Road Code of Albania

advertisement
STATE EMBLEM
OFFICIAL JOURNAL
OF
THE REPUBLIC OF ALBANIA
PUBLICATION OF THE PEOPLE’S ASSEMBLY
No. 19
1998
July
CONTENT
Law No. 8378
Dated 22.7.1998
ROAD CODE
OF THE REPUBLIC OF ALBANIA
1
LAW
No. 8378, dated 22.7.1998
ROAD CODE OF THE REPUBLIC OF ALBANIA
Relying on article 16 of the law No. 7491, dated 29.4.1991 on “Main Constitutional
dispositions” at the proposal of the Council of Ministers,
PEOPLE’S ASSEMBLY
OF THE REPUBLIC OF ALBANIA
DECIDED
CHAPTER I
GENERAL DISPOSITIONS
ARTICLE 1
General principles
1. The road is regulated through the norms of this code and acts approved for the purpose
of its applications, observing international and European community norms in this
area. Norms and acts on the applications of this code, are led by the principle of
security of movement in the road, following the objectives for a rational movement,
the protection of environment and saving of energy.
2.
the Government informs the Parliament annually about the achieved results and the
necessary steps to improve social environmental and economic status as far as road
traffic is concerned.
3.
The government gives to the public opinion, through respective organs, the most
significant data by using the most advancing system of massive communication and
provides some special categories of citizens with publicity messages of preventive and
education character.
4.
the acknowledgment and accurate application of the respective norms of this code and
of the acts approved for its execution have to be rigorously observed by all the persons
moving in the territory of the Republic of Albanian with vehicles or without vehicles,
and/or for all those persons who are associated with these roads.
2
ARTICLE 2
Road definitions and classifications
1.
For the application of this code norms, a “road” is called that area for public use
destined for the movement of pedestrians, vehicles and animals.
2.
Roads are classified, according to their constructive, technical and functional
characteristics as follows:
ABCDEF-
3.
Highway
Main inter-urban roads
Second inter-urban roads
Main urban road
Second urban roads
Local roads
The roads divided in accordance with point 2, must have these minimal characteristics:
A- HIGHWAY: Inter-urban or urban road with independent carriage way
divided by insurmountable traffic separators, each with at least two
moving lanes, paved embankment on the left or the emergency lane or
embankment on the right, without crossroads in levels, equipped with
encirclement and assistant systems for the users during all the length,
reserved for the movement of some categories of motor vehicles and
distinguished by special beginning and ending signals.
Certain areas are envisaged for stopping, with entrances and exits
equipped respectively with retardation and acceleration lanes.
B- MAIN INTERURBAN ROADS: Roads with independent carriage way
or divided by insurmountable traffic separators, each with at least two
lanes g for moving and pave embankments, without crossroads at the
level, with entrances coordinated for side objects, distinguished by
special beginning and ending signals, reserved for the movement of
some categories of motor vehicles. For other possible categories of
vehicles appropriate spaces have to be provided for. Certain areas have
to be foreseen also for stopping with entrances and exits equipped
respectively by retardation and acceleration lane.
C- SECOND INTER-URBAN ROADS: Roads with one carriage way
with at least one moving lane for sense and embankment.
D- MAIN URBAN ROAD: A road with separate carriage way or divided
by traffic separators, each with at least two moving lanes and one
3
possible lane reserved for public vehicles, paved tracking and
pavements, with crossroads in levels equipped with semaphores. For
stopping areas or side belts outside carriageway, both with concentrated
entrances and exits are foreseen.
E- SECOND URBAN ROADS: Road with one carriage way with at least
two lanes, paved embankment and pavements. For stopping, areas
equipped with manoeuvring lane outside carriage way are foreseen.
F- LOCAL ROADS : Urban or inter- urban road, systematized at an
appropriate way according to the definitions of point 1, but it doesn’t
take part at the above mentioned roads.
4. “ A service road” is called the road by the side of a main road (highway, main interurban road, main urban road), which has the function of stopping permission as well
as the grouping of entrances from side objects at the main road and vice versa. They
are also used for movements and prohibited manoeuvres at the main road.
5. The roads classified according to point 2, are divided in line with usage, functions and
needs of the administrative character, as follows: “state”, “district”, “communal” and
“internal”, according to the following data. The institutions which are owners of the
above mentioned roads are respectively the state, district, municipality or the
commune, private or state subject. But the command of military region is the owner of
the roads destined exclusively for military traffic, called “military roads”.
6. Inter-urban roads, according to point 2, B and C letters, are divided into:
A- State roads, when: a) represent the main directions of national traffic,
b) link the main road network of the state with that of bordering states,
c) link metropolis of the districts between each other or represent
direct and important links between state roads, d) link also the network
of state roads, sea ports, airports, centres of special industrial, tourist,
cultural and climacteric significance, e) roads that represent special
interest for the national economy.
B- District roads are called those roads that links the metropolis of the
district with municipalities, centres of the communes and other areas of
industrial, agriculture, tourist and climacteric interest as well as roads
linking the centres of communes, municipalities and communes as well
as roads linking the centres of municipality and communes with state
roads.
C- Inner roads: Roads that are stretched within the sectors of mines, oil,
forestry, industrial works, yards, stone-quarries, agriculture economies.
D- Communal roads: are all the roads within the territory of the commune
or municipality which are not included in group A, B and C.
7. The Ministry responsible for the respective activity classifies the state roads,
according to point 2 and 5, by following the criterion in line with points 5 and 6. It
takes into account the opinion of the Institute of Transport studies as well as that of
4
concerned districts, in line with the cases and the ways determined in the applied acts.
The districts with the same determined criterion, proceed for the classification of the
remaining roads in line with points 2 and 5 after drawing the opinion of local
institutions. The roads classified in such a way are registered in the national archive of
the roads foreseen in Article 220.
8. When the roads do not have anymore the above technical features or do not respond to
functional objectives, are declassified from Ministry which covers the respective
activity and the Districts in line with the above respective competences, by drawing
the opinion according to point 7. Cases and procedures for such a declassification are
determined by the acts in the process of application.
ARTICLE 3
Road and traffic definitions
1. In line with the norms of this code, road and traffic definitions have the following
meanings:
a) EMBANKMENT: a part of the road included between the boundary of the
carriage way and the nearest lengthy element: the pavement, the traffic
separator, clayboard, the inner edge of the channel or the upper edge of the
talus.
2) RESERVED BELT: strip of land, outside the road boundary, where the land owner is
prohibited to carry out constructions, enclosures, to sow crops and to form deposits, etc.
3) A BELT FOR SIDE STOPPING: That part of the road by the side of the carriage way
separated by this through a boundary interrupted line and which includes the line of the
stopping places and the respective manoeuvring tracking (lane).
4) THE BELT OF PERTAINING RANGE: A strip of land placed between the carriage
way and the road boundary. It is part of the road ownership and can be used only for the
realisation of the other parts of the road.
5) THE ROAD SIDES: an area of the site (zone) which comes right after the lower or the
upper talus of the road body respectively where the road is lifted or deepened into the
ground.
6) CROSSROAD BRANCHES: a part of the road included into a crossroad
(intersection).
7) ESCAPING ISLAND (see.ESCAPING)
8) TRAFFIC ISLAND (See. GUIDING ISLAND)
9) TRAFFIC SEPARATOR ISLAND (See. TRAFFIC SEPARATOR).
5
10) GUIDING ISLAND: that part of the road, which is limited in an appropriate way and
is also unexplored as well as is destined for the separation and direction of the traffic
currents.
11) A PASSING AT A DIFFERENCE OF LEVEL: crossroad at different levels at which
the traffic currents are not interrupted among each other.
12) A PASSING AT THE LEVEL: crossroad at the level, which is regulated and
signalled in an appropriate way with the purpose of ensuring the movement between one
or more roads and a railway line passing through the road surface.
13) CHANNEL: an art work destined for the flow of the rain waters, snow or draining,
build along or transversally the road.
14) CARRIADGEWAY: a part of the road destined for the movement of vehicles; it
consists of one or more movements lanes and it is generally paved or limited by the
siding line.
15) TRACKING (LANE): a lengthy part of the road with an appropriate wideness which
permits the passing of only one line of vehicles.
16) BICYCLE TRACKING (LANE): a lengthy part of the road limited in an appropriate
way, reserved for the bicycle circulation.
17) EMERGENCY TRACKING: a special lane by the side of the carriage way destined
for the emergency stopping, for the passing of emergency assistance vehicles and more
rarely for the movement of pedestrians in case it is permitted.
18) MOVEMENTS TRACKING: a constituent part of the carriageway, normally limited
by horizontal signs.
19. RETARDATION TRACKING : a special tracking to permit the exit of vehicles
from one carriage way in order not to cause the retardation of vehicles not taking part
in such a manoeuvre.
20. RESERVED TRACKING : a movements tracking destined for the exclusive
circulation of one or only some of the categories of vehicles.
21. SPECIALISED TRACKING : a tracking destined for vehicles which carry out
certain manoeuvres as for example:
marching past, slowing down, acceleration, manoeuvres for stopping etc.
22. ACCELERATION TRACKING : a special tracking to allow and facilitate the
entrance of vehicles into carriage ways.
6
23. THE WING OF CROSSROAD : ( See: THE BRANCH OF CROSSROAD).
24. CROSSROAD AT DIFERENCE OF LEVEL: a community of infrastructures (over
passing, underpassing and ramps) which permit the transferring of the currents of
vehicles between road branches placed at different levels.
25. CROSSROADS AT LEVELS: a common area for some roads, organized in such a
way that it can permit the transfer of traffic currents from one road to the other.
26. CURVE BEND: lengthy appropriation between two straight parts of the road having
interrupted axes.
27. ROAD BOUNDARY: the end of the road ownership which results from the acts
related to purchase or to the expropriation of the approved project. In case they do not
exist, the boundary is formed by outer edge of security ditch or the channel, or by the
foot of the talus if the road is in height, or by the upper edge of the talus if the road is
in depth.
28. PARKING: an area on infrastructure placed outside the carriage way destined for the
regulated or non - regulated stopping of the vehicles.
29. INCLINATION: a part of the road with lengthy constant inclination.
30. TRAFFIC : is the movement , stopping and stay of the pedestrians, vehicles
and animals in the road.
31. INHABITED CENTRE: a community of buildings, limited along the road in the
entrance and exit by special signals at the beginning and at the end; by a community
of buildings it is meant a continuous grouping interrupted by roads, grounds, gardens
and areas for public use with entrances for vehicles and pedestrians in the street.
32. CONCAVE ADJUSTMENT: adjustment between two different successive
inclinations with axes interrupted under the road surface. A part of the road with a
lengthy concave shape.
33. CONVEX ADJUSTMENT: adjustment between two different successive inclinations
with axes interrupted over the road surface. A part of the road with lengthy convex
features.
34. CROSSROAD RAMPS: road destined for linking two crossroads branches.
35. INTER - URBAN ROADS: roads outside the inhabited centres
36. PEDESTRIAN PASSING ROAD: a part of the road divided by carriage way with a
yellow line or a special protection parallel to it, destined for the passage of
pedestrians. It carries out the function of a road pavement when this is missing.
7
37. VEHICLE PASSING ROAD: entrance or exit at an edging area appropriate for the
stay of one or more vehicles.
38. INTERNATIONAL ROAD : roads or parts of the road included into itineraries
determined by international agreements.
39. URBAN ROADS: roads within an inhabited centre.
40. TRAFFIC CURRENT: community of vehicles (current of vehicles) or pedestrians
( pedestrian currents) which move into the road at the same direction of movements
into one or more parallel lines, by following a fixed trajectory.
41. STOPPING GROUND: a part of the road with e limited length, in the side and
outside the embankment, destined for the stopping of vehicles.
42. STREET REFUGE : part of the road build or limited and defended in an
appropriate way destined for the protection and stopping of the pedestrians, at the
pedestrians passing or at the collective transport stopping.
43. FOOT PATH: a road with natural basement created for the passing of pedestrians or
animals.
44. TRAFFIC SEPARATOR : a lengthy longitudinal part of the road, impassable by the
vehicles destined for the separation of the currents of vehicles.
45. PAVEMENT: a part of the road outside the carriage way, build or bounded and
protected, destined for pedestrians.
46. GUIDE: a community of indexes destined for the selection of traffic currents and for
guiding into fixed directions.
47. PEDESTRIANS PASSING ROAD: part of the road marked in an appropriate and
organized way where the pedestrians have a priority to vehicles while passing from
one side of the road the other.
48. STOPPING POCKET: part of the road outside the carriage way destined for the
stoppage of public line vehicles close to the pavement or to another reception space for
the pedestrians.
49. CROSSROAD AREA: a part of the crossroad in level, in which two or more traffic
currents are interrupted.
50. REMOVAL AREA: part of the road with unified direction during which parallel
traffic currents, moving into the same direction, may change their reciprocal position
without being obliged to stop.
8
51. AN AREA WITH A LIMITED TRAFFIC: on area in which the entrance and
movement of vehicles are limited at fixed hours or for certain categories of vehicles.
52. REGROUPING AREAS: part of the carriage way, before the stopping line, destined
for the amassment of vehicles waiting for a free road, generally divided into lanes
specialized and limited by continuous lines.
53. ROAD AREA: the surface included within road limits. It includes carriage way and
the belts of pertaining range.
54. SELECTION AREA : part of the road, with appropriate signals, where the change of
the tracking lane is permitted in order that the vehicles pass into specialized
lanes.
55. PEDESTRIAN URBAN AREA: an area prohibited for the movement of vehicles
except for those of emergency services as well as vehicles serving to the persons with
limited moving capability, and which have their sizes and speed compared to the
bicycles.
56. SPECIAL AREA : urban area, where are in force special movement rules , aiming at
protecting pedestrians and the surrounding environment. This area is limited by
special signals at the beginning and at the end.
ARTICLE 4
Definition of inhabitant centres
1. For the implementation of the discipline in respect to road traffic, the Council of the
Commune takes the decision on the definition of the inhabitant centre within 90 days
from the date this Code comes into force.
2. The decision on the definition of the inhabitant centre, is published for 30 successive
days, attaching to it the map that defines the boundaries at entrance and exit roads.
ARTICLE 5
The regulation of traffic in general
1. The Ministry, covering the respective activity distributes to the competent organs of
local authorities owners of the road, in line with Article 2 of this Code, acts for the
implementation of the road traffic norms.
9
2. When juridical norms are not observed, the minister of Public Works and Transport
deprives the institutions of the right to proclaim limited measures for the movement of
the vehicles in the street. When the institutions, owners of the roads do not act in an
appropriate way, the minister of Public Works and Transport, in cases when the road
security is seriously threatened, takes measures for the execution of significant works
and being entitled to ask for compensations from the institution, owner of the road, in
cases of infringement.
3. The measures for the traffic regulation are proclaimed by institutions, owners of the
road, in line with norms of Article 6 and 7 of this Code, through the competent organs,
by means of motivated orders and they are made known to the public by road
signalling. There are foreseen complaints, according to hierarchy, at the Ministry of
Defence against the steps announced by the territorial military command.
ARTICLE 6
The regulation of circulation outside the inhabitant centres
1. The competent organ of local authorities for the sake of public security, security of
traffic, protection of health as well as for needs of a military character, in conformity
with the instructions of the Ministry responsible for the respective activity and of the
Ministry of Public Order, may suspend temporary all or only some categories of
vehicles in the street or in some parts of it. The competent organ of Local Authorities
during holidays or some other special days through the order of the Ministry of Public
Works and Transport, may stop the movement of vehicles transporting commodities.
The applying acts determine the conditions of the decisions to be issued by the
competent organ of Local Authorities.
2. The competent organ of the Local Authorities decides every year on proper regulations
for periodical migration of the flocks by determining itineraries and the time and
placing intervals. Anyone breaking the rule is forfeited at the amount from two
thousand five hundred (2500) to ten thousand (10 000) Lek.
3. For military roads, the commander of the military district is charged with respective
competences, in conformity with points 1 and 2.
4. The institution, owner of the road may, by order :
a) Suspend, for a necessary period of time, the movement of all or some
categories of vehicles for public security motives as well as for motives of
urgency in order to preserve the road property or for needs of technical
character.
b) establish temporary or permanent obligations restrictions and forbiddance for
each road or any part of it, or for certain categories of vehicles, in conformity
with the traffic demands or structural road characteristics.
10
c) reserve lanes, even protected ones, for some categories of vehicles, which
move also over the rails, or for vehicles destined for certain usages.
d) prohibit, limit or subordinate to a payment, the parking or stopping of vehicles.
e) order the equipping of vehicles with anti-slippery equipment or special rubbers
for the movement in snow and on ice.
f) suspend temporary stoppage into the roads or part of the road for technical
reasons or clearance, by announcing this suspension through respective signals
not less than 48 (forty-eight) hours in advance.
5. The orders are announced:
a)
b)
c)
d)
e)
for state roads and highway: from the General Road Directorate.
for district’s roads: from the chairman of the District’s Council.
for communal roads: from chairman of the commune or municipality.
for inner roads: from the head of the administering subject (entity).
for military roads: from the commander of the territorial military zone.
6. For roads and highway with concession, the rights of the institution as owner of the
road are realized by the concessionaire, which informs beforehand the owner
institution for every step to be taken. In cases of emergency, the concessionaire may
take measures even without communicating with the institution as owner of the road,
but it has also the right to suspend these measures when necessary.
7. At the airport premises opened to air and civil traffic and at portal zones, the director
of the airport and that of the port have competences for putting under the control the
traffic at internal roads opened for public usage and they operate under orders in
conformity with the norms of this Code. At the premises of the airports where the
administering of air stations is put under the competences of institutions or other
companies, the director of the airport has the ordering power, but he draws beforehand
the opinion of the institution or that of the interested company.
8. Authorities that have announced the prohibition of movement in line with point 1 and
4 letters (a) and (b), may agree that for grave consequences and for circumstances that
can not be ignored (excluded, rules out), to issue laissez passez which are used under
special conditions and care.
9. All the state roads have priority, except for the cases when the competent authorities
decide differently for special crossroads based on their classification in Article 2, point
2 of this Code. In case of other roads or other parts of the roads, priority has to be
established upon instruction by the ministry covering the relevant activity, always in
line with classification in Article 2, point 2. Priority has to be always announced by
certain signals.
10. The institution that owns a priority road, for the sake of traffic security and intensity,
may force the drivers by an order to stop before entering the priority road.
11
11. When we have to do with two priority roads, pertaining to the same institution, this
institution has to determine the priority or stopping at the crossroads of these two
roads. When we have to do with two priority roads, pertaining to different institutions,
the above mentioned obligation have to be fixed by an agreement among both
institutions. If the agreement is not reached, a decision is taken thorough an order of
the Minister of Public Works and Transport.
12. Each person that does not abide by the movement prohibition announced in line with
the norms in points 1 and 3, is subject to administrative measures such as fines from
one thousand (1 000) to four thousand (4 000) Lek. If on the regulations it is
encroached by the driver of a transporting vehicle of commodities, who is also the
owner of the vehicle, upon the administrative measure includes a fine from two
thousand five hundred (2 500) up to ten thousand (10 000) Lek. In this case, except for
the administrative measure by a fine, a supplementary administrative measure is added
whereby the driving license is withdrawn for a four month period as well as the
vehicle traffic license is suspended for the same period.
In this case, police authorities, force the driver to stop his voyage and when the
stoppage of the vehicle hampers the traffic, they take the vehicle to a near place for the
purpose of staying. However the driver of the vehicle will be responsible for the
vehicle and the load, if any, during the stay. If the above dispositions are not applied,
an administrative additional measure for a 12 months suspension is implemented.
13. Whoever encroaches upon other obligations, suspensions or limitations, foreseen in
this Article, is punished by administrative measure consisting of a fine from one
thousand (1 000) up to four thousand (4.000) Lek. In cases of stopping prohibition the
fine is from two thousand five hundred (2 500) up to ten thousand (10.000) Lek. When
this encroachment is extended for over 24 hours, the fine is implemented for each 24
hour period.
ARTICLE 7
THE ARRANGEMENT OF THE CIRCULATION AT INHABITANT
CENTRES.
1. At inhabitant centres, communes and municipalities, the following measures have
to be implemented with the order of the chairman of local authorities.
a) to implement measures foreseen at Article 6, points 1, 2 and 4;
b) to limit the traffic of all or some categories of vehicles in order to prevent
environmental pollution and to preserve the artistic and natural wealth and the
environment in conformity with the instructions announced by the Ministry
responsible for the respective activity after taking the opinion of the Ministry
of Health and that of the Ministry of Culture ,Youth and Sports.
12
c) to determine the priorities at certain roads or some of their parts, or at e certain
crossroad, in line with the classification at Article 2 and when the intensity or
the security of the traffic urges such a step, to force the drives of the vehicle to
stop at the cross road before entering a certain road and give a priority to the
persons moving in this road;
d) to reserve certain spaces for the stoppage of the vehicles of road police organs,
in conformity with Article 12, the fire - engines, ambulances that serve to
persons with limited moving capabilities, equipped with special signs, and to
also reserve special spaces for the stoppage of line service vehicles at the end
stations of the line.
e) to designate the zones in where the parking of the vehicles will be allowed;
f) to designate, on the decision of the council of commune or municipality, zones
destined for parking where the stoppage of the vehicles is conditioned on the
payment of a sum for the duration of the stay and to fix the conditions and
tariffs in line with the instructions of the Ministry responsible for the
respective activity.
g) to determine the timetable and spaces reserved for means used for loading and
unloading of commodities;
f) to determine zones equipped and reserved for halting and parking of auto camping vehicles.
i) to reserve roads for the movement of the vehicles of the service of public
transport having as an objective promoting the urban movement.
2. Prohibition of stoppage means prohibition of stoppage from 8. 00 up to 20 00,
except for the cases when certain signals indicate otherwise.
3. For parts of non - communal roads, which pass through inhabitant centres, measures
presented at Articles 6, points 1 and 2, are under the competences of the competent
organ of local authorities, and those presented at point 4, letter “a”, are under the
competences of the institution, owner of the road.
