“Latin Language and Basics of Medical Terminology” course

advertisement
I.Ya. HORBACHEVSKY TERNOPIL STATE MEDICAL UNIVERSITY
“Confirmed”
Vice-rector for Education
Ihor R. Mysula, M.D., Ph.D
“____”_______________2005
SYLLABUS
on “Latin Language and Basics of Medical Terminology” course
for the international students of Medical Faculty
The program of teaching process
Number of academic hours
Total
The
year of
study
I
Semester
I,II
120
Classroom
SIW
Lectures Practical Seminars
Classes
70
50
Type of
assessment
(credit,
differentiated
credit)
credit
The syllabus has been worked out by Cand. of Sc. Halyna B. Palasyuk, sen.
instructor Nataliya V. Kostyak, Mariya L. Kushyk, Valentina Ya. Rakhletska
The syllabus was discussed at the Department sitting on May 31, 2005.
Minutes #10.
The Head of Department of
Foreign Languages
Assoc. Professor. Halyna B. Palasyuk
The syllabus was adopted at the Cycle Methodological Commission sitting on
June 22, 2005.
Minutes # 6
The Head of Cycle Commission
Lytvynova
Ternopil – 2005
Сand. of Med. Sc. Olha. N.
THE AIM AND THE OBJECTIVES OF THE COURSE:
The aim of “Latin Language and Basics of Medical Terminology”
course
is to provide students with knowledge and skills necessary for understanding
and conscious learning medical terms both of Latin and Greek-Latin origin,
which are to be used by the students during the course of studies and in their
future practical activities. Consequently, teaching Latin language must be
closely
linked
to
teaching
medical
courses:
anatomy,
biology,
pharmacology, therapy, surgery, pediatrics etc.
The entire Latin language course is focused on learning
the basic
terminology of both general medical and clinical disciplines
On the completion of the course “Latin Language and Basics of Medical
Terminology”
STUDENTS MUST KNOW:
- 900-1000 lexical and word-building units within the limits of active
vocabulary ;
- elements of Latin grammar, necessary for mastering medical
terminology;
STUDENTS MUST BE ABLE TO:
- read and write in the Latin language;
- translate from the Ukrainian into the Latin and from the Latin into
Ukrainian (anatomical, clinical, pharmaceutical terms);
- perform tasks on building clinical terms with the use of clinical wordbuilding elements;
- write prescriptions correctly in the Latin language and translate
prescriptions from Latin into English and vice versa;
- build names of chemical compounds (acids, salts, oxides) in the Latin
language;
2. STRUCTURE AND CONTENT OF THE COURSE
1. Introduction. A brief review of the history of the Latin language. The role
of Greek and Latin lexical units in the formation and development of
scientific terms.
2. Phonetics.
3. Morphology. Nouns. Adjectives. Pronouns. Verbs. Adverbs.
Prepositions. Numerals. The structure of anatomical, clinical, and
pharmaceutical terms.
4. Latin chemical nomenclature.
5. Clinical terminology.
6. Prescriptions.
7. Pharmaceutical terminology. Medication forms.
8. Cultural and humanistic aspects. Introduction to Antique mythology,
Latin aphorisms and quotations. The role of Latin language in the modern
world.
2.1.SCHEDULE OF PRACTICAL CLASSES
І SEMESTER
SCHEDULE OF PRACTICAL CLASSES
on the Latin Language and Fundamentals of Medical Terminology
І SEMESTER
№
1.
Date
1. 09 – 3.09.
2005-2006 a.y.
Theme
Introduction. Phonetics. Pronunciation of vowels,
Hours
2
consonants and diphthongs. Letter combinations.
2.
6.09-10.09
Phonetics. Stress. Long and short syllables.
2
3.
13.09-17.09
Anatomical terminology. General review of nouns.
2
4.
20.09–24.09
Anatomical terminology. General review of adjectives.
2
Structure of anatomical terms.
5.
