Publications

advertisement
Publications
Dr. Kassis Nazih
Books
Dictionaries

HARRAP’S ENGLISH DICTIONARY FOR SPEAKERS OF ARABIC. Co-Translator and Chief
Editor. Kernerman Publishing, Tel Aviv, Toronto, Cairo, London. 1987-1999

DICTIONARY OF COMPUTER TERMS. English-Hebrew-Arabic: Compiled, Translated, and
Published by Nazih Kassis, 1988.

PASSPORT: English-English-Arabic Dictionary. (forthcoming) Kernerman Publishing.

Machine Translation: Online Dictionary: Arabic Version. (forthcoming).
Textbooks

PRACTICAL GUIDE TO THE ORAL BAGRUT EXAMINATION. 1988/94.

ALL MY SONS: Arthur Miller. Edited and Published with an English Arabic Glossary,
literary analysis and exercises by Nazih Kassis.

PYGMALION: A play by Bernard Shaw. An English-Hebrew-Arabic Glossary. Published by
Kernerman Publishing. Tel Aviv.

THE ENEMY: A short story by Pearl Buck. An English-Hebrew-Arabic Glossary, literary
analysis and exercises by Nazih Kassis. Published by Kernerman Publishing, Tel Aviv.

STORIES AND ESSAYS FOR ARABIC SPEAKERS. Nazih Kassis Publishing. 1996. The books
include the texts of five stories and essays. Each is provided with an English-Arabic
glossary and a literary analysis. :

Eveline by James Joyce.
Mr. Know-All by Somerset Maugham.
A Summer’s Reading by Bernard Malamud.
The Split Cherry Tree by Jesse Stuart.
My Dungeon Shook by James Baldwin.

STATION ONE: A Training Book For The New Oral Bagrut. 1997.
Other
Translations
From Arabic Into English
Poems

Aida Nassralla: Selected Poems, 2002
Shakeeb Jahshan : Saber of Gaza, Tableaux, A Journey Through Nazareth Market,
Adhkur (an epic song-poem), produced as a drama

Samih al-Qassem: Qatr al-Nada (an epic poem), produced as a drama

Jamal Ka’war: Numbers (a long poem).

Shafiq Habib: Ziryab

Samer Kher: Ten Selected Poems

Abstracts by:
Ahmad Badran: Realism in the Arab Novel. M.A. Dissertation, 2000
Aida Fahmawi:
Ali Hussein: Form and Content in the Classical Arabic Poetry: Ph.D. Thesis, 2003
Basila Bawardi: The Poetry of Majallat Shi’r: Ph.D. Thesis, 2003
Khalid Sindawi: Fadwa Touqan’Poetry. Ph.D. Thesis, 2000
Nabih al-Qassem: The Novels of Abdul Rahman Munif. A Ph.D. Thesis, 2002
Samia Fahmawi:
Atallah Copti:
Articles

Aida Nassralla: A Red Rose to Amsterdam, 2003

Abdul Rahman Abdulghani: The Hebrew Press Narrative About the Palestinian
Refugees, 2002

Abu Manneh, Butrus: Ibrahim Jiries: Al-Maqama : Debate Between Rice and
Pomegranate Seeds, 2001

Khalid Sindawe: Articles on the Shiites (Dhu al-Fuqar, al-Furat, Al-Hussayn and Ali Ibn
Yihya, Ali’s Murder, Ali’s Grave), 2002

Rayan Subhi: Articles on “al-Ghazali: Certainty of the Mind,” “Doubt as Seen by alGhazali”
Plays:

Adnan Tarabsheh: Three plays: Aladdin and the Magic Lantern; The Bird of Sky,
Somsom Ghab Somsom Jab (2002/2003)
From English into Arabic

Translation of biographies of poets and writers from World Literature .

Translation of Books:
a. Ryu Te No Michi : The Way of Ryukyu Hands by Taika, Oyata. Missori, USA. (A Sport
Book).
b. Everything Your Baby Would Ask by Kira Karmiloff and Annette Karmiloff-Smith,
Ward Lock Publishing, London. (A Medicine Book).
c. Report on Myos-Hromos-al-Quseir Excavations, by David Peacock et al. Southampton
University.

Translation of Articles:
a. Terry De Young, Al-Jinas in Sameh al-Qassem’s Poetry.
b. Jerome Wylitch: The Short Story of Muhammad Ali Taha.
c. Srah Stroumza: Compassion for Philosophy
d. Hilary Kilpatrik: Autobiography and the Journey of Archbishop
Makarios.
e. Leila Hisine: TheHijab in Contemporary Morocco: Choice and
Identity
f. Elmaz Abi Nader: Children of al-Mahjar
g. Lisa Majaj: The Hyphenated Author.
h. Shilly Kleiman, Garden of Spititual Delights, 2002
i. Business Articles for Rachel Kraemer Translations: Kfar Saba, Israel.
Download