PSI Literature Fair 2011 Dual-language and Mixed-language Books for Cosmopolitan Classrooms Picture Books Alarcón, Francisco X., & Gonzalez, Maya C. (Ill.). (1997). Laughing tomatoes and other spring poems/Jitomates risueños y otros poemas de primavera (English and Spanish ed.). San Francisco, CA: Children’s Book Press. Alarcón, Francisco X., & Gonzalez, Maya C. (Ill.). (1998). From the bellybutton of the moon and other summer poems/Del ombligo de la luna y otros poemas de verano (English and Spanish ed.). San Francisco, CA: Children’s Book Press. Alarcón, Francisco X., & Gonzalez, Maya C. (Ill.). (1999). Angels ride bikes and other fall poems/Los Ángeles andan en bicicleta y otros poemas de otoño (English and Spanish ed.). San Francisco, CA: Children’s Book Press. Alarcón, Francisco X., & Gonzalez, Maya C. (Ill.). (2001). Iguanas in the snow and other winter poems/Iguanas en la nieve y otros poemas de invierno (English and Spanish ed.). San Francisco, CA: Children’s Book Press. Barner, Bob (2010). The Day of the Dead/El Día de los Moertos: A bilingual celebration (Spanish/English; Teresa Mlawer, Trans.). New York: Holiday House. Blackstone, Stella, & Harter, Debbie (Ill.). (2010). Bear about town/Oso en la ciudad. (Spanish/English). Cambridge, MA: Barefoot Books. Bouchard, David; Aleekuk, Pam; Paul, Leonard (Ill.), & Saint-Marie, Buffy (music). (2009). Long powwow nights (Mi’kmaq/English & audio CD; Patsy PaulMartin, Trans.). Markham, ON: Red Deer Press. Bouchard, David, & Sapp, Allen (Ill.). (2006). Nokum is my teacher (Cree/English & audio CD). Markham, ON: Fitzhenry & Whiteside. Bouchard, David, & Sapp, Allen (Ill.). (2007). Nokum: Ma voix et mon coeur. (Cree/French & audio CD). Markham, ON: Fitzhenry & Whiteside. Bouchard, David; Weber, Dennis J. (Ill.), & Arcand, John (2010). The secret of my your name/Kiimooch ka shinikashooyen (Michif/English & audio CD). Markham, ON: Red Deer Press. Bouchard, David; Willier, Shelley; Poitras, Jim (Ill.); & Northern Cree Singers (2008). The drum calls softly (Cree/English & audio CD). Toronto: Red Deer Press. 2 Brown, Monica, & Colón, Raúl (Ill.). (2007). My name is Gabito: The life of Gabriel García Márquez/Me llamo Gabriel: La vida de Gabriel García Márquez (Spanish/English). Flagstaff, AZ: Luna Rising. Brown, Monica, & López, Rafael (Ill.). (2004). My name is Celia: The life of Celia Cruz/Me llamo Celia: La vida de Celia Cruz (Spanish/English). Flagstaff, AZ: Luna Rising. Brown, Monica, & Parra, John (Ill.). (2005). My name is Gabriela: The life of Gabriela Mistral/Me llamo Gabriela: La vida de Gabriela Mistral (Spanish/English). Flagstaff, AZ: Luna Rising. Brown, Monica, & Paschkis, Julie (Ill.). (2011). Pablo Neruda: Poet of the people (Spanish/English). New York: Henry Holt and Co. Cárdenas, Teresa, & Sada, Margarita (2008). Oloyou (Spanish/English; Elisa Amado, Trans.). Toronto: House of Anansi Press. Carrier, Roch, & Cohen, Sheldon (Ill.). (2004). The flying canoe (English/French words). Toronto, ON: Tundra Books. Dunn, Opal, & Gale, Cathy (Ill.). (2003). Leo le chat comes to play! (French/English). London, UK: Frances Lincoln. Flett, Julie (2010). Lii yiiboo nayaapiwak lii swer: L’alfabet di michif/Owls see clearly at night: A Michif alphabet. Vancouver, BC: Simply Read Books. Gonzalez, Maya C. (2007). My colors, my world/Mis colores, mi mundo (Spanish/English). San Francisco, CA: Children’s Book Press. Guy, Ginger F., & Moreno, René K. (2005). Siesta (Spanish/English). New York: HarperCollins. Highway, Tomson, & Deines, Brian (2001). Caribou song/Athíko níkamon (Cree/English; Songs of the North Wind series #1). Toronto: HarperCollins. Highway, Tomson, & Deines, Brian (2002). Dragonfly kites/Pímíhákanísa (Cree/English; Songs of the North Wind series #2). Toronto: HarperCollins. Highway, Tomson, & Daines, Brian (2010). Fox on the ice/Mahkesís mískwamíhk e-cípatapít (Cree/English; Songs of the North Wind series #3). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry & Whiteside. Jocelyn, Marthe, & Slaughter, Tom (Ill.). (2005). ABC x 3: English, Español, Français. Toronto: Tundra Books. Kalluak, Mark (2009). Unipkaaqtuat Arvianit: Traditional Inuit stories from Arviat (Inuktitut/English; Neil Christopher & Louise Flaherty, Eds.). Arviat, NU: Inhabit Media/Nunavut Arctic College. Dual- and Mixed-language Books Bibliography Hasebe-Ludt 2011 3 Kusugak, Michael A., & Krykorka, Vladyana (Ill.). (1996). My Arctic 1, 2, 3 (Inuktitut/English). Toronto: Annick Press. Lomas Garza, Carmen (1996). In my family/En mi familia (Spanish/English). San Francisco, CA: Children’s Book Press. Luján, Jorge, & Monroy, Manual (Ill.). (2004). Rooster/Gallo (Spanish/English; Elisa Amado, Trans.). Toronto: Groundwood Books. Mora, Pat, & López, Rafael (Ill.). (2009). Book fiesta!: Celebrate Children’s Day, Book Day/Book fiesta!: Celebremos el Día de los Niños, el Día de los Libros (Spanish/English). New York: HarperCollins. Mora, Pat, & Parra, John (Ill.). (2009). Gracias/Thanks (English and Spanish edition; Adriana Dominguez, Trans.). New York: Lee & Low Books. Risk, Mary, & Keijser, Lucy (Ill.). (1996). Happy birthday!/Bon anniversaire! (French/English; Jacqueline Jansen, Trans.). Hauppauge, NY: Barron’s. Sandhu, Rupi K., & Sharma, Gauri (Ill.). (2004). I’m ready to go to my new school. (Punjabi/English). Victoria, BC: Trafford Publishing. Spivak, Dawnine, & Demi (Ill.). Grass sandals: The travels of Basho (English/Japanese words). New York: Atheneum Books for Young Readers. Teevee, Ningeokuluk. (2009). Alego (Inuktitut/English). Toronto: Groundwood Books. Yanwne, Deborah, & Nieukerk, Annette (2011). Sierra and Blue (Blackfoot/English; Leo Fox, Trans.). Lethbridge, AB: Prairie Rain Publishing. Poetry Ada, Alma F.; Campoy, F. Isabel, & Escrivá, Vivi (Ill.). (2003). Pio peep: Traditional Spanish nursery rhymes. New York: HarperCollins. Ada, Alma F., & Silva, Simón (Ill.). (1997). Gathering the sun: An alphabet in Spanish and English (Rosa Zubizarreta, Trans.). New York: Lothrop, Lee & Shepard Books. Baguinho, Edith (1997). Ode to Tio Caliço and Tia Dores (English/Portuguese words). Toronto: Exile Editions. Basho, Matsuo (1998). Narrow road to the interior and other writings (Engalish/Japanese words). S. Hamill, Trans.). Boston, MA: Shambhala. Bouvier, Rita (2004). Papîyâhtak: Poems (Cree/English). Saskatoon, SK: Thistledown Press. Dual- and Mixed-language Books Bibliography Hasebe-Ludt 2011 4 Carlson, Lori M. (1994). Cool salsa: Bilingual poems on growing up Latino in the United States (Spanish/English). New York: Henry Holt and Co. Carlson, Lori M. (2005). Hot salsa: Bilingual poems on being young and Latino in the United States (Spanish/English) . New York: Henry Holt and Co. Coleman, Alexander (Ed.). (2000). Colors!/¡Colores! (Spanish/English; John O. Simon & Rebecca Parfitt, Trans.). New York: Penguin Books. De Gerez, Toni, & Stark, William (Ill.). (1984). My song is a piece of jade: Poems of ancient Mexico in English and Spanish/Mi cancion es un pedazo de jade: Poemas del Mixico antigui en Inglés y Español. Boston, MA: Little, Brown. Luján, Jorge, & Grobler, Piet (2008). Rooster/Gallo (Spanish/English; Elisa Amado, Trans). Toronto: House of Anansi Press. Luján, Jorge, & Grobler, Piet (Ill.). (2004). Sky blue accident/Accidente celeste (Elisa Amado, Trans.; Spanish/English). Toronto: House of Anansi Press. Magnetic Poetry (2008). Kids’ French Kit (Kit). Minneapolis, MN: Author. Morton, Lone, & Wood, Jakki (Ill.). (1994). Goodnight everyone/Bonne nuit à tous (I Can Read French Language Learning Story Books series; Marie-Thérèse Bougard, Trans). New York: Barron’s. Morton, Lone, & Scriven, Gill (Ill.). (2000). Hurry up, Molly/Dépêche-toi, Molly (Christophe Dillinger, Trans.; I Can Read French Language Learning Story Books series). New York: Barron’s. Neruda, Pablo (1962/2001). Fully empowered (Bilingual Spanish/English ed.; Alastair Reid, Trans.). New York: Farrar, Straus and Giroux. Neruda, Pablo (1998). Full woman, fleshy apple, hot moon: Selected poems of Pablo Neruda (Spanish/English). New York: HarperPerennial/HarperCollins. Neruda, Pablo (2004). The house in the sand: Prose poems by Pablo Neruda (English/Spanish words; Dennis Maloney & Clark M. Zlotchew, Trans.). Buffalo, NY: Whit Pine Press. Ondaatje, Michael (1998). Handwriting: Poems (English/Sinhala words). Toronto: McClelland & Stewart. Quan, Andy, & Wong-Chu, Jim (Eds.). (1999). Swallowing clouds: An anthology of Chinese-Canadian poetry. Vancouver, BC: Arsenal Pulp Press. Scofield, Gregory (1997). Love medicine and one song: Sákihtowin-maskihkiy ékwa péyaknikamowin (Cree/English). Victoria, BC: Polestar Books. Dual- and Mixed-language Books Bibliography Hasebe-Ludt 2011 5 Shihab Nye, Naomi (Ed.). (1998). The tree is older than you are: A bilingual gathering of poems & stories from Mexico with paintings by Mexican artists (Spanish/English). New York: Alladin. Soto, Gary (2005). Neighborhood odes: A poetry collection (English/Spanish words). Orlando, FL: Harcourt. Vilain, Robert. (2011). Rainer Maria Rilke: Selected poems, with parallel German text (Susan Ranson & Marielle Sutherland, Trans.). Oxford, UK & New York: Oxford University Press. Weinreb, Ruth P. (1998). Premiers poèmes: Anthologie avec exercises de vocabulaire, grammaire et de prononciation (French/English). New York: McGraw Hill Glencoe. Non-fiction: Information Books, Biography, Autobiographical Fiction, & Memoir Amado, Elisa, & Andéadis, Ianna (Ill.). (2007). Sun stone days/Tonaltin/Días de piedra (English/Nahuatl/Spanish). Toronto: House of Anansi Press. Anderson, Anne, & Bennett, Lorna (Ill.) (1999). Nikinân = Our home (Cree/English & audio cassette). Edmonton, AB: Duval House Publishing/Métis Nation of Alberta. André, Julie-Ann, Willett, Mindy, & Macintosh, Tess (Ill./Photogr.). (2008). We feel good out here/Zhik gwaa’an, nakhwatthaiitat gwiinzìi. (Gwich’in/English; The Land Is Our Storybook series). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry & Whiteside. Enzoe, Pete; Willett, Mindy, & Macintosh, Tessa (Ill./Photogr.). (2010). The caribou feed our soul/?étthén bet’á dághíddá. (Dene/English; The Land Is Our Storybook series). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry & Whiteside. Italiano, Carlo (1974). The sleighs of my childhood/Les traîneaux de mon enfance (French/English; Rene Chicoine, Trans.). Montreal: Tundra Books. Jumbo, Sheyenne; Millett, Mindy, & Macintosh, Tessa (Photogr.) (2009). Come and learn with me/Éwo, séh Kedidih (Dene/English; The Land Is Our Storybook series). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry & Whiteside. Lomas Garza, Carmen (1990). Family pictures/Cuadros de familia (Spanish/English). San Francisco, CA: Children’s Book Press. McLeod, Tom; Willett, Mindy, & Macintosh, Tessa (Ill./Photogr.). (2008). The delta is my home/Ehdiitat shanankat t’agoonch’uu Uvanga Nunatarmuitmi aimayuaqtunga. (Dene/English; The Land Is Our Storybook series). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry & Whiteside. Dual- and Mixed-language Books Bibliography Hasebe-Ludt 2011 6 Morales, Yuyi (2003). Just a minute: A trickster tale and counting book (Spanish/English). San Francisco, CA: Chronicle Books. Pérez, Amada I., & Gonzalez, May C. (Ill.). (2002). My diary from here to there/Mi diario de aquí hasta allá (Spanish/English). San Francisco, CA: Children’s Book Press. Perl, Lila, & de Larrea, Victoria (1983). Piñatas and paper flowers: Holidays of the Americas in English and Spanish/Piñatas y flores de papel: Fiestas de las Americás en Inglés y Español. New York: Clarion Books. Pokiak, James; Willett, Mindy, & Macintosh, Tessa (Ill./Photogr.). (2010). Proud to be Inuvialuit/Quviahuktunga Inuvialuugama . (Inuktitut/English; The Land Is Our Storybook series). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry & Whiteside. The Students of Cunningham Elementary School, & Littlechild, George (2003). We are all related: A celebration of our cultural heritage (Engiah/various heritage languages). Vancouver, BC: George T. Cunningham Elementary School. Xiong, Gu. (1997). The yellow pear (English/Chinese). Vancouver, BC: Arsenal Pulp Press. Zoe, Therese; Zoe, Philip; Willett, Mindy, & Macintosh, Tessa (Ill./Photogr.). (2010). Living stories/Godi Weghàà Ets’ eèda. (Dene/English; The Land Is Our Storybook series #3). Markham, ON: Fifth House Publishers/Fitzhenry & Whiteside. Contemporary & Historical Fiction, Traditional Stories & Legends Cruz, Alejandro M., & Olivera, Fernando (Ill.). (1991). Mujer que brillaba mas aún que el sol: La leyenda de Lucia Zenteno/The woman who outshone the sun: The legend of Lucia Zenteno (Spanish/English). San Francisco, CA: Children’s Book Press. Football, Virginia, & Wedzin, James (Ill.). (2009). How the fox saved the people (Dogrib/English & audio CD). Penticton, BC: Theytus Books. Football, Virginia, & Wedzin, James (Ill.). (2011). Comment le renard a epargné les gens(Dogrib/French & audio CD). Penticton, BC: Theytus Books. Marchand, Barbara (Ill.). (2010). Kou-Skelow/We are the people: A trilogy of Okanagan legends (Okanagan/English). Penticton, BC: Theytus Books. Pérez Galdós, Benito.(2009). Doña perfecta (Spanish/English; Graham Whittaker, Trans.). Oxford, UK & Oakville, CT: Oxbow Books. Dual- and Mixed-language Books Bibliography Hasebe-Ludt 2011 7 Volkmer, Jane A. (1990). Song of the chirimia: A Guatemalan folktale/La música de la chirimia: Folklore Guatemalteco (Spanish/English; Lori A. Schatschneider, Trans.). Minneapolis, MN: Carolrhoda Books. Whitstone, Rosa, & Morrison, Dennis (Ill.). (1979). The fur coat (Cree/English; Ernest Bonaise, Trans.). Saskatoon, SK: Saskatchewn Indian Cultural College/Federation of Saskatchewan Indians. Yasuda, Yuri; Sakakura, Yoshinoby, & Mitsui, Eiichi (Ills.) (2010). A treasury of Japanese folktales: Bilingual English and Japanese edition (Yumi Matsunari & Yumi Yamaguchi, Trans.). Tokyo/Rutland, VT/Singapore: Tuttle Publishing. Professional Literature and Resources Naqvi, Rahat ( 2009). Mirrors and windows: Seeing ourselves and others through dual-language reading. In James Nahachewsky & Ingrid Johnston (Eds.), Beyond ‘presentism’: Re-imagining he historical, personal, and social places of curriculum (pp. 43-41). Rotterdam, Netherlands: Sense Publishers. Moore, Helen H., & Lucero, Jaime (1994). Twenty-five bilingual mini-books: Easy-tomake books for emergent readers, in English and Spanish. New York & Toronto: Scholastic Professional Books. Sneddon, Raymonde (2009). Bilingual books, biliterate children: Learning to read through dual language books. Stoke on Trent & London, UK: Trentham Books. Dual- and Mixed-language Books Bibliography Hasebe-Ludt 2011