4. In cases of traffic suspension for public security reasons, security of movement or for
the needs of military character, and there where temporary obligations, prohibitions or
limitations are established, special permissions may be given to police, medical
vehicles, as well as to persons with limited moving capabilities, equipped with special
signals.
13
5. Characteristics, way of construction, procedures of approximation and criteria on of
the establishment and maintenance of systems controlling the time of stay at parking are
determined upon the instruction of the ministry responsible for respective activities,
6. Areas destined for parking have to be placed possibly outside the carriage way and in
such a way that the parked vehicles do not hamper the traffic flow.
7. That part of the incomes deriving from the parking fees is allocated for placing,
constructing and administering of the parkings on the surface, under the surface or in
buildings as well as for their improvement. The remaining sums of money are used for
road works.
8. If the commune or the municipality takes over the direct administering of the guarded
parkings or gives them in the form of a concession, it will establish the systems of
checking the duration of the stay in line with point 1, letter f and will be obliged in some
parts of this parking zone or at nearby zones, to reserve a proper space destined for
unguarded parking or without systems for checking the duration of the stay. Such an
obligation is not applied for zones defined in article 3 as “urban pedestrian zones” and “
zones with limited traffic” as well as for other zones with special urbanization
significance where the traffic conditions and demands are special.
9. Communes or municipalities, upon the decision of their Council, take care of defining
urban pedestrian zones and zones with limited traffic, taking into consideration the
impact of the traffic on the security of traffic, health, public order, cultural wealth as well
as on the environment and territory. In urgent cases this allocation can be realised by the
order of the Council’s chairman. The communes or municipalities define in the same way
other zones of urbanization significance included in point 8, which present special traffic
demands.
10. Zones mentioned in points 8 and 9 are shown through signals.
11. For zones mentioned in points 8 and 9 as well as in other zones of special
urbanization significance including conditions and demands identical with those foreseen
in the above mentioned points, communes and municipalities have the right to reserve, at
the order of the chairman, staying spaces only for private vehicles of the inhabitants of
the zone, free of charge or against a payment.
12. Whoever does not respect traffic prohibition, circulates at a direction contrary to the
permitted one, does not establish the priority obligation and the regulation for stopping at
the crossroad, is fined from one thousand up to four thousand and the driver is withdrawn
its driving license for a 6-month period in case of circulation in a direction contrary to the
permitted one.
13. Whoever encroaches upon obligations, prohibitions or other limitations foreseen in
this article is penalized by a fine of five hundred up to two thousand leks. In cases of
traffic prohibition, when the violation lasts for over 24 hours, the administrative measure
14
by a fine is applied for every 24 hour stopping prohibition encroachment. In the cases of
a limited period of stay or the stay according to a schedule, the administrative measure by
a fine of two hundred up to one thousand lek is applied for every time span the breaches
occur.
ARTICLE 8
Movement at small centres
1.At tourist and curative resorts, when the difficulties and risks of traffic are eminent, the
Ministry responsible for respective activities and the Ministry of Health after drawing the
opinion of interested local authorities, upon special instructions, may prohibit, during
months of intensive mobility (movements), vehicles pertaining to persons, which are no
part of the permanent residents to enter and move in these centres. The same order, may
rule on exceptions, which favour certain category of vehicles.
2.Whoever violates the obligations foreseen in this article, is penalised administratively
by a fine of one thousand to four thousand lek.
ARTICLE 9
Sportive races in the street
1. Unauthorised sportive races with vehicles or animals as well as athletic races are
prohibited to take place in the streets and public areas. The authorisation is issued by the
chairman of the commune, municipality or district, in the territory of which motor vehicle
races or cyclist, athletic or animal races will be held. When sport activities are extended
to only some districts, authorisations are issued by competent organs of local authorities
drawing the opinion of the respective national federation and of the ministry covering the
respective activity.
2. Authorisations issued by the chairman of the commune, municipality and the district
have to be requested by organisers at least 30 days before this activity takes place. Issuing
of the authorisation is approved by the institution, owner of the road.
3. To allow for drafting the annual programme of the races by the Olympic Committee
when their sportive character is accepted and important limitations are not imposed for
the service of public transport and common traffic, organisers have to present their
requests within 31 of December of the previous year.
4. Authorisation in line with point 1 for holding races foreseen in the programme, should
be requested from the competent body of local authorities at least 30 days before the
fixed date but this is conditioned upon respecting technical-sportive and security norms
as well as adjusting of the zone of race and its facilities. Adjustment has to be made by a
specialist of the institution, owner of the road and with the participation of the
representative of the Ministry of Public Order and of the Ministry covering the respective
15
activity together with the representative of competent sportive organs and the organisers
of the race. This adjustment may not be made when the speed of movement will not
surpass the permitted speed. The adjustment is always indispensable in those parts of the
road where the permitted speed will be surpassed.
5. In cases when, for justified needs, an unforeseen race has to be included in the
programme, the organisers, before asking for the authorisation according to point 4
should ask for the approval of the ministry responsible for the specific activity, in line
with point 3, at least 60 days before the race. The competent body of local authorities
may give an authorisation for changing the foreseen date of the programme when the
competent sportive organs ask this for justified needs.
6, The authorisation of the competent body of local authorities is also conditioned on the
signature by organisers of an insurance contract for the civil responsibility against a third
party. Insurance should also cover responsibility for the possible damages that may be
caused to the road and its facilities.
7. By the end of each race the competent organ of local authorities, in order to prepare the
programme for the coming year, immediately informs the ministry responsible for the
specific activity about the results of the race by underlying deviations from the
authorisation conditions as well as the accidents that may have happened.
8. Whoever organises sportive races provided for in this article, without being authorised
according to foreseen ways, is fined from five thousand lek up to twenty thousand lek in
cases of athletic, cyclist or animal races and is fined from ten thousand up to fourty
thousand lek in cases of. In each of the cases, the administrative authority immediately
interrupts the race.
9. Whoever does not abide by the obligations, stopping or limitations foreseen in this
article for the development of a sportive race or the conditions determined by the
respective authorisation is fined from two thousand lek up to ten thousand lek for athletic,
cyclist or animal races and with a fine from ten thousand lek up to fourty lek for races
with motor vehicles.
ARTICLE 10
Vehicles beyond the norms and the transport under abnormal conditions
1.A vehicle that surpasses, for special functional reasons, the limits of gabarit (volume)
proportions and loading limits determined in Articles 61 and 62 is considered to be
beyond the norms.
2. A transport under abnormal conditions is considered:
a) The transport of one or more undivided commodities, that in respect to their
proportions surpass the limits of gabarit (volume) proportions determined in
16
Article 61, but which are always within the loading limits determined in Article
62. Together with unseparated commodities, other commodities within the limits
of gabarit proportions as determined in Article 61 may also be transported but
should not surpass loading limits provided for in Article 62.
b) The transport of blocks of natural stone or of unseparated industrial objects, carried
out with vehicles beyond norms without surpassing the total loading limit as
indicated in the traffic licences and for not more than three blocks or objects so
that at least one loading might require the usage of vehicles out of norm and when
the above mentioned total size is not more than 40 ton for single vehicles and 86
ton for vehicles with trailers or half-trailers. The above limits may be surpassed
only in cases when one unseparated piece is transported.
3. An out of the norms transport is also considered the one carried out by the following
vehicles:
a) unseparated loading of which comes out of the gabarits from the back side of the
vehicle to more than 3/10 of its length;
b) despite having an unseparated loading coming out of the gabarits on the back to
less than 3/10, do have a lengthy gabarit proportion, including also the loading,
bigger than the lengthy gabarit limit of each category of vehicles:
c) unseparated loading of which comes out of the gabarit transversal proportions of
the vehicles.
d) single ones or those forming a vehicle with a trailer, which have always special
equipment presented at respective circulation licenses, destined only for
transportation of vehicles surpassing the limits foreseen at Article 61;
e) by trailer of half trailers which are used only for the transport of containers which
surpass the proportions defined in Article 61 or of the loads defined in Article 62;
f) transport - loading defined in Article 54 point 1, letter “n” when surpassing the
weight limits defined in Article 62;
g) with coach work body changeable altitude which carry out live animals
transporting;
4. Unseparated commodities, according to the norms of this Code, are considered those
for which the lessening of the proportions or loading, within the limits of Article 61
and 62, may bring damages or harms their functioning or may violate transporting
security.
5. Vehicles out the norms may be used only by enterprises or companies exercising,
according to the law, a transporting activity out the norms. The registration of these
vehicles may be done only on behalf of these enterprises or companies.
6. Transporting and vehicles out of the norms have a special traffic authorization, issued
by the General Road Department for highways and state roads, by the command of
military district for military roads and local authority for the remaining road network.
The following vehicles do not need an authorization:
17
a) according to point 3, letter ‘d’ when for the loading effect do not surpass an
altitude of 4.20 meters and do not surpass the length by over 12% with a
maximal limit of 13.44m for single vehicles, 20.16m for vehicles with
trailers and 17.36m for half trailers. This surpassing may be in the front
and in the back, or only in the back for single vehicles or vehicles with
trailers, and only on the back for half - trailers on condition that whichever
ones carried out the process of transportation has to verify that in the
itinerary are included only the roads or parts of the road which have the
characteristic as shown in Article 165, point 4;
b) in line with point 3, letters “e” and “g” when do not surpass with a loading
the altitude of 4.30m and other proportions defined in Article 61 or
weights defined in Article 62, on condition that each one carrying out
transportation has to verify that the itinerary includes only roads or parts of
roads in line with Article 165 point 4.
7. Road vehicles classified as loading - transporting machineries in line with Article 54,
point 1, letter “n” and that surpass the load limits fixed in Article 62, do not need a
circulation authorization on condition that:
a) they do not surpass the load limits showed in point 8 and they do not
surpass the gabarit proportions limits of Article 61;
b) they do move in roads or part of the roads which according to Article
221 in the archives figure out as passable for such vehicles as they are
provided for in point 4 of Article 221;
c) the person carrying out the transportation has to verify that during the
itinerary there are no limitations on the general loading or for an axis,
signalled by respective time tables;
d) the tax of compensation for the consequences of usage in line with article
34 is paid;
When the conditions of “a”, “b” and “c” points are not fulfilled, the above mentioned
vehicles have to ask for the authorization foreseen for all the other transports out of the
norms.
8. The maximal weight for a full load of loading - transporting machines, provided that
the most loaded axis does not surpass a loading of 13 ton, must not be bigger than:
a) single vehicles with motor:
 with two axis : 20 ton
 with three axis: 33 ton
 with four of more axis, with two fronting direction axes: 40 ton
b) complex of vehicles:
 with four axis: 44 ton
18
 with five or more axis: 56 ton
 with five or more axis for the transportation concrete with concrete
mixer: 54 ton.
9. The authorization is issued for one or more transportations, or for certain periods of
time within the limits of maximal loading technically acceptable. The itinerary and the
escort by road police may be defined in the authorization. Whenever the traffic
conditions are appropriate, the road police may authorize the enterprise or the
transporting company to use its means for the escort of the loading in line with the ways
fixed in the applying acts.
10. Authorization may be given only when it is in line with the preservation of over
layers, with the resistance of art workings and the traffic security. Necessary
conditions and measures in relation to road security are also foreseen in that. If during
transportation under abnormal conditions, the type of the vehicle, loading in axis the
time period of transporting or the number of transports bring about consequences in
the road greater than those foreseen in the compensation tax or the usage
consequences the scale of the compensation paid to the institution owner of the road
will have to be increased. The way of the identification is defined in point 16. The
issuing of an authorization is conditioned upon the payment of possible expenses for
preliminary technical verification, traffic organization when it is needed for carrying
out the transport as well for reinforcing works as far art works is concerned.
11. Authorization is not foreseen for the vehicles out of the norm mentioned in point 1,
when they move without surpassing the limits determined in articles 61 and 62.
12. It does not represent a transport under abnormal conditions the transport with half trailer ,which is equipped with an authorized refrigerator provided that the complex
does not surpass the limits of gabarit proportions determined at Article 61.
13. The vehicles of passenger’s transportation, that for special and justified functional
needs, surpass the proportions or weights determined in Articles 61 and 62, are
included in the group mentioned in point 1. When such vehicles use moving systems
with power feeding despite surpassing the lengthy limitation because of the wing of
electric energy supply, they are not provided with an authorization. Registration and
authorization are done on behalf of the enterprise authorized for carrying out the
passenger’s transportation.
14. The issue of an authorization is conditioned upon the fulfilment of conditions
presented at Article 93.
15. In the acts under application, constructive and functional characteristics of the
vehicles out of the norms, are foreseen. Are foreseen as well characteristics which are
appropriate for transporting under abnormal conditions, as well as for loading transporting cars.
19
16. In the acts under application are foreseen formalities for issuing of an authorization
for carrying out the transportation under abnormal conditions, possible tolerances,
additional sum of compensation for the consequences of the usage in case of abnormal
transportation when the permitted loading as well as the criterion of the position of
technical escort group of road police are surpassed.
17. Whoever carries out any of the transportations under abnormal conditions foreseen in
points 2, 3 and 7 and moves with one of the vehicles out of the norms foreseen in
point 1, without receiving the respective authorization, is subject to the administrative
measure with a fine from fifty thousand lek up to two hundred thousand lek.
18. Anyone carrying out transportation under abnormal conditions or moves with a
vehicle out of the norm, without implementing the conditions defined in the
authorization, is subject to the administrative measure with a fine from ten thousand
lek, up to forty thousand lek.
19. Whoever moves without having an authorization, despite possessing it, is subject to
the administrative measure with fines from two thousand five hundred lek up to ten
thousand lek. The trip can continue only after presenting the authorization. This does
not exclude the obligation of paying the above sum.
20. Whoever uses loading-transporting machineries for the transportation of different
commodities, foreseen in Article 54, point 1, letter ”n” is subject to the administrative
measure with fines from twenty five thousand lek up to one hundred thousand lek, as
well as to the suspension of the traffic licence from 1 to 6 months. Traffic licence is
withdrawn at once by the person observing the encroachment and is delivered
immediately to the office of registration of traffic licence, which takes the decision for
suspension. If a person violates the rules for the third time within a five year period,
the administrative measure of withdrawing the traffic licence as for a loadingtransporting vehicle is taken.
21. Whoever uses a vehicle that surpasses the limit of the permitted load, defined in
Article 62, in roads and highways considered as impassable in line with the
requirements of this Article, is subject to the administrative measure with fines from
twenty five thousand lek up to one hundred thousand lek.
22. Administrative measures foreseen in points 18,19 and 21, are taken both for the driver
and the owner of the vehicle as well as for the recommended person when the
transport is carried out only on his behalf. In this case, the police stops the driver and
does not allow him to continue the trip until he has been equipped with the respective
authorisation or has met the conditions and requirements as defined in the
authorisation. If the stoppage of the vehicle, at the location where the violation has
been observed, causes the impediment to traffic, the police transfers the vehicle at a
nearby stoppage area. During the stoppage, the driver of the vehicle is in charge of the
vehicle and its load. If the dispositions of this item are not met, the driver is subject to
20
the supplementary administrative measure of the suspension of the licence from one to
three months.
23. Except for the administrative measures with fines foreseen in points 17, 18, 20 and
21, the licence is withdrawn from the driver of the vehicle for a period of one to two
months and the traffic licence is withdrawn for a period of three to six months.
ARTICLE 11
Road Police Services and other services in the road
1. The services of road police consist in as follows:
a) prevention, observance and identification of violations of rules with respect to road
traffic;
b) observance and identification of road accidents;
c) carrying out of services for the management of traffic;
d) the escorting of vehicles for traffic security;
e) care and control of road usage
2. Road police organs also participate in emergency operations at the roads. They are
forced to cooperate in undertaking measurements to serve for studies on traffic.
3. Road police services are carried out by the Ministry of Public Order which is
competent for the coordination of road police service with other organs having
obligations in this respect, in line with Article 12.
4. The interested parties may require from the police organs, in line with Article 12,
information on the circumstances of the accident, on the domicile of the parties, the
assurance of vehicles and their identification data.
ARTICLE 12
The accomplishment of road police services and other controls in the road
1. Carrying out of road police services foreseen in this code pertains mainly to:
a) Road Police in the Ministry of Public Order;
b) Functionaries of the Ministry of Public Order charged with the road police.
2. Carrying out of services foreseen in Article 11, point1, letters ”a” and “b” pertains also
to the judicial police in line with the Code of Penal Procedure.
3. Care and control on the road economic use of the vehicle in special places and in the
roads, may be also carried out by other persons after passing a qualification
examination as it is foreseen in acts under implementation. These persons may be:
21
a) from the respective structures of the Ministry, responsible for the
specific activity like the General Directorate of the Services of the
Road Transport and the General Road Directorate.
b) from the staff of competent offices of road transport in districts,
municipalities and communes, only for violations observed in the roads
which are property of the institution they are subordinated;
c) from ranks of state employees of the districts, municipalities and
communes which are qualified or have the function of carrying out road
maintenance, being restricted only in the encroachments in roads or
part of the roads that are under their responsibility.
d) from the staff of the railway state institution and railways in concession
which carry out the control and maintenance duties, by restricting
themselves only to the violations in the passing zone at the levels under
their administration;
e) from the staff of airports dependent upon the Ministry covering the
specific activity in the zones determined in article 6, point 7;
4. The escort and carrying out of direct services for ensuring the escort of the military
convoys belong to officers, corporals and military men of the Armed Forces, who are
qualified for that and equipped with a certificate from the respective military authority.
5. The subjects indicated in this Article, when without a uniform, should use the
distinctive and standard table in order to carry out the duties of road police.
CHAPTER 2
CONSTRUCTION AND ROAD PROTECTION
HEADING 1
CONSTRUCTION AND PROTECTION OF ROADS AND PUBLIC ZONES
ARTICLE 13
Norms for construction and road administration
1. The Ministry covering the specific activity, announces within one year from the
entering into force of this code, in line with the classification in Article 2, functional
and geometric rules for construction, control and adjustment of roads and service
facilities pertaining to them, except for those for military usage. The rules have to be
drafted in accordance with the traffic security for all the road users, with the reduction
of atmospheric and sound pollution, with the protection of users of buildings along the
road as well as of buildings and monuments of great architectural and historical
22
values. Rules related to reduction of atmospheric and sound pollution are formulated
in accordance with the directives of the Ministry of Health.
2. The derogation from the above rules is allowed only for the existing roads when
special local, archaeological and economic conditions make impossible their
implementation, but always by securing road traffic and environmental protection.
3. Rules indicated in point 1, are reviewed every two years.
4. The ministry covering the specific activity, within one year in which this code has
entered into force, announces in line with the criterion indicated in point 1,
instructions about the functional classification of the existing roads.
5. Institutions owner of the roads have to classify their network within 6 months from the
announcement of the guidelines mentioned in point 4.
6. Institutions owners of the roads are obliged to draft the road maps and keep them
updated to create the road cadastre and parts pertaining to it, according to ways
defined at the order to the Ministry covering the specific activity which draws in
advance the opinion of the Institute of Transport Studies. Facilities and permanent
services indispensable for road circulation have to be included in cadastre.
7. Institutions, owners of the roads are obliged to carry out during the year traffic
measurements and observations as well as to fulfil international obligations that
Albania has undertaken to meet in this respect.
8. Aiming at implementing this article, the General Directorate of Roads, in line with
Article 35, point 3, has the task of receiving data on the whole national territory, of
elaborating and publishing them every year as well as transmitting them to
international organs. This structure takes care that different institutions implement
instructions and rules and respect deadlines as defined in this article and in the existing
acts.
ARTICLE 14
Rights and duties of institutions owners of the road
1. Institutions, owners of the road, with the view to guarantee the security and traffic
flow, have as their duty:
a) the maintenance, administration and cleaning of the roads and parts
pertaining to the road as well as of equipment, facilities services;
b) technical control of roads condition and parts belonging to the road;
c) establishing and maintaining of the defined signalling;
23
2.Institutions owners of the roads have also as their duty:
a) issuing of authorizations and license, in accordance with this chapter;
b) the observation of the encroachment of the dispositions of this chapter and
other norms in this respect as well as of norms included in authorizations and
licenses.
3. For roads under concession, rights and duties of the institutions, owners of the roads,
foreseen in this code are exercised by the concessionaire, except for a decision
otherwise.
ARTICLE 15
FORBIDEN ACTIONS
1. The following actions are forbidden in all the roads or parts of the roads pertaining to
it:
a) damaging the art works, crops and road facilities, changing the shape and
occupying the road surface or parts belonging to it or creating dangerous
situations for the traffic;
b) damaging, transferring, removing of the road signals and any other object
belonging to it;
c) impending the free flow of waters in channels or sideline ditches as well as in
other works of collections and discharging;
d) impending the free flow of waters discharged in the terrain under the road
level;
e) movement of animals, except for local roads, in line with norms foreseen for
the movement of animals;
f) throwing or collecting of wastes or materials of any kind;
g) creating or throwing off mud also through the wheels coming from entrances
or ramifications;
h) discharging into channels and ditches without the due permission, of materials
of any kind or to channeling into them waters of any kind;
i) throwing of every kind of objects from the moving vehicles;
2. Whoever does not respect the prohibition as indicated in point 1, is subject to the
administrative measure with fines from two thousand five hundred (2 500) lek up to
ten thousand (10.000) lek.
ARTICLE 16.
Reserved belts straight-line parts and viewing zones at crossroads out of the
inhabitant centres.
24
1. The owners of terrains bordering road properties, outside the inhabitant centres, are
forbidden:
a) to open channels, ditches and any kind of digging in terrains on the edge of the
roads;
b) to build, rebuild or widen, on the edge of the roads, objects or surrounding
walls of any kind and material at a distance from the road boundary smaller
than those foreseen in existing acts for any kind of road;
c) to plant trees on the edges of the road, bushels and other things of this kind.
Different distances from the road boundary are defined in the existing acts in
subordination to the shown stoppages.
2. At crossroads in level, the viewing zones that are defined by a triangle having two
sides over the bordering lines of the reserved belt, the length of which measured by the
interruption point of these lines is two times the distance defined at implementing acts,
whereas the third side is presented by the segment joining the two extreme points have
to be added to the reserved belts shown in point 1, letters “b” and “c”.
