Sándor Radnóti Why One Should Imitate the Greeks: On Winckelmann In his book on the French Revolution, Simon Schama recalls that „Mercier, who had taught at college in his twenties, was another idolater of the ancients and after wallowing in the majesty of the Republic found it »painful to leave Rome and find oneself still a commoner of the rue Noyer.« .”1 Contemporary readers might find this sort of identification with historical or imaginary figures mildly funny, but it was actually quite characteristic of the second half of the eighteenth century. Thanks to Robert Darnton’s research, we know of a merchant from La Rochelle whose entire life was based on a thoroughgoing identification with Rousseau’s Nouvelle Héloïse.2 „The revolution of 1789-1814 disguised itself in turn as the Roman republic and as the Roman empire”—wrote Marx.3 I doubt that this disguise was a matter of fashion, as Walter Benjamin supposed.4 In looking back, fashion cites, appropriates or employs certain elements lifted out of the past; here, however, we are dealing with something else, to wit, outright identification. In the period under discussion, identification is not yet limited by the firm historicist conviction that every form of behavior, every gesture and thought is inextricably bound up with a unique and unrepeatable historical situation; already at this point, however, identification bears a heightened emotional charge owing to an increasingly ominous awareness of the impossibility of recuperating a moment from the past. Any given historical situation is merely an abstract framework whose content consists of examples, and the very same examples might just as well be injected into the framework of the present through imitation, emulation, analogy, competition, identity, identification—or parallelism. Parallel lives, written by Plutarch sometime around 105-115 AD, was at the peak of its reception history at the time. Its success story lasted for three centuries, and it was only in the nineteenth century, probably under the influence of historicism, that its popularity began to wane. Plutarch’s work was staple reading for common people and for the outstanding This essay is part of a longer study. Simon Schama, Citizens. A Chronicle of the French Revolution (New York: Alfred A. Knopf, 1989), p. 171. 2 Robert Darnton, „Readers Respond to Rousseau; The Fabrication of Romantic Sensitivity”, in: Darnton: The Great Cat Massacre and Other Episodes in French Cultural History. London and New York: Basic Books, 1984. 215kk. 3 Karl Marx, in the The 18th Brumaire of Louis Bonaparte. 1 2 minds of the time as well. Rousseau’s father was an avid reader of Plutarch, and so was Rousseau himself, claiming that “ce fut la première lecture de mon enfance, ce sera la dernière de ma vieillesse: c’est presque le seul Auteur que je n’ai jamais lu sans en tirer quelque fruit.”5 Plutarch was an important source for Winckelmann as well as a permanent point of reference—clearly understood by the audience—for the great public speakers of the French Revolution. Before assassinating Marat, Charlotte Corday devoted the preceding day to reading Plutarch, and when David painted Marat’s death, „what was he doing,” asks Mario Praz in his book on Neoclassicism, „but translating the spirit of Plutarch into paint”.6 The twenty-three parallel lives narrated by Plutarch followed a unified program, the portrayal and comparison of a pair of historical (and mythical) figures from Greek and Roman antiquity linked by an exemplary affinity of character and fate. The original function of these pairings was to secure continuity between Greek and Roman culture. When translation into Latin and various national languages made Parallel Lives one of the most widely-read books, it became a literary model—for Giorgio Vasari among others—that epitomized the constructed unity of an antiquity reborn. In the second half of the eighteenth century, this unity began to disintegrate. The traditions of Greece and Rome became individualized and opposed to one another. This meant also that the terms „Roman” and „Greek” came to be interpreted as referring to the inheritance of particular nations. In France, historical memory has long nourished and, beginning with the seventeenth century, unfolded the analogy to Rome and the intellectual affinity with Latin culture. Courts in Germany absorbed French culture and sought an antidote against this influence through their turn to Greek antiquity.7 It was Johann Joachim Winckelmann (1717- Walter Benjamin, „Geschichtsphilosophische Thesen XIV.”, in Benjamin Schriften I. (Frankfurt/M.: Suhrkamp, 1955), p. 503 5 „This was the first reading of my childhood and it will be the last reading of my old age; he is almost the only author whom I never read without benefiting from the reading.” Jean-Jacques Rousseau, Les rêveries du promeneur solitaire (Paris: nrf, Bibliotheque de la Pléiade, 1957). p. 679. See also „Discourse on the Origin of Inequality ,” The Basic Political Writings (Indianapolis: Hackett, 1987). 6 Mario Praz, On Neoclassicism (London: Thames and Hudson, 1969 [1940]), p. 99. „The Plutarch of the eighteenth century was not the historian of the triumphs of Caesar, of Alexander, of Aemilius Paulus, the author whose works had suggested a triumphal procession to Lorenzo the Magnificent and to Mantegna the famous cartoons; rather he was the portrait-painter who had immortalized the figures of Brutus, of Cato, of Demosthenes, of Phocion; the portrait-painter of free and exemplary men, men who were nevertheless so close to us that their virtues could be emulated.” P. 98. 7 Of course the cure involved other antidotes too. In his famous Seventeenth literary letter, Lessing proposed two alternatives: 1. English models—especially Shakespeare—as opposed to the works of French Classicism, and the aesthetics of genius based on the principle of nature as opposed to the rationalist aesthetics of regularity; 2. Looking for theatre plays reflecting the „German way of thinking,” he called for the rediscovery of a national tradition and insisted on the importance of medieval Germany, especially the story of Faust. Johann Gottfried Herder became the great integrator of these alternative theories of culture (Greek antiquity, Shakespeare as natural genius, Volk poetry, Oriental origin). 4 3 1768) who initiated this movement, exerting great influence even though only the following generation would link Grecomania with Philhellenic national consciousness. Winckelmann had incurred some grievances due to Gallomania,8 and he was quite given to Gallophobic sentiments. Yet his work focused primarily on a historical question, that of the systematic differentiation between Greek and Roman art, and on the attribution of absolute superiority to Greek over Roman art. However crucial for the humanities—especially for the hagiography of art history and archaeology—in fact these inquiries only appeared to be historical in nature, since they ultimately served the purpose of radically transforming aesthetic taste in the present and presupposed a strong identification with the characters of the historical past. Against the excesses and errors of the Baroque and the Rococo period, Winckelmann sought to reinstate the universality of taste, the laws of beauty, which he reconstructed in reference to the concrete historical moment of a particular historical people. He appreciated individuality and sought universality at the same time: he was after the specific causes underlying the historical moment while also adhering to a universal idea of beauty and good taste. Although nothing could have been farther from his way of thinking than the historical relativization of beauty and good taste, he diversified and historicized the previously unified conception of antiquity as an „other” distinct from our time. Winckelmann highlighted the individuality of the production history of art works but he did not individualize the resultant works themselves. The only manner in which he could sustain these divergent tendencies within a coherent conception was by positing a causal law explaining why it was in a particular period of Greek antiquity that art attained to perfection in the normative sense. The law in question manifests itself under certain necessary natural conditions, which first the abbé Dubos, later and most famously Montesquieu, and finally—being heir to the popular ideas of the early Enlightenment—Winckelmann himself derived from the radiance of the sky, in other words, from the climate of Greece. This causal law is none other than the effect of political liberty upon the development of art. It is the interplay between nature and society that constitutes the precondition for the second-degree interplay of nature and society in the highest form of human activity, that is, for art understood as the mimesis of beautiful bodies. Ideally shaped bodies as well as the ideal capacity for their imitation are products of the natural and political climate, the most important aspect of the latter being the form of education, and in particular 8 In 1765 it seemed that Winckelmann might obtain a position as museum supervisor and main librarian at the Berlin court. The plan came to naught because Frederick the Great thought that a thousand crowns would suffice 4 physical education, rooted in the social system of a given state. Unlike other causal laws, with which the Enlightenment abounds, this law promised no more than a dissemination of insight and, at best, the approximation of the formerly attained norm of beauty through imitation. Thus, in a few exceptional cases, the Greeks could be approximated—but approximated only!