1 PSI Literature Fair 2011 Dual-language and Mixed

advertisement
PSI Literature Fair 2011
Dual-language and Mixed-language Books for Cosmopolitan Classrooms
Picture Books
Alarcón, Francisco X., & Gonzalez, Maya C. (Ill.). (1997). Laughing tomatoes and other
spring poems/Jitomates risueños y otros poemas de primavera (English and
Spanish ed.). San Francisco, CA: Children’s Book Press.
Alarcón, Francisco X., & Gonzalez, Maya C. (Ill.). (1998). From the bellybutton of the
moon and other summer poems/Del ombligo de la luna y otros poemas de
verano (English and Spanish ed.). San Francisco, CA: Children’s Book Press.
Alarcón, Francisco X., & Gonzalez, Maya C. (Ill.). (1999). Angels ride bikes and other
fall poems/Los Ángeles andan en bicicleta y otros poemas de otoño (English
and Spanish ed.). San Francisco, CA: Children’s Book Press.
Alarcón, Francisco X., & Gonzalez, Maya C. (Ill.). (2001). Iguanas in the snow and
other winter poems/Iguanas en la nieve y otros poemas de invierno (English
and Spanish ed.). San Francisco, CA: Children’s Book Press.
Barner, Bob (2010). The Day of the Dead/El Día de los Moertos: A bilingual
celebration (Spanish/English; Teresa Mlawer, Trans.). New York: Holiday
House.
Blackstone, Stella, & Harter, Debbie (Ill.). (2010). Bear about town/Oso en la ciudad.
(Spanish/English). Cambridge, MA: Barefoot Books.
Bouchard, David; Aleekuk, Pam; Paul, Leonard (Ill.), & Saint-Marie, Buffy (music).
(2009). Long powwow nights (Mi’kmaq/English & audio CD; Patsy PaulMartin, Trans.). Markham, ON: Red Deer Press.
Bouchard, David, & Sapp, Allen (Ill.). (2006). Nokum is my teacher (Cree/English &
audio CD). Markham, ON: Fitzhenry & Whiteside.
Bouchard, David, & Sapp, Allen (Ill.). (2007). Nokum: Ma voix et mon coeur.
(Cree/French & audio CD). Markham, ON: Fitzhenry & Whiteside.
Bouchard, David; Weber, Dennis J. (Ill.), & Arcand, John (2010). The secret of my your
name/Kiimooch ka shinikashooyen (Michif/English & audio CD). Markham,
ON: Red Deer Press.
Bouchard, David; Willier, Shelley; Poitras, Jim (Ill.); & Northern Cree Singers (2008).
The drum calls softly (Cree/English & audio CD). Toronto: Red Deer Press.
2
Brown, Monica, & Colón, Raúl (Ill.). (2007). My name is Gabito: The life of Gabriel
García Márquez/Me llamo Gabriel: La vida de Gabriel García Márquez
(Spanish/English). Flagstaff, AZ: Luna Rising.
Brown, Monica, & López, Rafael (Ill.). (2004). My name is Celia: The life of Celia
Cruz/Me llamo Celia: La vida de Celia Cruz (Spanish/English). Flagstaff, AZ:
Luna Rising.
Brown, Monica, & Parra, John (Ill.). (2005). My name is Gabriela: The life of Gabriela
Mistral/Me llamo Gabriela: La vida de Gabriela Mistral (Spanish/English).
Flagstaff, AZ: Luna Rising.
Brown, Monica, & Paschkis, Julie (Ill.). (2011). Pablo Neruda: Poet of the people
(Spanish/English). New York: Henry Holt and Co.
Cárdenas, Teresa, & Sada, Margarita (2008). Oloyou (Spanish/English; Elisa Amado,
Trans.). Toronto: House of Anansi Press.
Carrier, Roch, & Cohen, Sheldon (Ill.). (2004). The flying canoe (English/French
words). Toronto, ON: Tundra Books.
Dunn, Opal, & Gale, Cathy (Ill.). (2003). Leo le chat comes to play! (French/English). London,
UK: Frances Lincoln.
Flett, Julie (2010). Lii yiiboo nayaapiwak lii swer: L’alfabet di michif/Owls see clearly at
night: A Michif alphabet. Vancouver, BC: Simply Read Books.
Gonzalez, Maya C. (2007). My colors, my world/Mis colores, mi mundo (Spanish/English).
San Francisco, CA: Children’s Book Press.
Guy, Ginger F., & Moreno, René K. (2005). Siesta (Spanish/English). New York:
HarperCollins.