3. Construction of any object over the ground near and within the crossroads at
difference of level is prohibited. Reserved belts for outer ramps, have to be those
corresponding to less important roads between crossroads.
ARTICLE 17
Reserved belts at bends outside inhabitant centres
1. Outside inhabitant centres, at the inner side of the bends outside road property, a
reserved belt has be provided, where there is forbidden any kind of construction,
enclosure, crops or deposits, in line with norms defined in the implementing acts about
the length of the bends.
2. At the outer part of bends, reserved belts are those determined for straight roads.
ARTICLE 18
Reserved belts and viewing zones at inhabiting centres.
1. At inhabiting centres, for new constructions, repairing, reconstructions and
enlargements, belts reserved for the road protection, measured from the road
boundary, should not have proportions less than those shown in existing acts, in line
with the type of the road.
25
2. At crossroads at level, there have to be added to reserved belts shown in point 1
viewing zones determined by a triangle having two sides over bordering lines of
reserved belts, whose length, measured from the interrupting point of these lines,
should be two times the distances defined in existing acts whereas the third side is
presented by a segment joining the two extreme points.
3. A prohibition is applied upon the construction of any object over the ground near and
within the crossroads in difference of levels, which according to the opinion of the
institution owner the road, hinders normal functioning of this crossroad.
4.
Enclosures and crops have to be realized in live with urbanization and traffic
projections and should not hinder or decrease the necessary viewing for the security of
road traffic.
ARTICLE 19
The distances of the security from roads
1. During the building of shooting - galleries explosive materials, gases or inflammable
substances, working shops or stores, stone - quarries that are exploited through use of
explosive as well as establishments that have an impact on the security or public
health and on the regulation of road traffic, have to be observed distances defined in
existing acts, or in case of their shortage, from the competent organ of local authorities
which draws beforehand on opinion of the owner of the road and that of the fire extinguishers.
2. Whoever violates the dispositions defined in Articles 16, 17, 18 and 19 is subject to
administrative measure by a fine from ten thousand (10.000) lek up to forty thousand
(40.000) lek and is also obliged to restore to previous condition, with own expenses,
the place of the infringement.
ARTICLE 20
The occupation of road surface
1. In the roads of type A, B, C and D according to Article 2, any kind of occupation of
road surface by fairs and markets with vehicles, barracks, canopies etc. is forbidden. In
roads of type E and F the occupation of road surfaces may be authorized on condition
that another itinerary for traffic is defined.
2. The location of kiosks, news - stands or other installations, even on a temporary basis
out of the inhabitant centres in reserved belts is prohibited.
26
3. In inhabitant centres without excluding limitations and prohibitions defined in
previous Articles and points, the occupation of pavements with kiosks, news - stands
and other installations may be permitted up to the middle of their width on condition
that in continuation of these installations a free zone remains for the movement of
pedestrians with a width of not less than 2m. The occupation can not be realized
within the viewing triangles of crossroads, shown in Article 18, point 2.
4. Whoever occupies the road surface without respective license, or that even by having
the license does not meet its conditions, is subject to the administrative measure with a
fine from twenty five thousand (25 000) lek up to one hundred thousand (100.000) lek.
ARTICLE 21
Works deposits and road yards
1. Without an authorization or permission by the competent organ, in line with article 26,
carrying out of work or deposits and opening of road yards even of temporary ones, at
the roads and parts of it as well as at the reserved belts and viewing zones, is
prohibited.
2. Whoever carries out, works or deposits materials at the zones destined for traffic and
stoppage of vehicles and pedestrians, should take necessary measures for securing the
traffic regularity and keep it under full functioning during day and night. He has to
take such measures that the working personnel, exposed to the traffic of vehicles, be
conspicuous both during the day and the night.
3. The existing acts include norms which concern ways and means for limitation and
signalling of yards, for securing a visibility of the working staff, during the day and
the night, for traffic regulation as well as concern ways of workings at the road yards.
4. Whoever violates the dispositions of this article or the applying acts is subject to the
administrative measure with a fine from ten thousand (10.000) lek up to forty
thousand ( 40.000) lek.
5. Violators, as foreseen in Articles 20 and 21 are also punished through administrative
supplementary measures and are forced to remove the abusive objects on their charge
and at their own expenses.
ARTICLE 22
27
Entrance and ramifications
1. Without an authorization of the institution, owner of the road, there can not be defined
entrances and other new road ramifications to the lands or side objects either new links
with roads of public and private usage.
2. Existing or authorized entrances and ramifications have to be regulated in line with the
norms of this chapter.
3. Passing roads have to be distinguished by special signs, after being authorized by the
institution, owner of the road.
4. Transformation of existing entrances or ramifications as well as changing of the way
of their usage unless a special authorization is issued as foreseen at point 1, are
prohibited.
5. Acts for the implementation of the norms of this code foresee cases when the
institution, owner of the road may not give an authorization in line with point 1.
6. Whoever has taken an authorization, has to realize and maintain, when it is necessary
art work placed at sideline channels without changing both the section of the channel
and plan - altimetry characteristics of the road surface.
7. Acts for the implementation of the norms of this code show the way of construction
and maintenance of the entrances and ramifications.
8. Issuing of authorization for entrances into premises any kind, is conditioned upon
realization of parking in line with the existing norms.
9. When some properties are naturally included or as a result of construction or
modification of the premises of public usage, in cases when technical regulation of
existing roads is impossible as well as in cases when the density of entrances is high,
or as long as plan - altimetry characteristics at the part of the road equipped with
entrances or ramifications do not guarantee the requirement for a normal and secure
traffic, institution owner of the road issues an authorization for entrance or
ramification conditioned upon the realization of special works such as road links,
crossroads in difference of level and parallel roads even though these works being of
interest for the owners make it necessary the creation of joint companies for the
construction and maintenance of these works.
10. The Ministry Responsible for the specific activity, defines for each road or for each
type of the road that should be taken under consideration with respect to the traffic for
two road branches that are crossed, technical characteristics should be adjusted for the
realization of entrances and ramifications as well as technical and administrative
conditions on which the institutions owner of the road has to be based for issuing the
respective authorization. The opening of the entrances along the ramps of crossroads
28
at levels or difference of levels as well as along lanes of acceleration or retardation is
anyway forbidden.
11. Whoever opens entries or new branches, or whoever transforms or changes the mode
of the usage of the existing ones without authorization of entity, owner of the road, or
keeps on using the existing unauthorized entrances, is punished by administrative
measures with fines from 10 000 (ten thousand) lek to 40 000 (forty thousand ) leks.
The above infringement brings in also supplementary administrative measures to
restore the initial state in charge of the author for the infringement and at his own
expenses. The supplementary measures are not implemented if the acts committed, can
be adjusted through a respective authorization.
The issuing of this authorization doesn’t abolish the administrative fine.
12. Whoever violates other norms of this article and respective acts for its
implementation, is subject to the administrative measures with a fine from 2500 (two
thousand five hundred) up to 10 000 (ten thousand ) leks.
ARTICLE 23
Advertisements on the road and on the road vehicles
1. Along the roads and visible places that can be seen by vehicles crossing the road, it is
prohibited to put signs, slogans, advertising equipment facilities etc. that by its
proportions, forms, colours, viewing and place may cause confusion with road
signalling or make perceiving, distinction of its efficacy difficult and create visual
troubles or draw the attention of the road users, thus threatening the traffic security. In
any case, such facilities must not create obstacles or anyhow difficulties for the
movement of the handicapped. Also prohibited are stands (boards) and other
brightening means of advertisement, that may cause blindness to the road vehicle
drivers. In the traffic islands on the crossroads, the placing of every sorts of different
installation against the fixed road signalling is prohibited.
2. The placement over the road vehicles of writings or brightening or reflective
advertising signs is allowed only under the conditions foreseen in the existing acts and
in the norms of this code, in order to exclude every blindness threat or confusion by
the drivers of the other vehicles.
3. Along the roads, in the premises or in the vicinity of protected places, because of their
natural and landscaping beauties or over buildings or places of historical and artistic
values, the erection of stands and other advertising means is prohibited.
4. For placing of stands or other advertising stands along the road or in visible places
from the road, it is required the authorization of the road owner, issued, by abiding by
these norms. In the interior of the inhabited centres, the competence belongs to the
29
communes and municipalities, which are obliged to get the technical approval of the
road owner, when the road belongs to the state or to the district.
5. When the stands or other advertising means are visible from another road, and
belonging to other road owner, the authorization is conditioned by preliminary
approval of the later. The stands or other advertising means, placed along railway lines
and when are visible from the road, are subject to this article and their placing is done
by the authorization of the railway establishment, having prior approval by the road
owner.
6. The existing acts of this code define the norms concerning proportions, characteristics,
places of the advertising means along the roads, the parts pertaining to the road and
petroleum stations.
7. It is prohibited every kind of advertisement along or visible from international
itineraries, highways, main interurban roads and their entries. In these roads, it is
allowed only the advertising in servicing and parking zones, when for this the
authorization is taken by the road owner and when this advertisement is not visible
from the road.
8. Prohibited is also every advertising from over road vehicles, that has a content,
meaning or an aim contrary to the norms this code.
9. The adjustment of the existing advertisements with the norms of this code after the
latter’s entering into force, is envisaged in the existing acts.
10. The Ministry Responsible of the specific activity, may distribute to the road owners
instructions for the implementation of the provisions of this article and acts and also
may order, through its organs, the control of compliance with these provisions.
11. Whoever violates the provisions of this article and the existing acts as well as the
foreseen conditions for these authorizations, is fined with a sum from 25 000 (twenty
five thousand) up to 100 000 (one hundred thousand) leks and supplementary
administrative measures are taken, which oblige the author of infringement to remove,
with his expenses, all acts, stands, slogans and every type of facility or advertising
form.
ARTICLE 24
The parts belonging to the road.
1. Parts belonging to the road are the parts of the road precisely destined for its
functional servicing or its equipping.
30
2. Parts belonging to the road are regulated by the norms of this Code and the existing
acts; they are divided respectively into utilization and servicing parts.
3. Utilization parts are considered the integral parts of the road or those fixedly placed at
the road body.
4. Servicing parts are considered also the servicing zones with respective objects for the
supply or resting of the users as well as parking zones, zones and buildings for road
maintenance or exclusively and continuously destined by the road owner to serve the
road and its users. The parts of the road service are defined by the road owner on the
basis of the existing acts of this article and in a way that do not prevent the traffic or
limit the viewing.
5. the parts that belong to the road, formed by the service zones, parking zones and
buildings destined for recreation, might be given with concession to third parties,
according to the rules determined in the applying acts.
6. Whoever places or puts into use the facilities or objects without the respective
permission of the respective authorities, as envisaged in Article 26 of this code, or
transforms or changes the way of their usage, envisaged by the above mentioned
permit, is punished by an administrative measure with a fine from 5000 to 20.000 leks.
7. Whoever infringes the above-mentioned permit is punished by the administrative
measure with fines from 2500 up to 10,000 leks.
8. The above violations result in supplementary administrative measures, with the
obligation to remove the facility or the objects set up without permission, in charge of
the author and at his own expenses. The violations, under point 7, bring as a
consequence supplementary administrative measures of the suspension of the activity
exercised up to the implementation of the breached conditions. The restoring of the
normal state doesn’t exclude the payment of the administrative fines, envisaged in
point 7.
ARTICLE 25
Passage through and the use of road zones
1. It can not be carried out, without the preliminary permission of the road owner, the
passage through and the use of the road zones and of its integral parts, such as water
channels, water pipelines, electric lines and air or underground telecommunication
underpassings or overpassings, gas pipelines, liquid fuel deposits or other facilities or
art works that anyway may harm the road ownership. The above-mentioned objects,
should be located in such a way that the use or their maintenance do not hinder the
traffic of the vehicles on the roads, allowing for the entry from the respective belts.
31
2. The permissions are issued only when it is necessary and this entails a preliminary
technical verification through competent authority, under Article 26. Whoever, does
not meet the foreseen conditions, is fined from 2500 leks up to 10 000 leks.
3. Municipal wastes bins of every kind and nature, must be placed in such a way that
they do not threaten or prevent the traffic.
4. The applying acts define the norms for the passage and the use of the road zones.
5. Whoever builds a facility or object, as envisaged in Point 1 or changes the way of
usage or exercises the activity without permission, is punished by administrative
measure with fine from 50 000 ( fifty thousand ) to (two hundred thousand ) 200 000
leks.
6. Violations envisaged in points 2 - 5 bring about as a consequence supplementary
administrative measures of the suspension of e every activity up to the implementation
of the conditions violated, with the obligation of the removal of the facilities and
premises built without permits always at the expenses of the offender party.
ARTICLE 26
The competences for authorizations and concessions
1. The authorizations according to this Chapter are issued by the road owner or by any
delegated person or establishment as concessionaire of the road, in accordance with
the respective contract; The delegation is made known to the Ministry covering the
specific activity or to the competent organ of local authorities as far as the local
establishment is concerned.
2. Authorizations and permits according to this Chapter, are the competence of the road
owner, while for the roads in concession it is acted according to the respective
contract.
3. For the parts of state roads, of districts or of communes which pass into small
inhabited centres, the issue of the authorization or permit is a competence of the
commune, after being approved by the road owner.
4. Installation on roads and parts belonging to it of railway lines, pipes and other
channels, destined for public use, or also only penetration of the road and of its parts
together with the above - mentioned objects, is authorized, only in necessary cases
where technically it is impossible every other solution, by the order of the Ministry
covering the specific activity and the road owner or by agreement with the Ministry of
Defence, as far as the military roads is concerned.
32
ARTICLE 27
Formalities for issuing of the authorizations or concessions
1. The direct demands to be issued with the authorization or concessions, under this
Chapter are addressed to the General Directorate of the Roads, concerning state roads
or highways. As for roads in concession, the demand is directed to the concessionaire
establishment, which undertakes to transmit it together with its inputs, to the General
Directorate of the Roads, when the concessionaire contract doesn’t allow to the
concessionaire to issue by itself these authorizations or permits.
2. The demand for authorizations and concessions for non-state roads is addressed to
road owner.
3. The demands are accompanied with the respective technical documentation and the
demanding party expressed commitment to meet all the expenses related to the
consideration and the necessary investigation on the spot by depositing before hands
the guarantee in cash.
4. The decisions for giving concessions or authorizations envisaged in this Chapter must
be in line, for every case, with the rights of the third persons concerned. These
decisions should have the obligation of the concessionaire or the authorization of the
receiver to repair the eventual damages that come as a result of the work, occupation
of the site and authorized deposits.
5. The decisions for granting concessions or authorizations envisaged in this Chapter,
that can be renewed after the end of their term, contain terms and instructions of
technical or administrative character of which they are subjected to, the sum of money
necessary to occupy the territory and to use it upon receiving authorization as well as
the time duration that any way can not pass 20 years. The competent authorities as
defined in Articles 11 and 12 can annul or modify it at any time, when reasons of
public interest or maintaining of the road security are made known without having any
obligation for compensation.
6. The time duration of the occupation of the road site for installation of public services
is fixed, according to foreseen finalization of the works.
7. The sum of money necessary for the occupation of the roads and of its parts, can be
fixed by the road owner in the form of an annual payment or a single payment.
8. To determine the amount to be paid, it must be taken into consideration: the
consequences on the roads or highway, when the authorized activity constitutes the
main objective of the enterprise, the economic value deriving from acquiring the
concession or authorization as well as from the advantages of the user.
33
9. The competent authority issuing the authorization and concession may require the
depositing of a guarantee in cash.
10. Whoever undertaking to carry out works can occupy sites or depositions that relate to
roads and highways and their parts, for which a respective authorization is issued, and
must keep at the site of the works, occupation of the sites or deposition, a copy of this
authorization which he is obliged to transmit to functionaries, officers or policemen, as
shown in Article 12, at the latter’s request.
11. For violations of the provision of point 10, the author is punished by administrative
measure with fine from 10.000 (ten thousand) to 40.000 (forty thousand) leks as well
as with supplementary administrative measure of the suspension of the works. In any
case, when the presentation of the authorization is refused or its absence is proved, the
suspension is final and brings as a consequence the supplementary administrative
measure, with the obligation of the offender to restore the state at his own expenses.
ARTICLE 28
Concessionaires for carrying out specific services
1. The license of railways, trolley buses, funiculars, electric-telephonic lines, being on
the surface or underground, of oil and gas pipelines, of drinking water supply or gas,
and also of the service for collecting the city’s sewage and those of the services having
to do with the road, are obliged to respect the conditions established by the road
owner in order to maintain the road and secure the road traffic. As far as the facilities
(plants) that belong to transport services is concerned these conditions are reported to
the Ministry covering the specific activity and to the competent district.
2. When for road needs, it is necessary to remove, change or displace the facilities shown
in point 1, the respective expenses are taken in charge by the license (concessionaire)
and respective works should be carried out within the deadline fixed by the road
owner. When the deadline is not respected, then the road owner might carry out the
necessary works himself and the expenses are to be met by the concessionaire. The
latter is obliged to make up for all the consequences emerging from the delay of the
execution of the works and also to respond according to respective sanctions, foreseen
by the road owner.
ARTICLE 29
The harvests and fences
1. The owners that border on the road, are obliged to keep the fences in such a way so
that they do not narrow or damage the road or the highway and are obliged to cut the
branches of the trees or crops that extend beyond the road border and hide the road
34
signs or make not possible their reading from the distance and from necessary
viewpoints.
2. When because of the bad weather or any other reason, trees or branches of whatever
proportions and type fall on the roads, their owner is obliged to clear them out within
the shortest possible time.
3. Whoever violates the norms of this code, is punished by administrative measure with
fine from 10 000 ( ten thousand) to 40 000 (forty thousand) leks and the
supplementary administrative measure is imposed that obliges the offender (violator)
to repair with its expenses the damaged places or to remove the abusive works.
ARTICLE 30
Constructions, walls and protective works.
1. Constructions and walls of whatever kind that are near the roads, should be well
maintained in such a way so that they do not threaten the public security and do not
cause damages on the roads and their parts.
2. Apart from the decisions that may be issued in extraordinary and emergency cases by
the chairman of the Municipality or of the Commune to maintain the public security,
the competent organ of local authorities after drawing the opinion of the road owner or
the road concessionaire, may order the demolition or reinforcement of the walls and
constructions which risk to be destroyed, at expenses of the owner of the building or
wall, that risk to be collapsed, in case the latter, though being warned, has not taken
the steps for carrying out of the needed works.
3. In the case of not fulfilling of the obligation in due time, the competent authorities,
according to the norms of Point 2, take the necessary measures for the demolition or
reinforcement, by charging the owners with meeting all the expenses for this purpose.
4. Construction and repair of the protective works along the roads and highways, when
they serve only to protect and keep the site close to the roads are taken in charge by
the owner of this site, if these protective works aim at protecting the road and
highway, then the expenses will be born by the road owner.
5. The expenses are divided according to respective aid, when the work serves
simultaneously to the road and owners bordering on the road. Sharing of expenses is
done by a decision of the Ministry of Public Order and Transport, on the proposal of
the respective office of the General Directorate of Roads, for state roads and highways
and in other cases by a decision of the District Council, on the proposal of the
competent technical office.
6. The building of the protective works that serves solely to protect or sustain adjacent
properties to the road, which are necessary during the construction of new roads, is in
35
charge of the establishment, owner the road; the owner of the road is obliged to meet
the necessary expenses of the maintenance and reconstruction of these works.
ARTICLE 31
The maintenance of the road sides.
1. The owners of the site close to the road should maintain the road sides, be it a lifted
road or a deepened one, in order to prevent the fragmentation or slipping of the road
body, where there are included protective works which is referred to in Article 30;
they should put necessary obstacles on road sides and on the parts belonging to them,
so that the fall of stones or other materials on the road could be prevented. The
necessary maintenance work, must also be carried out, when it is needed, and the
actions that may cause the above-mentioned occurrences, should be avoided.
2. Violations of the above depositions result in supplementary administrative measure
which forces the offender to repair damaged places at its own expenses.
ARTICLE 32
Circulation of waters
1. Those who have the right to pass the waters into the road ditches are obliged to look
after the ditches and in case of damage, to compensate the road owner by meeting the
needed expenses for the maintenance of the ditches and the repair of possible damages
that are not caused by other parties.
2. With the exception of cases envisaged by Article 33, those who have the right to
penetrate the roads with pipes or water channels, are obliged to build and maintain
bridges and art works, necessary for passing the waters or water pipes; they must also
carry out and maintain the other art works that are or will be indispensable to exercise
the permit taken and avoid also the damages to the roads, that come as a result of
exercising this permit. These works must be build, under the technical conditions,
attached to the permit issued by the road owner and under the supervision of the latter.
3. The irrigation of the sideline lands should be carried out in such a way that the waters
do not fall over the road and to do not pass across it or on its parts in order to avoid
every kind of damage to the road body and every kind traffic risks. All the road
owners alongside the road should obey to this rule, according to which the irrigation is
done.
4. The road owner, in case the subjects mentioned in point 1 and 2 do not meet their
obligations, orders the construction of the necessary works to achieve the aims,
mentioned in the above - mentioned points. In case of non – compliance with the rules,
36
the owner of the road take steps to carry out these works, by charging these subjects
with bearing the respective expenses.
5. In the same way does operate also the competent body of local authorities with respect
to the obligations shown in point 1, when they are not met willingly by the obliged
person.
ARTICLE 33
Artificial channels and the art works above them.
1. The owners and the users of the artificial channels in the vicinity of the road border are
obliged to apply all the due measures of technical character to prevent the pouring of
waters into the road body and every damage caused by them on the body and the belts
pertaining to the road.
2. The obligations for the maintenance and rebuilding of the existing art works of the
road over the artificial channels are to be met by the owners and by their users, except
for when it is proved the existence of these channels before the construction of the
road.