—by the very greatest masters of the Renaissance—that is, strictly speaking only by Raphael and, with some qualifications, by Michelangelo. In this manner, Anton Raphael Mengs became the Raphael of his age in Winckelmann’s eyes. Although the anthropomorphic conception of stylistic change patterned on the course of individual human life entailed a theory of future development and decline, this conception nonetheless identified the absolute goal of development in the distant past of the golden age—or ages—of Greek art. This conception temporalized the norm of taste without dynamizing it. The actualization of the norm was historicized, without, however, history offering any guarantee for its repeated actualization, for „the attainment of antiquity”.9 The dynamis of history was not considered robust enough to carry the burden of restoring what has already once been attained, and so it could only mobilize three other potentialities: 1. the rejection of bad taste (in its Baroque and Rococo variants), 2. the reception of good taste through the encouragement of a Neoclassical art imitating antiquity, 3. the reception of good taste through the full reinstatement and comprehensive introduction of the art of the past into the artistic culture of the present, so that the antiquarian attitude toward the past gives way to a museological one. The immense perspectives opened up by this entirely novel resolution of the debate between the old and the new could not yet become apparent to Winckelmann, however; in the period under discussion, after all, it was still possible in the context of a polemics against Neoclassicism and art criticism to contradict Winckelmann (and Diderot) by asserting the absolute priority of an artist’s effect on his contemporaries over the effect of works of the past during their afterlife.10 Hence the elevation of a retrospective ideal to a historical telos inevitably gave rise to tensions, which compelled Winckelmann, as a viewer and interpreter of Greek art, to for a German– „1000 ecus étoient assez pour un Allemand”. See Weisse’s letter to Meinhard on 1 March, 1766, in Winckelmann: Briefe IV. (Berlin W: Walter de Gruyter & Co, 1957), p. 136. 9 See Winckelmann, “Gedanken über die Nachahmung der Griechischen Wercke in der Mahlerey und BildhauerKunst”, H. Pfotenhauer et al. (ed.), Frühklassizismus. Position und Opposition: Winckelmann, Mengs, Heinse (Frankfurt/M.: Deutscher Klassiker Verlag, 1995), p. 26. 10 See Étienne Falconet’s attack on Marcus Aurelius’ Capitolium statue and other works from antiquity, Observations sur la statue de Marc Aurèle, et sur d’autres objets relatifs aux Beaux-Arts ( Amsterdam, 1771). A concise summary of Falconet’s views can be found in H. Dieckmann and J. Seznec, „The Horse of Marcus Aurelius. A Controversy between Diderot and Falconet”, in Journal of the Warburg and Courtauld Institute, XV. (1952) 198kk. 5 project himself into the distant past by way of a radical and intense identification—which was, to be sure, not devoid of renunciatory moments. This strong form of identification with Greek antiquity, ever so characteristic of Winckelmann, did not stem from defects in his sense of reality. Nor did it have anything to do with some sort of escapist Romantic longing. Winckelmann knew quite well how to adapt to the exigencies of his age. Vanity and snobbery were not beneath him, as evidenced by the pride he took in the friendship extended to him, a mere plebeian, by the purple-robed dignitaries of the Roman clergy—whose respect for the erudite humanist, to be sure, did not completely override mild condescension to the client. He could protect his interests as an author, and he was adept at adjusting the language of his letters to the addressee’s social status. He knew when and how to strike a deal based on compromise. He carefully weighed the pros and contras of his conversion to Catholicism—his changement, as he called it—and the reader may doubt his sincerity when, in several letters, he confides to members of his earlier denomination that he occasionally still feels Lutheran.11 „Auch Winckelmann trug Perücke und schnupfte: man muß auch über Rokoko umlernen,” wrote Gerhart Hauptmann in his notes for an unfinished novel on Winckelmann.12 His desires were modest indeed, and he could never quite get over the fulfillment of the foremost among them: to live among the monuments of Rome. Otherwise, his desires only bear witness to his temperance: they concern, above all, friendship, teaching young people, good health, the pleasures of the table, good wine, every now and then a handsome castrated boy, prestige, and membership in the Royal English Society of Antiquaries, and the like. Nor did his unfulfilled desires suggest grandiose ambition: travel to Greece and Sicily—perhaps even to Egypt—, financial security, a position in Germany (which his awed adherence to Rome would have presumably induced him to decline in horror), serving as a guide to Emperor Joseph II. in Rome. Even by the standards of his time, Winckelmann’s way of life could hardly be called modern; but then, of course, the city that shaped his life was not exactly modern either. Walter Rehm, the leading twentieth-century philologist of Winckelmann’s works (as Carl Justi was their leading nineteenth-century biographer) characterized this way of life as a late humanistic and feudal 11 He repeatedly mentions to his old friends that he used a Lutheran songbook every morning. See his letter of 27 September, 1766 to Usteri in Winckelmann, Briefe III (Berlin W: Walter de Gruyter & Co., 1956), p. 210. This anecdotal detail, which even captured Goethe’s interest, later became significant in the context of the problematic of „Winckelmann’s Germanness,” even though Winckelmann described himself a „Prussian become Roman” in his letter of 14 November, 1761 to Gessner (Briefe II., p. 186) 12 „Winckelmann wore a wig and took snuff. We have some relearning to do about the Rococo age as well.” Gerhart Hauptmann, „Winckelmann. Notizen und Quellenexzerpte”, Sämtliche Werke X. (Frankfurt/M.: Propyläen, 1970), p. 652. This interesting fragment was written in 1939, and it exists in two versions, the second of which is mentioned as a novella. 6 form which was still viable in the papal city in the eighteenth century: living in dependence from feudal lords and yet as a member of a nobilitas litteraria that disregarded social rank, in a kind of literary republic. At the same time, the moderation that constrained the horizon of his life stood in notable contradiction to his intensely personal relationship to the art of antiquity, an enthusiasm that was fervent and exclusive in the utmost. There was only one form of life in which Winckelmann saw any merit, that of the antiquario, and every time he met someone whose interests and pleasures concerned other things he found it hard to suppress his astonishment, outrage or scorn. The term antiquario may be misleading, to be sure, for even though from a sociological point of view the way of life of such a person corresponds to that of the humanist antiquarian, he is primarily concerned with autopsia, the experience of the eye: „Ich glaube ich bin nach Rom gekommen, denenjenigen die Rom nach mir sehen werden die Augen ein wenig zu öffnen,” he wrote, adding, „ich rede nur von Künstlern: denn alle Cavalier kommen als Narren hier und gehen als Esel wieder weg.”13 It is the experience of the eye that has the power of making the viewer contemporaneous with the ancient object. Already before having this experience (in Dresden), Winckelmann already had some notion of such contemporaneity, as evidenced by his belief concerning the works of art of ancient Greece that „Man muß mit ihnen, wie mit seinem Freund, bekannt geworden sind”14 This sense of contemporaneity must have been enhanced by the fact that the totality of the known relics of antiquity was open-ended, and incomparably more so than today. Every day held the promise of another fascinating new finding brought to light in Rome—or in the towns of Campania, where excavation had just begun—exposed to be seen for the first time, as it were. This phenomenological contemporaneity of the object with its viewer can be played out against its factual antiquity all the more strongly as the gaze beholding the object had been preformed to operate mimetically, that is, trained in such a manner as to assimilate the viewer’s impression of a statue to his ideal of the living body to a far greater degree than would be sanctioned by the rules of reception prevailing in our time. „auch in unseren Tagen sieht man lebendige Nioben und vatikanische Apollen,” as Winckelmann wrote.15 This kind of gaze is intensely preoccupied with the action that the statue portrays, but not with its „I believe I came to Rome to open the eyes of those who will see the city after me. I am only talking about artists because every gentleman comes here as a fool and leaves as an ass.” Letter to Berendis, 7 July 1756, Winckelmann, Briefe I, p. 235. 14 „we must be acquainted with them as with our friends…” “Gedanken über die Nachahmung der Griechischen Wercke in der Mahlerey und Bildhauer-Kunst”, 14. 15 „In our own time too, one sees living Niobes and Vatican Apollos.” Winckelmann, Trattato preliminare (1767). Quoted in Carl Justi, Winckelmann und seine Zeitgenossen. (Leipzig: Koehler & Amelang, 19434 [18661873]), Vol. II. P. 410. 13 7 former function. It is interested in mythic, not cultic significance; it strives to reconstruct a timeless meaning rather than a historical context. The message that it seeks to reveal is not historical or moral but rather one having to do with an ahistorical norm of beauty. The privileging of the aesthetic dimension in this experience of contemporaneity is eminently conducive to identification with the historical past and therefore contributes to the formation of the „Greek” Winckelmann, the character of the Neo-Classicist aesthete. Yet this aesthetic bent should not be taken to mean that historically real ideas of Greek antiquity were outside the scope of identification. Winckelmann’s guiding idea was friendship in the classical Greek sense of philia, which is supposed to involve every form of mutual attraction, as we know it from Achilles and Patroclus, from the examples of ancient biographies, and from Books VIII. and IX. of the Nicomachean Ethics—and it was quite clear to him that „heroic” friendship, irreconcilable with Christian morality, is extremely rare in the modern world.16 He idealized his loves and male friendships in accordance with this Greek model; inevitable disappointments only made his cultural critique that much darker. Quite a few contemporaries and immediate descendants thought that a parallel biography of Winckelmann and Rousseau (1712-1787) would need little justification. (Parallel Lives, the perennial bestseller for so many centuries, has always offered a compelling scheme: already Montaigne, influenced by Plutarch, drew a parallel between Plutarch and Seneca). Indeed, there is ample room for superficial analogies: their similarly modest, small-town, artisan-like backgrounds; their insincere conversion to Catholicism, leading both to espouse the lifestyle of the client (Cardinal Alessandro Albani—Madame d’Epinay); their late but immediately and overwhelmingly successful start as writers (Winckelmann is thirty-eight years old when he writes his treatise On the Imitation of the