TORIO A TYPE SPECIMEN D Reconstructing the Italian Script revealed in Arte de Escribir por Reglas y con Muestras D ACCOMPANIED BY THE HISTORY AND TECHNIQUE BEHIND THE DESIGN OF TORIO DSTYPE FOUNDRY the historical part of this specimen was written by dino dos santos and the technical part was written by pedro leal our research was based on the writings of don rufino blanco y sanchez in his “arte de la escritura y de la caligrafia”, printed in madrid in 1924 and the work of don emilio cotarelo y mori “diccionario biografico y bibliografico de caligrafos españoles, tomo ii”, printed in madrid in 1913. we would like to thank catherine dixon for reviewing and editing the text. the typeface used in this type specimen is ines designed by dino dos santos for dstype S T the history T orio de la riva was born D. Torquato Torio y Herrero on the 1 April 1759. He completed his elementary schooling and a Latin course in Carrión de los Condes, after which the cost to his parents of such an education was too great and he left to become a farmer for almost a year. ¶ His uncle, Pedro de la Riva, a citizen of Valladolid, then became his tutor, taking him into his home and paying for his studies in Philosophy, Theology and Law. Following his uncle’s death, however, Torio left university and started working for Rafael Floranes, who was to offer him guidance in the disciplines of History and Diplomacy. An interest in calligraphy was also to emerge during an internship with the Escolapios monks in Madrid. ¶ In his later life Torio would go on to publish more than a dozen books on many subjects, also translating several classics into Spanish, such as The Thought of Cicero (a selection of philosophic writings), Simon de Nantua's Le Marchand Forain not to mention writing books on calligraphy. ¶ The first of his calligraphy books entitled Nueva Arte de Escribir was actually very badly received becoming the focus for numerous discussions and criticisms concerning his merit as a calligrapher, owing to some imperfections in the plates he showed. ¶ In spite of this, almost fourteen years later, Torio went on to publish what is now considered his most important work: Arte de Escribir por Reglas y con Muestras. Our studies are based on the 1802 edition of this book, it’s full title being: Arte de escribir por reglas y con muestras, según la doctrina de los mejores autores antiguos y modernos, estrangeros y nacionales, acompañado de unos principios de Aritmética, Gramática y Ortografía Castellana, Urbanidad y varios sistemas para la formación y enseñanza de los principales caractéres que se usan en Europa, Madrid, en la imprenta de la viuda de don Joaquín Ibarra. ¶ The engravings for the book were undertaken in part by Josef Asencio, and Torio apologizes for any incongruities in the plates explaining that,“Engravers are like painters in that they always find a way to input their own style into the works they realize. Don Josef Asencio was indeed the most capable and talented engraver in our country and he reproduced my originals in the best possible way, but the amount of work he had at the time did not allow him the peace or attention necessary for such labour.” ¶ This also helps to explain the unusually high number of other engravers mentioned in the book including Ascencio, Gangoiti, J. Castro and B. Ametller. Yet, despite such circumstances, Arte de Escribir is one of most amazing books on calligraphy to have been published in the late eighteenth century. Undoubtedly, it is the most relevant work on the subject in Spain since the earlier contributions of Juan de Yciar and Pedro Diaz Morante, although Torio’s offering is beyond comparison to those of any of his predecessors. ¶ Put simply Torio was a reflexive artist with a great talent for writing beautiful letters. He doesn’t claim to have been the inventor of any of the scripts engraved on the plates he published. He was also not the creator of any particular style to be followed by modish students, yet his Arte de Escribir remains as probably the most complete compendium on the art of writing from the whole of the Iberian Peninsula in the period since the Renaissance until now. ¶ In Arte de Escribir Torio draws together a perfect and comprehensive dissertation on the history of writing and calligraphy, with the faithful reproduction of what he considers to have been the best calligraphic models used in Europe, from the sixteenth century to the final quarter of the eighteenth century. ¶ With amazing cultural insight, he was able to capture the spirit of many well-known calligraphers, correcting those things he found inappropriate and useless, while simultaneously interpreting such models to suit the stylistic tastes of his own era. ¶ Torio was, in fact, an excep- tionally talented man and highly cultured too, an unusual quality at that time especially among Spanish calligraphers. He spoke several languages, enjoyed a deep knowledge of mathematics and science, and perfectly understood the very best of