3. The existing art works with wooden structure over the artificial channels that penetrate
the road, must, during their reconstruction be made with wall structure or reinforced
concrete of iron or mixed compounds, according to instructions and technical
conditions of the road owner, in accordance with the permitted loads on this road. In
this provision are not included the art works, located in military areas and which for
which is acted otherwise.
4. Reconstruction of the art works of wooden structures and according to abovementioned points, is obligatory for the persons or users of the waters and it is done at
their own expenses:
a) when the roads penetrated by artificial channels have to be moved or widened
(extended).
b) when, according to the judgment of the owner establishment the art works do
not possess the required security.
5. The above - mentioned owners are also in charge of the maintenance of the redesigned
art works.
6. In case of the expansion of the art works of any other kind, and in order to enable the
widening of the road, the respective expenses are the responsibility of the road owner,
whereas the expenses for the maintenance of the entire art work remain in charge of
the owners, possessor, or users of waters.
37
7. Whoever violates the provisions of Article 30, point 1 is subject to administrative
sanctions with fine from 25 000 to 10 000 leks. Whoever violates the dispositions of
Articles 31, 32 and 33 is fined with 10.000 up to 40.000 leks.
ARTICLE 34
Additional obligations for adjusting the road infrastructures to the load-transport
vehicles
1. The loading-transporting vehicles referred to in Article 54 point 1, letter “n” , should
be equipped, for traffic purposes, with distinctive signs proving that additional
payment has been made to compensate for the consequences from the use, that is equal
to the amount of the annual registration tax.
2. For the movement on highway of the loading-transporting vehicles, an additional sum
for the compensation for the use should be paid to the owners or concessionaires. This
sum is equal to the highway tax for the vehicle in normal condition, increased by 50%
and must be paid together with the normal tax at the highway gates.
3. The incomes from the compensation tax are disbursed into a special item of the state
budget revenues.
4. The existing acts foresee the ways of the revenue distribution, which are made
reference to point 3, to the road owners, that use them exclusively to cover the
expenses of the works related to the reinforcement adaptation and the use of
infrastructure.
5. If the load-transport vehicle moves without the distinctive sign mentioned in point 1,
the driver of the vehicle is punished by an administrative measure with fine from 500
(five hundred) to 2 000 (two thousand) leks.
HEADING 2
THE ORGANISATION OF ROAD TRAFFIC
AND SIGNALLING
ARTICLE 35
Competences
38
1. The Ministry covering the specific activity is competent for issuing instructions for the
organization of traffic and the respective road signalling, after drawing the opinion of
the Ministry of Health for the aspects pertaining to its competences, for the entire
roads, excluding only those for military use, for which the competences are in the
hands of the commander of the military region. It determines also the criteria to be
based on by the road owners with respect to traffic planning. The above -mentioned
instructions and criteria will be announced within 1 year from the date of the approval
of this code.
2. The Ministry covering the specific activity is authorized to adjust through respective
orders, the applying norms and acts of this code, in accordance with the directives of
the European Community and International agreement in this field.
3. The Directorate of the Road Traffic and Cecurity in the Ministry covering the specific
activity charges the Institute of Transport Studies with preparing the criteria on the
road traffic and signalling in compliance with the points 1 and 2 of this Article.
ARTICLE 36
Traffic plans for urban and interurban roads
1. Municipalities with a population of over 20. 000 inhabitants, are obliged within 6
months from the date of entry into force of this Code, to work out the urban plan of
traffic and road signalling trough the Institute of Transport Studies based on the
criteria and instructions issued by the Ministry covering the specific activity. Other
municipalities and communes draft the traffic and signalling plans through their
transport departments and have them endorsed by the Institute of Transport Studies
within the above deadline.
2. The Ministry covering the specific activity, within 12 months from the date of the
approval of this code shall endorse the interurban plan of the traffic of the vehicles for
the National main axis, drafted by the Institute of Transport Studies.
3. The Directorate of Road Traffic and Security in the Ministry covering the specific
activity charges the Institute of Transport Studies to define the criteria on the road
traffic and signalling in accordance with points 1 and 2 of this article.
ARTICLE 37
The installation and maintenance of road signalling
1. Installation and maintenance of road signalling, excluding the cases for special signals,
envisaged in the respective acts is the responsibility of:
39
a) road owners, outside the inhabited centres;
b) municipalities and communes, within the inhabited centres, including
here also the signals that show the beginning and the end of the
inhabited centre, even when the signals are over the road, not
belonging to municipalities or communes;
c) municipality and communes, for the private roads being allowed for
public use and local roads;
d) the owner establishments only for the signals that are related with the
structural or geometric characteristics of the road. The other signals are
within the commune competence.
2. Establishments, entities mentioned in point 1, authorize the installation of the signals
pointing to the location of the road service, by including also the road signals to the
places of emergency which are under the responsibility of these entities. Placement
and maintenance of the above signals are the responsibility of those who have
provided them.
3. Against the orders and decision which that oblige or authorize putting in place of the
road signals, complaint is lodged at the Ministry of Public Works and Transport
within30 days.
ARTICLE 38
Road signalling
1. In the road signalling are included the following groups.
a)
b)
c)
d)
vertical signals
horizontal signals
brightening signals
supplementary signal and equipment
2. The user of the road should respect the conditions, indicated by the road signals as
well as the other traffic rules. The instructions of the signals of semaphores excluding
those of the yellow lights indicating danger, which are referred to in Article 41, have
priority over vertical and horizontal signals, that regulate the priority. The instruction
of the vertical signals has priority over horizontal signals. In any case the priority is
given to the signals of traffic police according to Article 43.
3. The temporary placing of the road signals for urgent and in appropriate cases, is
allowed, when the previous signals come out of force based on the provisions of points
6 and 7.
40
4. Everything foreseen by these norms and by the existing acts for the road signalling
outside the inhabited centres, is applied also in the roads within the inhabited centres.
5. In the existing acts attached to this Code are foreseen, for each group according to
point 1 special signals, signalling systems or means, and also their denomination,
meaning, types, technical characteristics (form, proposition, sizes, colours, materials,
reflection, lightening) marking ways, placement and using ( height and distance), the
technical utilization norm and obligatory cases. Besides these, are also shown the
illustrations of every special signal and clarifying comments about their meaning and
about the way of behaviour of the users on the road. The signals are put in such a way
that they do not constitute an obstacle to the movement of invalids.
6. The establishment of road signalling responds to the criteria of uniformity over the
territory of the Republic, which are fixed in the acts according to point 5, thus abiding
by the existing norms of the European communities and international ones.
7. Road signalling must be maintained in perfect efficiency on the part of the entity
charged with putting it into operation and should be substituted, repaired or moved
when, even partly, it is invalid or when it doesn’t respond to the aim it serves to.
8. It is prohibited establishing on a signal of whichever group as well as on the back part
or on its stand, of everything that is not envisaged in the existing acts.
9. In the existing acts are fixed the reserved spaces for installation of the signalling
complexes of driving, in crossroads or close to the roads.
10. The places of the obligatory use of the road signalling include the roads of public use
and all the roads belonging to private persons, which are opened for public use. In
private zones that are not opened for public use, the putting up and the use of
signalling should be done according to the instructions described in the existing acts.
11. For special requirements of the military traffic, in the roads for public use, the putting
up of military road signalling is permitted, with various modes of stopping locations,
whose norms are fixed in the existing acts. The road owners are obliged to allow the
temporary or permanent installation on the road of signals, considered as necessary by
military authority for the traffic of their vehicles.
12. Various subject that are not road owners and infringe upon the provisions of points 7,
8, 9 and 10 are punished by an administrative measure with fine from 10 000 (ten
thousand ) to 40 000 (forty thousand) leks.
13. Against the road owners that do not meet the obligations of this Article or the existing
acts or do not properly use the envisaged signalling, the Ministry covering the specific
activity, orders the fulfilment of the respective obligations. In case of non-compliance,
within fifteen days from the issue of the order, the Minister of Public Works and
41
Transport takes necessary steps to fulfil these obligations by charging to the road
owners with meeting the respective expenses.
14. The violation of the provisions of this Article by road users is sanctioned by Article
144.
ARTICLE 39
Vertical signals
1. Vertical signals are divided into the following categories:
A) The signals of danger: warn of the presence of the dangers, show the nature of the
dangers and oblige the drivers of the vehicles to be cautious;
B) Regulatory signals: indicate the obligations, haltings and limitations, the users of
the roads have to be subject to. They are divided into:
a) signals of priority;
b) halting signals;
c) signals of obligation;
C) The guiding signals provide the road users with the necessary and useful
information as a guide and also to identify certain zones, itineraries, services and
plants (facilities); They are divided into :
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
warning signals;
directing signals;
assertive signals;
identifying road signals;
itinerary signals;
signals of inhabited centres;
signals of the road names;
tourist signals of territory;
other signals providing useful information for directing the vehicles;
other signals pointing to facilities and services locations
2. The existing acts determine the forms, proportions, colours and symbols of vertical
road signals and the ways of their installation and utilization.
3. For different subjects, that are not road owners, but violate the provisions of this
Article and those of the existing acts, applies point 13 of Article 38.
42
ARTICLE 40
Horizontal signals
1. Horizontal signals marked on the roads, serve for regulating the traffic, for guidance to
the users and for providing the instructions and also useful indications for special
behaviours to be followed.
2. The horizontal signals are divided into:
 lengthy lines;
 transversal lines;
 pedestrian bicycles passings;
 heading arrows;
 writings and symbols;
 bordering lines for halting locations or reserved stoppages;
 traffic islands or preliminary signalling for obstacles inside the lines
carriage way;
 bordering lines of the halting stations of the public line transport
vehicles;
 other signals envisaged by the existing acts
3. Lengthy lines may be continuous or uninterrupted. The uninterrupted lines, with the
exception of those that border on the emergency lane, show the impassable border of a
moving lane or of a carriage way, while the uninterrupted lines restrict the moving
lane or the carriage way.
4. A lengthy and uninterrupted line may be placed close to an interrupted one: in this
case they indicate to the drivers of the vehicles moving on the right of the interrupted
line that they can pass these lines.
5. A transversal ( indirect ) and continuous line shows the border, in front of which, the
driver of vehicles is obliged to stop the vehicle in order to respect the semaphore
signal, the signal “halt and give priority”, the signal “passing on the level” or the
signal of the staff that carries out the road police service.
6. An interrupted transversal line shows the border in front of which the driver of the
vehicle is obliged to stop the vehicle in order to respect the signal “give priority”.
7. In the existing acts are defined the norms concerning the forms, proportions, colours,
symbols and characteristics of horizontal road signals and also the mode of their use.
8. The lengthy uninterrupted lines must not be surpassed. It is prohibited to surpass the
lengthy and uninterrupted lines, except when passing on the side of the lengthy
interrupted line, where the latter is close to the uninterrupted one.
43
9. Sidelines of the road may be surpassed only by the vehicles of public service, or
vehicles that have to halt in emergency cases.
10. It is prohibited:
a) the halting at the carriage way, whose sides are distinguished by a
uninterrupted line;
b) the movement over the lengthy lines, except when the lane is changed.
c) traffic of unauthorized vehicles in the reserved trackings (lanes);
11. On the pedestrians passages the drivers of vehicles, must give priority to the
pedestrians who have started to pass. The passages of the pedestrians must be always
passable also for the wheeled - carriages of invalids.
ARTICLE 41
Brightening signals
1. Brightening signals are divided into the following categories:
a) danger and guiding wing brightening signals;
b) pointing brightening signals;
c) normal semaphore lantern for vehicles;
d) tracking semaphore lantern for vehicles;
e) semaphore lanterns for vehicles of public transport;
f) semaphore lanterns for pedestrians;
g) semaphore lanterns for bicycles;
h) semaphore lanterns for vehicles with double - tracking;
i) the yellow glimmering semaphore lantern;
j) special semaphore lanterns;
k) special brightening semaphore;
2. The normal semaphore lights for vehicles with a round form and with colour:
 red, which means halting;
 yellow which warns of the halting;
 green which means free road;
3. Semaphore lanterns lights of tracking destined for road vehicles, have the form of a
coloured arrow in a black background - the colours are red, yellow and green; the
meaning is the same with that of point 2, but applies only for vehicles that move in the
directions shown by the arrow.
4. The semaphore lanterns lights for vehicles of public transport, have the form of the
white ribbon in a black background, horizontally it means halting, vertically or leaning
on the left or on the right, means a free road or respectively turn left or right, and also
a yellow triangle in a black background means warning of halting.
44
5. The passages equipped with semaphores for the pedestrians might be equipped with a
vocal signalling for the blind. The semaphore lantern lights for pedestrians has the
form of a coloured pedestrian in a black background. The colours are:
a) red, that has the meaning of a halt or doesn’t allow the pedestrians to
pass or occupy the carriageway;
b) yellow, having the meaning of clearing out of the pedestrians
passage and allow those who happened to be within the passage to
empty it as quickly as possible and stop those that are in the
pavements, to enter the carriage way;
c) green, that has the meaning of the free road and permits the
pedestrians to pass the carriage way only in the direction of the
green light.
6. The semaphore lantern lights for bicycles have the form of the coloured bicycle in a
black background; the colours are read, yellow and green; the meaning is the same
with that of point 2, but applies only to bicycles that come from a bicycle tracking.
7. The semaphore lantern lights for tracking with double moving sense are: red and in X
- form; meaning halting of the passage in trackings of the passage under the light;
green which means allowing the passage in the trackings or occupying of the passage
under the light.
8. During the period when the yellow light is switched on, the vehicles can move in all
directions allowed by vertical and horizontal signals; in every case the vehicles can
occupy the crossroad junction zone, if the drivers of the vehicles are not sure whether
they may clear it before the red light switches on; the drivers of the vehicles must
always give priority to pedestrians and bicycles, to whom meanwhile the green light is
given; the drivers of the vehicles on the crossroads in level must give also priority to
vehicles that come from the right side and vehicles of the traffic current to which they
are entering to.
9. During the period when the yellow is switched on, the vehicles can not surpass the
respective signs of stoppage, as is mentioned in point 10, except only when they are so
close to those signs at the moment of switching on of the yellow light, so that it is
impossible to break safely without surpassing these signs; in this case the drivers of
the vehicles must come out with caution from the crossroad zones.
10. During the period when the red light is on, the vehicles can not pass the line defined
for stoppages; in the absence of these lines the vehicles must not occupy either the
crossroad zone or the passage location of the pedestrians as well as pass the signals
as long as they do not see its indications.
11. The lightening of the semaphore lights of the tracking for vehicles or the lightening of
semaphore lights of vehicles for public transport has the same meaning with the
lightening of the normal semaphore lights, but in this case applies only to the vehicles
45
that should pursue the direction shown by arrows, as a consequence the drivers of
these vehicles should abide by the provisions as at point 8,9,10.
12. In the case, when the semaphore light for the pedestrians or that for bicycles are off or
the indications are not in order, the pedestrian or the cyclist is obliged to exercise
caution with respect to the directions for which the lights are on and permit the
passage of vehicles that are interrupted with their trajectory of passage.
13. During the time when the green, yellow or red lights are switched on in a bicycle
form, the cyclist must act in the same way as the drivers of vehicles, when the
semaphore lights are on for normal vehicles, which are referred to in points 8,9,10.
14. In the absence of semaphore lights for bicycles, the cyclists should act in crossroads
having semaphores in the same way as pedestrians.
15. During the period when lights of the semaphore lanterns are switched on for double moving trackings, the drivers of the vehicles can not move in these trackings or enter
into the zone that is under the red light in a X-form; they can move into trackings or
enter the zone under the green light in the form of arrow turned downwards. Anyway,
it is not allowed stopping before the lights of the semaphore lanterns for double moving trackings, even when the light is red in a X- form.
16. In the presence of the yellow light with lamp, as shown in point 1, letter ‘i’, the
vehicles can move but with a moderate speed and special caution respecting the norms
of priority.
17. When any breakdown happens or for other reasons a semaphore light for vehicles is
off or gets confused, the drivers of vehicles are obliged to act with a great caution and
with a minimal speed even if in other directions, the light permitting the passage of
vehicles are switched on.
18. In the existing acts are defined the forms, characteristics, proportions, colours and
lightening signals, and together with them also the ways on how the road users should
behave and what position to keep in various situation with the signals.
ARTICLE 42
Additional signals
1. Supplementary signals are destined to show:
a) road management (administration );
b) special bends and critical points;
c) obstacles to the road or to the road sides;
46
2. Also supplementary signals are also the systems intended to impede stoppage and to
slow down the speed.
3. The existing acts define the forms (measures), proportions and symbols of
supplementary signals, their constructive features and the way of their installation.
ARTICLE 43
Signalling of traffic policemen
1. The road users are obliged to abide by the signals of the policemen destined for
traffic regulation.
2. The instructions given through signals by policemen, annul whatever other
instructions, provided for by road signalling and the traffic norms.
3. The signals of the policemen are especially:
a) the horizontally erected arm indicates “Be careful, stop” for all the
users, with the exception of the drivers of vehicles that are not capable
to stop in sufficient conditions of safety; if the signal is given in a
crossroad (junction), it doesn’t mean stoppage for the users of vehicles
that have already entered it.
b) The horizontally extended arms or arm indicate “Stop” for all those
users that come from directions, which are intersected with the
direction shown by the arms, while for those coming from the same
direction with the direction of the arms, this signal means “free road”.
4. After the signalling of the point 3 the policeman can lower the arm or the arms; the
new position shows the same thing “stop” for all the users of the road who are in front
of the policeman or behind him, while for those being on his side, this signal means
that “the road is free”.
5. The policemen, for requirements that are linked with the traffic flow or security, can
also increase or slow down the speed of vehicles, stop or turn back groups of vehicles
or certain vehicles, and give also special orders to solve difficult situation, even when
this runs contrary to the existing signalling system or when runs contrary to the norms
of traffic.
6. In the existing acts are defined other signals that are necessary for the regulation of
traffic, as well as ways and means which make easier the recognition and the viewing
at distance, at day or night, of the traffic policemen and of their signals, as well as
through special distinctive signals.
47
ARTICLE 44
Level crossing
1. Near the railway level passings with obstacles, on the right side of the road, may be
placed a signal with a red fixed light, at the expenses and under the care of the railway
manager, who warns in due time of the closure of obstacles, and that is equipped with
another acoustic signal. The lighting or acoustic systems, are obligatory with regard to
manoeuvrable obstacles at distance or which are not visible from the place of
manoeuvres. Irons, metallic tubes or other means serving in the same way as closing
means are considered barriers.
2. Near the railway level crossing with half-barrier must be placed on the right of the
road under the auspices and with the expenses of the manager of the railway, a
lighting board with two red lights, which alternate the lighting among them and
function at the time when the closing of the half-barriers is to be warned of being
linked with an system of acoustic signals. Half-barriers can be placed only in the case
when the carriage way, where the vehicles pass, is divided into two different moving
directions from the impassable traffic separators, which are extended along the
appropriate length. The passages on the level over the roads with unique direction,
equipped with barriers that occupy all the road only in its entrance, are considered as
passage on level with half-barriers.
3. In the existing acts are defined the obligatory vertical and horizontal signals and
signalling of the passages on level as well as the characteristics of vertical, lighting
and acoustic signals, and also surfaces, minimally lightened, of the barriers, halfbarriers and of the easels (trestles) that are put up in case of breakdown.
4. The indispensable works to secure the viewing of the railways have servicing
character to the benefit of the public.
ARTICLE 45
Uniformity of the signals, the means of regulating and controlling and
approximations
1. The production and the installation of the road signals, not envisaged by this code, and
the acts with respect to its implementation are prohibited.
2. The Ministry covering the specific activity, orders the private establishments,
(entities), concessionaires, managers of the roads, the municipalities, communes,
districts, enterprises or authorized persons charged with the installation of the road
signals, to replace, remove, put way, correct, within fifteen days, every inappropriate
48
signals in terms of characteristics, the way of choosing symbols, placing method and
location where it is installed. This happens when they are not foreseen in the Code or
in the respective existing acts and make a signal not suitable, which might produce
disorders or confusions in the road to other signals. Also the road signals must be
placed where they are absent.
3. When the deadlines foreseen in point 2 have passed, the movement, substitution,
placing, displacement and corrections of everything needed for regulating the road
signalling, is carried out by the Ministry responsible for the respective activity at the
expenses of the road owners entities.
4. For the signals that point to the installations or services put in place by authorized
subjects, the road owner entity, may inform when it is needed, these subjects for about
reintegration, immediate displacement or removal within 10 days, of the signals that
are not in accordance with the norms, according to point 2, or are only partly
damaged, or do not respond to the local conditions and may disturb or confuse the
visibility of the other road signals. With ending of the deadline defined in the
communication, the road owner entity acts on its own at the expenses of the violator.
The competent body of local authorities, at the request of the road owner entity orders
the payment by the violator. The order of this body is irrevocable.
5. In the existing acts are defined the signals, systems, apparatuses and other technical
means for the control and regulation of the traffic as well as those acts of automatic
verification and identification of the violations of the traffic norms and materials that
in terms of their production and distribution are subject to approval and the
homologation (approximation) from the Ministry covering the respective activity by
verifying beforehand the geometric, photometric, functional, characteristics and every
other necessary things.
6. Whoever violates the norms of point 1 and the respective existing acts is punished by
administrative measure with fines from 25 000 (twenty five thousand) to 100 000 (one
hundred thousand) leks.
7. The production of road signals is permitted only by the enterprises licensed by the
Ministry covering the specific activity under Article 35, point 3, which, through a
special service, envisages the verification of technical, professional requirements and
the use of appropriate atrecatures that are shown in the existing acts.
8. Whoever that, in an abusive way, produces or sells signals, systems or apparatuses,
under point 5, not homologued (approximated) or not suited with the homologue
prototype, when this act doesn’t constitute a crime, is punished by a administrative
measure with fines from 50 000 to 200 000 leks. This violation is accompanied by a
administrative measure of the confiscation of the infringed objects.
49
CHAPTER 3
ROAD MEANS
HEADING 1
ROAD MEANS IN GENERAL
ARTICLE 46
The definition of road means
1. According to this code, road means are considered all kinds of means that moveon
the road and that are driven by people. Are not considered road means those used
by kids or disabled people which, even if they may have an engine, are not
exceeding the limits provided for in the existing acts.