Greeks, Rousseau is thirty-seven when he wins the essay prize of the Academy of Dijon), soon to be followed by world-wide fame; the idiosyncrasies of their private lives. Understandably enough, critics of culture--both of the pessimistic and the fanatic-enthusiastic variety--tended to stress the affinity between the two: this is what Diderot discerned,17 and it is also what Winckelmann’s adherents in Zurich discerned, who also cultivated close relations with Rousseau. Leonhard Usteri, according to whom „Winckelmann was to the arts what 16 See the letters written to Bünau, 17 September 1754 and to Berendis, 19 December 1754 (Winckelmann, Briefe I. 148, p. 151) 17 See Denis Diderot: „Salon de 1765”, Œuvres IV. ed. Laurent Versini, (Paris: Robert Laffont, 1996), p. 439. See Édouard Pommier, Winckelmann, inventeur de l’histoire de l’art. (Paris: nrf, Éditions Gallimard, 2003), p. 211ff.. 8 Rousseau was to morals,”18 conducted a correspondence with Rousseau; and Hans Heinrich Füssli, for whom „Winckelmann was to taste what Rousseau was to morality and politics”19 paid a visit to him. One assumes that they wisely refrained from sharing such views with Winckelmann himself, who mentions Rousseau but once in his entire correspondence, and even in that teasing context, his name carries negative connotations: the reference is to a young traveller who reads Rousseau’s novel instead of an Italian pastoral poem.20 Nonetheless, it seems unlikely that Winckelmann could have conceived the plan, entertained in 1764, to write a treatise on the corruption of taste in the arts and sciences without familiarity with Rousseau’s negative answer, in the first Discourse (1750), to the essay prize question of the Dijon academy („Whether the Restoration of the Sciences and the Arts Contributed to the Purification of Mores”). Some see a close connection between the narrative told in Rousseau’s second Discourse, based partly on historical, partly on philosophical assumptions, and Winckelmann’s history of the art of antiquity.21 Yet this connection becomes untenable, it seems to me, in light of Rousseau’s keen awareness of the contingency of history, of „the chance coming together of several unconnected causes that might never have come into being,”22 a view that is thoroughly opposed to Winckelmann’s conviction that the development of the Greeks was driven by necessity. Rousseau was in a position to recognize the importance of chance because he programmatically and provocatively broke with traditional erudition and „set aside the facts.” This approach is diametrically opposed to Winckelmann’s ambition to beat the antiquarian at their own game by surpassing them in matters of erudition. In any event Rousseau’s return to antiquity, and even further back into the past, is a good deal more complicated than Winckelmann’s. Provided that Winckelmann’s relatively modest oeuvre, mostly limited in range to sculpture, can be compared at all in terms of independent intellectual achievement to Rousseau’s anthropology, philosophy of culture, politics, and morals, it is still hard to avoid the conclusion that the two bodies of work are opposed to one another. Rousseau unambiguously opts for the superiority of Rome to Greece, whereas Winckelmann rates the Greeks higher. Moreover, Rousseau is also quite clear about 18 Letter to Füssli, 11 October 1763, Winckelmann: Briefe IV. p. 232. Available information concerning this relationship has been compiled by W. Rehm in his astonishing annotations (see Winckelmann: Briefe III. p. 448) 19 Letter from Rome from 1764. Quoted by Rehm, Winckelmann: Briefe II. (Berlin W: Walter de Gruyter & Co., 1954.) p. 512. 20 See the travel itinerary that Winckelmann sketches to Francke in 1762, Winckelmann, Briefe IV. p. 19. 21 See Alex Potts, Flesh and the Ideal. Winckelmann and the Origins of Art History (New Haven: Yale University Press, 1994.) p. 43.kk. 22 Jean-Jacques Rousseau, „Discourse on the Origin and Foundations of Inequality Among Men,” The Basic Political Writings, trans. and ed. Donald A. Cress. (Indianapolis: Hackett, 1987.) p. 59. 9 the superiority of Sparta to Athens; and, finally (at least in the period of the Discourses), about the superiority of natural, „savage” man over historically determined man. Setting aside the third opposition, which leads us to another kind of critique of modernity in the name of „nature,” we can see that the first two oppositions between societies underscore the primacy of virtue over taste, of war over peace, of closed society over a society open to foreign influences. Each of these oppositions excludes one of the diametrically opposed terms. Art is excluded from the good society as a corrupting, enfeebling luxury. To be sure, this Socratic decision is still based on the assumption that art has a kind of power over life that none or only very few nowadays would be ready to acknowledge. “Platon banissait Homère de sa république, et nous souffrirons Molière dans la nôtre!”23 Rousseau’s decision is supposed to represent the sacrifice of taste for the sake of virtue, a sacrifice involving considerable personal loss.24 If Classical tragedy does not fall prey to censorship, the reason for its being spared is the very opposite of a universal criterion of taste, namely, the respect that a closed society pays to its national tradition and to the history of its formation. The art of Praxiteles and Phidias is presumably held in high esteem for the same reason. Here too we find the explanation for the impossibility of transposing either art or science or philosophy into another national culture. (Winckelmann considered the development of Greek culture autochthonous—thus incurring Herder’s criticism—yet he also believed that the yardstick resulting from this development was valid in every culture.) Cato’s campaign against the Athenian philosopher ambassadors was one of the motivations, and not the least significant one, for Rousseau’s intense reverence for Cato.25 Art and the other branches of culture must heed the imperative of entrenchment behind national boundaries. Observance of the mores, customs and holidays peculiar to a nation must be central to its culture, and where such peculiarities are absent, they must be actively developed. “Tout ce qui facilite la communication entre les diverses nations porte aux unes, non les vertus des autres, mais leurs crimes, et altére chez toutes, les mœurs qui sont propres à „Plato exiled Homer from his state and we should put up with a Molière in our own?” Jean-Jacques Rousseau, Lettre a d’Alembert sur les spectacles. Paris: Garnier Frères) p. 256. 24 „I am amused whenever I imagine how my taste is judged on the basis of my works. On the basis of the present work they will say: ‘This man is mad for dance’—I am bored when I watch dancers; ‘He cannot suffer theatre’— yet I passionately love it… The truth is that I am fascinated by Racine; and I never deliberately missed a performance of Molière.” Ibid., p. 275. 25 In 155 B.C. the Athenians sent three philosophers as ambassadors to Rome. The extraordinary success of Carneades and his companions disconcerted Cato, and he predicted that “the Romans would certainly be destroyed when they began once to be infected with Greek literature.” Plutarch: The Lives of the Noble Grecians and Romans. Transl. by John Dryden and revised by Arhur Hugh Clough (New York: Modern Library), p. 428. 23 10 leurs climat et à la constitution de leur gouvernement.”26 What Rousseau envisions is quite unlike Herder’s notion of historical individuality, of the infinite variability and incommensurability of national cultures—all the less so because Herder is interested in their intermingling and a nation that closes in upon itself is a scandal in his eyes. Rather, Rousseau is concerned with the guarantee of political security provided by the peculiarity of national customs. This is why exemplary models of conduct can break through national boundaries; this is why Cato can be the greatest of all human beings; this is why the Rousseauldian agents of the Revolution can identify with the republican heroes of ancient Rome; and this is, finally, why Rousseau himself calls for Geneva’s identification with Sparta. It is hard to suppress the impression that the emotionally overcharged attitudes of identification that we find in the second half of the 18th century are different from the earlier, ornamental forms of identification, motivated by humanist ideas, which prevailed in the Renaissance and the Baroque age. Indeed a further distinction must be drawn between the latter two, for the Baroque age was specifically preoccupied with the problem of recasting Christian contents in a mould derived from Classical antiquity. One might with equal justification call the great period of French Classicism in the 17th century or the early 18th century in England, the age of Anne Stuart (1702-1714) an Augustan age. Indeed Winckelmann himself resorts to phrases of courtly flattery in his treatise on imitation: „Und man muß gestehen, daß die Regierung des grossen Augusts der eigentliche glückliche Zeit-Punct ist, in welchem die Künste, als eine fremde Colonie, in Sachsen eingeführet worden. Unter seinem Nachfolger, dem deutschen Titus, sind dieselben diesem Lande eigen worden, und durch sie wird der gute Geschmack allgemein.”27 By contrast, at the end of History of the Art of Antiquity he likens himself to an author who must, in writing about the history of his homeland, also broach the topic of its destruction, which he has experienced personally. Indeed he likens himself to one who sees ghosts where there is in fact nothing.28 His homeland is the world of antiquity, and what perished is not just works of „Everything that facilitates contact between different nations actually carries over the sins, not the virtues, from the one to the other, altering everywhere the morals that accord with the climate and the form of government.” Rousseau: “Narcisse. Preface”, in Oeuvres complètes II. Paris: Pléiade, Gallimard, 1964), p. 964. 27 „And one must confess that the reign of the great Augustus [August the Strong, elector of Saxony and king of Poland] is the truly fortunate point in time at which the arts, like a foreign colony, are introduced into Saxony. Under his successor, the German Titus [August III] these arts have become the country’s own, and through their beneficial influence good taste came to be generally adopted.” Winckelmann, „Gedancken,” 13. 