THE TAMING OF THE SCRIPT Michael Flachmann 1236 Fairway Drive Bakersfield, California 93309 Professor of English California State University, Bakersfield and Company Dramaturg Utah Shakespearean Festival (661) 654-2121 office (661) 831-9081 home mflachmann@csub.edu THE TAMING OF THE SCRIPT Michael Flachmann The Taming of the Shrew is a challenging play--both in the classroom and on the stage. As difficult as it is for students to undertake a literary study of the systematic subjugation of a fiery, high-spirited woman who is "tamed" by her spouse, the process of watching a theatrical performance of the script can be even more arduous because of our instinctive visceral response to Kate's hegemonic predicament. In a live production, she becomes a "real" person with whom we can identify, rather than an abstraction on the page from which we can safely keep our intellectual and emotional distance. Historically accurate, "period" productions of the play are sometimes forgiven because we tend to view them as museum pieces, tolerable only as distant artifacts of our benighted patriarchal past. The peril of theatricality becomes especially acute, however, through updated productions of the play in which Kate's misogynistic brutalization seems shockingly at odds with the twenty-first-century costumes, set designs, props, music, and attendant ethical standards of our own modern and (hopefully) more enlightened era. This disconnect between the script's latent chauvinism and our current respect for women has spawned some intriguing and very effective attempts to ameliorate the sexism of the play and render it more palatable to modern artistic tastes on stage and on screen. Sadly, however, those of us who teach Shakespeare as literature have yet to discover the same recipe for success in our classrooms. Perhaps if we paid more attention to the creative ways our theatrical colleagues have infused life into this antiquated text, we could do a better job of presenting it to our students. Taking a brief look at some of these innovative staging solutions is the best place to begin our inquiry into how the play can best be taught. The script of The Taming of the Shrew has had an especially volatile and complex relationship with its performance history—a disparity that has led Ann Thompson to argue that Shrew "has probably received fewer completely straight performances than any other Shakespearean play of comparable popularity on the stage" (The Taming of the Shrew, edited by Ann Thompson, Cambridge University Press, 2003, page 24). Serious attempts to reanimate the play began as early as John Fletcher's proto-feminist The Woman's Prize, or the Tamer Tamed (ca. 1611), in which Kate dies and Petruchio's domineering second wife tames him by withholding sex till he reforms his behavior. This impulse to improve the script through adaptation soon produced a number of notable successive revisions, including John Lacy's Sauny the Scott: or The Taming of the Shrew: A Comedy (1667), in which the Sly induction is omitted entirely, and Grumio (Sauny) speaks in an impenetrable Scottish dialect; James Worsdale's "ballad-farce" titled A Cure for a Scold (1735); David Garrick's long-running Catherine and Petruchio (1756); Hermann Goetz's operatic Der Widerspanstigen Zahmung (1874); Columbia Pictures' 1929 adaptation featuring Mary Pickford and Douglas Fairbanks (where Katherine's submission speech was delivered with an ironic and knowing wink); Cole Porter's much-loved musical Kiss me Kate (1948); Charles Marowitz' The Shrew (1973); and Warren Graves's zany and aptly titled Chief Shaking Spear Rides Again or The Taming of the Sioux (1975). Notable modern movie and television treatments have included Franco Zeffirelli's 1967 adaptation with Elizabeth Taylor and Richard Burton, the famous Moonlighting sitcom "Atomic Shakespeare" (1986, season three, episode seven), the popular 10 Things I Hate About You with Julia Stiles and Heath Ledger (1999), and the 2003 adaptation Deliver Us From Eva. Additional recent efforts to solve the play for contemporary audiences have sparked a number of innovative approaches at the regional theatre level, including William Ball's 1976 ACT production, which attempted to defuse the sexism by distancing it from the present through a commedia dell'arte motif; a Great Lakes Shakespeare Festival production in 1978 during which Kate put her hands beneath Petruchio's feet at the end of the submission speech, said the line "may it do him ease," and then sent him unceremoniously sprawling off his chair; a 1980 version at the now-defunct California Shakespearean Festival in Visalia where Kate finished her final speech and then smugly took the wager out of Petruchio's hands as if her whole submissive routine had been a set-up between them; a New York Shakespeare Festival offering in 1990 that featured Morgan Freeman and Tracey Ullman duking it out in the Old West; and two recent versions at the Utah Shakespearean Festival: Henry Woronicz' 2006 outdoor production in which the entire play was cast as Sly's dream, with Kate and Petruchio (who doubled with Sly and the Hostess) sharing the final submission speech, and Jane Page's creative 2008 indoor post-World-War-II play set in 1947 Padua during which Petruchio, an American GI, went through the same food and sleep deprivation as