The PLACE field The Greeks and ‘places’ The ancient Greeks were conscious of what united them as Greeks, but at the same time were conscious, and proud, of local differences in their religious, social and political institutions. These differences might be regional (e.g. the ‘Boiotian’ or ‘Thessalian’), but most often related to the institutions of the city-state. When, for example, a city-state sent out colonies to distant lands, the colonists took with them the institutions – and the personal names – of their mother city. It is these localisations and continuities which are a core element in the study of ancient Greek society, and give personal names their significance in that study. LGPN and ‘places’ ‘Place’ is, therefore, a very important field of information in LGPN data. It is also a crucial and challenging field when we consider how to achieve interoperability with other classical resources, especially as, in the digital world, such interoperability depends on utilizing modern geographical systems. The question may be a relatively simple one: how to ensure that ‘Athens’, ‘Athènes’, ‘Athen’ and ‘Athenai’ are recognized as the same place. But for the purposes of genuine interchange and interoperability between online data sets, deeper mutual understanding is required of what place ‘means’ in each resource. What follows is an exploration of the meaning of ‘place’ in LGPN. It should be regarded as work in progress. The ‘classic’ case In LGPN, the fundamental principle is that ‘place’ is the place of origin of the individual. This principle derives from the classic scenario of the individual as citizen of a Greek city (or, in some cases, region); where cities had sub-units such as demes, these are recorded. That is, LGPN’s ‘place’ is essentially political affiliation, and, for ontological purposes, has been provisionally classified as a relationship of ‘belonging to’. Crucially in the context of interoperability with e.g. corpora of inscriptions or catalogues vases, in LGPN ‘place’ is not to be taken to be the ‘find-spot’ of the document which provides the evidence (though it may incidentally be that too). For example, a person honoured in a foreign city will be recorded by LGPN under the place of origin (attested by the ethnic), not the place where the honorific decree was found. ‘Place’ in this core sense may be modified by one of two formulae: a) attested at (*): for people who were clearly active in a place on a permanent or semi-permanent basis, but were not citizens e.g. metics at Athens, generations of craftsmen on Delos. But NOT people who just happen to be are attested in a place e.g. Ptolemaic officials, imperial freedmen. b) ‘?’: for people who are serious contenders for category (1), but the evidence is not conclusive. The exceptions: modern place-names In practice, we do not always have the evidence to join individual to ancient location, and then we deploy modern place-names. Classically: a) where surface remains indicate an ancient settlement, but they cannot be identified with any known ancient place. b) where the identification of surface remains with an ancient place attested in the sources is disputed. Here we give the modern name in brackets after the putative ancient city: e.g. Antigoneia in Macedonia, important in military campaigns in Livy. c) to give a more refined indication of location in a large region which lacks major cities, or where a city has a very large territory (e.g. Philippoi in Macedonia, Nikaia in Bithynia, in the Roman period). Practical problems in digital representation of ‘places’: a) Regions: how to represent a whole region? b) Unknown locations: documentary and literary texts may record ethnics which we cannot, and probably never will be able to, locate e.g. i) tribal units and sub-units in Epiros (NW Greece): e.g. Onopernoi and Onopernoi Kartatoi ii) a kome (village) as a subdivision of a known city e.g. Argos (Hyadai); Argos (Dymanes-Amphiareteidai) c) Shifting boundaries: ‘regions’ were differently defined at different periods. LGPN records a hierarchy of place to region. LGPN tends to reflect the regional definition of the pre-Roman period, but clearly boundaries and the associated names changed over time e.g. in LGPN Achaia is a region in the Peloponnese, not the Roman province of Achaia (= Greece). Note on ethnics: 1. The ethnic (an adjectival form of a city or a region: Athenian, Boiotian), a core element in Greek identity, was used only when abroad; at home, it was not considered necessary. So, in many cases, the individual ‘belongs to’ the find-spot of the document, but it is not possible to extrapolate this fact from LGPN place data. 2. The use of the regional ethnic e.g. ‘Thessalian’ may be used when a political organisation has been established on a regional basis e.g. the Achaian League, the Boiotian Confederacy. Individuals may be found using both city and regional ethnic, depending on their function at the time. LGPN will always use the more precise, i.e. the city, where it is known.