28 See Winckelmann, Geschichte der Kunst des Altertums. (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1993), p. 393. There is no reliable modern edition of Winckelmann’s chef d’oeuvre, unlike of his correspondence and several of his minor works. The edition cited here—the latest and most widely available one—is the reprographic reprint of the 1934 Vienna edition (Phaidon Verlag). The rather questionable decision to privilege the first, 1764 version of the text over its posthumously published second version—to a great extent 26 11 art but good taste. It is the destruction of the latter that renders everything ghostly in his eyes. Deploring his age as coarse and uncivilized—lacking in culture, its taste corrupted, its scholars ignorant and blinkered -Winckelmann the Greek appears in his own eyes as a ghost. We find the reverse of this perspective in Rousseau’s critique of culture and his consequent identification with antiquity: “…malgré la politesse de mon siécle, je suis grossier comme les Macédoniens de Philippe.29 The opposition is always between civilized, effeminate Athens on the one hand, and on the other, coarser, manlier, more virtuous Sparta, or the Roman republic or Macedonia. Nor do the anti-Christian, pagan tendencies that characterize both forms of identification have the same roots: Winckelmann’s proclivities are nourished by the universal concepts of Classical friendship and autonomous beauty, by a universalistic taste that rejects the Baroque, whereas in Rousseau’s case, the pagan bias is connected to his hostility to universalism. In a letter to Usteri he writes: “L’esprit patriotique est un esprit exclusive qui nous fait regarder comme étranger, et presque comme ennemi tout autre que nos concitoyens. Tel étoit l’esprit de Sparte et de Rome. L’esprit du Christianisme au contraire nous fait regarder tous les hommes indifféremment comme nos fréres comme les enfans de Dieu."30 These are the beginnings of „the populist critique of culture,” to quote Mária Ludassy. „In the debate surrounding the first Discourse, contemporaries judged the turn marked by ’The last answer’ as a case of frivolous exhibitionism: Jean-Jacques as the king of an African country, at the gallows constructed on the border of the country, about to hang the first European who might undertake to introduce the ’blessings’ of Western civilization to his little people … Yet whichever of Rousseau’s works we choose to study, we can always find the symbolic gallows meant to hinder the free flow of the ostensibly universal values of culture.”31 This view is prepared, enriched, and in its historical section significantly expanded by Winckelmann himself—is only exacerbated by the astonishing idea of adopting illustrations from the 1972 reprint (Cologne: Phaidon), which includes works found in the nineteenth century that Winckelmann could not have known. Only samples are known from the edition begun in the 1990’s, which takes the posthumous version into account: „…die Augen ein wenig zu öffnen”: Eine Anthologie mit Bildern aus Johann Joachim Winckelmanns Geschichte der Kunst des Altertums. Ed. Seminar für Klassische Archäologie der Freien Universität Berlin; Winckelmann-Gesellschaft Stendal. Introduction by Max Kunze. Archäologische Kommentare: Mathias René Hofter. (Mainz am Rhein: Philipp von Zabern, 1993). I also consulted the twelve-volume Donauöschingen edition of Winckelmann’s collected works from 1825, whose volumes III. through VI. contain the second version of the Geschichte der Kunst des Altertums. 29 “… the refinement of my age notwithstanding, I am rough as the Macedonians of Philip.” Rousseau: “Narcisse. Preface”, 960. 30 „The patriotic spirit is exclusive since it treats everyone who is not a fellow citizen of ours as a foreigner, indeed almost as an enemy. Such was the spirit of Sparta and Rome. The spirit of Christianity, however, considers all men without any discrimination as brothers, children of God.” Letter to Usteri, 30 April, 1763. Correspondance complète de Jean Jacques Rousseau. Éd. critique par R. E. Leigh. Tome XVI. Banbury, Oxfordshire : The Voltaire Foundation Thorpe Mandeville House, 1972. 127.f. 31 Mária Ludassy, „Népi tánc és harci ének: Rousseau és a populista kultúrkritika kezdetei” [Popular dance and battle song: Rousseau and the beginnings of the populist critique of culture,” Téveszméink eredete [The Origins of Our Misconceptions] (Budapest: Atlantisz, 1991), p. 41. 12 diametrically opposed to the importing to Saxony and elsewhere of the arts as a colony of foreigners, whose assimilation holds the promise, to Winckelmann’s mind, of the popularization of good taste. Once we see these oppositions in a clear light, we must also recognize the common elements that separate both writers from earlier forms of indebtedness to antiquity. Earlier writers liked to flatter themselves by drawing parallels between their age and the golden age of Classical antiquity (as in the aforementioned example of Augustan peace). Rousseau’s and Winckelmann’s views of antiquity agree insofar as they both see their own time as the very opposite of antiquity. Among the variants of this basic polar opposition, always charged with cultural criticism, we find Rousseau’s opposition between popular dance and theatre and Winckelmann’s opposition between the nakedness of the Greek and the veiled body of modernity. In the place of theatre, which D’Alembert (and Voltaire) prescribed for the citizens of Geneva, Rousseau makes a plea for autochthonous forms of entertainment, modest celebrations and simple games imagined after the model of Sparta. “J’entends déja les plaisants me demander si, parmi tant de merveilleuses instructions, je ne veux point aussi dans nos fêtes genevoises introduire les danses des jeunes Lacédémoniennes? Je réponds que je voudrais bien nous croire les yeux et les cœurs assez chastes pour supporter un tel spectacle, et que de jeunes personnes dans cet état fussent à Genève, comme à Sparte, couvertes de l’honnêteté publique ; mais quelque estime que je fasse de mes compatriotes, je sais trop combien il y a loin d’eux aux Lacédémoniens, et je ne leur propose des institutions de ceux-ci que celles dont ils ne sont pas encore incapables."32 The naked dance of Spartan girls is described by Plutarch in his biography of Lycurgos: „And to the end he might take away their overgreat tenderness and fear of exposure to the air, and all acquired womanishness, he ordered that the young women should go naked in the processions, as well as the young men, and dance, too, in that condition, at certain solemn feasts, singing certain songs, whilst the young men stood around, seeing and hearing them. On these occasions they now and then made, by jests, a befitting reflection upon those who had misbehaved themselves in the wars; and again sang encomiums upon those who had done any gallant action, and by these means inspired the younger sort with an emulation of their glory… Nor was there anything shameful in this nakedness of the young women; modesty attended them, and all wantonness was „I can already hear the mockers inquire whether I propose to include, along with all those marvellous educational institutions, the dance of the Lakedaimonian girls among our celebrations in Geneva? I reply: I would gladly believe that our eyes and hearts have enough virginal chastity to endure such a sight, and that in Geneva, similarly to Sparta, public virtue would shroud young creatures in such a condition; but much as I may esteem my fellow townspeople, I know all too well how far they are removed from the Lakedaimonians, and I only recommend to them those institutions of the latter people for which they have not yet become unfit.” Rousseau: Lettre a d’Alembert, p. 278. 32 13 excluded. It taught them simplicity and a care for good health, and gave them some taste of higher feelings, admitted as they thus were to the field of noble action and glory.”33 This passage in Plutarch was of pivotal importance for Winckelmann as well. Reference is made to it already in Gedancken¸ when he surveys the diverse forms in which nakedness appeared in public situations in Greece (gymnastics, drama, mystery play, ritual dance), offering the arts the school of observing beautiful bodies; and it is also cited in his History of the Art of Antiquity.34 His line of thought turns on the observation that, thanks to nature, education, exercise, nourishment and even breeding—a kind of naive eugenics—the bodies of Greek youth represented the most beautiful formations ever brought forth by nature, and the ones closest to ideal beauty. Furthermore, in ancient Greece the public exhibition of beauty was not hindered either by false chastity or by any misconception of well-being associating nakedness with deprivation; nakedness was seen instead as a sign of free morality. For Winckelmann, the highest object of art is the beauty of the naked human being with the clearly defined contours of its body; indeed in Greek art even the folds of the clothing serve the purpose of accentuating the shapes of the body.35 Natural beauty, noble contours, drapery that clothes without concealing the naked human shape: on these same features Winckelmann had founded the superiority of Greek art already in his treatise on the imitation of Greek art. The artist is thus spurred on by continuous encounters with natural beauty. In one passage, Winckelmann even links the beauty of nature to an Enlightenment motif that is otherwise quite foreign to his way of thinking, namely, the valorization of the nature of the savage. „Sehet der schneller Indianer an, der einem Hirsch zu Fusse nachsetzet: wie flüchtig verden seine Säfte, wie biegsam und schnell werden seine Nerven und Muskeln, und wie leicht wird der gantze Bau des Cörpers gemacht. So bildet uns Homer seine Helden, und seinen Achilles bezeichnet er vorzüglich durch die Geschwindigkeit seiner Füsse. So bildet uns Homer seine Helden…”36 True, this kind of eclecticism was hardly unique to Winckelmann. It has been recorded, for instance, that in 1760 the young American painter Benjamin West—who could have met an Indian and even more likely read Winckelmann’s 33 Plutarch: Lives, p. 60. See „Gedancken…”, 19., „Geschichte…”, i.h. p. 151. 35 See „Geschichte…”, p. 82. Winckelmann also writes about the taboo on nakedness, related to well-being and affluence (Wohlstand), among the Persians and the Etruscans (p. 112) and in contemporaneous bourgeois society, in which affluence infringes on moral freedom. „Gedancken…”, p. 18. 