Highway, Tomson, & Deines, Brian (2001). Caribou song/Athíko níkamon (Cree/English;
Songs of the North Wind series #1). Toronto: HarperCollins.
Highway, Tomson, & Deines, Brian (2002). Dragonfly kites/Pímíhákanísa (Cree/English;
Songs of the North Wind series #2). Toronto: HarperCollins.
Highway, Tomson, & Daines, Brian (2010). Fox on the ice/Mahkesís mískwamíhk e-cípatapít
(Cree/English; Songs of the North Wind series #3). Markham, ON: Fifth House
Publishers/Fitzhenry & Whiteside.
Jocelyn, Marthe, & Slaughter, Tom (Ill.). (2005). ABC x 3: English, Español, Français.
Toronto: Tundra Books.
Kalluak, Mark (2009). Unipkaaqtuat Arvianit: Traditional Inuit stories from Arviat
(Inuktitut/English; Neil Christopher & Louise Flaherty, Eds.). Arviat, NU:
Inhabit Media/Nunavut Arctic College.
Dual- and Mixed-language Books Bibliography
Hasebe-Ludt 2011
3
Kusugak, Michael A., & Krykorka, Vladyana (Ill.). (1996). My Arctic 1, 2, 3
(Inuktitut/English). Toronto: Annick Press.
Lomas Garza, Carmen (1996). In my family/En mi familia (Spanish/English). San
Francisco, CA: Children’s Book Press.
Luján, Jorge, & Monroy, Manual (Ill.). (2004). Rooster/Gallo (Spanish/English; Elisa
Amado, Trans.). Toronto: Groundwood Books.
Mora, Pat, & López, Rafael (Ill.). (2009). Book fiesta!: Celebrate Children’s Day, Book
Day/Book fiesta!: Celebremos el Día de los Niños, el Día de los Libros
(Spanish/English). New York: HarperCollins.
Mora, Pat, & Parra, John (Ill.). (2009). Gracias/Thanks (English and Spanish edition;
Adriana Dominguez, Trans.). New York: Lee & Low Books.
Risk, Mary, & Keijser, Lucy (Ill.). (1996). Happy birthday!/Bon anniversaire!
(French/English; Jacqueline Jansen, Trans.). Hauppauge, NY: Barron’s.
Sandhu, Rupi K., & Sharma, Gauri (Ill.). (2004). I’m ready to go to my new school.
(Punjabi/English). Victoria, BC: Trafford Publishing.
Spivak, Dawnine, & Demi (Ill.). Grass sandals: The travels of Basho (English/Japanese
words). New York: Atheneum Books for Young Readers.
Teevee, Ningeokuluk. (2009). Alego (Inuktitut/English). Toronto: Groundwood
Books.
Yanwne, Deborah, & Nieukerk, Annette (2011). Sierra and Blue (Blackfoot/English;
Leo Fox, Trans.). Lethbridge, AB: Prairie Rain Publishing.
Poetry
Ada, Alma F.; Campoy, F. Isabel, & Escrivá, Vivi (Ill.). (2003). Pio peep: Traditional
Spanish nursery rhymes. New York: HarperCollins.
Ada, Alma F., & Silva, Simón (Ill.). (1997). Gathering the sun: An alphabet in Spanish
and English (Rosa Zubizarreta, Trans.). New York: Lothrop, Lee & Shepard
Books.
Baguinho, Edith (1997). Ode to Tio Caliço and Tia Dores (English/Portuguese
words). Toronto: Exile Editions.
Basho, Matsuo (1998). Narrow road to the interior and other writings
(Engalish/Japanese words). S. Hamill, Trans.). Boston, MA: Shambhala.
Bouvier, Rita (2004). Papîyâhtak: Poems (Cree/English). Saskatoon, SK: Thistledown
Press.
Dual- and Mixed-language Books Bibliography
Hasebe-Ludt 2011
4
Carlson, Lori M. (1994). Cool salsa: Bilingual poems on growing up Latino in the
United States (Spanish/English). New York: Henry Holt and Co.
Carlson, Lori M. (2005). Hot salsa: Bilingual poems on being young and Latino in the
United States (Spanish/English) . New York: Henry Holt and Co.
Coleman, Alexander (Ed.). (2000). Colors!/¡Colores! (Spanish/English; John O. Simon
& Rebecca Parfitt, Trans.). New York: Penguin Books.
De Gerez, Toni, & Stark, William (Ill.). (1984). My song is a piece of jade: Poems of
ancient Mexico in English and Spanish/Mi cancion es un pedazo de jade:
Poemas del Mixico antigui en Inglés y Español. Boston, MA: Little, Brown.