Kate, his Italian war bride, thereby participating in the "taming" process with her. Perhaps the most creative solution to both the misogyny of the final speech and Sly's unexplained disappearance from the play, however, took place in Peggy Shannon's feminist 1989 Berkeley Shakespeare Festival production, where Kate, in a brilliant coup de theatre, was overcome by disgust at having to deliver her last monologue, stopped abruptly in mid-speech, and brought the Tinker up from the audience to finish it! As these adaptations and revisions suggest, the stage history of the show has been saturated with innovation, and these attempts to drag Shakespeare's play into the modern world have been most useful and appealing when they have found the human realities behind the characters and situations that transcend social convention and speak to us regardless of the century in which we live. The Taming of the Shrew remains one of Shakespeare's most popular and enduring plays; in fact, the mere appearance of its name on a theatrical marquee guarantees full houses and lucrative box office receipts. Although the success with which our theatrical colleagues have learned to make the script more accessible to their audiences invites those of us who teach drama as literature to use similarly creative approaches in our classrooms, we still seem mired within the same dully sluggardized range of questions that have dominated academic discourse about the play for the past fifty years: What, for example, is the relationship between Shakespeare's script and the earlier The Taming of a Shrew, which may have been a precursor to the author's play? Would the existence of such a document mean that Shakespeare's play itself was a revision in response to this prior publication? To what extent is the script a compendium of ways to improve or eliminate someone's bad habits: a primer for behavioral change? How were women treated during the Renaissance, and in what ways do modern feminist analyses of such themes as culture, power, sexual identity, psychic metamorphosis, and romance give us insight into their struggles for equality then and now? How much of Kate's allegedly "shrewish" behavior is caused by an insensitive father, a collection of boorish suitors, and a simpering, manipulative sister? What is the relationship between the two Induction scenes and the rest of Shakespeare's play, and what happens to Sly when he disappears abruptly after the framing device ends in 1.1? And finally, how stereotypical are Shakespeare's characters, particularly in relation to the wellknown commedia archetypes he inherited from his predecessors? Although such topics should certainly be staple ingredients of any classroom investigation into the play, they do little to help bridge the gap between the script's sexist stereotypes and our students' own twenty-first-century, liberated lives. On the contrary, they often create distance through their relentless focus on inanimate left-brained theory, structure, source material, and historicist criticism at the expense of the right-brained "humanity" that enlivens the play. All this begs the question of how a study of The Taming of the Shrew can be relevant to today's students and how we can present the script as more than a historical curiosity within the context of the objectionable treatment of women throughout the centuries. So why have theatrical practitioners been successful in resurrecting this script while we English teachers have not? The secret to bringing the immediacy and relevance of theatre into the sterile confines of our classrooms lies in the very nature of the art form itself. A play is a living, breathing script intended for performance in much the same way a musical score wants desperately to be an orchestral concert or a printed recipe fulfills its true destiny only by becoming a steaming hot plate of coq au vin. The best way, therefore, for our students to appreciate the power, complexity, and excitement of a script like The Taming of the Shrew is to take them "inside" the characters and situations that chronicle the story for modern viewers. Not surprisingly, the same creative approaches that bring a play to life on stage can produce similar magic when we study it on the page. Because of my dual background in theatre and literature, I routinely try to do this in my own classroom through a number of theatrical teaching techniques that supplement the more standard literary methods I have long employed. The first of these involves the use of videotapes and DVDs, which I never show in their entirety, but introduce rather in tantalizingly short complementary segments from first one production, then another. For example, among the Shrew videos I have in my collection are the 1929 Mary Pickford and Douglass Fairbanks movie; the 1967 Zeffirelli film with Richard Burton and Elizabeth Taylor; the 1967 ACT stage performance featuring Fredi Olster and Marc Singer; the 1980 BBC Time/Life version starring John Cleese and directed by Jonathan Miller; the 1982 Stratford, Ontario, stage production; and the 1983 adaptation with Karen Austin and Franklyn Seales. I love, for instance, to show brief clips contrasting the Stratford version, which has Sly remain on stage for the entire play, with the Zeffirelli production, which omits the Tinker's scenes entirely. This