ARTICLE 47
Classification of road means
1. Means, according to the purposes provided for in this code, are classified as
follows;
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
j)
k)
l)
means which move by hands power;
means drawn by beast of burden;
bicycles;
sleighs;
motorcycles;
motor traction means;
motor vehicles;
trolley buses;
trailers;
agriculture machines;
technological machines;
special road means.
2. Means with engine and their trailers according to point 1, letters “e”, “f”, “h”, “g”,
“i”, and ‘I’ are also classified according to the international categories as follows:
50
a)
- category L1: means with two wheels, the cylinder capacity of which (
where is the case with combustion motors) does not to exceed 50 cc (cubic
centimetres) and with the projected maximal velocity (for any kind of motor
system ) not greater than 50 km/h;
- category L2: means with three wheels, the cylinder capacity of which
(where is the case of combustion motors) does not to exceed 50 cc and with
projected maximal velocity ( for any kind of motor system) not greater than
50km/h;
- category L3: means with two wheels, the cylinder capacity of which
(where is the case of combustion motors ) does not to exceed 50cc and with
projected maximal velocity (for any kind of motor system) greater than
50km/h;
- category L4: means with three asymmetrical wheels against axle tree,
the cylinder capacity of which ( where is the case of combustion motors) is
greater than 50 cc and with projected maximal velocity ( for any kind of
motor system) greater than 50 km/h (motorcycle with side car);
- category L5: means with three symmetrical wheels against axle tree, the
cylinder capacity of which ( where is the case with combustion motors) is
greater than 50cc and with projected maximal velocity ( for any kind of
motor system) greater than 50 km/h;
b)
- category M: means destined for transport of persons and that have at least
four wheels;
- category M1: means destined for transport of persons and that have no
more than eight seats except the driver seat;
- category M2: means destined for transport of persons and that have more
than eight seats except the driver seat and maximal weight up to 5ton;
- category M3: means destined for transport of persons and that have more
than eight seats except the driver seat and maximal weight above 5 ton;
c)
- category N: motor vehicles destined of goods that have at least four wheels;
- category N1 motor vehicles destined for the transport of goods and that
have maximal weight not exceeding 3.5 ton;
- category N2: motor vehicles destined for transport of goods, with maximal
weight over 3.5 ton but not exceeding 12 ton;
- category N3: motor vehicles destined for transport of goods, with maximal
weight over 12 ton;
d)
- category 0: trailers (also including semi - trailers);
- category 01: trailers with maximal weight not exceeding 0.75 ton;
- category 02: trailers with maximal weight over 0.75 ton, but not exceeding
3.5 ton;
- category 03: trailers with maximal weight over 3.5 ton, but not exceeding
10 ton;
- category 04: trailers with maximal weight over 10 ton.
51
ARTICLE 48
Means that move with hands power
1. Means that move with hands power are those means that are:
a) pushed or pulled by persons on foot;
b) set to motion by muscular power of their driver
ARTICLE 49
Means drawn by beast of burden
1. Means pulled by beast of burden are means which are pulled by one or more beasts of
burden and that are divided in:
a) means principally destined for transport of persons;
b) means principally destined for transport of goods;
c) agriculture carts destined only for use in agriculture;
2. Means which are drawn by beasts of burden and that are equipped with slippery and
are called sleighs.
ARTICLE 50
Bicycles
1. Bicycles are means with two or more wheels which are set to motion only by muscular
action, through pedals or similar systems, and which are ridden by people mounted
upon them.
2. Bicycles may not exceed 1.3m width, 3 length, and 2.20 m height.
.
ARTICLE 51
Sleighs
1. Movement of sleighs and of all other means equipped with slippery is allowed only
where roads are covered with ice or with snow at a needed thickness such as to not to
allow the damage of road overlays.
2. Anybody who moves with sleighs in the absence of conditions mentioned in point 1,
shall be penalized by an administrative penalty with fines from 250 leks up to 1 000
leks.
52
ARTICLE 52
Motorcycles
1. Motorcycles are means with motor, with two or three wheels which have the following
characteristics;
a) cylinder capacity not exceeding 50cc, if it is a combustion motor;
b) movement capability on horizontal road with a velocity up to 50km/h;
c) single seat which does not allow the transportation of any other person except
for the driving person.
2. Motorcycles with three wheels due to their construction, may be used for transport of
goods; the total weight with full cargo and gabarit (volume) proportions can not
exceed the limits foreseen with special instructions from the Ministry covering the
specific activity in compliance with the normative of the European Communities.
3. Characteristics, mentioned in points 1 and 2, are construction characteristics of the
means. In regulations are defined criteria for the definition of the above-mentioned
characteristics and methods for their control, and technical manuals for their
verification with actual conditions.
4. Above means, where they exceed the foreseen limits even for one of characteristics
shown in points 1 and 2, are considered as motor vehicles.
ARTICLE 53
Traction motor means
1. Traction motor means are means with two, three or four wheels and are divided in:
a) motors: means with two wheels, destined principally for transport of persons,
in a number not exceeding two persons including even driving person;
b) motors with side car: means with three wheels principally for the transport of
persons, equipped with a suitable side car and able to carry up to four persons
including the driving person;
c) motor means for mixed transport: means with three wheels principally for the
transport of persons or goods, having at maximum four seats, including that of
driving person;
d) motor carriage: means with three wheels destined for transport of goods;
53
e) motor traction: motor carriages with three wheels destined for traction of semi
trailers;
f) motor carriage for special transports: means with three wheels destined for the
transport of some given goods or persons in special conditions and are
characterized by equipment, permanently with special devices which serve this
purpose;
g) motor carriages for special use: means with three wheels and equipped with
special devices that hang always over them; in those means is allowed
transportation of personnel and materials related to the operational cycle of
those devices.
h) auto carriages for special use: means with four wheels destined principally for
the transport of goods, with a maximum of one person in cabin except the
driving person, which carry out special transports and is used in special cases;
the means weight without cargo does not exceed 0.55 ton, excluding the
weight of batteries if it has electrical power, able to move in horizontal road
with a maximal velocity up to 80 km/h. Construction characteristics are
defined in the existing regulations. Such means, if they exceed even only one
of the above limits, are considered motor vehicles.
2. Also are considered motor carriages and motor articulated which are: complex of
means, composed of one motor traction and of one semi - trailer, destined principally
for the transport mentioned in above letters “d”, “f” and “g”.
3. In the existing regulations are defined types of motor carriages which are registered as
motor carriages for special transport and for special use.
4. Motor means can not exceed the width 1.60m, 4, 00 m length, and 2.50 m height.
Total weight full cargo of such means, can not exceed 2.5 ton.
5. Motor articulated may have a maximal length up to 5m.
6. Motor carriages referred to letters “d”, “e”, “f” and “g” may have up to two seats for
persons dealing with the transport, including here the driving person.
ARTICLE 54
Motor vehicles
1. Motor vehicles are means with motor and with at least four wheels, except for motor
carriages. Motor vehicles are divided in:
54
a) motor cars: means destined for the transport of persons, that have as maximum
nine seats including the seat of the driver;
b) bus: means destined for transport of persons, with more than nine seats,
including the drivers seat;
c) motor vehicle for mixed transport: means which have total weight with full
cargo not exceeding 3.5 ton when with electrical power or with batteries; are
destined for transport of persons and goods with maximal capacity of nine
seats, including the driver seat;
d) truck: means destined for transport of goods and persons related to processing
or transportation of those goods;
e) traction motor: means destined only for traction of trailers or semi - trailers;
f) motor vehicles for special transport: means of transport destined for the
transportation of some given goods persons in special conditions and
characterized by a permanent equipment with special devices which serves
such a purpose;
g) motor vehicle for special use: means equipped in a permanent way with special
devices and generally destined for the transportation of such devices; on this
motor vehicles is allowed the transportation of personnel and materials that are
related to the operational cycle of these devices, and transportation of persons
and goods related to the utilization destination of those devices;
h) motor train coach: complex of means composed by two separate units
connected together, of which one is for guiding purposes. Only purposes of
application of Article 61, points 1 and 2 motor train coaches that have in a
permanent way, special devices for transport of goods provided in existing
regulations, shall constitute a single unit. In any case, if are exceeded the limit
gabarit (volume) measures provided for in Article 61, the means or
transportation is considered out of the norms;
i) semi - trailers means composed of a traction and of a semi - trailer;
j) articulated bus: is an autobus composed of two fixed parts connected between
them through an articulation mechanism in those type means, passengers of
each part, freely move from one part to another. Separation or connection of
two parts of the means with each other is carried out only in the repairing
workshop;
k) autocamping: means that have special carriage and are equipped in a
permanent way , to be fitted with transportation and accommodation of up to
seven persons, including the driver.
55
l) loading - transportation vehicles: means or complex of means that have special
equipment for loading and transportation of materials to be used or are product
of construction processing and tillage in mines, and materials which during
movement fulfil their production cycle. These means or complex of means
may be used in transportation which exceed the limits of cargo provided for in
Article 62, but not that of Article 10 point 8; in any case they should not
exceed volume limits measures (gabarit measure) provided for in Article 61.
Vehicles of loading - transportation must be also suitable to be used in
construction site or for mixed usage: in the road and outside it.
2. In the existing regulations are foreseen according to their accompanying equipment,
types of vehicles that are registered as motor vehicles for the special transportation and
as motor vehicles for special use.
ARTICLE 55
Trolley buses
1. Trolley buses are means with electrical motor which receive power from the contact
electrical aerial line and that move over normal pneumatic tyres. The trolley bus may
have even auxiliary combustion motor for movement or may be equipped with
batteries to feed up the electrical motor in the absence of power from aerial line of
contact.
2. Trolley buses may be divided according to the categories provided for in Article 54 on
motor vehicles.
ARTICLE 56
Trailers
1. Trailers are means destined to be pulled by motor vehicles mentioned in Article 54,
and by trolley buses mentioned in Article 55, excluding articulated motor vehicles.
2. Trailers are divided in:
a) trailers or semi - trailers for transport of passengers, where are included trailers
with at least two axes;
b) trailers of transport of goods;
56
c) trailers for special transport, according to the respective meaning provided in
the letter “f”, Article 54;
d) trailers for special use, according to the respective meaning provided in letters
“g” and “h” of Article 54;
e) camping trailers : trailers with one axle established in a distance not more than
one meter, which have a separate carriage and are equipped to be used as
accommodation (refuge) but only where the means is halted;
f) trailers for the transportation of tourist and sport equipment: trailers with one
axle or two axles established in a distance not longer than one meter, which
have the necessary equipment for transportation of tourist and sport
equipment, like boats, water - planes, etc.
3. Semi - trailers are means constructed in such a way that a part of is to be posed above
the motor unit and that a considerable part of their freight is carried by that unit.
4. Carriers are additional means which have no more than two wheels and are destined
for baggage’s transportation, equipment and other similar like those; are pulled by
motor vehicles mentioned in Article 54, point 1, except those mentioned in letters “h”,
”i” and “l” . Carriers are considered constituent parts of motor vehicles when they are
within volume limits and of permitted freight provided for in Articles 61 and 62.
ARTICLE 57
Agriculture machines
1. Agriculture machines are machines with wheels or with chains, destined to be used in
agriculture and forestry, and may move of the road the same way as other means to go
from one work place to another or to transport agriculture goods, etc.
2. According to the movement on the road, agriculture machines are divided in:
a) SELFMOVABLE:
1) agriculture tractors: machines with or without place of loading which has at
least two axles, generally destined for attraction, but that serve even for
pushing or to set in motion certain mechanisms; may be equipped with devices
which are carried entirely or not by the tractor and which are considered as its
constituent parts;
2) technological agriculture machines with two or more axles: are machines
equipped or destined for use of special devices to carry out certain agriculture
activities;
57
3) technological agriculture machines with one axle: are machines that can be
directed from the managed ground by their driver and may be equipped with
detachable carrier and destined only for transportation of driver. The total
weight of the means must not exceed 0.7 ton, including the driver’s weight.
b) ATTRACTED:
1. technological agriculture machines: are machines for carrying out agriculture
operations and for transportation of functional devices and equipment for
agricultural-machines works; are means which are attracted by self-movable
agriculture machines, except those mentioned in the letter “a” point 3.
2. Agriculture trailers: means destined for freight and attracted by agriculture
tractors; may be equipped with needed devices for agriculture works. The total
weight of these means with full freight must not exceed 1.5 ton. Trailers are
considered as a constituent part of the tractor which attract them.
3. To be suitable for the road traffic, sell-movable agriculture machines with
pneumatic wheels or a similar system to them, must not be able to exceed the
velocity of 49 km/h when they are moving on a horizontal road; agriculture
machines with metal wheels, half-pneumatic or with metal chain, provided
they have protection cover, and technological agriculture machines with one
axle and with carrier for driver, must not be able to exceed the velocity of 15
km/h when they move on a horizontal road.
4. Agriculture machines mentioned in the letter “a” points 1 and 2, and in the
letter “b” point 1, may have a maximum of three seats for service personnel,
including the driver; agriculture trailers may be used even only for the
transportation of the above mentioned personnel provided they are equipped,
not on a permanent way, with needed equipment.
ARTICLE 58
Technological machines
1. Technological machines are self-movable or attracted machines, with wheels or
chains; those machines are destined to operate on the road and in construction sites
and may be equipped with special devices. These means may move on the road to pass
from one place to another or to remove things which are related to its work cycle of
machine or construction site, according to the restrictions and ways provided for in the
existing regulation.
2. Based on purposes of road traffic, technological machines are divided in:
58
a) machines used for construction and maintenance of construction works or road
network or for restoring the traffic;
b) machines that open up the road from snow, or auxiliary machines that
distribute sand or the similar things;
c) motor fork and electrical fork: means destined for shifting things.
3. Self-movable technological machines, according to the characteristics they have, may
have no more than three seats for the service personnel, including their driver.
4. To be suitable to the road traffic, those machines must be able to exceed the velocity
40 km/h when they move on horizontal roads; while self-movable technological
machines with non pneumatic wheels or with chains must not be able to exceed the
velocity 15 km/h when they move on horizontal road.
ARTICLE 59
Special road means
1. Are considered special road means, means that due to their special characteristics are
not included in means categorized from the Article 52 up to the Article 58.
2. The Minister of Public Works and Transport in agreement with appropriate ministers
defines with his/her order:
a) categories shown in above articles, where must be included special means
according to the purposes of traffic and their direction;
b) technical requests of suitability of those means to the traffic, identifying them
according to the criteria of equivalency, with respective requests defined for
the above mentioned category of means.
ARTICLE 60
Ancient motorcycles and motor vehicles of historic and collection value
1. Are included in the category of special means, motorcycles, motor vehicles and motor
cars of ancient production as well as motorcycles, motor vehicles and motor cars of
historical and collection value.
59
2. Are included the category of ancient production, motor cycles and motor vehicles
which are withdrawn from the normal use, as they are destined to be preserved in
museums or in public or private premises and which are not allowed to be used
because they do not comply with the existing requirements and rules related to the
road traffic. Those means are registered in the list the historical centre of the General
Directorate of the Road Transport Services.
ARTICLE 61
Limit volume measures
1. With the exception of cases provided for in Article 10 and in other provisions of this
Article, any road means including also its freight, must have:
a) maximal width not exceeding 2.50 m, in this width calculation are not included
movable mirrors for looking in the back;
b) maximal height not exceeding 4m; buses and trolley buses destined for urban
and interurban public service lines, are allowed to have a height up to 4.30m;
c) total length, including traction devices, not exceeding 7.50 m for means with
one axle and 12 m for odd means with two or more axles.
2. Semi - trailers and articulated means may have, including traction devices, maximal
length of 16.50 m, provided that other limits as provided for in legal provisions are
respected articulated buses and trolley buses of public service lines for passengers,
which move in defined itineraries, may have a maximal length up to 18 m; auto-trains
and trolley buses with trailers may have a maximal up to 18.35m, provided that other
limits provided by legal provisions have been respected.
3. The length of auto-camping may not exceed 8m, the length of camping trailer,
including the traction devices, may not exceed 6.50 m, where they have one axle, and
8 m where they have two axles. The width of auto-camping and camping trailers may
not exceed 2.50 m and maximal height from the ground may not exceed 1.8 times
minimal distance (on end axle) between the means wheels.
4. Maximal width of transport means, with a controlled regime of temperature, of
perishable goods, may not exceed 2.60 m; in calculating that width are not included
movable mirrors for back wards looking.
5. For insuring a normal movement on the bend for means or complex of means, the
existing regulation define the conditions that should be met by them and the method of
control.
60
6. Means that for special operational needs, alone or together with their freight, exceed
limits of volume measures provided for in above paragraphs, may move only as means
out of norms or as transports in abnormal conditions.
7. Anybody moving with means or complex of means, including the freight, which
exceed limit volume measures provided for in this Article, is penalized with sanctions
according to Article 10.
ARTICLE 62
Limit freights
1. General limit weight with full freight of a means, that is composed of the weight of the
means itself ready for movement and of its freight, excluding cases provided for in
Article 10 and in points 2, 3, 4, 5 and 6 of this Article, may not exceed 5 ton for means
with one axle, 8 ton per axle for those with two axles, and 10 ton per axle for those
with three or more axles.
2. Total weight with full freight of a trailer one axle, may not exceed 6 ton.
3. Excluding cases otherwise provided in Article 104, for odd means with motor with
pneumatic wheels which carry out unit average freight over the road not exceeding 8
daN/cm (decanewton per square centimetre) and which, where they have three or more
axles, the distance between two axles by each other is not shorter than one meter, total
weight with full freight may not exceed 18 ton for means with two axles and 25 ton for
means with 3 axles; respectively 26 and 32 ton for means with 3 and 4 axles, where
driving axle has double wheels and a pneumatic hanging system or another equivalent
system with that, according to the standards of the Ministry covering the respective
activity.
4. Total weight with full freight of a semi - trailer or auto-train, where they fulfil the
conditions of point 3, may not exceed 40 ton, where they have axles and 44 ton, where
they have 5 more axles.
5. Whatever the type of the means the weight on the most loaded axle may not exceed 10
ton. For international roads or highways, which are defined as such by the decree of
Ministry responsible for the respective activity, this limit is 115 ton per axle.
6. In cases of two axles near each other, the sum of weights on two axles may not
exceed:
 12 ton where axle distance is shorter than one meter;
 16 ton where axle distance is one meter or longer but shorter than 1.30 m;
 18 ton where axle distance is equal or longer than 1.30 m and shorter than
1.80 m.
61
In the last case the limit is increased up to 19 ton where driving axle has double wheels
and pneumatic hanging system or any equivalent system with that, according to the
standards of the Ministry covering the specific activity.
7. Anyone moving with a means which, including the freight, exceeds the weight limits
provided for in this Article, shall be subject to penalties according to Article 10,
except for cases provided for in Article 165.
ARTICLE 63
Means traction
1. None of the means may trail or may be trailed from more than one means, except for
appropriate cases provided for in transports which are out of norms and is made
reference to in Article 10 and except those provided for in the provisions of Article
103.
2. A motor vehicle may trail a means, which is not trailer, only when the latter is not able
to move as a result trail of a break - down or of lack of important aggregate, and
according to the cases provided for in Article 157. The resistance of the connection,
methods and the caution in trailing must respond to the requirements of the road traffic
security.
3. Besides the cases provided for in point 2, the Ministry covering the respective activity
may authorize, in special cases, traction with motor vehicles for means which are not
trailers.
4. In the existing provisions of this Code, are indicated the criteria for defining limit
weights for trailer means, and methods and procedures of the connection for traction
purposes.
5. Anyone violating the provisions of this Article, is penalized with a fine from 5 000
(five thousand) lek up to 20 000 (twenty thousand ) lek.
HEADING 2
MEANS TRAILED BY BEASTS OF BURDEN, SLEIGHS AND BICYCLES
ARTICLE 64
Braking equipment of means trailed by beasts of burden and sleighs
62
1. Means trailed by beasts of burden and sleighs must be equipped with effective braking
systems and placed in such a way so that they can be easily manoeuvrable in every
case.
2. Are prohibited the braking systems which act systems which act directly on the road
surface.
ARTICLE 65
Viewing signalling equipment of means trailed by beasts of burden
and sleighs
1. On hours and cases provided for in Article 150 point 1, means trailed by beast of
burden and sleighs must be equipped with two head lamps which a white light ahead
and two rear lamps which shed a red light; the lamps are placed on both sides of the
means. They also must be equipped with two reflecting white signals on the front, two
reds on the rear, and with one orange colour reflecting signal on each side. The abovementioned means, must be equipped with movable danger signals.
2. Anyone moving with a means trailed by beasts of burden or by a sleigh not equipped
with viewing signalling systems provided for in Articles 64, 65 and Article 69, is
penalized with a fine from 1 000 (one thousand) lek up to 4 000 (four thousand ) lek.
ARTICLE 66
Wheels metal hoops
1. Means trailed by beasts of burden, with a total weight with full freight up to 6 ton,
may be equipped with metal hoops, provided that their weight does not exceed the
15/100 of numerical value of width of wheels metal hoop, expressed in centimetres. In
every other case, means must be equipped with tyres.
2. The width of each of the wheel hoop may never be smaller than 50 mm; sides of hoops
in contact with the road must be rounded. With a radius not less than the thickness of
the metal hoop; to find out the width of the wheel metal hoop should be subtracted
5mm for each side for adjustment’s sake.
3. Surface rotation of the metal hoop must be cylindrical and without outgoing creasing
or interruptions.
4. Municipalities and communes carry out the verification of the width of the wheels
metal hoops and define the total weight with full freight allowed for each means
trailed by beasts of burden, destined for the transport of goods.
63
ARTICLE 67
Number plates of means pulled by beasts of burden and sleighs.
1. Means pulled by beasts of burden sleighs must be equipped with a number plate which
indicates the owner of the means, Municipality or Commune where he/she resides,
destination of the means utilization, the registration number, and for the means
destined for transport of goods, total allowed weight full freight as well as the width of
the wheels metal hoop.