Luján, Jorge, & Grobler, Piet (2008). Rooster/Gallo (Spanish/English; Elisa Amado,
Trans). Toronto: House of Anansi Press.
Luján, Jorge, & Grobler, Piet (Ill.). (2004). Sky blue accident/Accidente celeste (Elisa
Amado, Trans.; Spanish/English). Toronto: House of Anansi Press.
Magnetic Poetry (2008). Kids’ French Kit (Kit). Minneapolis, MN: Author.
Morton, Lone, & Wood, Jakki (Ill.). (1994). Goodnight everyone/Bonne nuit à tous (I
Can Read French Language Learning Story Books series; Marie-Thérèse
Bougard, Trans). New York: Barron’s.
Morton, Lone, & Scriven, Gill (Ill.). (2000). Hurry up, Molly/Dépêche-toi, Molly
(Christophe Dillinger, Trans.; I Can Read French Language Learning Story
Books series). New York: Barron’s.
Neruda, Pablo (1962/2001). Fully empowered (Bilingual Spanish/English ed.;
Alastair Reid, Trans.). New York: Farrar, Straus and Giroux.
Neruda, Pablo (1998). Full woman, fleshy apple, hot moon: Selected poems of Pablo
Neruda (Spanish/English). New York: HarperPerennial/HarperCollins.
Neruda, Pablo (2004). The house in the sand: Prose poems by Pablo Neruda
(English/Spanish words; Dennis Maloney & Clark M. Zlotchew, Trans.).
Buffalo, NY: Whit Pine Press.
Ondaatje, Michael (1998). Handwriting: Poems (English/Sinhala words). Toronto:
McClelland & Stewart.
Quan, Andy, & Wong-Chu, Jim (Eds.). (1999). Swallowing clouds: An anthology of
Chinese-Canadian poetry. Vancouver, BC: Arsenal Pulp Press.
Scofield, Gregory (1997). Love medicine and one song: Sákihtowin-maskihkiy ékwa péyaknikamowin (Cree/English). Victoria, BC: Polestar Books.
Dual- and Mixed-language Books Bibliography
Hasebe-Ludt 2011
5
Shihab Nye, Naomi (Ed.). (1998). The tree is older than you are: A bilingual gathering
of poems & stories from Mexico with paintings by Mexican artists
(Spanish/English). New York: Alladin.
Soto, Gary (2005). Neighborhood odes: A poetry collection (English/Spanish words).
Orlando, FL: Harcourt.
Vilain, Robert. (2011). Rainer Maria Rilke: Selected poems, with parallel German text
(Susan Ranson & Marielle Sutherland, Trans.). Oxford, UK & New York:
Oxford University Press.
Weinreb, Ruth P. (1998). Premiers poèmes: Anthologie avec exercises de vocabulaire,
grammaire et de prononciation (French/English). New York: McGraw Hill
Glencoe.
Non-fiction: Information Books, Biography, Autobiographical Fiction, & Memoir
Amado, Elisa, & Andéadis, Ianna (Ill.). (2007). Sun stone days/Tonaltin/Días de
piedra (English/Nahuatl/Spanish). Toronto: House of Anansi Press.
Anderson, Anne, & Bennett, Lorna (Ill.) (1999). Nikinân = Our home (Cree/English &
audio cassette). Edmonton, AB: Duval House Publishing/Métis Nation of
Alberta.
André, Julie-Ann, Willett, Mindy, & Macintosh, Tess (Ill./Photogr.). (2008). We feel
good out here/Zhik gwaa’an, nakhwatthaiitat gwiinzìi. (Gwich’in/English; The
Land Is Our Storybook series). Markham, ON: Fifth House
Publishers/Fitzhenry & Whiteside.
Enzoe, Pete; Willett, Mindy, & Macintosh, Tessa (Ill./Photogr.). (2010). The caribou
feed our soul/?étthén bet’á dághíddá. (Dene/English; The Land Is Our
Storybook series). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry &
Whiteside.
Italiano, Carlo (1974). The sleighs of my childhood/Les traîneaux de mon enfance
(French/English; Rene Chicoine, Trans.). Montreal: Tundra Books.
Jumbo, Sheyenne; Millett, Mindy, & Macintosh, Tessa (Photogr.) (2009). Come and
learn with me/Éwo, séh Kedidih (Dene/English; The Land Is Our Storybook
series). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry & Whiteside.
Lomas Garza, Carmen (1990). Family pictures/Cuadros de familia (Spanish/English).
San Francisco, CA: Children’s Book Press.