36 „Behold the fast Indian in pursuit of a deer. How his vital fluids are animated, how nimble and fast his nerves and muscles, how supple the entire build of his body. Thus Homer shapes his heroes for us and he marks his Achilles above all with the swiftness of his legs …” „Gedancken…”, p. 16. 34 14 work, published five years earlier—saw a Mohican warrior in the Belvedere Apollo.37 Beside the ancient classics, philosophy, medicine and „barbarous chronicles of monks” (which he was obliged by duty to read at some point),38 Winckelmann’s furious reading and excerpting activity may have extended to only a surprisingly small selection of art historical works, yet it did lead him to devour a fair amount of travel writing, on the basis of which he concluded that small and isolated peoples—Greek islanders, Georgians, Crimean Tartars—retained their beauty to the day.39 Yet the question that particularly preoccupied him was whether the physical beauty of the contemporaries he had met in Germany and Italy could be compared with the beauty of the Greeks. The balance drawn in the treatise on imitation, written in Dresden, is still negative: „Man nehme einen junger Spartaner, den ein Held mit einer Heldin gezeuget, der in der Kindheit niemahls in Windeln eingeschrenkt gewesen, der von dem siebenden Jahre an auf der Erde geschlafen, und im Ringen und Schwimmen von Kindesbeinen an war geübet worden. Man stellen ihn neben einen jungen Sybariten unserer Zeit, und alsdenn urtheile man, welchen von beyden der Künstler zu einem Urbilde eines jungen Theseus, eines Achilles, ja selbst einen Bacchus, nehmen würde.”40 The treatise on imitation was, strangely enough, followed by an anonymous polemical tract expressing the contrary position in the debate: the side of the new in the clash between old and new, the antiClassicism of the naturalists in the clash between idealists and classicists. That tract, which would be answered in its turn by a confirmation of the original position, broached the issue of nakedness from an angle opposed to Winckelmann’s original statement. “Ueberhaupt glaube ich, unsere Künstler würden vielleicht eben so gute Gelegenheit haben können,. das schönste Nackende zu studiren, wie in den Gymnasien der Alkten geschehen. Warum nutzen sie diejenige nicht, die man den Künstlern in Paris vorschlägt, in heissen Sommertagen längst den Ufern der Seine, um die Zeit, da man sich zu baden pfleget, zu gehen, wo man das Nackende 37 Francis Haskell & Nicholas Penny: Taste and the Antique. The Lure of Classical Sculpture 1500-1900. (New Haven & London: Yale University Press, 19944, [1981]), p. 150. 38 See Johann Gottfried Herder: „Winckelmann, Lessing, Sulzer” [1781] „Denkmal Johann Winkelmanns” [1777], Werke II. Schriften zur Ästhetik und Literatur 1767-1781. Ed. Gunter E. Grimm. (Frankfurt/M.: Deutscher Klassiker Verlag, 1993), p. 679. Between 1748 and 1754 Winckelmann stood in the service of Count Heinrich von Bünau as librarian of the Nöthnitz castle near Dresden. Von Bünau was a scholarly annalist who wrote a history of the German emperors up to 918, and Winckelmann had to assist him in this project. 39 See „Gedancken…”, p. 17. and „Erläuterung der Gedanken von der Nachahmung in der Malerey und Bildhauerkunst; und Beantwortung des Sendschreibens über diese Gedanken”, in H. Pfotenhauer & alii (ed.), Frühklassizismus. p. 91 40 „Let us take a young Spartan begotten by a hero and a heroine, who was never constrained by swaddlingclothes as a newborn, who has slept on the ground since the age of seven and was trained in wrestling and swimming since his childhood. Let him stand next to a young Sybarite of our time and let us judge then which of the two an artist might choose as a model for his young Theseus, Achilles, or even Bacchus.”„Gedancken…”, p. 15.k. 15 von sechs bis zu funfzig Jahren wählen kann? Nach solche Betrachtungen hat Michael Angelo in seinem berühmten Carton von dem Kriege von Pisa vermuthlich die Figuren der Soldaten entworfen, die sich in einem Fluße baden, und über dem Schall einer Trompete aus dem Wasser springen, zu ihren Kleidern eilen, und dieselben über sich werfen.”41 This opposition has considerable importance for the theory of art. For if nature itself has become corrupted as a consequence of moral decline and less propitious climate, and if, moreover, in ancient Greece the conjunction of natural and social forces has already brought forth the highest degree of natural beauty as well as its most perfect mimesis, then it may be possible to justify a peculiar detour, one through which nature is not so much copied in its immediacy as imitated by way of ancient art. Whereas the path of copying leads to individualizing portraits and depictions of scenes (the plurality of Parisians bathing in the Seine or Florentine soldiers bathing in the Arno), the path of imitation leads to universal beauty. Thus the opposition between naturalism and idealism arises. This opposition is, however, a historical construct which was not characteristic of the Greeks—or at any rate not of the hypothetical origin of Greek art—for in Greek art the observation of nature in its immediacy led directly to universal beauty, allowing a straight transition from natura to idea. To be sure, the agitative stance of Gedancken, motivated as it was by the wish to influence contemporary taste and art, undergoes significant modification by the writing of Geschichte. A more profound kind of historical insight gives rise to one of Winckelmann’s most brilliant ideas, the supposition that art has an intrinsic nature of its own that has lost direct connection with the imitation of nature as early as in the more advanced stages in the development of ancient art.42 In the final analysis, however, even in Gedancken, the ultimate point of the imitation of the ancients is to make the imitation of nature give way to fidelity to an older tradition of specifically artistic truth. By opting for this strategy, Winckelmann takes side in the old debate between the Aristotelian and Platonic discourses,43 a debate turning on the „In general I think that our artists have equally good opportunities for studying the most beautiful nudes as the ancients in the gymnasiums. Why don’t they use the opportunity suggested to artists in Paris, namely, walking on hot summer days, at the time when people bathe, alongside the banks of the Seine, where one can choose among nudes from six to fifty years? It was presumably after such observations that Michelangelo sketched his famous cartoon of the battle of Pisa, with the figures of soldiers bathing in a river who, upon hearing the blare of a trumpet, leap out of the water and hurry to fetch their clothes, which they throw over their bodies.” „Sendschreiben über die Gedanken von der Nachahmung der griechischen Werke in der Malerey und Bildhauerkunst”, Pfotenhauer et al.(ed.), Frühklassizismus. p. 63. 42 „The older style was constructed on a basis of a system consisting of rules that were taken from nature but which subsequently detached themselves from the latter and became ideal. One proceeded more in accordance with the prescriptions of these rules than after the nature that was supposed to be imitated: for art has formed a nature of its own for itself.” Geschichte… p. 216.f. 43 An excellent summary of the antecedents can be found in the rich annotations of the new German edition of Gedancken. See Pfotenhauer et al. (ed.),Frühklassizismus. p. 374ff. 41 16 choice between mimesis and idea, similitude and beauty, particularity and universality. Or, to characterize the debate in terms of individual artists: Poussin or Rubens; Annibale Carracci or Caravaggio. And, although it is clear that Winckelmann takes side with the Platonists, the fact that he couches his position in an Aristotelian idiom—deriving the ideal art, to be imitated by modern artists, from the imitation of nature—suggests that such partisan commitment has become problematic and that the „relation between the beauty of empirical reality and the constitution of art” needs to be clarified anew. Not having such a clarification up his sleeve, Winckelmann wavers between „the empirical view [Anschauung] and the original model rising above nature.”44 His wavering is, in fact, even more general than that. For Winckelmann’s efforts to grasp the autochthonous „nature of art” are so many steps taken toward declaring the autonomy of the aesthetic domain. Yet such a declaration is precluded by his basic philosophical tenets, the concepts of imitation and beauty.45 Art, understood as a form of beauty, must be necessarily transcended, either towards the metaphysical beauty of „the highest being”46 or towards the natural-sensuous beauty of man. The ultimate question that preoccupies Winckelmann is whether it is visible or invisible beauty that plays the role of the artist’s master. The passage from which I am about to quote identifies degrees of proximity to nature in the development of art: the observation of nature is followed by the amendment of nature through a more nearly perfect arrangement of its elements, which in turn gives way to the transcendence of nature towards an image that no longer has any natural correlate. This account does not introduce any new elements with respect to Giovanni Pietro Bellori’s synthesis, conceived ninety years earlier,47 and the Neo-Platonist Bellori’s compilation remains beholden to Plato insofar as it posits a continuous ascent from natura to idea. „Diese häufigen Gelegenheiten zur Beobachtung der Natur veranlasseten die Griechischen Künstler noch weiter zu gehen: sie fiengen an, sich gewisse allgemeine Begriffe von Schönheiten so wohl einzelner Theile als gantzer Verhältnisse der Cörper zu bilden, die sich über die Natur 44 Ibid., p. 376 This connection is illuminated in Georg Lukács’ Heidelberg aesthetics, in the part titled „The Transcendental Dialectics of the Idea of Beauty.” Georg Lukács: Heidelberger Ästhetik (1916-1918). (Darmstadt & Neuwied: Luchterhand, 1974.), p. 377. ff. 45 “The highest Beauty is in God”, in Geschichte…, 149. Bellori: “L’idea del pittore, dello scultore e dell’ architetto, scelta delle bellezze naturali superiore alla natura”, in Erwin Panofsky: Idea. Ein Beitrag zur Begriffsgeschichte der älteren Kunsttheorie. (Berlin: Bruno Hessling, 1960.), p. 130.ff. 46 47 17 selbst erheben sollten; ihr Urbild war eine blos im Verstande entworfene geistige Natur.”48 The novelty stems from the question that explodes this synthesis: did the characteristic profile of Greek culture emerge in the understanding of posterity or was it something one could have encountered on the streets of Athens? Winckelmann does not resolve this