usually prompts a spirited discussion about the pros and cons of including the Induction in a production of the script. Similarly, I often compare a few minutes of Olster and Singer's acrobatic wooing scene in the ACT commedia adaptation with equal time from the same section in the BBC production, in which Cleese and his Kate, Sarah Badel, are remarkably cerebral and subdued. As teachers might expect, comparisons between the 5.2 "submission" speeches from different productions can also elicit similar insights and reactions from students, who will invariably lobby for their favorite version with great enthusiasm. This procedure of juxtaposing scenes from different versions of the play helps students understand with unalloyed clarity that each unique Shakespearean production is in some fashion itself an adaptation or revision of an original, antecedent script that has been massaged, tweaked, and interpreted by its director, designers, actors, and other theatrical personnel to support some particular vision of the play. We cannot talk, for example, about the "Zeffirelli," "Burton/Taylor," or "John Cleese" versions of this script without realizing that actors and directors love to put their unique stamp on the material, thereby claiming it as "their own" in the eyes of an adoring audience. When students realize there's no such thing as a perfect, definitive, or "historically accurate" production of one of Shakespeare's scripts, they are well on their way to understanding the true nature of this protean, seductive, and thrilling art form. This important insight will also enable them to use their own creativity in analyzing the dynamic relationship between the printed script of a play and its eventual realization on stage or screen, which should be at the heart of any study of that ephemeral oxymoron we call "dramatic literature." The second series of techniques comes out of my work as dramaturg (textual consultant) for the past twenty-five years at a wide variety of professional theatres, where I have routinely been involved in finding research materials, making script cuts, writing program notes, helping with doubling assignments, and fulfilling all the other "literary" duties associated with many of today's theatrical productions. I've had great success taking my students inside this "real world" of Shakespeare in performance, where a number of assignments have been quite successful in helping them appreciate a play like The Taming of the Shrew as a challenge to perform for modern audiences, as opposed to a hopelessly chauvinistic relic from the past that should never be produced. Presented properly, these in-class exercises can open a unique and exciting doorway into the play that encourages students to consider both literary and theatrical questions associated with the script. For example, I'll often ask the students to determine the running time of the script using the simple formula that 1,000 lines of dialogue equal one hour of stage time. Although the final temporal estimate will be influenced, of course, by such variables as whether the lines are in verse or prose and whether the production includes stage fighting, dancing, or music, the 1,000 lines per hour estimate is usually fairly accurate. Since Shrew has approximately 2580 lines (79% of which are in verse, with 21% in prose), this means an uncut production of the play would run slightly over two and one-half hours. Assuming that most regional theatres prefer to bring in their shows under 2½ hours and that an average production of the play will have one 15-minute intermission (equal to approximately 250 lines), here are some questions that might accrue from such a "theatrical" investigation into the play: (1) Which 250 lines would you cut from the script if you want the running time close to 2½ hours including intermission? (2) Would you take all 250 lines from one or two scenes or spread them evenly throughout the script? And how would the placement of these cuts change the script? (3) Which lines would be ripe for excision and why? (4) How much time would the Induction scenes add to the production? (or, phrased another way, how much of the play's running time could you cut if you omitted the Induction entirely?) (5) Where would you put the intermission, assuming that (a) you'd want it to split the play approximately in half and (b) you should break the action at a crucial moment in the script or at a natural pause involving a shift in time or a movement to a new location? (6) How could Kate's final speech be delivered so that her character maintains as much dignity as possible at the conclusion of the play? (7) If the final speech is, in fact, divided between Kate and Petruchio, which characters should say which lines? And, finally, (8) If Kate has a change of heart in the production, where and why does it occur? In the food and sleep deprivation scene at Petruchio's country house (4.1)? In the tailor scene (4.3)? In the sunmoon scene (4.5)? Or elsewhere in the script? Students can work on these problems individually or in groups, reporting their findings back to the entire class after an appropriate period of examination and analysis. One obvious result of such a mode of inquiry will be that students immediately become part of a pragmatic discussion of creative ways to solve the play, rather