writing practice from the early calligraphers onwards. ¶ Arte de Escribir is divided into three main sections: history of writing; on theory (followed by an incredibly rich discourse concerning the proper methods for the execution of the writing hands used since the Renaissance) and on practice. The work ends with a foray into arithmetic, grammar and orthography. ¶ Torio’s work also brought together the richly contended but widely divergent opinions of the so-called Palomaristas and the Anduagistas, two sides in a long contested discussion in the calligraphic landscape of eighteenth century Spain. ¶ Santiago Palomares argued that the establishment of rules in order to understand the perfect path for written forms was completely absurd, because the plates showing the visual examples should be enough to explain the process. In opposition, Don José de Anduaga y Garimberti, argued that it was the rules informing the writing that were most important, more important even than any calligraphic samples. Arte de Escribir por Reglas y con Muestras, uses both educational systems, with all the plates reflecting, in a very precise way, the subjects of the text. ¶ In fact Arte de Escribir por Reglas y con Muestras was to be declared the official book for teaching calligraphy. On 31 January 1801 King D. Carlos iv demanded by royal appointment that copies of Torio’s book should be distributed to schools, universities and academies throughout Spain. ¶ Our main aim in developing this typeface was to reconstruct, as accurately as possible, the first twelve plates from Arte de Escribir. These are taken from the chapter Enseñanza de la letra italiana, y sus principales variaciones, autores, sistemas, &c., which is dedicated to an analysis of the Italian Script. No hables á las orejas de los necios; porque despreciarán la doctrina de tus palabras. 100/70 Points We chose these few plates as they are the ones that do not refer either directly, or indirectly, to any one particular author. As such it is our belief that these plates truly reflect the freedom of Torio’s own calligraphy. They are also closely related to the calligraphic style that was such a success among Spanish calligraphers of the time: the Spanish Bastarda. In the words of Torio: “The Italians deserve distinction over everyone, because as has been told in the fourth and final chapter, we owe to them the invention of the Bastard script, which is so easy, beautiful and fast to learn and adapt, and which was used for more than three centuries across Europe.” ¶ We began our own reconstruction process with a careful selection of characters from the many variations as shown in the plates and then decided to start drawing a few glyphs. ¶ Our main intention was to stay close to the original forms, nevertheless introducing some minor changes, especially in glyphs less common in Spanish, such as the lower and uppercase ‘k’. KkKkK� We believe that this is also an important part in the reconstruction process. In bringing these calligraphic models forwards to the twenty-first century, we need to ensure they will work with many more languages than the calligraphers of their time were used to. ¶ Cotarelo y Mori, in his Diccionario Biografico de Caligrafos Españoles, Tomo ii, wrote a highly critical note about Arte de Escribir, especially as it concerns the drawing of certain letters: “Notwithstanding the unbeatable beauty of the plates, some critics soon warned about the bearing of the author’s personal taste and a certain attachment to the calligraphic rules of old. While Torio respected some mannerisms of these older calligraphic methods he exaggerated others. The main issues regarded the use of the wide ‘long s’ which resembles an ‘f’ and effectively makes reading difficult; the unnecessary swashes in the ‘t’ and sometimes in the ‘p’; the old style ‘shoes’ in the letters ‘y, p, q’; the double shape of the letter ‘d’ and the strange letter ‘E’, so similar to an ‘F’; and the exaggerated size of the letter ‘v’ when used at the start of words. These were the main defects of his cursive script, because when Torio strictly followed the work of Palomares, no errors were visible.” Understanding that these are actually the key elements that make Torio’s work unique and exquisite we decided to leave all of these features completely untouched. ‡ verdant fields Hastineſs Endogenously Quien con afectacion importuna é intepestiva alaba a otro, es como si dixera mal de él. Los aduladores hacen el mal á las claras, los detractores ocultamente. 