question, which has, seemingly at least, already found a solution. For Bellori, the idea guiding the artist derives from intuition (in the sense of Anschauung) and from correction—by means of judgment and selection—of the intuited material; on the one hand, this idea is based on the experience of nature, on the other, it surpasses all experience by virtue of the artist’s creative activity. This is why Bellori thinks that the Trojan war could not have been caused by the natural beauty of an actual woman and that it must have been caused by the perfect beauty of a statue.49 We must not forget that in Dresden the beauty of ancient works of art was still an invisible one for Winckelmann, since he scarcely knew any works from immediate experience. Justi assumed that the Roman period must have brought about a turn, lessening the emphasis on idealism and increasing the relative weight of naturalism.50 What this means in terms of the great debate between naturalism and idealism—between particularity, plurality, richness of characters, similarity on the one hand and ideal beauty on the other—is that he took the side of idealism. Yet the debate between naturalism and idealism reappeared on this side as well, and it reappeared in the sense already discussed, namely in regard to the question whether the source of the idea of beauty lies within or beyond the bounds of experience. In terms of the classical dilemma resuscitated in the Renaissance—whose two horns the theory of the idea unified but which nonetheless kept separating again and again—the discussion of the ideal of Greek beauty in Winckelmann’s history of art was in fact closer to the practice of assembling a beautiful body from individual parts observed in nature (belonging to the tradition of the Classical theory of election51) than to the ambition to exhibit a non-corporeal kind of beauty that would be incompatible with experience. Nevertheless the experience of beauty must be occasioned by ancient works imitating nature in a more perfect form, “da aber einige vollkommen gebildete Teile als ein sanftes Profil in den größten Städten kaum einigemal gefunden werden, so müssen wir auch aus dieser Ursache (von dem Nackenden nicht zu „Such frequent opportunities for the observation of nature induced the Greeks to go even further: they began to form certain general concepts of the beauty pertaining to individual parts as well as to comprehensive proportions of the body, which were supposed to rise above nature itself; their original model was a spiritual nature delineated in the understanding alone.”„Gedancken”, 16 49 For a witty reinterpretation of Guido Reni’s The Rape of Helena see Panofsky: Idea. p. 133. 50 Justi: Winckelmann und seine Zeitgenossen, II. p. 410. 51 This tradition goes back to the famous discussion between Socrates and Parrhasios, according to which painters do not imitate a single model but combine the most beautiful details of the bodies of several models. See Xenophon: Commentarii, III 10, 1. 20. 48 18 reden) einige Teile an den Bildnissen der Alten betrachten.“52 Winckelmann does not, however, entirely give up on the idea of meeting flesh and blood Niobes and Apollos. On October 4, 1760 he asks his friend Muzel-Stosch, who is staying in London, to observe in the most precise manner the shapes and features as well as the natural grace of beautiful Englishmen and Englishwomen, and to be on the lookout for Greek profiles in particular.53 It is not the complexion of the skin or the color of the eyes that interests him but parameters like built, height, large eyes and so on. The Classicist tradition inherited from Pliny,54 which still to a great extent held sway over Winckelmann’s time (including Winckelmann himself), retains its validity with respect to the living human body as well, insofar as its shape and its artistic outline are accorded absolute primacy over the colors filling the outlines. Contemporaries are assessed by the yardstick of the ancient ideal of beauty, indeed, in reference to ancient manners of artistic form-giving. In his Geschichte, Winckelmann offers a detailed discussion of bodily parts, including the profile, the eyelids, the eyes and so on, not forgetting that „auch die Teile der Scham haben ihre besondere Schönheit; unter der Hoden ist alle Zeit der linke größer, wie es sich in die Natur findet…”55 Since Winckelmann looks for a late reflection of Greek statues in the young men coming to Rome from everywhere in Italy and the rest of Europe, and is smitten whenever he finds such beauty accompanied by virtue and taste (most intensely perhaps by Reinhold von Berg, a twenty-six years old Lithuanian baron to whom he dedicates one of his works in memory of a friendship „without any intention one could imagine”56), the statues themselves are objects not just of analysis but desire. Conspicuously, it is virtually always statues of male bodies that Winckelmann singles out for description, a preference that he justifies in theoretical terms. In the 1763 treatise dedicated to Berg he writes: „Ich habe bemerket, daß diejenigen, welche nur allein auf Schönheiten des weiblichen Geschlechts aufmerksam sind und durch Schönheiten in unserem Geschlecht wenig oder gar nicht gerühret werden, die Empfindung des Schönen in der Kunst nicht leicht eingeboren, allgemein und lebhaft haben. Es wird dasselbe, bei diesen in der Kunst der Griechen mangelhaft bleiben, da die größten „For even in the largest cities it is almost impossible to find perfectly shaped body parts, such as a mild profile; therefore these parts (and we haven’t even discussed the naked human being) must be viewed in ancient depictions of man.” „Geschichte…”, p. 174. 53 Briefe II., p. 102. 54 Pliny the Elder: Naturalis historia. XXXV. xxxvi. 67. 55 „the various parts of the genitals have a peculiar beauty of their own; of the two testicles the left one is always larger, just like in nature…" „Geschichte…”, p. 179. 56 Winckelmann: „Abhandlung von der Fähigkeit der Empfindung des Schönen in der Kunst und dem Unterrichte in derselben”, Johann Winckelmanns Sämtliche Werke. Von Joseph Eiselein, Vol. 1. (Donauöschingen: Verlag deutscher Klassiker, 1825.), p. 238. 52 19 Schönheiten derselben mehr von unserm, als von dem anderen Geschlechte sind.”57 At first glance this approach seems to betray a rather ascetic view of art, suggesting that the viewer is always a male, for whom artistic depictions of the female body pose a danger insofar as they tend to divert him from the tranquil appreciation of beauty and lure him toward sensuality. But insofar as this danger of voyeurism arises, this alone already represents a certain naturalization of the statue—indeed a certain Pygmalion-like element in Winckelmann’s theory. A closer look at the matter thus shows that Winckelmann’s discussions are thoroughly shaped by a „male gaze” which is erotically attracted to members of the same sex. Lest we should think that his claim about the greater beauty of male statues is a merely historical one, a more outspoken letter written a few years later sets the record straight. That males are more beautiful than females is here asserted as a law of nature that obtains among animal species as well.58 Having arrived in Rome, he began a description of the statues of the Belvedere, of which three are completed, Apollo, the torso believed to represent Heracles and Laocoön. These are naked, ideal figures of the god, the demi-god, the young, the mature, the old man (and the children). In his art history he gives an entire typology of the male body, ranging from the simple and innocent faun through boys, perfectly shaped youth and Apollo, to the gradual transition into a more masculine age. Apollo stands in the center--„Ein ewiger Frühling, wie in dem glücklichen Elysien, bekleidet die reizende Männlichkeit vollkommener Jahre mit gefälliger Jugend, und spielet mit sanften Zärtlichkeiten auf dem stolzen Gebäude seiner Glieder.”59 He also mentions the practice of castration, intended to prevent the youthful beauty of the male body from perishing.60 In the statues of Bacchus, for instance, one finds a mingling of masculinity with the ideal youth of the castrated. “…I have noticed that those who are observant only of beauty in women, and are moved little or not at all by the beauty of men, seldom have an impartial, vital, inborn instinct for the beauty of art. To such a person the beauty of Greek art will seem ever wanting, because its supreme beauty is rather male than female.” (Transl. by Walter Pater) Ibid., 244. 58 „I have never seen such superior beauties in the weaker sex as in our own. What kind of beauty do women possess that we do not also have: for beautiful breasts are short-lived and formed by nature not for beauty’s sake but for the sake of the child’s nourisment…” (Letter to P. Usteri, 27 June 1767, Briefe III., p. 277) 59 „An eternal spring, like the one blossoming on the happy fields of Elysium, invests the delightful manhood of the mature years with the charms of youth, playing with soft tenderness around the proud edifice of his body.” Winckelmann: „Apollo-Beschreibung”, in Pfotenhauer & alii: Frühklassizismus. This text is Winckelmann’s separately published description of a work of art, which he also inserted into the Geschichte. See Geschichte ,p. 364. For a typology of ideal males see Geschichte…, p. 159kk. 60 Geschichte, p. 151. In the second edition of his history of art Winckelmann writes in great detail about this ambivalent type of beauty and complements his account with a reference to depictions of hermaphrodites. See „Geschichte…”, Johann Winckelmanns Sämtliche Werke. Von Joseph Eiselein, Bd. IV. (Donauöschingen: Verlag deutscher Klassiker, 1825.), p. 73kk. Winckelmann’s investigations here are aesthetic and historical in nature (they mention, among other things, the sacred rites of the cult of Cybele, the orgiastic ceremonies of which involved the self-castration of its priests); they are not affected by the typical Enlightenment rejection of castration, as exemplified in Montesquieu’s condemnation of this practice in the fragment on taste included in the Encylopedia „Essai sur le goût dans les choses de la nature & de l’art”, in Encyclopédie ou dictionnaire 57 20 The erotic obsession permeating Winckelmann’s writings was not apparent in the eyes of his contemporaries, nor to his immediate posterity—or at any rate, it was not discussed.61 It was only the generations absorbing the influence of Nietzsche—who thoroughly transformed the image of antiquity, opposing Dionysos to