McLeod, Tom; Willett, Mindy, & Macintosh, Tessa (Ill./Photogr.). (2008). The delta is
my home/Ehdiitat shanankat t’agoonch’uu Uvanga Nunatarmuitmi
aimayuaqtunga. (Dene/English; The Land Is Our Storybook series). Markham,
ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry & Whiteside.
Dual- and Mixed-language Books Bibliography
Hasebe-Ludt 2011
6
Morales, Yuyi (2003). Just a minute: A trickster tale and counting book
(Spanish/English). San Francisco, CA: Chronicle Books.
Pérez, Amada I., & Gonzalez, May C. (Ill.). (2002). My diary from here to there/Mi
diario de aquí hasta allá (Spanish/English). San Francisco, CA: Children’s
Book Press.
Perl, Lila, & de Larrea, Victoria (1983). Piñatas and paper flowers: Holidays of the
Americas in English and Spanish/Piñatas y flores de papel: Fiestas de las
Americás en Inglés y Español. New York: Clarion Books.
Pokiak, James; Willett, Mindy, & Macintosh, Tessa (Ill./Photogr.). (2010). Proud to be
Inuvialuit/Quviahuktunga Inuvialuugama . (Inuktitut/English; The Land Is
Our Storybook series). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry &
Whiteside.
The Students of Cunningham Elementary School, & Littlechild, George (2003). We
are all related: A celebration of our cultural heritage (Engiah/various heritage
languages). Vancouver, BC: George T. Cunningham Elementary School.
Xiong, Gu. (1997). The yellow pear (English/Chinese). Vancouver, BC: Arsenal Pulp
Press.
Zoe, Therese; Zoe, Philip; Willett, Mindy, & Macintosh, Tessa (Ill./Photogr.). (2010).
Living stories/Godi Weghàà Ets’ eèda. (Dene/English; The Land Is Our
Storybook series #3). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry &
Whiteside.
Contemporary & Historical Fiction, Traditional Stories & Legends
Cruz, Alejandro M., & Olivera, Fernando (Ill.). (1991). Mujer que brillaba mas aún que
el sol: La leyenda de Lucia Zenteno/The woman who outshone the sun: The
legend of Lucia Zenteno (Spanish/English). San Francisco, CA: Children’s Book
Press.
Football, Virginia, & Wedzin, James (Ill.). (2009). How the fox saved the people
(Dogrib/English & audio CD). Penticton, BC: Theytus Books.
Football, Virginia, & Wedzin, James (Ill.). (2011). Comment le renard a epargné les
gens(Dogrib/French & audio CD). Penticton, BC: Theytus Books.
Marchand, Barbara (Ill.). (2010). Kou-Skelow/We are the people: A trilogy of
Okanagan legends (Okanagan/English). Penticton, BC: Theytus Books.
Pérez Galdós, Benito.(2009). Doña perfecta (Spanish/English; Graham Whittaker,
Trans.). Oxford, UK & Oakville, CT: Oxbow Books.
Dual- and Mixed-language Books Bibliography
Hasebe-Ludt 2011
7
Volkmer, Jane A. (1990). Song of the chirimia: A Guatemalan folktale/La música de la
chirimia: Folklore Guatemalteco (Spanish/English; Lori A. Schatschneider,
Trans.). Minneapolis, MN: Carolrhoda Books.
Whitstone, Rosa, & Morrison, Dennis (Ill.). (1979). The fur coat (Cree/English;
Ernest Bonaise, Trans.). Saskatoon, SK: Saskatchewn Indian Cultural
College/Federation of Saskatchewan Indians.
Yasuda, Yuri; Sakakura, Yoshinoby, & Mitsui, Eiichi (Ills.) (2010). A treasury of
Japanese folktales: Bilingual English and Japanese edition (Yumi Matsunari &
Yumi Yamaguchi, Trans.). Tokyo/Rutland, VT/Singapore: Tuttle Publishing.
Professional Literature and Resources
Naqvi, Rahat ( 2009). Mirrors and windows: Seeing ourselves and others through
dual-language reading. In James Nahachewsky & Ingrid Johnston (Eds.),
Beyond ‘presentism’: Re-imagining he historical, personal, and social places of
curriculum (pp. 43-41). Rotterdam, Netherlands: Sense Publishers.
Moore, Helen H., & Lucero, Jaime (1994). Twenty-five bilingual mini-books: Easy-tomake books for emergent readers, in English and Spanish. New York &
Toronto: Scholastic Professional Books.
Sneddon, Raymonde (2009). Bilingual books, biliterate children: Learning to read
through dual language books. Stoke on Trent & London, UK: Trentham Books.
Dual- and Mixed-language Books Bibliography
Hasebe-Ludt 2011
Download