuka’s family’s experience is similar to that of other Japanese Americans on the West Coast during World War II. Her grandfather was arrested by the FBI the day after Pearl Harbor was bombed, and her mother, uncle, and grandmother were sent to an internment camp several months later. But aside from the basic facts of the arrest and being sent to a camp, the book is a work of fiction and, according to Otsuka, the characters don’t resemble anyone in her own family. 4 SUMMARY An unnamed Japanese American family is sent to an internment camp during World War II. Their emotional devastation is revealed in spare, haunting prose that draws the reader into the story. When the Emperor Was Divine opens with the mother returning a book to the library when she notices the sign posted all around Berkeley, where the family lives. She calmly readies herself and her two children for a journey that, it turns out, she has been expecting since her husband was arrested and taken away after the Pearl Harbor attack. The family travels by train to the Utah desert, and gradually the reader learns that everyone on board is Japanese American. The woman and her children will spend more than three years living in tarpaper barracks behind barbed wire, imprisoned “for their own safety,” until the war is over. Shifting narrative points of view with each chapter, from the mother to the 11year-old girl, to the 8-year-old boy, Otsuka portrays the devastation, dehumanization, and hardships of the camp experience. The fourth chapter looks back on the family’s return to their ransacked home, to a neighborhood that doesn’t want them, where the children are either ignored or harassed. In a heartbreaking reunion, the father finally returns home. The final chapter, titled “Confession,” stands in sharp contrast to the rest of the novel. It is only here that anger surfaces in the father’s diatribe against those who imprisoned him. 5 A CONVERSATION WITH JULIE OTSUKA Interview with Julie Otsuka, Author of When the Emperor Was Divine December 3, 2003 Julie Otsuka’s debut novel When the Emperor Was Divine tells the story of a Japanese American family forced to live in an internment camp during World War II. In five concise chapters, Otsuka presents the points of view of each family member, creating an intimate and detailed portrait of people living through one of America’s darkest and most shameful periods: the internment of more than 110,000 Japanese Americans for 3 1/2 years. Though her story centers around this tragic time in American history, Otsuka’s unsentimental style strips characters to their core to create a powerful story of exile and racism that is particularly resonant today. She explains, “I wanted to write a novel about real people ... their experience is universal not only for Japanese Americans, but for people of any ethnic group. All throughout history people have been rounded up and sent away into exile. The predicament of the family in my novel – ordinary people caught up in extraordinary circumstances beyond their control – is a very human one.” Julie Otsuka was born and raised in California. She is a graduate of Yale University and received her M.F.A. from Columbia. She lives in New York City. Otsuka is one of the winners of the Sixth Annual Asian American Literary Awards and was honored at the Asia Society on December 8, 2003. AsiaSource spoke with Otsuka about the writing of her novel, her own family’s internment, and the relevance of this experience for today’s world. Your family was interned during the war. Can you tell me how this influenced the writing of When the Emperor Was Divine? There was always a lot of silence in my family about the internment – nobody seemed to want to talk about it. The war was something that I, too, tended to avoid in my own work. For years I wrote only comic stories, but as time went on, images of the war began to surface in my writing. So clearly the camps were something I needed to write about. The first chapter of my novel, “Evacuation Order No. 19,” was the first piece of ‘serious’ fiction I’d ever written. Since 9/11, new regulations for immigrants from Muslim nations as well as other countries have often been compared with the Japanese internment. I just saw a documentary called Lest We Forget that draws very direct parallels 6 between the two American experiences. Do you think that Americans have learned from the injustice of the Japanese internment? Or do you think it could happen again? I don’t think we’ve learned much from the past at all; it’s as if it never even happened. Even today, when I speak to young people – high school and college-age students – it is striking that some of them know nothing about the internment of the Japanese Americans at all. It’s still not taught in most history classes, or it’s given a brief mention, at most. And I do think it could happen again – I never thought this until Sept. 11. But everything that’s happening now – the targeting of Muslims and Arabs in the U.S. for investigation and interrogation, the government’s ability to label anyone an ‘enemy combatant’ and deprive him of his civil rights–is extremely worrisome. In this same documentary, there is an interview with the famous Japanese American activist Yuri Kochiyama who talks about her own family’s internment. It reminded me so much of your book. You really capture a universal experience for many Japanese Americans. Is this why none of your characters have names? Yes, but because their experience is universal not only for Japanese Americans, but for people of any ethnic group. All throughout history people have been rounded up and sent away into exile. The predicament of the family in my novel – ordinary people caught up in extraordinary circumstances beyond their control – is a very human one. You pay great attention to detail in your writing, which really makes the reader feel a part of the experience. I know a lot of people have noticed this about your novel and found it to be more powerful than focusing on the broader injustice and victimization of the internment. Did you decide this early on or is this more a result of your style of writing? I never made a conscious decision to focus on detail. I think that, because of my background as a painter, I’m very concerned with what the world looks like. I have to visualize a scene in my head before I can begin to write it. Also, I wasn’t interested in writing a novel about injustice and victimization, I wanted to write a novel about real people. When I read the introduction of the mother character I felt like you could be describing any other American woman of that time in the sense that her being Japanese seemed incidental, and this made the subsequent internment of her 7 and her family more powerful for me. Perhaps because I am Asian American this resonated more for me. How much do you identify with being of Japanese heritage? Very little. Although my father is from Japan, my parents only spoke English at home, and we were taught nothing about Japanese culture. It was only later, when I went to college and began to study Japanese, that I became more interested in my heritage. Have you been to Japan? If so, what was your experience like? I went to Japan the summer I was 19 and visited my father’s relatives in the town where he grew up. My father is from a small town in the countryside in the mountains. The experience was wonderful, but very disorienting. I don’t think I’d ever been any place that made me feel so ‘other’ before. Japan and the Japanese were much more foreign than I’d ever imagined. I realized what a long way my father was from ‘home,’ whatever that is. I also think the numbness of the mother as she packs up the family to leave is very striking. She is very task-driven and when she kills the dog it reinforces this state of mind. Do you sense from your own family’s experience that this is something that Japanese Americans would rather forget as a bad memory or do you find that this injustice has created a more politicized Japanese American community? As for my mother and her family, the internment is definitely something they would rather forget because of the shame and the stigma they felt at having been labeled ‘disloyal.’ I think the desire to forget was quite common among the people who came out of the camps. They wanted to put the past behind them and just get on with their lives. But I do think that, because of what happened, the following generations of Japanese Americans have definitely become more politicized. Your last chapter is very different from the rest of the novel. Some people might feel it is too abrupt but I found it to be a very powerful ending. Through the whole story the family is dealing with the day-to-day and don’t express much anger. But the last chapter feels like a culmination of all the anger that they, as well as Japanese Americans collectively, must have felt. How and why did you decide to write the conclusion this way? I actually had no idea how I’d end the book. But one day, while I was working on the 8 second-to-last chapter, I ‘heard’ the angry voice of the father. The words came to me very quickly – I scribbled them down and I knew, immediately, that they were the ‘right’ ending for the book. I was surprised that I had such easy access to the father’s anger – I almost felt like I was channeling a voice from beyond. That ending simply came to me – it was a gift. You mentioned that you were also a painter before you started writing. It sounds like writing became a better fit for you than painting. How did you discover this? I stopped painting because I became extremely self-critical and overwhelmed by doubt and couldn’t go on. After I stopped painting, I began going to my neighborhood café and reading every day – I didn’t know what else to do with myself, and I found stories terribly consoling. Reading was the only thing that seemed to make me feel better. After reading for a couple of years, I began to think about writing, and signed up for a workshop. I felt I had nothing to lose, since I’d already failed as a painter, so I wasn’t afraid. And in fact, I found that I felt very comfortable with language. It seemed a much easier medium to work with than painting. And I still feel that way. Who are some of your favorite writers? Are their any Asian or Asian American writers you find inspiring? Some of my favorites are: Ernest Hemingway, Jamaica Kincaid, Marguerite Duras, Joy Williams, Lydia Davis, Colum McCann, Annie Ernaux, Joan Didion, James Salter, Alice Munro, Richard Ford, Rick Bass. I’m also a big Murakami fan. I love Gish Jen’s humor and pathos. I admire Kawabata’s Palm of the Hand Stories. And Ishiguro, too. One of my favorite Asian American writers is le thi diem thuy—I just read her book, The Gangster We Are All Looking For For, and it’s stunning. Are you working on a new book now? Yes, I’ve started writing the next one, but feel superstitious about talking about it this early on. Don’t want to jinx it. Silly, I know. Interview conducted by Cindy Yoon of AsiaSource, www.asiasource.org. Copyright © 2003. Asia Society. All rights reserved. Reprinted, with permission. 9 WHEN THE EMPEROR WAS DIVINE 1. While many Americans may have some knowledge of the internment of Japanese Americans during World War II, Otsuka lends a unique perspective to the events. What insights did you glean from reading this book, and how did it change your thinking about this historical period and about those who were interned? 