27.09–1.10
The first declension of nouns. The most important suffixes
2
of the first declension nouns.
6.
4.10 – 8.10
The verb. General outline. Imperative mood.
2
7.
11.10–15.10
Prescription. Basic information.
2
8.
1. Test-paper.
1
2. Praesens indicativi activi et passivi.
1
Subjunctive Mood.
2
10. 1.11 – 5.11
Ways of medical terms formation
2
11. 8.11-12.11
The second declension of nouns. Masculine gender.
2
9.
18.10–22.10
25.10–29.10
Neuter gender.
12. 15.11–19.11
The first and second declension adjectives.
2
13. 22.11 – 26.11
Past Participle
2
14. 29.11–03.12
1. Test-paper.
1
2. The third declension of nouns. The types of declension
1
15. 6.12–10.12
The third declension of nouns. Masculine gender.
2
16. 13.12– 17.12
The third declension of nouns. Feminine gender.
2
17. 20.12-24.12
The third declension of nouns. Neuter gender.
2
18. 27.12-31.12
Declining the third declension nouns.
The Head of Department
of Foreign Languages
Total: 36 hours
Cand. of Sc. Halyna B. Palasyuk
SCHEDULE OF PRACTICAL CLASSES
on the Latin Language and Fundamentals of Medical Terminology
2.3. THEMES FOR THE INDIVIDUAL STUDENTS' WORK
№
1
2.
3.
4.
5.
6.
Theme
Transforming the active voice sentences into the passive
voice sentences.
The verb fio. Subjunctive mood in prescriptions
Clinical terms. Greek duplicates of Latin nouns of first
declension.
Greek duplicates of Latin masculine nouns of second
declension.
Greek duplicates of Latin neuter nouns of second
declension.
Suffixes of the adjectives of first and second declension
Hours
2
4
4
2
2
4
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
.Greek duplicates of Latin adjectives of first and second
declension.
Suffixes of the third declension feminine nouns.
Suffixes of the third declension neuter nouns.Greek
duplicates .
Suffixes of the third declension adjectives.Greek
duplicates .
Suffixes of the fourth declension nouns.
Greek duplicates
Greek prefixes in compund words.
Names of standard medications and ways of prescribing
them.
Basic abbreviations used in prescriptions
Word-building with the use of numerals
4
4
4
2
2
2
2
2
TOTAL: 32 HOURS
№
Theme
19. Introduction. Phonetics. Pronunciation of vowels, consonants
Hours
2
and dyphthongs. Letter сombinations.
20. Phonetics. Stress. Long and short syllables.
2
21. Anatomical terminology. General review of nouns.
2
22. Anatomical terminology. General review of adjectives.Strucutre
2
of anatomical terms.
23. The first declension of nouns. The most important suffixes of
2
the first declension nouns.
24. The verb. General outline. Imperative mood. Pronouns.
2
25. Prescription. Basic information. Adverbs in prescriptions.
2
26. Praesens indicativi activi et passivi.
2
27. Subjunctive Mood.
2
28. 1. Mid-term evaluation (Unit 1-10).
1
29. 2. Ways of medical terms formation
1
30. The second declension of nouns. Masculine gender.Neuter
2
gender.
31. The first and second declension adjectives.
2
32. Past Participle
2
33. 3. Final evaluation (Unit 11-15)
1
34. 4. The third declension of nouns. The types of declension
1
35. The third declension of nouns. Masculine gender.
2
36. The third declension of nouns. Feminine gender.
2
37. The third declension of nouns. Neuter gender.
2
38. Declining the third declension nouns.
2
TOTAL: 40
HOURS
П SEMESTER
№
Theme
Hours
19.
Third declension adjectives. Present Participle.
2
20.
(Unit 17-22).
1
The fourth declension of nouns.
1
21.
The fifth declension of nouns. Evaluation.
2
22.
Latin chemical nomenclature.
2
23.
Word-building elements used to denote chemical substances.