than finding reasons why they shouldn't have to study it at all. Another theatrical project that immerses students into the world of the play is to have them put together "research books" that could be used by acting companies in staging a production of the script. As long-time company dramaturg at the Tony-Award-winning Utah Shakespearean Festival, I do this each year by dividing my students into research groups and asking them to create such books for use by the director, designers, and actors at our theatre. A typical research book for Shrew might contain reviews of past productions, articles and book chapters about the script, and information about sixteenth-century Padua, the history of commedia dell'arte, different types of lutes and musical scales, schoolmasters, Renaissance marriage customs, induction scenes, servantmaster relationships, Ovid's Heroides, the power men had over women during Shakespeare's time, and other related topics. If the production is to be updated, the research areas will change accordingly, of course. Through providing such information, students will begin to understand and appreciate the vast amount of background work that goes into first-rate productions of Shakespeare's plays. They will also gain insights into the intimate and symbiotic relationship between literary investigation and theatrical performance. During the past twenty years, many students who compiled these research books have traveled to Utah to see the plays they helped create, which gives them a tremendous sense of ownership and accomplishment when they sit spellbound as accomplished actors convert their research to vibrant, animated life on stage before hundreds of appreciative spectators. I also encourage students to go en masse to live Shakespearean performances whenever possible. Prior to arriving at the theatre, we go over the script carefully in class, after which I'll assign specific production areas for small groups of students to scrutinize, such as costuming, set design, lighting, music, props, blocking, and other important areas. Our ensuing discussions about the production are always richer and more detailed because of these small "interest groups," wherein students are responsible for analyzing specific areas of the show in addition to taking in the entire dramatic presentation. Because of my connections with our local theatre community, I also try to organize a "talk back" after each performance during which students can take a backstage tour and ask the actors questions—all of which further enrich the experience of seeing productions of the plays we cover in class. Finally, I end each semester with in-class student performances of short scenes from Shakespeare's plays. Most participants enjoy acting live or on videotape, but I permit those who are shy to work behind the scenes building costumes, designing sets, selecting music, or contributing to other important production areas. We've had sock puppet versions of Romeo and Juliet, an entire scene from A Midsummer Night's Dream portrayed by Barbie Dolls, a spaghetti western Hamlet, a "Cops" version of Othello, the music tutor scene from Shrew done entirely by clowns, a Kabuki Macbeth, Lear in a modern retirement home, a cheerleader rendition of Julius Caesar where the central character was "pompommed" to death in the Forum, and a myriad of other inventive ways of performing Shakespeare live for contemporary audiences. Not only does the Bard survive the experience, but he's always better off for it because the students have taken ownership of the scenes through their imagination, creativity, and investment of time and energy. Mimicking the motions of a "real" theatre, they develop a company of actors, take on roles, edit the script, invent a "concept," make decisions about costuming and set design, and then perform their scene in front of an audience with the distinct, nerve-wracking, and adrenaline-inducing possibility that they may fall flat on their proverbial faces in doing so. Remarkably, however, that's the one moment of the class that everyone recalls years later when they come back to visit me. ("Dr. Flachmann, remember when I played the Wall in A Midsummer Night's Dream?") And it's also the moment during which most of them fell in love with Shakespeare. And isn't this what we ought to be doing in our classrooms: making certain our students truly love these brilliant, transcendent, and glorious plays? If it's true that people remember 10% of what they hear, 20% of what they read, and over 80% of what they say and do, this maxim provides indisputable proof why the process of acting out Shakespeare's plays in the college English classroom is such a powerful aphrodisiac. If I've been successful teaching Shrew over the years, it's because the students and I have treated the play as a "script" that begs to be solved through performance—an approach that fits squarely within the rich and varied tapestry of revisions and adaptations that have dominated the stage for the past four centuries. In the final analysis, the most important debate generated by the play may be less about the morality of taming a fiery, high-spirited woman like Kate than it is about ways in which we can tame Shakespeare's script for a new generation of students and theatre-goers, which is a challenge certainly worth the effort!