76/48 Points Quando el hombre llegando al colmo de su felicidad, cree que v iverá quieto y sosegado en el empleo á que le elevaron sus próprios méritos, echa de ver que solo ha sido para que se le aumenten las penas y los disgustos, y para que con su autoridad y crédito crezcan sus émulos y enemigos, que no pierden momento de asestar los tiros de su mortal envidia para derrivarle. Entonces descubre y conoce la v anidad de sus pensamientos, y quan falsa es la felicidad que goza en esta v ida. 38/30 Points A J El justo trabaja para �ivir, Y S y para emplear bien lo que gana, 7 J y de este modo merecer la v ida eterna; pero. C V A el impio no tiene otro fin que satisfacer suſ f w apetitos con los que ofende á Dios y se D 9 Z precipita asimiſmo á la muerte eterna. ytn S T the technique F rom our research we were able to arrive at a typeface with at least four versions of each letter, all designed to ensure perfect flow in connecting strokes and the rich calligraphic variety representative of Torio’s original plates. ¶ These letter variations are all contextually programmed, so as to be determined by the letters that succeed them. At dstype we joked that it was a dictatorial script! The letter you’re going to type next is always going to determine the shape of the letter you’re typing now, and all without any intervention from you. ¶ In that sense the first variation of each letter will always appear before every letter with a short stem on the left side, such as the i, j, m, n, p, r, t, or u as well as heart-shaped letters such as the v, w and y. The second version precedes letters with round shapes on the left side such as the a, c, d, e, g, o and q. The third version was specially designed to connect with the letters s, x and z, and the fourth to precede letters with left ascenders such as the b, f, h, k or l. These versions are available for every single letter, both in upper and lowercase, and vary not only in the form of the end stroke, to ensure perfect connections, but also in style. It’s this pseudo-random variation in style that gives the typeface its calligraphic flair. ¶ This four-version rotation system constitutes the basic inner workings of our typeface. However, we then went on to develop further systems on top of that. ¶ A fifth version was developed for select letters that shouldn’t always connect, and a few others that required more containment so as to avoid collisions with other more expressive characters. ¶ A sixth and seventh version were then introduced to our system allowing for glyphs specifically designed to appear at the beginning and ending of words. ¶ Finally an eighth version adds a final swash to select letters whenever they're succeeded by a period, a question mark or an exclamation point. ¶ All of these versions are Amazing Aesthetics Axiomatic Alchemists (1) (2) (3) (4) Cryptology dramatized weltschmerz Damaged. (5) (6) (7) (8) programmed under the OpenType feature of Contextual Alternates, which is on by default. A set of ligatures, including ligatures for letters separated by a space present in Torio's original plates, were designed and programmed under an OpenType feature (Ligatures) that is also on by default. ¶ This means that everything just works right from the start. We feel so strongly that all of these features are essential to this typeface and so it makes sense they should be turned on all the time. ¶ A feature titled Swashes provides the user with the option to swap all upper ascenders with swash versions. This feature is off by default, requiring the user to turn it on when necessary. We felt that this was best since those swashes are an exception in the original plates. ¶ We have tried hard to maintain the key characteristics of those original Torio plates, propelling them forwards from the eighteen century into our digital world, all the while keeping the fluid spirit of their construction and an essential sense of the composition of their Spanish calligraphy. ‡ Maſ vale la repreension manisfiesta, que el amor eſcondido. Maſ valen las heridaſ del que ama que los ósculos engañosoſ del que aborrece. Prov. xxv11. 70/50 Points En el sagrado y canónico libro de los Proverbios al capítulo X. Vs.8 se nos dice: que los labios metirosos ocultan odio; y que es necio el que profiere la contumelia. Así es, que el que tiene el corazon lleno de odio, y lo disimula y esconde con palabras dulces, suaves y alagüeñas, es hombre falso y traidor; y el que se desahoga cargando de injurias á su próximo, es un necio é imprudente; porque se dexa arrebatar de una passion violenta, descubre su corazon, y dá ocasion al otro de que se guarde de él, ó tome satisfaccion. Por lo tanto nos aconseja el sabio, que para evitar estos dos extremos debemos despojarnos de todo odio y mala v oluntad. La lengua del justo , como dice el mismo capítulo diez de los Proverbios, es plata escogida: mas el corazon de los impíos nada v ale. 34/24 Points E u ed un en Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp QqRr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz !?�@& 11223344556677889900 §¶� El f ruto de una buena ducacion de n padre bo n la sabido S T fin all rights reserved no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of the publisher. for more information on getting permission for reprints and excerpts, contact: info@dstype.com dstype unipessoal lda rua óscar da silva 1234, 4esq 4450-754 leça da palmeira - matosinhos portugal email: info@dstype.com www.dstype.com