2. The number plate is renewed only when any of the number plates has to be modified
or when these indicators are no more readable.
3. The issue of number plates is carried out by the Municipality or Commune that hand
over to interested persons all indicators provided for in point 1. Model of number
plates and price are defined in the regulations with regard to the application of this
Code.
4. Means pulled by beasts of burden and sleighs are registered in a special register of the
Municipality or of the Commune where the means owner resides.
5. Anyone moving with a means pulled by beasts of burden or by sleighs and not
meeting the conditions of Articles 66, 67and 69 or moving with a sleigh not equipped
with the provided number plate or not meeting the requirements provided for in point
2, is penalized with a fine from 1 000 (one thousand) lek up to 4 000 (four thousand )
lek.
6.
Anyone, who in an abusive manner produces or sells number plates for means pulled
by beasts burden and sleighs, or uses number plates produced in an abusive manner, in
cases it does not constitute a penal crime, is penalized with a fine from 5 000 (five
thousand ) lek up to 20 000 (twenty thousand) lek.
7.
Violations, mentioned in points 5 and 6, are accompanied with the additional penalty
of confiscating the number plate that is not in conformity with the requirements
provided for or that is produced in an abusive manner
ARTICLE 68
Viewing and sound signalling and braking equipment of bicycles
1. Bicycles must be equipped with pneumatic tyres and:
a) for braking: with independent system for every axle, which acts fast and with
effectiveness in the respective tyres;
64
b) for sound signalling ; with a bell;
c) for viewing signalling: in the front with a white or yellow light, in the back
with a red light and red reflecting signals; also, at pedals must be yellow
reflecting signals and the same must be on the sides.
2. Signalling equipment according to letter “c” point 1, must not be missing and be
operational in cases and hours provided for in Articles 150 point 1.
3. Signalling equipment provided for in letters “b” and “c” point 1, are not used in
bicycles when those are used in sport competitions.
4. Anyone moving with bicycle that do not have pneumatic tyres or in which, braking or
viewing and sound signalling equipment are missing or are not in conformity with
requirements provided for in this Article and Article 69, is penalized with a fine from
500 (five hundred) lek up to 2 000 (two thousand) lek.
ARTICLE 69
Characteristics of the equipment for braking and signalling
of means pulled by beasts burden, sleighs and bicycles
1. In the existing regulation of this Code, for the means mentioned in Articles 49, 50 and
51, are foreseen; number, colour, characteristics and ways of utilization of the
equipment of viewing signalling, characteristics and ways utilization of braking
equipment for means pulled by beasts of burden and bicycles, and characteristics of
the sound signalling equipment for bicycles.
ARTICLE 70
Taxi services with transport means tracked by beasts of burden
1. Municipalities and Communes are authorized to issue permits for taxi services with
means tracked by beasts of burden. Such a service is carried out in the territory of the
Municipality and the municipalities shall define places and locations in which may be
allowed those services of tourist and cultural interests. Means tracked by beasts of
burden, destined for taxi services, with the exception of the plate provided for in
Article 67, must be equipped with another number plate with the indication “Taxi
Service”. Municipalities and communes must define special restricted picketed zones
for stationing of means tracked by beasts of burden, destined for taxi service.
2. The existing regulations define:
65
a) the types means tracked beasts of burden destined for taxi services;
b) conditions and requirements in order to obtain permission for such service;
c) methods of control on that service;
d) methods of issuing permissions, mentioned above in point 1;
3. In places and in periods of time, in which is allowed the utilization of sleighs, may be
designated sleighs for taxi services. Are applied the same rules of taxi services of
means tracked by bests of burden.
4. Any means or sleigh, that is tracked by the beasts of burden which carry out taxi
services without having the respective permission, is penalized with a fine from 5 000
(five thousand ) lek up to 20 000 (twenty thousand) lek. If the permission is obtained,
but are not respected the conditions of this permission, the fine is from 500 (five
hundred ) lek up to 2 000 (two thousand) lek. Such a violations is accompanied with
an additional penalty of the withdrawal of the permission.
HEADING 3
ROAD MEANS WITH MOTOR AND THEIR TRAILERS
PART 1
CONSTRUCTION STANDARDS OF OUTFITTING AND TECHNICAL
CONTROL WITH REGARD TO TRAFFIC
ARTICLE 71
Construction and operational characteristics of means with motor and of
their trailers
1. General construction and operational characteristics of means with motor and their
trailers, which are related to the security of traffic and protection of environment from
any kind of pollution, also including the braking system, are subject of controls
provided for in the existing regulations.
2. The Minister of Public Works and Transport through special instructions, in
agreement with the Ministry of Health and other interested ministries periodically
defines construction and operational characteristics, which must correspond to motor
vehicles and trailers for special transport or for special use as well as to armoured cars.
66
3. The Ministry covering the respective activity through special instructions, together
with other interested ministries periodically defines technical standards according to
characteristics mentioned in points 1 and 2, and methods for their verification.
4. Instructions mentioned in point 3, must comply with international agreements.
5. Anyone moving with means with motor or trailers contrary to the rules provided for
in the existing provisions, is penalized with a fine from 500 (five hundred) lek up to
2 000 (two thousand ) lek. If motor vehicles and trailers are used for transport of
dangerous goods, the fine is from 100 000 (one hundred thousand) lek up to 200 000
(two hundred thousand) lek. In addition, is applied the administrative measure of
blocking up the vehicle until meeting the requirements according to points 1, 2, 3 art
met.
ARTICLE 72
Systems of equipping road means with motor and their trailers
1. Mopeds, motor vehicles and motor cars must be equipped with the:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
driving system;
braking system;
viewing and lighting signalling system;
silent and discharging system, if they have combustion motor;
sound signalling system;
back side looking system;
tyres or equivalent system with them.
2. Motor vehicles and motorcycles with weight without freight over 0.35 ton, must be
equipped with the reverse movement gear system.
3. Motor vehicles must also be equipped with:
a) mechanism of halting (hand brakes ) and mechanism of production ( blockage
), for means which are constructed in such a way so that they have respective
places of fastening, which have characteristics provided for in the existing
provisions for each category of means;
b) movable signal to show the danger according to Article 160;
c) sealed of odometer, according to characteristics provided for in the legal
provisions;
d) movable multifunctional signal for help, its characteristics and method of
utilization are provided for in the legal provisions;
e) emergency kit;
Motor vehicles may be equipped with devices for automatic collection of tolls, or for
receiving signals and information on traffic conditions.
67
4. Trolley - buses must be equipped with systems and mechanisms mentioned in points
1, 2 and 3, adjusted for means of that kind.
5. Trailers must be equipped with systems mentioned in point 1, letter “b”, “c” and “g”.
Means capable to tract trailers and trailers themselves must be equipped with
mechanisms suitable for connection.
6. The Ministry covering the respective activity taking into consideration the opinion of
Ministry of Public Order through special instructions, defines additional systems, with
which must or may be equipped the means mentioned in points 1 and 5, in relation to
their special destination or with special norms of their behaviour.
7. The Ministry covering the specific activity through special instructions, issues special
rules on the systems of means destined for invalids ( which are driven by invalids) or
for their transport.
8. Systems, which are mentioned in the above points are subject to approximation by the
Ministry covering the respective activity.
9. In the existing provisions are foreseen for systems mentioned above, technical
conditions related to the number, construction, functional and mounting characteristic
and those of distinguishing mark which show the compliance of those systems with
the provisions of this Article and the applied rules as well as the method of placement.
10. Rules provided for in point 9, must be referred to the international agreements.
11. Approximation issued by a foreign country on one of the above mentioned systems,
may become valid in Albania, if there is reciprocity, in compliance with international
agreements.
12. Anyone moving with one of the means mentioned above in this Article in which is
missing any system or this system is not in accordance with the existing provisions, is
penalized with a fine from 5 000 (five thousand ) Lek up to 20 000 (Twenty thousand )
lek.
ARTICLE 73
Means on rails in common roads
1. Means on rails, to move on common roads with road means with tyres, must be
equipped with lighting and viewing and sound signalling systems similar to those of
motor vehicles. They must also be equipped with such systems which allow drivers
easy looking even at the back side. Sight domain of the driver, on the front and on the
sides, should be such as to allow a secure driving of the means.
68
2. By instruction of the Minister of Public Works and Transport are defined
characteristics and methods of placement of systems mentioned in point 1, and
characteristics of sight field for the driver of the means.
3. Anyone moving on common roads, with a means on rails where are missing one or
some of systems provided for in this Article or where some of the systems, including
the sight field, are not in conformity with the characteristics or methods of placement
according to point 2, is penalized with a fine from 5 000 (five thousand) lek up to 20
000 (twenty thousand) lek.
ARTICLE 74
Data on the identification
1. Mopeds motor vehicles, motor cars, and trailers must be equipped since in their
construction phase with:
a) an identification label firmly fixed in the motor vehicle;
b) an identification number stamped in the chassis, in such a way that it may not
be erased or changed.
2. Label and identification number must be placed in visible places on a part of the
means which normally is not replaced during the utilization of the means.
3. In the cases when the identification number of chassis is forged, is missing, is changed
or is unreadable after the competent bodies have identified its cause, must be redone
under attention of the approximation office which issues an act for the registration
office.
4. In the existing provisions are defined characteristics, methods of implementation and
indicators that should be included in the label of identification as well as
characteristics of identification number, mentioned in point 3.
5. Rules provided for in this Article must be in accordance with international agreements
including the right of interested persons to apply for approximation.
6. Anyone who falsifies, takes off, replaces, changes, erases or makes unreadable the
producer’s label, or the identification number of the chassis, is penalized with the
administrative measure with a fine from 25 000 (twenty five thousand) lek, up to 100
000 (one hundred thousand) lek, except for cases when it constitutes a serious crime.
ARTICLE 75
Approval certificate, origin certificate and compliance statement
69
1. The relevant body of the General Directorate of Road Transport Services after
exercising control, related to compliance with requirements concerning the traffic
ability according to the existing rules gives to the means constructor the approval
certificate.
2. To the application for control should be enclosed the origin certificate of the means
issued by his constructor. Where it is the case of approximated type of means that,
according to the Article 75, paragraph 4, are submitted to the control of traffic
compliance requirements the origin certificate is replaced by the compliance
statement, according to point 6.
3. The issue of the approval certificate is suspended for the needed controls, where do
emerge elements, which let to think that the means or its parts are of a prohibited
origin.
4. In the existing provisions are established the characteristics and contents of the
approval certificate and of the origin certificate.
5. The competent authorities in the General Directorate of the Road Transport Services
once ascertaining the positive results from the control on prototype, according to the
existing acts, issues to the constructor the approximation certificate and the certificate
which contains the description of elements that characterize the means.
6. For each means, constructed in accordance with the approximated type, the
constructor hands over to the buyer the compliance statement. This statement, drafted
according to the model approved by the ministry covering the specific activity proves
that the means is in accordance with the approximated type. With such a statement, the
constructor takes full responsibility before the law. The constructor must keep a
progressive register of the compliance statements issued.
7. In cases where the means, the body of which or their equipment are realized by
another constructor from that of the chassis, documents of origin are issued by the
constructor that has produced the means equipment. This document should be
enclosed with the compliance statement or the origin certificate which belongs to the
chassis.
8. Anyone issuing compliance statements, mentioned in points 6 and 7, for means not in
accordance with that of the approximated type, where it does not constitute a crime, is
penalized with a fine from 50 000 (fifty thousand) lek up to 200 000 (two hundred
thousand) lek
ARTICLE 76
Controls for the compliance with the approximated type
70
1. The Ministry of Public Works and Transport, at any time, is entitled to exercise
control on the compliance with the approximated type of the means with motor,
trailers and systems for which is issued the respective statement of compliance. It is
also entitled to suspend the validity of the approximation of the means and systems or
to invalidate the approximation itself, if the control results show that the respective
compliance with the approximated type is lacking.
2. With the instructions of the Ministry of Public and Transport and taking into
consideration the opinion of interested ministries, are established the criteria and the
methods of control and possible reviews of means and systems which are produced
and imported. Respective obligations are to be met by the head of approximation.
3. Anyone producing or selling a means, not in accordance with the approximated type,
if it does not constitute a crime, is penalized with a fine from 50 000 (fifty thousand )
lek up to 200 000 (two hundred thousand) lek.
4. The competences of the Ministry of Health should be respected.
ARTICLE 77
Changes of construction characteristics of the moving means and updating
of the traffic permit
1. In the existing provisions are defined the construction and functional characteristics
and the equipment systems that may be modified only after presenting the
documentation. Also methods for the control and the updating of the traffic permit are
provided for in the above provisions.
2. Means with motor and their trailers must be subject to controls and tests, at the
competent authorities the General Directorate of Road Transport Services, when are
carried out one or more changes of construction or functional characteristics or of
equipment systems, mentioned in Articles 71 and 72, and when is changed or replaced
the chassis. Within 15 days from the approval of the changes, the General Directorate
of the Road Transport Service informs about that the respective offices with regard to
changes in the taxes and duties register book.
3. Anyone who moves with a means, to which are changed the characteristics shown in
the approximation certificate and in the traffic permit or is modified the chassis and
has not obtained the approval after the controls and tests, or anyone who moves with a
means, to which is replaced the chassis and has not obtained the approval after the
control test, is penalized with a fine from 25 000 (twenty five thousand) lek up to 100
000 (one hundred thousand ) lek.
71
4. Violations of the above-mentioned rules, lead to the additional penalty of the
withdrawal of the traffic permit.
ARTICLE 78
Technical condition of road means with motor and their trailers
in the traffic
1. Means with motor and their trailers during the movement must be kept in high
efficiency in order to guarantee security and to limit noise and pollution within the
above mentioned limits in point 2.
2. In the existing provisions are established technical conditions related to functional
characteristics and equipment systems, which must correspond to means particularly
concerning tires and equivalent systems with them, braking viewing and lighting
signalling systems, limitation of noises and of environmental pollution.
3. Rules provided for in point 2, must be in accordance with international agreements.
4. Anyone who is circulating with a means, which has developed changes in the
construction and the functional characteristics established, or is circulating with
systems mentioned in Article 72, which do not function or which are not properly
installed, is penalized with a fine from 5 000 (five thousand) lek up to 10 000 (ten
thousand) lek and is applied the supplementary administrative measure of blocking up
the means up to meeting of the technical and functional requirements.
ARTICLE 79
Technical control
1. Technical control is a state control. The Ministry covering the respective activity
establishes by special instructions the criteria, time table and the ways on how to carry
out the technical control of categories of means with motor and with trailers, with a
view to check whether they guarantee the security and calmness in the traffic and that
their pollution does not exceed established limits. Annual and periodical controls are
carried out in the centres of technical control of the General Directorate of the Road
Transport services. In the regulation are established the elements upon which must be
carried out the technical control of the means systems which are important for their
security.
2. The content of instructions issued with respect to the Application of point 1, should
refer to the Directives of EU, in relation to the technical control of means with motor.
72
3. All means, which move and enter the territory of the Republic of Albania, are obliged
to go through an annual and periodical technical control. The annual technical control
shall be carried out once a year, for all means with motor and trailers. For new means
with motor that enter Albania, the first technical control shall be carried out within two
years from the registration date. After this period, this control is carried out each year.
4. Periodical technical control shall be carried out for all means with motor of road
transport, after they have undergone a prior annual technical control according to the
instructions given by the ministry covering the respective activity.
5. The driver is obliged to control the technical condition of the means before setting off
and during the trip in order to prevent eventual accidents. The movement of the means
with technical defects is penalized through an administrative measure with fines
according to point 5, Article 71.
6. Authorities of the services of traffic police, mentioned in Article 12, if they have
doubts on security conditions, noises and pollution for certain means with motor or
trailers, may order at any time their traffic ban making notes in the means book about
the need for an immediate out of shift technical control.
7. Instructions on the controls for acoustic and atmospheric pollution, are issued by the
ministry covering the respective activity in cooperation with the Ministry of Health.
8. In cases of road accidents, in which motor vehicles or trailers are heavily damaged and
as a result of which doubts may be raised as to the conditions of security traffic road
police authorities, which are mentioned in Article 12, points 1 and 2, arriving at the
place of accident, are obliged to inform the competent office of the General
Directorate of the Road Transport services about the measures to be taken on a special
control of the means.
9. The Minister of Public Works and Transport defines the fees for the annual and
periodical technical controls.
10. Anyone who is moving with a means which has not undergone the technical control,
is penalized with a fine from 2 000 (two thousand ) lek up to 10 000 (ten thousand) lek
,which is doubled in cases of exceeding the time limit of the technical control for more
than one month. For means transporting dangerous goods passing the deadline of
carrying out the technical control is penalized with fines from 100 000 (one hundred
thousand) to 200 000 (two hundred thousand) leks. For these violations is taken also
the additional penalty of the withdrawal of the traffic permit up to the realization of
the technical control. In case each category of means does not show up within the
deadline at the centres for the technical control of the General Directorate of the Road
Transport Services. For over 10 days, each means pays a fine or 1000 (one thousand)
lek and for dangerous transports 5 000 (five thousand) lek. The fines are cashed in by
the centres of technical control themselves.
73
11. Anyone who produces false evidence for technical control, is penalized with a fine
from 25 000 (twenty five thousand) lek up to 100 000 (one hundred thousand) lek. For
this violation is taken also the additional penalty of withdrawing the traffic license of
the means for which is issued the false evidence of technical control.
ARTICLE 80
Competences of officials of the Ministry of Public Works and Transport
and of its bodies
1. Technical controls provided for in this Code for means with motor and means tracked
by them, are carried out by the officials of the General Directorate of the Road
Transport Services, who have obtained a diploma as mechanic engineers before the
year 1974, and as transport mechanic engineers, or mechanic technicians.
2. Officials mentioned in point 1, are trained for carrying out technical controls, in a
training course with final exams, according to the methods established at the
instructions of the Ministry covering the respective activity.
3. In the existing provisions are established the professional profiles (Terms of
Reference) needed to carry out technical controls, mentioned in the above point.
4. By the instruction of the Ministry of Public Works and Transport are established the
norms and methods of organizing training courses as provided for in point 2.
Part II
DESTINATION AND THE USE OF MEANS
ARTICLE 81
Purpose and use of means
1. By destination (purpose) of the means is meant its use on basis of technical
characteristics.
2. By the use of means is meant its economic utilization.
3. Means may be designated for individual use or for use third parties.
4. By the use from third parties is meant when a means is utilized, against the respective
payment, by other persons different from the head of the traffic permit ( license). In
other cases is meant the individual use of the means.
74
5.
The use by third parties includes:
a) renting without driver;
b) renting with driver and taxi services for transport of persons;
c) line services for transport passengers;
d) services for transport of goods on behalf of third parties,
e) line services for transport of goods;
f) taxi services for transport of goods on behalf of third parties.
6. After receiving the temporary transport permits from the organs of the Ministry
covering the respective activity, trucks for transport of goods may be utilized, in
unusual cases and temporarily, for the transport of persons. The temporary transport
permit is issued only on the basis of the request of the Head of the Local Authority.
The temporary transport permit is issued by the respective organs of the Ministry
responsible of the respective activity, for buses destined for renting with driver, which
may be used in unusual cases and by decree of the Ministry covering the respective
activity in line (route) services and vice versa.
7. In the existing provisions are established construction characteristics of means related
to the latter’s purposes or use.
8. Except for the provisions of specific laws, anyone who utilizes a means with a
different purpose or use from that shown in the transport permit is penalized with a
fine from 5 000 (five thousand ) lek up to 20 000 (twenty thousand) lek.
9. Anyone who has not the temporary transport permit, mentioned in point 6, and uses
for transport of persons a means destined for transport of goods, is penalized with a
fine from 25 000 (twenty five thousand ) lek up to 100 000 (one hundred thousand)
lek.
10. The non -compliance of points 8 and 9, leads to an additional penalty of suspending
the transport permit from 1 up to 6 months. In case of repeated non – compliance the
suspension of transport permit is extended from 6 up to 12 months.
ARTICLE 82
Individual use
1. For buses destined for transport of persons, and for individual use, the transport permit
may be issued only to public entities, entrepreneurs and collectives for meeting of
their needs strictly related to their activities, after the control carried out concerning
75
the justification of those needs, according to instructions issued by the Ministry in
charge of the respective activity.
2. Transport permit for means of transport of goods for its own account, is issued on the
basis of the permit for carrying out transport of goods on its own account. In the
transport permit must be written down the date and number of the license where is
mentioned the transport on its own account, as is provided for in the existing
provisions. Provisions of this Law are not applied for motor vehicles which have a
transport capacity of 500 kg. Exceptions are made for special goods, which are defined
by instructions of the Ministry in charge of the respective activity.
3. For other documents with which a means, destined for the transport of goods on its
own account, should be equipped with, remain in force the provisions provided for in
special norms in this field.
4. Anyone who utilizes for own individual use, a means destined for transport of persons
except for of auto-cars for individual use as defined in the traffic license without
respective permission or does not meet conditions and limits provided for in the traffic
license is penalized with a fine from 10 000 (ten thousand ) lek up to 40 000 (forty
thousand) lek.
5. The non-compliance with the provisions of point 4, leads to an additional penalty of
the suspension of transport permit for a period of time 6 up to 12 months.
6. Anyone who utilizes a means of individual use for transport of goods, without
respective permit or does not meet conditions and limits provided for in the license, is
penalized according to penalties provided for in respective articles of the law on road
transport.
ARTICLE 83
Renting without driver
1. To apply this Article, a means is considered to be destined for renting without driver,
where the hirer, against payment, is obliged to put at disposal of the lessee, at the
latter’s request, the means itself.
2. All motor vehicles with their trailers may be designated for renting without driver,
including even means designed for the transport of goods with full freight over 500 g
as well as means, different from cars, designed for the transport of persons.
3. Transport permit for such means is issued on the basis of the respective license.
4. The Ministry of Public Works and Transport through a decree is authorized to define
the criteria and ways for issuing transport permits.
