Romeo and Juliet Cast of Characters Time: The 14th Century Place: Verona and Mantua: Cities in Northern Italy Montague Family: 1. Lord Montague: Romeo’s father 2. Lady Montague: Romeo’s mother 3. Romeo: Son of Lord and Lady Montague 4. Benvolio: Lord Montague’s nephew, and Romeo’s good friend 5. Balthasar: Romeo’s servant 6. Abram: Lord Montague’s servant Capulet Family: 1. Lord Capulet: Juliet’s father 2. Lady Capulet: Juliet’s mother 3. Juliet: Daughter of Lord and Lady Capulet 4. Nurse: The woman who really raised Juliet. Juliet tells her innermost secrets to the nurse. 5. Tybalt: Lord and Lady Capulet’s nephew; Juliet’s cousin 6. Peter: Servant to the nurse 7. Sampson: Servant to Lord Capulet 8. Gregory: Servant to Lord Capulet Others: 1. Prince Escalus: The ruler of Verona 2. Mercutio: A relative of the Prince, and a good friend of Romeo 3. Friar Laurence: A Franciscan Priest 4. Count Paris: A young nobleman; a relative of the Prince 5. Apothecary: A man who made medicine using herbs. We would call this person a pharmacist nowadays. 6. The Chorus: The narrator NAME MEANINGS BENVOLIO: A NAME MADE UP BY SHAKESPEARE, MEANING “WELLWISHING”. STYLISTICALLY, BENVOLIO SPEAKS IN A MANNER WHICH OFTEN ECHOS EITHER THE BIBLE OR BROOKE’S ORIGINAL POEM. IN THIS SENSE, BENVOLIO IS AKIN TO THE NARRATOR. TYBALT: “BRAVE PEOPLE”. THE SAME NAME WAS THE CHARACTER TIBERT/TYBALT, THE “PRINCE OF CATS” IN REYNARD THE FOX, A FOX FROM BRITISH FOLKLORE WHO APPEARS WRITTEN ABOUT IN TALES OF TRICKERY. JOHN W. DRAPER WROTE ABOUT HOW EACH OF THE PRINCIPLE CHARACTERS OF ROMEO AND JULIET MIMIC ONE OF THE FOUR HUMORS AND TYBALT IS CHOLERIC. ESCALUS: ONLY NAMED IN ONE STAGE DIRECTION. “ESCALUS” IS A VERSION OF “DELLA SCALA”, REPRESENTING THE FAMOUS RULERS OF VERONA UNDER WHO’S RULE DA PORTO AND BANDELLO SET THEIR “ROMEO AND JULIET” STORIES. ESCALUS IS ALSO THE NAME OF THE FIRST KNOWN GREEK PLAYWRIGHT. THERE IS SOME EVIDENCE THAT SHAKESPEARE WOULD HAVE BEEN FAMILIAR WITH ESCALUS. THE USE OF THIS NAME IS AN HOMAGE TO FOUNDATIONAL PLAYWRIGHTS. ROMEO: HIS NAME WENT FROM PYRAMUS (OVID) TO MARIOTTO (SALERNITANO) TO ROMEO (DA PORTO) TO ROMEUS (BROOKE). SHAKESPEARE TOOK THE NAME DIRECTLY FROM ARTHUR BROOKE’S POEM. INTERESTINGLY, BROOKE CALLS HIS HERO “ROMEUS” EXCEPT FOR IN ONE COUPLET IN WHICH HE ALTERS THE NAME TO “ROMEO” IN ORDER TO RHYME WITH “MERCUTIO”. FLORIO’S 1598 ITALIAN DICTIONARY A WORLDE OF WORDES WOULD HAVE DEFINED “ROMEO” AS “A ROAMER, A WANDERER, A PALMER FOR DEVOTION’S SAKE”. PARIS: HOMER DOES NOT TREAT PARIS VERY WELL. PARIS IS UNSKILLED IN BATTLE AND WEAK. HE IS, HOWEVER, FAVORED BY APHRODITE WHO FORCES HELEN OF TROY TO BE WITH HIM. FOR THIS REASON, PARIS MEANS “ABDUCTOR OF HELEN”. SHAKESPEARE IS DRAWING LESS THAN SUBTLE PARALLELS. JULIET: A NAME OF LATIN ORIGIN, MEANING “YOUTHFUL; JOVE’S CHILD”. SHAKESPEARE MOVED THE EVENTS OF HIS “ROMEO AND JULIET” FROM THAT OF THE SOURCE TEXT, HIS PLAY TAKES PLACE IN JULY WHILE BROOKE’S WAS CLEARLY SET AROUND CHRISTMAS. ONE THEORY FOR THIS IS THAT “JULIET” IS ASSOCIATED WITH “JULY”. ALSO BECAUSE ELIZABETHAN AUDIENCES WOULD HAVE IMMEDIATELY CALCULATED THAT JULIET WAS CONCEIVED ON OR AROUND ALL-HALLOWS EVE, ANOTHER ILL-OMEN FOR HER FUTURE. MERCUTIO: MERCUTIO’S NAME CONNECTS HIM DIRECTLY WITH THE GOD MERCURY, WHO SHARES MANY OF HIS CHARACTERISTICS. BOTH NAMES ARE RELATED TO THE WORD “MERCURIAL” WHICH MEANS BEING SUBJECT TO SUDDEN OR UNPREDICTABLE CHANGES. MERCUTIO IS NEITHER A MONTAGUE NOR CAPULET SO HE IS ABLE TO FLOAT AROUND THE HOUSES.