2. How does the author use images and dreams to bring out larger themes in the book? For instance, the pictures of Jesus and the little Princess Elizabeth the woman carefully removes from the walls of her home and places “together facedown in a box. She made sure to put Jesus on top” (page 8). The girl, age 10, liked “boys and black licorice” (page 13). The soldier on the train who called out “Shades down” (page 43). The images of water on page 58 and in the boy’s dream on page 59. The woman’s rosebush, seen at both the beginning of the story and in the final scene of the book (page 139). 3. Why did the author choose to relate the story in mostly short, episodic scenes, dreams, conversations, and brief images? Why the unsentimental, aloof tone? What effect does this style have on the reader? 4. Why do the woman, the girl, the boy, and the father remain unnamed in the story? 5. What is the meaning of the title? How does the title relate to the book? 6. The boy continually looks for his father, even in camp, knowing his father is elsewhere. Why does the father’s absence play such a major role in this novel? What replaces the father in this family? 7. How does life in the internment camp change each of the characters? How did the internment of Japanese Americans affect America? 8. What did each member of the family do to weather their ordeal? What are the characteristics of a survivor? 9. What message is the author sending, when the father returns, beaten and silent? Why doesn’t he tell his family about his own experiences, and why don’t they ask? 10 10. Upon their release from the camps, Japanese Americans were faced with starting their lives over, having difficulty finding homes and jobs, with few of their possessions from prior to the war. What difficulties did this family face, and how does their experience relate to that of other Japanese Americans during this time? 11. Who is confessing in the final chapter of this book, and to whom? How does the “confession” at the end of the novel point out the fallacies inherent in a nation’s decision to detain or imprison suspects on the basis of ethnicity, religion, or nationality? 12. What were the real reasons for Evacuation Order No. 19? Was it really for the “protection” of Japanese Americans, a matter of “national security” or “military necessity” (page 70)? Who was responsible for the internment camps? Why didn’t most people know about them? 11 RECOMMENDED READING Fiction Gretel Ehrlich, Heart Mountain David Guterson, Snow Falling on Cedars Jeanne Wakatsuki Houston, The Legend of Fire Horse Woman Stewart David Ikeda, What the Scarecrow Said Joy Kogawa, Obasan John Okada, No-No Boy Rahna Reiko Rizzuto, Why She Left Us R.A. Sasaki, The Loom and Other Stories Hisaye Yamamoto, Seventeen Syllables and Other Stories Nonfiction Roger Daniels, Prisoners Without Trial: Japanese Americans in World War II Louis Fiset, Imprisoned Apart: The World War II Correspondence of an Issei Couple Stan Flewelling, Shirakawa: Stories from a Pacific Northwest Japanese American Community Jeanne Wakatsuki Houston and James D. Houston, Farewell to Manzanar: A True Story of Japanese American Experience During and After the World War II Internment Tetsuden Kashima, Judgment Without Trial: Japanese American Imprisonment During World War II Lauren Kessler, Stubborn Twig: Three Generations in the Life of a Japanese American Family Greg Richardson, By Order of the President: FDR and the Internment of Japanese Americans Robert Sadamu Shimabukuro, Born in Seattle: The Campaign for Japanese American Redress David Takami, Divided Destiny: A History of Japanese Americans in Seattle Yoshiko Uchida, Desert Exile: The Uprooting of a Japanese American Family Michi Nishiura Weglyn, Years of Infamy: The Untold Story of America’s Concentration Camps Poetry Lawson Fusao Inada, Legends from Camp James Masao Mitsui, From a Three-Cornered World: New and Selected Poems 12 Anthology Lawson Fusao Inada, Only What We Could Carry: The Japanese American Internment Experience Juvenile and Young Adult Fiction Yoshiko Uchida, Journey to Topaz Yoshiko Uchida, Journey Home Virginia Euwer Wolff, Bat 6 Bound volumes and microfilm of internment camp newspapers in The Seattle Public Library’s collection Heart Mountain Sentinel, 1942-1945 The Minidoka Irrigator, 1942-1945 Pinedale Logger, 1942 13 READING GROUP TOOLBOXES Reading group toolboxes are designed to enhance a book group’s discussion of the author’s work. Toolboxes are available at all Seattle Public Library locations as well as at many local bookstores. Toolboxes are also available on The Seattle Public Library’s web site: www.spl.org. BOOKS FOR BOOK GROUPS The Washington Center for the Book lends hundreds of copies of the featured book to book discussion groups during the two months prior to the author’s visit. To request books for your book group, contact: Washington Center for the Book at The Seattle Public Library bookgroups@spl.org (206) 615-1747 For more information, contact: Washington Center for the Book at The Seattle Public Library 1000 Fourth Ave. Seattle, WA 98104-1109 Chris Higashi, Associate Director chris.higashi@spl.org (206) 386-4650 Contributors to this toolbox include Jennifer Baker and Chris Higashi. A generous grant from The Wallace Foundation supported the first three years of “Seattle Reads.” Thanks to private gifts to The Seattle Public Library Foundation and a major grant from the National Endowment for the Humanities, “Seattle Reads” is now an annual program series of the Washington Center for the Book at The Seattle Public Library. The 2005 series is part of “Reading Across the Map,” a multi-year project to foster reading and discussion of works by authors of diverse cultures and ethnicities, made possible by The Wallace Foundation. Inaugural Year Sponsor