Winckelmann’s Apollo—that could discern the Dionysian element in Winckelmann’s works. „The fixed, static character of Winckelmann’s aesthetic ideal lies, essentially, in the transposition into terms of art of an erotic substratum such as his, where an immense sum of energy was employed in a hallucinatory idolization of the beloved object…” – writes Mario Praz.62 Alex Potts, one of his most recent monographers, notes that in Winckelmann’s works, the connection between the nakedness of the Greeks and the ideal of subjective and political freedom is stronger than in the works of any of his contemporaries, even though he saw the dark, violent, conflicted and lethal—with some exaggeration one might say Sadeian—aspect of absolute freedom.63 Yet such knowledge had to be concealed, if for no other reason because of its homoerotic associations. Thus the emphasis was placed not on the esoteric-erotic implications of his teachings but on its exoteric-heroic content: on noble simplicity and tranquil greatness, on the harnessing of passion and suffering, on dignity, discipline, sublimity, and immaterial beauty. A two-fold ideal appears, the beautiful and the sublime, whose duality corresponds to Winckelmann’s historical division between the epoch of the „high” (strong) style of Phidias, Polyclitus, Scopas, Myron, and Alcamenes, and the epoch of the „beautiful” style of Praxiteles, Lysippus, Apelles. Its theoretical framework can be found in the distinction between two sorts of grace (high and beautiful), between the celestial and the earthly, whose alternation can take place within the description of the same work.64 In its erotic and heroic65—beautiful and sublime—form, as well as in its mixed form, Greek nakedness is the principal symbol of liberty for Winckelmann. Although the connection raisonné des sciences, des arts et de métieres, 1757. VII. P. 765. (Reprint: New York, Paris: Pergamon Press, 1969.) See also Winckelmann’s letter to Riedesel 22 May, 1763, Briefe II., p. 320. 61 Even a century later Justi writes: „We shall not dig up these dark roots here, although the matter is not yet explained through the cheerful and casual observation, made in the optimistic manner of Goethe, that at no time is he ’more animated and obliging’ than in those ’fleeting moments when the needs of friendship as well as those of beauty find nourishment in one and the same object’.” (Winckelmann und seine Zeitgenossen, II. P. 261) 62 Mario Praz: On Neoclassicism, p. 49. 63 Alex Potts: Flesh and the Ideal, p. 5. 64 This is also observed by Potts apropos of Winckelmann’s most famous ekhphrasis on the Belvedere Apollo. The alternation should be clear from our quotation from this description. The image of the omnipotent, masculine god alternates gives way here to the ephebe of tender beauty, the hero to the sensuous youth, the lover to the beloved, the erastes to the eromenos, greatness to grace, „the sublime self to the beautiful self.” (Ibid., p. 174.) 65 „…naked, and hence heroic, as the Greeks imagine their heros,” Winckelmann: „Geschichte…”, Sämtliche Werke VI. 200. Winckelmann here quotes the passage from Pliny that distinguishes in this regard between Greek and Roman taste: „It is a Greek custom to leave the body naked, while it is a Roman custom and one befitting a 21 between nakedness and liberty was not fixed in a system of allegorical or iconographic symbols, nakedness, charged with ancient associations, had been linked to modern notions of liberty since the Renaissance. For the contemporaries, Michelangelo’s David was a symbol for liberty. For Winckelmann, the meaning of liberty is two-fold: on the one hand, it refers to the constitution and governance of a country, on the other, to our personal possibilities. As far as the former is concerned, Winckelmann has precious little to say and so it is with some justification that Herder criticized him for neglecting the external conditions of art, observing that the forms of governance adopted by civilized peoples are just as dissimilar as their climates.66 And yet Winckelmann’s remark that political freedom is beneficial to the arts is significant, not so much because it contributed to the Enlightenment debates concerning freedom as because it contributed to the emergence of art history (the very word „Kunstgeschichte” being Winckelmann’s coinage). Art history could not have appeared as a magnificent story in its own right if it had not integrated one of the two basic subjects of great historiography whose status has been consolidated since the Peloponnesian war—political and military history—and had not connected that subject with its own. The main source of the history of ancient art is not so much historiographic art as literature, natural history and travel writing. (Likewise, Winckelmann’s main source was Homer, Pliny the Elder and Pausanias.) All stories excluded from the history of the state and its wars were customarily relegated to the minor histories: biography, local history, travel writing, genealogy and so on—or else they were cast not as narratives but as some sort of system: philology, collection, etc. Not everyone interested in antiquities was a historian, and the antiquarian approach came in for harsh criticism from Enlightenment historiography. While Enlightenment historians did integrate the history of culture into greater history (as Bossuet integrated religious history), this was accomplished partly through the debate with political history, „the history of kings,”67 and soldier to put on a breast-plate.” Naturalis historia, XXXIV. x. 18. 66 Herder: „Denkmal Johann Winkelmanns” [1777], in Herder: Werke II., i.h. p. 659.k. 67 Voltaire, the founder of Enlightenment historiography (See Eduard Fueter: Geschichte der neueren Historiographie. [München u. Berlin: R. Oldenbourg, 19363.], p. 349), repeatedly contrasts the history of kings (or heroes) with the history of a nation or people. His novel approach is summed up in the following passage from the letter he wrote to Thieriot on July 19, 1735, while he was preparing for his work The Century of Louis XIV: „ When I requested small stories from you from the century of Louis XIV., I did not so much have his person in mind as the arts that blossomed during his time. I must confess that I am more interested in details pertaining to the lives of Racine and Boileau-Despréaux, Quinault, Lully, Molière, Lebrun, Poussin, Descartes and others than in the entire battle of Steenkerque. Of those who were in command of cavallery squadrons and battalions only the names are now remembered; even a hundred battles did not benefit humankind; but those great men of whom I just spoke bequeathed a pure and lasting joy to men still unborn. A new sluice built on a canal linking two seas, a painting by Poussin, a beautiful tragedy, a recently discovered truth are a hundred times more interesting than the history of any military campaign or court chronicle. You see, for me great men are 22 partly through the contestation of the claims of erudition itself. According to Momigliani „… the Encyclopedists’ attack against erudition turned on the meaning of history. They fully recognised the importance of the subjects studied by the antiquarians - law, political institutions, religion, customs, inventions. They thought, however, that the antiquarians studied them in the wrong way, by accumulating insignificant details and ignoring the struggle between the forces of reason and those of superstition.”68 The evident interest in cultural history that characterized Enlightenment historiography was the most important reason for Winckelmann’s success in France. In the debate between political history and cultural history, which lasted throughout the nineteenth century, his works played a crucial role in legitimizing the younger discipline.69 Yet at the time of their writing, in the synthesis between the antiquarian and the historiographic tradition, the political concept of liberty served the purpose of improving the otherwise insufficient legitimization of ancient art as a worthy subject of great historiography. Political history, however, was never foremost among Winckelmann’s interests. He had a much keener appreciation of the role of climate, a matter in which he did not tire of reasoning, citing authoritative sources, and presenting various experiences and considerations to his readers.70 Given its pervasive effects, references to political freedom are notably sparse in History of the Art of Antiquity. Winckelmann mostly contents himself with a condemnation of tyranny, and he seems to hold that in Greece political freedom could be realized in every constitutional form, be it monarchy, aristocracy, or democracy—but of course, always mindful of the Athenian polis governed by the collectivity of its citizens, especially in democracy.71 To a certain extent this conviction defined his view of his own age, inasmuch as he experienced his move to Rome from the world of despotic German princes as liberation; he repeatedly writes about the lenient atmosphere, the freedom of expression and action that he foremost and heroes come last. I call great those men who excelled in something useful or pleasant.” Instead of encountering this new perspective on universal history, Winckelmann—two decades after Voltaire’s letter— became immersed in dynastic, diplomatic, and military history in the library of Count Bünau. 68 Arnaldo Momigliani: „The Rise of Antiquarian Research”, in Momigliano: The Foundations of Modern Historiography. Berkeley; Los Angeles; Oxford: University of California Press, 1990. 75. 69 Winckelmann „was the first to distinguish between the periods of ancient art and to link the history of style with world history.” – wrote Jakob Burckhardt. Quoted by Potts, p. 70. 70 This conspicuously obsolete aspect of Winckelmann’s thinking has ellicited criticism from countless authors from Herder to Peter Szondi. See Johann Gottfried Herder, „Die kritischen Wälder zur Ästhetik. Älteres kritisches Wäldchen”, Schriften zur Ästhetik und Literatur 1767-1781. See also Peter Szondi, Poetik und Geschichsphilosophie I., (Frankfurt/M.: Suhrkamp, 1974.), p. 24ff. 71 See Geschichte…, p. 130kk, p. 133.kk., p. 42.kk., p. 87., p. 295. “Geschichte…”, Sämtliche Werke, IV. P. 24.ff. This list includes all the major passages in which Winckelmann discusses liberty in Geschichte. 