76
5. Anybody who is renting without driver, a means not designed for such purpose, is
penalized with a fine from 25 000 (twenty five thousand ) lek up to 100 000 (one
hundred thousand ) lek, for motor vehicles and trailers, and from 2 500 (two thousand
five hundred) lek up to 10 000 (ten thousand) lek for other means. In addition, is
applied an additional penalty of the suspension of the transport permit from 2 up to 8
months.
ARTICLE 84
Services of renting with driver for transport of persons
1. Services of renting with driver for transport of persons is disciplined by the respective
provisions.
2. To carry out services of renting with driver for the transport of persons may be
destined:
 motorcycles with side car;
 motor cars;
 buses;
 motor vehicles for mixed transport or for special transport of persons;
 means tracked by beasts of burden.
3. Transport permit for such means is issued on the basis of the license for carrying out
the transportation.
4. Anyone who utilizes for renting with driver a means which is not designed for such a
service, is penalized with a fine from 10 000 (ten thousand) lek up to 40 000 (forty
thousand ) lek, and in cases of buses from 25 000 (twenty five thousand) lek up to 10
000 (one hundred thousand) lek. This violation leads to the additional penalty of the
suspension of transport permission from 6 up to 12 months.
ARTICLE 85
Taxi service with cars and drivers
1. Taxi services with cars and drivers or taxi services are regulated through the respective
existing provisions which apply to the sector of transport.
2. Anyone who drives a taxi without the respective transport permission, is penalized
with a fine from 10 000 (ten thousand ) lek up to 100 000 (one hundred thousand )
lek. For this violation is applied and an additional penalty of the withdrawal of the
traffic permission and of the confiscation of the means.
77
3. Anyone who, although equipped with the respective transport permission, drives a taxi
not in conformity with the existing rules or with the conditions provided for in the
license, is penalized with a fine from 5 000 (five thousand ) lek up to 20 000 (twenty
thousand ) lek. For this violation is applied and additional penalty of the withdrawal of
the transport license.
ARTICLE 86
Line service for the transport of passengers
1. According to this Article, a means shall be considered as designed for the line service
where the operator of that transport, who is rewarded for the work done undertakes the
transport to predetermined destination and according to authorized itineraries and with
an undifferentiated offer for the public, even when this public is composed of a special
category of people.
2. May be established for the line service of the transport of persons, buses, articulated
buses, articulated trams, trams with and without trailers, destined for such a transport.
3. Transport permission for these means, is issued on the basis of the preliminary
approval by competent authorities that issue respective licenses for undertaking such a
transport.
4. The above-mentioned means must be used only in routes for which the holder of the
transport permission has obtained the license, excluding possible restrictions provided
for in this license. The authority that issues the license for the route may authorize the
use of means destined for line service in a service of renting means, provided that the
regularity of service in the route is guaranteed. For that reason, transport permission
must be accompanied with a document, issued by the authority that issues the license
of the route service, in which are shown the routes or zones of traffic or renting
through which the means may be used.
5. The owners of motor vehicles registered to be used in line services for the transport of
passengers, may rent to other operators of in line transport for passengers, temporarily
and in unusual cases according to the instructions issued by Ministry in charge of the
specific activity a part of their means with the authorization of competent authorities
for issuing respective permissions of transport.
6. Anyone who uses for the in line service a means which is not designed for such a
service, or uses a means in different lines to that for which it has the transport
permission, is penalized with a fine from 25 000 (twenty five thousand ) lek up to 100
000 (one hundred thousand ) lek.
7. Also it is applied the additional penalty of the suspension of transport permission from
6 up to 12 months.
78
ARTICLE 87
Services of the transport of goods on behalf of third parties
1. Relying on this Article, a means is considered designed for the transport of goods on
behalf of third parties, where their entrepreneur is obliged, against the respective
payment to carry out the transport ordered by the party requesting the transport.
2. Transport permission is issued on the basis of the license designed for carrying out the
service and is accompanied with the special document provided for in the respective
provisions that regulate this activity and which is a constituent part of the transport
permission.
3. Anyone who uses in the transport of goods, services on behalf of third parties, a means
that is not designed for such a service or violates foreseen conditions and limitations in
the license or in the transport permission, is penalized with a fine from 25 000 (twenty
five thousand ) lek up to 100 000 (one hundred thousand) lek.
ARTICLE 88
In line service for transport of goods
1. In line (route) service for transport of goods is arranged in compliance with the
respective laws on this of transport area.
ARTICLE 89
Transport of goods on behalf of third parties in taxi services
1. Taxi service of transport of goods on behalf of third parties which is carried out with
means with a total weight with full freight not exceeding 6 ton, is arranged through
special rules of this sector; transport permission is issued on the basis of the license
provided for carrying out such a service.
2. Anyone who uses in the taxi services for transport of goods on behalf of third parties a
means which is not designed for such a service, is penalized with a fine from 25 000
(twenty five thousand ) lek up to 100 000 (one hundred thousand) lek.
ARTICLE 90
79
Renting means by instalments, without driver, with the right
of purchasing and selling of means through instalments,
with the agreement to return it to the owner when the
instalments is not paid
1. Motor vehicles, motor cars and trailers which are rented with the right of purchasing,
are registered in the name of the hirer, but with the respective remark in the traffic
permission, of the name of lessee and of the expiry date of the respective contract. In
such cases, the registration of means is carried out in accordance with the utilization
that the lessee will carry out and on the condition that such lessee should be the
possessor of the respective permissions and should fulfil the conditions provided for in
Articles 82 and 90. In these cases, is considered the head of the traffic permission also
the hirer. The above mentioned indicators are reflected in the Registers of the
respective branch of the General Directorate of Transport Services.
2. For reasons of the indemnification of damages, caused by the traffic of the means to
persons or things, the lessee is responsible together with the driver.
3. In cases of selling the means with the agreement to return it to the owner when the
instalments are not paid, the means is registered in the name of the buyer, but with the
remark in the traffic permission of the name of the seller and of the date of the last
instalment payment. The same indicators are written dawn in the Registers of the
respective branch of the General Directorate of Transport Services.
4. For reasons of administrative violations, towards the lessee with respect to instalments
of the means or towards the buyer with respect to instalments by agreement to return
the means to the owner when instalments are not paid, are applied respective penalties
according to Chapter IV.
ARTICLE 91
Summarized copies of documents with regard to the traffic
or driving of means
When for official reasons, the traffic documents, the driving license or any of the other
documents provided for in Article 178 are delivered to the offices which have issued
them according to the established requirements and procedures, these offices issue a
summarized copy of the document that fully serves the role of its original for a maximum
time period of 30 days.
Part III
TRAFFIC AND REGISTRATION DOCUMENTS
80
ARTICLE 92
Required procedures for the movement of motor vehicles ,
motor cars and trailers
1. Motor vehicles, motor cars and trailers in order to move must have a traffic license
and have to be registered at the respective branches of the General Directorate of the
Road Transport Services.
2. Offices of the General Directorate of the Road Transport Services take measures for
the registration and issue traffic permission to that entity who certifies that it is the
owner of the means by showing when it is needed the data about the user or about the
lessee with the purchase right or about the seller by agreement with the right to return
when instalments are not paid, as it is provided for in Article 90.
3. The traffic permission may not be issued when the requirements for carrying out the
services or the transport when those are required by legal provisions are not met.
4. The Ministry in charge of the respective activity, by special instructions, establishes
the required procedures and documents for the registration, the content of the traffic
permission, especially including respective notes for trailers with regard to the
permission of their tracking.
5. For motor vehicles, and trailers mentioned in Article 10, point 1, is issued a special
traffic permission which must be accompanied with the respective authorization, when
this authorization is provided for in this Article. In a similar way a special document is
also issued for agriculture machines when for them are applied the conditions
according to Article 103, point 8.
6. Anyone who moves with a means for which is not issued the traffic permission, is
penalized with a fine from 25 000 (twenty five thousand ) lek up to 100 000 (one
hundred thousand) lek. To this penalty are subject to separately the owner of the
means or the user of the or the lessee with the right of purchasing or the buyer by
agreement to return the means to the owner, when are not paid all instalments. For this
violation, is applied the additional penalty of the confiscation of the means.
7. Anyone who moves with a trailer connected to a motor vehicle, characteristics of
which are not indicated in the traffic permission, when this is indispensable, is
penalized with a fine from 5 000 (five thousand ) lek up to 20 000 (twenty thousand )
lek.
8. Anyone who does not take action to apply, within the foreseen deadlines for the
certificate of ownership, is penalized with a fine from 10 000 (ten thousand) lek up to
40 000 (forty thousand) lek. The traffic permission is withdrawn immediately from the
81
person who carries out the violation, is then sent to the office of the Albanian Register
of Motor Vehicles and is returned only after all the violated conditions are met.
9. The above norms do not apply to the means of the armed forces, according to Article
136 point 1; to these means apply the dispositions of Article 136.
10. To achieve a maximum simplification of procedures and to ensure satisfactory
relations with the citizens, official actions provided for in this Article and Article 93
should be taken by the district offices with the help of the appropriate informatics
systems.
ARTICLE 93
Procedures for changing of the ownership of motor vehicles,
motor cars trailers and for changing
the residence of the owner
1. In cases of changing the ownership of motor vehicles, motor cars and trailers or in
cases when those are given for use to others or when are finalized agreements for
renting with the right of purchase, the competent office of the General Directorate of
Road Transport Services, on the request by the interested person within 10 days from
the date when the signature of the act is authenticated or is judged as accurate
according to the rules takes measures for the registration of changes of ownership or
of other changes as well as for issuing the new certificate of ownership.
2. The office of the General Directorate of the Road Transport Services, according to the
application by the owner within time limits provided for in point 1, takes measures for
renewing or updating of the traffic permission which reflects changes shown in the
above point. In a similar way is applied for changes of residence.
3. Anyone who does not respect provisions established by the Article, is penalized with a
fine from 10 000 (ten thousand ) lek up to 40 000 (forty thousand ) lek.
4. Anybody who moves with a means for which is not required within the time limit
provided for in points 1 and 2, to update or renew the traffic permission and the
certificate of ownership, is penalized with a fine from 5 000 (five thousand) lek up to
20 000 (twenty thousand ) lek.
5. The traffic permission is immediately withdrawn from the person who carries out a
violation as foreseen in point 3 and is sent to the office of the General Directorate of
Roads Transport Services which takes measures for its renewal after have been
applied provisions concerning the violations.
ARTICLE 94
82
The temporary traffic permission
1. In case of loss, theft or damage of the traffic permission, its possessor must, within 24
hours from taking notice of the fact, denounce to police authorities which take note of
that and issue a respective certificate.
2. The office the General Directorate of the Road Transport Services after being
presented with the denounce certificate and the statement of taking the administrative
responsibility, issues the temporary traffic permission with a validity of a maximum of
30 days.
3. After 30 days from making the denounce according to point 2 and the traffic
permission is not found or handed over, the possessor of the traffic permission must
apply for a new registration.
4. Anyone who is moving with a means for which is not issued a temporary traffic
permission, is penalized with a from 5 000 (five thousand) lek up to 20 000 (twenty
thousand) lek. For this violation is also applied the additional penalty of the
administrative traffic ban of the means.
ARTICLE 95
The setting up of the associations of the transport motor
vehicles and of the motor vehicles club
Users of the road transport vehicles are entitled to organize themselves in associations
and in the motor vehicles club in order to contribute, protect and develop the national and
international road transport as well as to help and support the interest of the road
transport on behalf of third parties and on their own behalf. The associations of transport
motor vehicles and the motor vehicles club are independent legal and non-profit entities.
ARTICLE 96
Required procedures for the movement of the motorcycles
1. Motorcycles in order to move must be equipped with:
a) a technical compliance certificate that contains identification and construction
data, issued by an office of the General Directorate of the Road Transport
Services on the basis of the compliance statement or the approval certificate
according to Article 75.
83
b) an identification distinguishing mark that allows for the definition of the
motorcycle owner and of the respective District.
2. Fabrication and selling of identification distinguishing marks is carried out only by the
state.
3. Change of residence by the possessor of the identification distinguishing mark, when
is not registered in the general archives of the information centre of the General
Directorate of the Road Transport Services, must be notified by the interested person,
within 10 days and according to the existing documents, to a district office of the
General Directorate of the Road Transport Services, which registers the change and
issues respective document.
4. The existing provisions of these norms are defined on the basis of economic criteria
and of the easiest procedures, the characteristics of the identification distinguishing
marks, methods of their use and respective procedures of marking and the distribution
to users as well as the procedures for changing the ownership.
5. Anyone who manufactures, produces, trades or sells motorcycles which have a
velocity that exceed that provided for in Article 52, is penalized with a fine from 5 000
(five thousand) lek up to 20 000 (twenty thousand) lek. The same penalty is applied to
anyone who modifies motorcycles to achieve a higher velocity than that provided for
in Article 52.
6. Anyone who moves with a motorcycle which has one or more characteristics not in
accordance with characteristics or technical conditions provided for in Article 52 or
which develops a velocity greater than that provided for in Article 52, is penalized
with a fine from 2 500 (two thousand five hundred) lek up to 10 000 (ten thousand )
lek.
7. Anyone who moves with a motorcycle for which it is not issued a technical
compliance certificate, or is not equipped with the identification distinguishing mark is
penalized with a fine from 2 500 (two thousand five hundred) lek up to 10 000 (ten
thousand ) lek.
8. Anyone who in an abusive way, produces or sells identification distinguishing marks
for motorcycles or moves with a motorcycle with a false identification distinguishing
mark, is penalized according to Article 99, point 12.
9. Anyone who moves with a motorcycle equipped with the identification distinguishing
mark the data of which are not clearly readable or does not inform within the deadline
about changes according to point 3, is penalized with a fine from 1 000 (one thousand)
lek up to 4 000 (four thousand ) lek.
10. In cases of loss, theft or disappearance of the identification distinguishing mark, for
its possessor are applied rules and penalties provided for in Article 101. For violations
84
provided for in points 5 and 6, is applied the additional penalty of confiscating the
motorcycle.
ARTICLE 97
Test traffic
1. Manufactories that produce motor vehicles with trailers, their representatives,
concessionaires (subsidiaries). commissioners and sales agents, authorized dealers for
such means, production manufactories of bodies and tyres, employers of repairing and
modification workshops even when working separately, are not obliged to be equipped
with the traffic permission according to Article 92, 109 and 113 for means that are
moving for technical, experimental or constructive tests demonstrations or transferring
for sale reasons or checks. Nevertheless these means must be equipped with an
organization for test traffic which is issued by the district office of the General
Directorate of the Road Transport Services. In the means which is moving for test
must be present the possessor of authorization or his representative.
2. The validity of authorization is one year; this authorization may be confirmed through
verification of the fulfilment of the needed requirements.
3. Anyone who uses for other reasons, a means designed for test traffic is penalized with
a fine from 5 000 (five thousand ) lek up to 20 000 (twenty thousand) lek. The same
penalty is applied when inside the means is not present the possessor of the
authorization or his representative.
If there are carried out more than two violations according to point 3, punishment is with
a fine from 10 000 (ten thousand ) lek up to 40 000 (forty thousand ) lek, and is also
applied the additional penalty of confiscating the means.
ARTICLE 98
Travel document
1. Motor vehicles, motor cars and trailers that are moving for verification and control of
the technical compliance purposes to travel to transit cross-borders for export, to
participate in parades foreseen by military authorities, in fairs or exhibitions
authorized for new or used means, for which is not paid the registration fee, must be
equipped with a travel document and a temporary number plate issued by on office of
the General Directorate or the Road Transport Services.
2. The travel document must show the itinerary, terms of validity and technical
conditions, if it is necessary. Terms of validity may not exceed 30 days. Nevertheless,
85
for special requirements of new means tests which are not yet registered, the district
office of the General Directorate of the Road Transport Services may issue to
manufacturer a special travel document without restriction on itinerary, with a term of
validity at a maximum of 180 days.
3. Anybody who is moving without complying with the technical conditions of the travel
document, the movement itinerary and is not equipped with the temporary number
plate according to point 1, is penalized with a fine from 2 500 (two thousand five
hundred ) lek up to 1 000 ( one thousand ) lek.
4. When the violations provided for in point 3 are repeated more than two times the fine
is from 5 000 (five thousand ) lek up to 20 000 (twenty thousand ) lek, and is applied
the additional penalty of the confiscation of the means.
ARTICLE 99
Number plates of the registration for motor vehicles,
motor cars and trailers
1. Motor vehicles must be equipped on the front and the back side with a number plate
which contains the registration data.
2. Motor cars must be equipped on the back side with a number plate which contains the
registration data.
3. Trailers and semi-trailers must be equipped on the back side with a number plate
which contains the registration data.
4. Trailers and carriages with one axle, where are connected with a motor vehicle, must
be equipped on the back side with a number plate which repeats the registration data
of the motor vehicles number plate that it is tracking.
5. Number plates mentioned in points 1, 2, 3 and 4, must have light diffraction
characteristics.
6. Means which are moving for carrying out tests must be equipped on the back side with
a number plate which is removable from one means to another; in cases of motor
trains or semi-trailers, the number plate must be placed on the back side of the means
tracked.
7. In the existing provisions are foreseen the criteria of the definition of the registration,
repetitive, tests and recognition number plates.
8. In the existing provisions are foreseen official marks which must have number plates
of any kind, excluding the repetitive number plates.
86
9. The provisions under application define for number plates according to this Article:
 the criteria for the creation of the registration data;
 the place and methods of their placement;
 the construction dimensional, photometric, chromatic and distinguishing
characteristics and verification requests, if the number plate is appropriate to be
accepted.
10. On motor vehicles, motor cars and trailers is prohibited to be placed writings,
distinctive, or marks which may create misunderstandings in the identification of the
means.
11. Anyone who violates the provisions of points 1, 2, 3 and 4, is penalized with a fine
from 5 000 (five thousand ) lek up to 20 000 (twenty thousand ) lek.
12. Anyone who is moving with a means equipped with a number plate which is not its
own or is falsified, is penalized with a fine from 25 000 (twenty five thousand ) lek up
to 160 000 (one hundred sixty thousand) lek.
13. Anyone who violates the provisions of point 5, 6 and 10, is penalized with a fine from
1 000 (one thousand ) lek up to 4 000 (four thousand ) lek.
14. Anyone who falsifies changes or modifies the motor vehicles number plate or uses
modified, falsified or changed number plates, when it does not constitute a crime, is
penalized with a fine from 25 000 (twenty five thousand ) lek up to 100 000 (one
hundred thousand) lek.
15. For violations foreseen in the above points, is applied the additional penalty of the
withdrawal of the number plate which is not conformity with the established
requirements. For violations provided for in point 12, is applied the additional penalty
of confiscating the means.
ARTICLE 100
Production, distribution, return and the withdrawal of number plates
1. Production and distribution of number plates for motor vehicles or means tracked by
them, is carried out only by the state. The Minister of Public Works and Transport by
his instruction, after taking into consideration the opinion of the Minister of Finance,
defines the selling price of the number plates.
2. Number plates are given to the possessor of the means by the office of the General
Directorate of the Road Transport Services after carrying out the registration of the
means.
87
3. Anyone who produces or distributes in an abusive way number plates for motor
vehicles, motor cars and trailers, is penalized, when this violation does not constitute a
crime with a fine from 25 000 (twenty five thousand ) lek up to 100 000 ( one
hundred thousand ) lek and is applied and additional penalty of confiscating the
number plates.
ARTICLE 101
Loss, theft, damage, and destruction of the number plate
1. In cases of loss, theft or cancellation of any one of the number plates mentioned in
Article 99, possessor of the traffic permission must within 24 hours reports on to the
police authorities which take the necessary notes and issue the respective certificate.
2. After 15 days have passed from the date when the loss or theft of number plates has
been denounced and these number plates have not been returned or found yet the
possessor of the traffic permission must require to the respective branch of the General
Directorate of the Road Transport Services a new registration of the means, according
to procedures mentioned in Article 92.
3. During the period of time mentioned in point 2, is allowed the movement of the means
only after the possessor of the traffic permission has placed in the means a white label
which contains all its original number plates data. The position and the measures of
the label and its letters must be the same with those of the original number plate.
4. The registration data shown in the number plate, must be always readable. When due
to the damages these data are no more readable, the possessor of the circulation
permission must require to the competent office of General Directorate of the Road
Transport Services, a new registration of the means, according to procedures
mentioned in Article 92.
5. In the cases of the destruction of one of number plates mentioned in Article 99 point 1,
the possessor of the traffic permission, upon the basis of the denouncing certificate
according to point 1, must require a new registration of the means.
6. The possessor of the traffic permission that, in the case of the loss, theft, or
cancellation of the registration number plate or of the number plates of the means
which move for tests, does not fulfil the obligations according to point 1 or are moving
with the label mentioned in point 3, without fulfilling obligations according to points 1
and 2, is penalized with a fine from 5 000 (five thousand ) lek up to 20 000 (twenty
thousand) lek.
7. Anyone who moves with a number plate which is fully and clearly readable, is
penalized with a fine from 2 500 (two thousand five hundred ) lek up to 10 000 (ten
thousand ) lek.
88
ARTICLE 102
Obligations resulting from the withdrawal of motor vehicles
and trailers from service
1. The interested party, the possessor of motor vehicle, motor car or trailer, or holder of
the possessor title, within 10 days, must notify the competent office of the General
Directorate for the Road Transport Services about the destruction, scraping or the final
exportation in a foreign country of a means, returning the certificate of ownership
traffic permission and number plates.
2. Number plates and traffic documents also are taken officially in possession of police
authorities that submit them to the branch of the General Directorate of the Road
Transport Services in case 30 days have passed from the withdrawal of the means
from the service, according to Article 157, and its absence is not denounced or the
means itself is not reclaimed by the possessor of the above mentioned documents or
that has title of the possessor, or is scrapped or transferred according to the meaning of
this Article.
3. The managers of the collection and sale of motor vehicles, motor cars and trailers
centres for dismounting and transforming into scraps, may not transfer, dismount or
destruct those means without fulfilling obligations mentioned in point 1, in cases when
the possessor or the one who has the title of the possessor has not fulfilled in advance
these obligations.