2
24.
The names of medicinal palnts in botany and pharmacy.
2
25.
Forms of medicines. Solid medicinal forms. Basic pharmaceutical
2
abbreviations.
26.
Semi-solid and liquid medicinal forms.
2
27
Degrees of comparison of adjectives.The irregular forms of degrees
2
of comparison of adjectives. Insufficient degrees of comparison of
adjectives.
28.
Second mid-term evaluation (Unit 23-32).
1
Adverbs. Degrees of comparison of adverbs. Adverbs commonly
1
used in prescriptions.
29.
Final evaluation.
2
30.
Analysis of final evalution Numerals. Declension of numerals.
2
Indicating weight, volume, percentage.
31.
Pronouns. Pronouns, used in prescriptions. Latin prefixes. Revision
2
of anatomical, clinical and pharmaceutical terminology.
TOTAL: 26
HOURS
2.3. THEMES FOR THE INDEPENDENT STUDENTS' WORK
№
1
2.
3.
4.
5.
6.
Theme
Transforming the active voice sentences into the passive
voice sentences.
The verb fio. Subjunctive mood in prescriptions
Clinical terms. Greek duplicates of Latin nouns of first
declension.
Greek duplicates of Latin masculine nouns of second
declension.
Greek duplicates of Latin neuter nouns of second
declension.
Suffixes of the adjectives of first and second declension
.Greek duplicates of Latin adjectives of first and second
Hours
2
4
4
2
2
4
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
declension.
Suffixes of the third declension feminine nouns.
4
Suffixes of the third declension neuter nouns.Greek
duplicates .
Suffixes of the third declension adjectives.Greek
duplicates .
Suffixes of the fourth declension nouns.
Greek duplicates
Greek prefixes in compund words.
Names of standard medications and ways of prescribing
them.
Basic abbreviations used in prescriptions
Word-building with the use of numerals
TOTAL: 32
HOURS
4
4
2
2
2
2
2
5. METHODOLOGICAL MATERIALS OF THE COURSE
3.1. Methodological guidance to the practical lessons for the instructors
3.2. Methodological instructions to the practical lessons for students
3.3. Methodological instructions for students’ independent work.
List of practical skills, which must be acquired by a student during “Latin
Language and Basics of Medical Terminology” course
STUDENTS MUST KNOW:
- 900-1000 lexical and word-building units within the limits of active
vocabulary ;
- elements of Latin grammar (declensions of nouns and adjectives), the
most important verb forms, prepositions, prefixes, suffixes, adverbs,
numerals, and pronouns which are used in prescriptions and in clinical
setting;
- 70-80 Latin quotations and clinical idioms;
- student anthem “Gaudeamus”
STUDENTS MUST BE ABLE TO:
- read and write in the Latin language;
- write Latin letters correctly;
- translate anatomical, clinical, pharmaceutical terms, simple aphorisms
and quotations included into the syllable from the Ukrainian into the
Latin and from the Latin into Ukrainian ;
- perform simple tasks on building clinical terms with the use of clinical
word-building elements;
- write prescriptions correctly in the Latin language
- build names of chemical compounds (acids, salts, oxides) in the Latin
language;
- identify structural elements of the names of drugs and determine their
meaning.
3.4. Sources of information:
Main:
O.Demchenko, M.Zakalyuzhnyy. The Latin Language and the
Fundamentals of Medical Terminology. – Ternopil: Ukrmedknyha, 2003. –
262 p.
Supplementary:
1. Г.Б.Паласюк, В.В.Чолач. Латинська мова. – Тернопіль:
Укрмедкнига, 2000.
2. М.М. Закалюжный, М.А. Андрейчин. Посібник з анатомічноі і
клінічної термінології. – К.: «Здоров’я», 1993.
3. Козовик И.Я., Шипайло Л.Д. Латинский язык: Учебник. – К.:
Высшая шк., 1993.
4. Materials, created by the department staff
Download