23 found in the papal state.72 In the epoch allotted to him, however, only a private form of freedom was possible in his view. Likewise the Greek idea of friendship had undergone a process of modernization as a consequence of which it lost its political content and acquired the sense of absolute but „private friendship.” As Winckelmann wrote in a letter, he studied friendship „…je l’ai etudier, comme l’on doit etudier une science, et l’amitié me tient lieu de l’amour, c’est-à-dire, elle devient passionné[e], delicate, et croît comme l’amour étant loin de l’objet a qui je me suis dedié. Je me suis enhardi a Vous faire cette declaration, sachant que souvent la liberté a été anciennement produite par l’amitié; temoin Aristogiton et son ami chez les Atheniens et Menalippus et son ami chez les Syracusains.”73 This should be read alongside Winckelmann’s effusive letter to Berg, according to which friendship without love is mere acquaintance; by contrast, „eine solche Freundschaft, die bis in die äussersten Linien der Menschlichkeit gehet, bricht mit Gewalt hervor, und ist die höchste Tugend, die itzo unter den Menschenkindern unbekannt ist, und also auch das höchste Gut, welches in dem Besitze derselben besteht. Die christliche Moral lehret dieselbe nicht; aber die Heiden beteten dieselbe an, und die größte Thaten des Alterthums sind durch dieselbe vollbracht.”74 For Winckelmann, being free meant being Greek. In terms borrowed from Foucault, it meant the freedom of desire from prohibitions and from the burden of sin. But is it possible to be Greek in the Rome of the 1750s and 1760s? This question leads us back to the question of radical identification with the past. The preceding two quotes speak volumes about the limits and the nature of such identification. Winckelmann’s Greekness was confined to scholarship, to his private life and the contemplation of ancient beauty. He knows full well that this is a way of having only a small part in place of the whole and the melancholy of this knowledge is acutely felt by him. At the same time, however, strong identification tends to blur the boundaries between scholarship, life, and the adoration of beauty: if passionate friendship can At the same time he is strongly upset by the following occurence: „This week,” he writes in February 1760, „they hung tin plates over the pudenda of the Apollo, the Laocoon, and other statues of the Belvedere by means of wires attached to their hips. Presumably the same fate befell the statues of the Campidoglio. I doubt that Rome has ever had a more asinine government than the current one.” Letter to Muzel-Stosch, February 1760, Winckelmanns Sämtliche Werke. Von Joseph Eiselein, Bd. X. Freundschaftliche Briefe 1747-1768. p. 425. For reasons unknown to me Rehm’s modern edition of the letters does not include this letter. 73 „as one must study a science, and friendship holds the place of love for me, that is to say, it becomes passionate, delicate, and it grows as love does when far away from the object to which I have devoted myself. I have the boldness to make this confession to you in the knowledge that often in ancient times liberty was the product of friendship; witness Aristogiton and his friend among the Athenians and Menalippos and his friend among the Syracusans.” Letter to Wilkes, 22 February 1765, in Briefe III. p. 82. 74 „…this sort of friendship, which touches the outermost boundaries of human existence, erupts violently; and this is the greatest virtue, unknown among today’s people, and its possession the greatest good. It is not taught by Christian morality, but the pagans regarded it with adoration, and it was this which brought forth the greatest deeds of ancient times.” 9 June 1762, Briefe II., p. 233. He thinks the same way about Christian humility, also 72 24 transcend its object and thereby create the distance necessary for the interpretive reception of works of art, conversely the enthusiastic appreciation of art may collapse such distance. The pathos of friendship must be legitimized by scholarship, and scholarship in its turn stands in the service of desire. Sensuality involves ascetic elements, but asceticism too involves pleasure; and if the eroticist rejection of self-denial involves heroism, heroism involves erotism. Historical knowledge can not only order information but also offer a model of life „which is unknown among today’s people.” Obviously, one of the powerful motivations driving identification stems from the backward glance to a culture in which homoerotic desire was not yet constrained by the necessity of repression and the constant possibility of punishment. Greek culture in this sense came to function for about two-hundred years after Winckelmann as a code for a certain sexual preference. In order for this interpretation to emerge in a full-blown form, however, the homosexual personality had to be constructed, and Winckelmann himself was still far from this stage. While it is certainly true that his life and his work exerted a powerful influence on the elaboration of this role in the nineteenth century, one would be mistaken in projecting it back onto him. His homosexual inclination and behavior did not amount to a homosexual identity. As a consequence, the key to understanding him does not lie in the domain of sexual repression and demystification. His efforts of identification were directed at the world of the Symposion and the Phaedrus. “Ich hätte mehr sagen können,” he writes in the preface to his history of art, “wenn ich für Griechen, und nicht in einer neuern Sprache geschrieben, welche mir gewisse Behutsamkeiten aufgelegt; in dieser Absicht habe ich ein Gespräch über die Schönheit, nach Art des Phädrus des Plato…, wiewohl ungern, weggelassen.”75 The violent eruption mentioned in the letter to Berg is far too dangerous, and has too many implications, to be reduced to the violation of the sexual norms of a particular period. (If such reduction were legitimate, all the problems besetting poor Winckelmann would be solved if only he could be miraculously transported back into ancient Greece or into the future, to some decade of the twenty-first century with a more enlightened attitude toward the politics of sexual identity.) His image of Greece is still a total one according to which Eros has as much to do with friendship, pedagogy, virtue, justice, philosophy, public affairs, heroism and the contemplation of beauty as with love and sexuality. Sexual liberty, which involves desire directed at members of the same sex as well unknown in antiquity, because it is based on an idea of self-abnegation that is violently at odds with human nature. See “Versuch einer Allegorie besonderst für die Kunst” [1766], Sämtliche Werke, IX. p. 38. 75 „I could have said more, if I had written for the Greeks and not in a modern language, which forced me to take certain precautions; for this reason I decided, albeit with regret, to omit a conversation about beauty in the manner of Plato’s Phaedrus.” Geschichte…, p. 18. 25 as diverse forms of the regulation of pleasure, not exluding self-restraint, constitutes just one element of freedom. The imitation of the Greeks, always clearly distinguished from copying, is a program whose scope extends beyond the theory of art. Here we may recall Winckelmann’s famous—early—paradox, “Die einzige Weg für uns, groß, ja, wenn es möglich ist, unnachahmlich zu werden, ist die Nachahmung der Alten…”76 which was simply a self-conscious avowal of the ambition of identifying with the ancients, a program that later came to be tinged with an admixture of resignation. The following generation set out to extend this heritage to public life. When the French revolution brought about various attempts to recreate life in ancient Rome, a new, reliable translation of Winckelmann’s history of ancient art arrived in 1790 just in time to serve as the most topical guide to art around. If politicians imagined Paris to be the new, republican Rome, artists and politicians of art—influenced by Winckelmann among others—saw a new Athens in it; he was the main influence behind their predilection for comparing the great art to be inaugurated by revolutionary freedom to the golden age of art ushered in by the political freedom of the ancient Greeks.77 In Germany the relation was reversed: instead of political freedom giving rise to great art, a revival of Greek life was expected from the new „Greek” art. This was what Herder dreamt about.78 To what degree Winckelmann’s and the following generations’ identifications with the Greeks managed to capture—whatever that might mean—the life-world of the Greeks as later historians would come to know it is a question that cannot be addressed here. Suffice to recall a remark by the next radical reformer of the modern view of Greek antiquity, the great anti-modern modern Nietzsche: oldal: 25 „Winckelmanns und Goethes Griechen, V. Hugo‘s Orientalen, Wagners Edda-Personnagen, W. Scotts Engländer des 13. Jahrhunderts – irgend wann wird man die ganze Komödie entdecken: es war Alles über alle Maaßen historisch falsch, aber – modern, wahr!”79 „the only way for us to become great, indeed, if possible inimitable: the imitation of the ancients,” Winckelmann: „Gedancken…”, 14. 77 See chapter VII. of Pommier’s book on Winckelmann: „Dialogue avec la France des Lumière et la Revolution”, 199ff. One example is a speech held in 1794 at the Société republicaine des arts by Jean Baptiste Wicar, a painter who had just returned from Rome. The speech was published in a periodical bearing the eloquent title Aux armes et aux arts! „Wicar’s procedure is entirely clear: he absolutizes ’freedom,’ which is a constitutive element of ’Greek nature’ for Winckelmann, and thereby unites the Greek century with the century of the Revolution.” (Ibid., p. 222) 78 „The theory of beauty most strongly infused with feeling, with the simplicity, dignity, and force of the ancients, as expounded by Winckelmann, can only indicate what must come, namely, a new Raphael or Angelo of the Germans, who shall create Greek people and Greek art for us.” Herder: „Denkmal Johann Winkelmanns”, Werke II. Schriften zur Ästhetik und Literatur 1767-1781. Ed. Gunter E. Grimm. (Frankfurt/M.: Deutscher Klassiker Verlag, 1993.), p. 673. 79 „The Greeks of Winckelmann and Goethe, the Orientals of V. Hugo, Wagner’s Edda-figures, W. Scott’s thirteenth-century Englishmen—one day the entire comedy shall be unmasked: in a historical sense, all this was false beyond every measure and yet—in a modern sense, true!” Friedrich Nietzsche, „Nachgelassene Fragmente November 1887 - März 1888 11[312]”, Sämtliche Werke, Kritische Studienausgabe, Vol. 13. Ed. Giorgio Colli & Mazzino Montanari. (*?dtv, de Gruyter, 1980.), p. 130. 76