4. The same obligations provided for in point 3, have also the heads of the centres for the
collection or other places where are preserved the means withdrawn from the service
according the Article 157, in case of scraping the means provided for by Article 211
point 4.
5. Anyone who violates the provisions of points 1 and 2, is penalized with a fine from 10
000 (ten thousand ) lek up to 40 000 (forty thousand) lek. The penalty with a fine from
25 000 (twenty five thousand ) Lek up to 100 000 (one hundred thousand ) lek, is for
the violation carried out according to points 3 and 4.
HEADING 4
THE ROAD TRAFFIC OF AGRICULTURE AND
TECHNOLOGICAL MACHINES
ARTICLE 103
89
Volume measures and limit freight of agriculture machines
1. For self-movable agriculture machines and for those tracked which are moving on the
road, are applied limit volume measures established with rules in Article 61,
respectively for self-movable agriculture machines and trailers.
2. Excluding cases for which is otherwise foreseen in Article 57, total weight with full
freight of agriculture machines with tiers may not exceed 5 ton when they are with
one axle; 8 ton when they are with two axles; and 10 ton when they are with three or
more axles.
3. For self-movable agriculture machines and for those tracked which are equipped with
pneumatic tyres, which exercise an unit average freight on the road not exceeding 8
daN/cm2 and that, when they have three or more axles, the distance between two
successive axles is not shorter than 1.20m, total weights with full freight, referring to
point 2, may not exceed respectively 6 ton, 14 ton, and 20 ton.
4. Maximal weight on the most loaded axle may not exceed 10 ton; that on the two
successive axles in a distance shorter than 1.20 m, may not exceed 11 ton and when
distance is longer than 1.20 m, this weight distributed in the two axles may be up to 14
ton.
5. In all freight conditions of self-movable agriculture machines, the weight exercised on
the road by the driving axle in a static state must not be less than 20% of their own
weight in movement. This value must not be less than 15% for machines which move
with velocity of less than 15 km/h than 13% for agriculture machines with half track.
6. Total weight of agriculture machines with tracks not exceed 16 ton.
7. Agriculture tractors, to move on road with conveyed or half - conveyed devices, must
fulfil the following conditions:
a) the front outgoing ( calculated by front axle) of the agriculture complex must
not exceed 60% of tractors length without counter - weights;
b) the back outgoing ( calculated by back axle ) of agriculture complex (tractor
and conveyed device ) must not exceed 90% of the tractors length without
counter - weights;
c) total length, that consists of the sum of the front outgoing with back outgoing
and with tractors step ( distance between front axle and back axle), must not
exceed the double length of tractor without counter - weights;
90
d) side outgoing must not exceed 1.60m from the vertical lengthy plan of the
tractors middle;
e) the weight of the complex (tractor with conveyed devices ) must not exceed
permitted weight provided for by rules of this Code, on the basis of the above
points of this Article;
f) three dimensional connection b-r of fixings supports of devices, must not
allow, during transport, any kind of shake of the devices towards the tractor,
except for the cases when the devices are equipped with one or more wheels
freely rotated against the supporting vertical axle.
g) Agriculture machines with trailers, plough or technological machineries may
move on state road when the weather is bad after being cleaned from the mud
in order not to pollute the road.
8. Agriculture machines which due to functional needs have volume measures and
weight greater then those provided for in points 1 up to 6, and tractors equipped with
conveyed or semi - conveyed devices, which do not fulfil the requirements of point 7,
are considered agriculture machines out of norms and, to run on the road, must have a
authorization valid for one year and renewable, issued by the General Directorate of
Roads, when roads are state - owned and by the district for other roads.
9. In the existing provisions of this Code are foreseen placements, photometric
characteristics, colours and methods of using the equipment or systems of viewing
signalling, which anticipate obstacles that bring to the traffic the agriculture machines
mentioned in paragraph 7 and 8; in the existing provisions are indicated instructions
and conditions which must be respected during the movement on the road.
10. Anyone who is moving on the road with agriculture machines which exceed limit
volume measures and permitted weights, is subject to a penalty with a fine from 10
000 (ten thousand ) lek up to 40 000 (forty thousand) lek.
11. Anyone who is moving on the road with agriculture machines out of standards and
has not carried with himself the authorization is subject to a fine from 2 500 (two
thousand five hundred ) lek up to 10 000 (ten thousand) lek.
12. For violations according to point 10 are also applied the additional penalties provided
for by point 23 of Article 10.
ARTICLE 104
Tracking of agriculture machines
91
1. Movable complexes on road, consisted of self-movable agriculture machines and
tracked agriculture machines, may not exceed the length of 15.50 m.
2. According to the restriction of point 1, agriculture tractors may track up to two
agriculture trailers on the internal roads of village during the production season or not
more than two technological agriculture machines, provided that they are equipped
with braking system directed from the tractor.
3. For agriculture tractors with conveyed devices on the front side, is prohibited tracking
of trailerable agriculture machines which do not have breaking systems, even if these
machines are considered a constituent part of tractor.
4. Anyone who violates the provisions of this Article is penalized with a fine from 10
000 (ten thousand) Lek up to 40 000 (forty thousand) Lek.
Article 105
Constructive norms and equipment systems of agriculture machines
1. Agriculture machines provided for in Article 57, point 2, to run on the road must
insure enough consistency when running alone as well as when running by tracking
trailer able agriculture machines or conveying or semi - conveying devices for which
must be ensured the three dimension connection. Self-movable agriculture machines
must be constructed in such a way to ensure a sight field suitable even when they have
a closed driving board, when they have protection systems for the driver and when
they convey or semi - convey devices. The drivers seat must be easily achievable and
comfortable as well as with commands easily usable.
2. Self-movable agriculture machines provided for in Article 57, point 2, letter “a”
excluding those of point 3, must be equipped with:
a) viewing and lighting systems;
b) braking systems;
c) driving systems;
d) system for silencing the motor noises;
e) sound signalling systems;
f) system for back looking;
g) suitable tires or chains to move on the road;
h) dismountable systems for protection from risky parts;
i) dismountable connection systems or unmounted, in cases of machines
designed for tracking;
j) transparent secure surfaces ( glasses ) and glass cleaning systems.
3. Self-movable agriculture machines provided for in Article 57, point 2, letter “a”,
number 3, must be equipped with systems of above letters “b”, “c”, “d”, “g”, and “h”;
92
also must be equipped with systems according to letter “a”, which might be
dismounted; when they have a weight of up to 0.3 ton may not have systems of letter
“b”.
4. Tracked agriculture machines provided for in Article 57, point 2, letter “b”, must be
equipped with systems of letters “a”, “b”, “g”, “h”, and “i” of point 2; tracked
agriculture machines provided for in Article 57, point 2, letter “b” number 1, when
they have a total weight less or equal to the allowed weight for trailing of agriculture
machines which track technological agriculture machines without brakes, may not
have systems provided in point 2, letter “b”. It is allowed, for tracked agriculture
machines with the exception of agriculture trailers, that systems of letter “a” point 2,
be dismountable.
5. Respective technical conditions of construction characteristics of agriculture machines
and of the systems which they must be equipped with when are not provided for by the
provisions of this Code, are provided for by the instruction of the Minister of Public
Works and Transport in agreement with Minister of Agriculture and Food excluding
problems of noises and of environmental pollution which are the competence of the
Ministry of Health. By the same procedure may be foreseen characteristics, number
and methods of use of systems mentioned in this Article.
6. Agriculture machines provided for in Article 57, point 2, must also correspond to
provisions on means and systems of protection, provided for in the standards for
security and the hygiene. For these violations the administrative additional measure of
the withdrawal of the traffic permission up to carrying out the technical check on the
spot as well as for the environmental protections from any kind of pollution.
7. When instructions according to point 5 are subject to International Agreement where
our country is a party to technical conditions or those which are parts of these
agreements for approximation is excluded the right of interested persons, to require
application of the technical conditions of regulation or recommendations published by
the European office of UN- Economic Commission for Europe, agreed with the
competent respective Ministry.
8. With the same instructions may be obligatory the meeting of the unification standards
which related to the provisions of points 1, 2, 3,4, 5, and 6.
ARTICLE 106
Verification of agriculture machines for compliance
with the traffic requirements
1. Agriculture machines provided for in Article 57, point 2, are subject to the
identification data verification, of the motor power when it is necessary and of the
compliance technical conditions and characteristics provided for by the legal rules.
93
The existing provisions of this Code provide for the categories of tracked agriculture
machines which are exempted from this verification.
2. Verification according to point 1, is carried out during controls and tests by authorities
of the General Directorate of the Road Transport Services according to methods
provided for in the instructions of the Ministry of Public Works and Transport who
takes into consideration the preliminary opinion of the Ministry of Agriculture and
Food excluding issues related to noises and environmental pollution which are the
competence of the Ministry of Health.
3. For agriculture machines mentioned in point 1, which are produced in line, the
verification is carried out on a prototype through the approximation, of the type
according to methods established with instruction from the Minister of Public Works
and Transport who takes into consideration the preliminary opinion of Minister of
Agriculture and Food, excluding issues which are related to noises and environmental
pollution which are the competence of the Minister of Health. Excluding international
agreements, general or partial approximation issued by a foreign country may be
recognized only on a reciprocity basis.
ARTICLE 107
Issuance of technical compliance with the traffic and
traffic permission for agriculture machines
1. To enter into the traffic, agriculture machines, with exemption provided for in point 1,
Article 106, must be equipped with a technical compliance with the traffic certificate
or with the traffic permission.
2. Technical compliance certificate of the traffic or the traffic permission is issued after
positive finalisation of the verification provided for in Article 106, point 1, on the
basis of the documents which can define the origin of the agriculture machine. In the
existing provisions of this Code, are foreseen the content and technical conditions of
the certificate of technical compliance with traffic certificate and permission.
3. For agriculture machines not produced in line, including and prototypes of productions
in line, documents of origin is composed of the certificate of origin of the form which
is issued by construction or production factory. When it is the case with agriculture
machines constructed with special parts must be submitted the documents of origin for
each part.
4. For agriculture machines of the approximated type produced in line, the constructor or
his legal representative, issues to the buyer a model statement, according to the model
approved by the Ministry in charge of the specific activity, which certifies that the
agriculture machines, with all its part, is in accordance with the approximated type.
94
With this statement, the constructor has full legal responsibility. This statement, when
it is issued has the validity of the certificate of origin.
5. For agriculture machines of approximated type, travel documents mentioned in point
2, are issued based upon the statement of compliance with the approximated type,
without carrying out further verifications.
6. Anyone who issues statement of compliance for agricultural machines which are not
in conformity with the approximated type, is penalized with a fine from 25 000
(twenty five thousand) lek up to 100 000 (one hundred thousand) lek.
7. The issue of the technical compliance with the traffic certificate or of the traffic
permission, is suspended when elements that imply the possibility of a penal crime
appear.
ARTICLE 108
Compliance control of agriculture machine with approximated type
1. Agriculture machines and respective systems of approximated type, are identified for
the purpose of Article 74.
2. The Ministry in charge of the specific activity may undertake to carry out in every
moment the compliance verification with the approximated type, of agriculture
machines which are not registered yet and of respective systems, destined for the
internal market and that are identified according to standards of point 1. By instruction
of the Minister of Public Works and Transport, who takes in consideration preliminary
opinion of the Minister of Agriculture and Food, excluding issues related to noises and
environmental pollution which are the competence of the Minister of Health provide
for criteria and methods of receiving and verification of agriculture machines and
respective payments in charge of the head for which the approximation is carried out.
3. Through the same instruction are foreseen procedures which must be followed up for
the suspension or cancellation of the approximation, in cases when, during controls
according to point 2, results that it is not respected the compliance of series with the
approximated type.
4. Anyone who produces or sells an agriculture machine, which is not in accordance with
the approximated type, is penalized with a fine from 25 000 (twenty five thousand) lek
up to 100 000 (one hundred thousand ) lek.
5. Anyone who produces or sells an agriculture machine approximated and that issues a
compliance statement in accordance with the approximated type, not equipped with
95
the identification data according to rules of point 1, is penalized with a fine from 2 500
(two thousand five hundred ) lek up to 10 000 (ten thousand) lek.
ARTICLE 110
Registration, traffic permission and certificate of technical
compliance with the traffic of agriculture machines
1. Agriculture machines mentioned in Article 57 point 2, letter “a”, number 1 and 2 letter
“b”, number 2, excluding agriculture trailers with total weight not exceeding 1.50 ton,
to move on the road must be registered and equipped with the traffic permission.
While agriculture machines mentioned in Article 57, point 2, letter “a” number 3, and
letter “b”, number 1, with the exceptions mentioned in Article 106, point 1, and
agriculture trailers with a total weight not exceeding 1.50 ton , to move on the road
must be equipped with the certificate of technical compliance with the traffic.
2. The traffic permission or certificate of technical compliance with the traffic, are issued
by the offices the General Directorate of the Road Transport Services. These offices
take measures for the registration of agriculture machines mentioned in Article 57,
point 2, letter “a” number 1 and 2, letter “b”, number 2, excluding agriculture trailers
with a total weight not exceeding 1.50 ton, on behalf of the means owner or of the
person carrying out agro - mechanical works or renting agriculture machines, and also
on behalf of public entities or companies.
3. Changes of ownership of agriculture machines, which are subject to registration, and
the change of placement or residence of their owner, must be notified within 10 days,
to the offices the General Directorate of the Road Transport Services together with the
respective documents and the traffic permission of the new owner and by the
possessor of the traffic permission. When the request submitted concerning the
transfer of ownership is a biased action, these offices must secure a responsibility
statement as well as take measures to notify the new owner according to the procedure
defined in Article 94, point 4 when this is applicable.
4. The registration of changes of ownership is possible only when the new owner fulfils
requirements of point 2.
5. The existing provisions of this Code define the substance and characteristics of traffic
permission and certificate of technical compliance with the traffic of the approximated
type, and the procedures for carrying out the foreseen changes in points 2, 3, and 4.
6. Anyone who is moving on the road with an agriculture machine for which is not
issued the traffic permission or the certificate of technical compliance with the traffic,
is penalized with a fine from 10 000 (ten thousand ) lek up to 40 000 (forty thousand )
96
lek. In cases when the notification about the transfer of ownership or the location or
residence is not done in due time, is penalized with a fine from 2 500 (two thousand
five hundred ) lek up to 10 000 (ten thousand) Lek. As a result of this violation is
taken the additional administrative measure of the withdrawal of the traffic permission
of the certificate of the technical compliance for the service.
ARTICLE 110
Control of agriculture machines
1. The Ministry of Public Works and Transport in agreement with the Ministry of
Agriculture and Food, orders the general or partial control of agriculture machines
registered according to the rules of Article 109, with the purpose of verification of the
minimal requirements of traffic security, as well as of their technical condition.
2. Authorities of the General Directorate of the Road Transport Services and of the road
police, when doubts concerning meeting respecting requirements have been raised
according to point 1, may order at any time the general control for particular
agriculture machines.
3. The existing provisions of this Code establish procedures, terms and methods of
carrying out the control, mentioned in this Article, and when it is necessary, the
criteria for the verification of the minimal requirements of compliance with the traffic
which must fulfil agriculture machines in traffic as well as of their technical condition.
4. The Ministry the Public Works and Transport in agreement with the Ministry of
Agriculture and Food, may order modification of rules provided for in this Article, to
adjust them with the respective provisions of the international agreement.
5. For agriculture machines mentioned in point 1, are applied rules of Article 79 point 7.
6. Anyone who moves on the road with an agriculture machine which has not turned up
for control, is penalized with a fine from 1 000 (one thousand) lek up to 4 000 (four
thousand ) lek. As a result of this violation an additional penalty of the withdrawal of
the traffic permission or of the certificate of technical compliance with the traffic is
taken.
ARTICLE 111
Modification of the technical characteristics of the traffic of the agriculture
machines and updating of the traffic permission
1. Agriculture machines, which are subject to the verification of the requirements
according to Article 106, must not show up distortions compared with the
97
characteristics shown in the traffic permission or in the certificate of technical
compliance with the traffic or changes or damages of the defined systems.
2. Competent authorities of the General Directorate of the Road Transport Services on
the request of the interested person, carry out tests of verification foreseen in Article
106, point 2, for the agriculture machine which has been subject to modifications of
one or more characteristics, or to one or more systems which are foreseen in traffic
documents; when the control results positive, the above mentioned offices carry out
the updating of those documents.
3. For agriculture machines that must be registered and equipped with traffic
permissions, are applied respective provisions of Articles 92, 93, 94, 95, 97 and 102.
4. Anyone who moves on the road with an agriculture machine which has different
characteristics from those shown in point 1, and which has systems provided for in the
legal rules changed, damaged or absent, is penalized with a fine from 5 000 (five
thousand ) lek up to 10 000 (ten thousand ) lek, except for the cases when it constitutes
a crime.
ARTICLE 112
Number plates of agriculture machines
1. Self-movable agriculture machines mentioned in Article 57, point 2, letter “a”, number
1 and 2, to move on the road must be equipped with a number plate on the back side
which contains registration data. End side of the complex of the agriculture machines,
holds the copy of the number plate of the tracking agriculture machine. For these selfmovable agriculture machines is issued a copy of the number plate which is used when
the agriculture machine complex have been set up.
2. The agriculture trailers, excluding those with a total weight not exceeding 1.50 ton,
must be equipped with a special number plate which contain the registration data of
the trailer itself.
3. Plating of agriculture machines is disciplined by respective provisions of Article 99
and 101. For production, distribution and return of plates, is applied Article 100.
4. Anyone who violates provisions of this Article, is penalized with penalties according
to Article 99, 100 and 101.
5. The Minister of Public Works and Transport defines through a special decree,
procedures for application of provisions of paragraph 3.
ARTICLE 113
98
Road traffic of technological machines
1. To move on the road, technological machines must respect limit volume measures and
limit weights provided for in Article 61 and 62, while for construction rules and
equipment systems must be respected the provisions of Article 105.
2. To move on the road, technological machines must be registered at the offices of the
General Directorate for Road Transport Services that issue traffic permission to whom
certifying that he/she is the owner of the means.
3. To move on the road, technological machines must respect provisions of Article 99,
106, 107, 110 and 111. Technological machines, which for functional requirements
exceed limit volume measures provided in Article 61 and 62, are considered
technological machines out of standard and for them are applied rules provided for in
Article 103, point 8.
4. To move on the road, self-movable technological machines and those tracked, must be
equipped with a recognition number plate which contains the registration data.
5. Ways of application of points 2 and 3, and for those which are related to the
modifications in the means definition, the content and the characteristics of the traffic
permission established by instruction of the authorities of the Ministry of Public
Works and Transport.
6. Methods for the registration and plating are foreseen in special acts.
7. Anyone who violates the provisions of this Article is penalized with the same penalties
provided for in the same violations towards the agriculture machines.
CHAPTER 4
DIRECTIION OF MEANS AND BEASTS
ARTICLE 114
Requirements to be met for directing means and beasts
1. Anyone who directs vehicles or beasts of burden has to fulfil the physical and mental
requirements and has to be of the following age:
a) Fourteen years old to direct means pulled by beasts of burden, cargo or saddle,
or flocks, herds or other groups of beasts.
99
b) sixteen years old to ride the motorcycles of up to 50 cc cylinder capacity.
c) eighteen years old to drive the means with motor for the driving of which is
required the driving license of A and B category according to Article 115.
2. Anyone who drives means with motor must not be older than :
a) sixty - five year old, to drive means with motor for transport of goods.
b) sixty year old to drive means with motor of public service: buses, trucks, trailer
trucks, semi-trailers, destined for the transport of persons. This limit can be
increased every year, up to sixty - five year old, when the driver presents a
special evidence about the physical and mental requirement after an annual
specialized medical visit, according to the methods provided for the existing in
regulations.
3. Anyone that drives means and does not fulfil the requests of this Article except for the
following cases, is penalized with a fine of 5 000 (five thousand) lek up to 20 000
(twenty thousand) lek.
4. Anyone who uses means or beasts and gives the permission of directing them to the
persons that do not fulfil the conditions required in this Article, is penalized with a
fine of 2 500 (two thousand five hundred) lek up to 10 000 (ten thousand) lek, when it
is the case with vehicles, or with a fine of 1000 (one thousand) lek up to 4 000 (four
thousand) lek, when it is the case with beasts or means pulled by beasts.
5. The violations of the above mentioned provisions, if done by means with motor, is
penalized even with the administrative traffic ban of the means for 30 days.
ARTICLE 115
The driving and the certificate professional ability
to drive motor means and vehicles
1. It is not allowed to drive vehicles or motor means without the driving license issued by
the respective branch of the General Directorate of the Road Transport Services
which includes the district where the applicant is a resident.
2. To give the tests of the ability for the driving license must be addressed with a written
request to the respective branch of the General Directorate of the Road Transport
Services where the requesting person has his residence and the specific physical and
mental requirements have to be fulfilled.
100
3. The driving license according to the model of the European Communities, as it is
defined in the following provisions, must maintain the indicator of the blood’s group
of the person holding the driving license, who is even obliged to verify their accuracy.
This indicators must never and in no case serve as authorization for doing possible
blood transfusions. The driving license is specified according to the categories and
ability in driving the means, and defined according to each of the following categories:
A- Motor means of total weight but without the freight up to 400 kg.
B- Motor means, except the motorcycle as well as vehicles with a total weight of
not more than 3.50 ton and not more than 8 seats, except the seat of the driver,
even though they may pull a light trailer or a trailer that does not exceed the
weight of the pulling means without the cargo, provided that the total weight
with a full cargo for both means must not exceed the 3.50 ton.
C - Vehicles of total weight with full freight, more than 3.50 ton, even though
they could pull a light trailer, except for the vehicles for which is needed a
driving license of D category.
D - Buses and other vehicles designed for the transport of persons, have more
than 8 seats, except for the driver’s seat, even though they could pull a
lightweight trailer.
E - Vehicles for driving of which is needed a driving license of B, C and D
category, for which the driver is qualified for, when they pull a trailer that is
not included in any of the above mentioned categories, half trailers and other
articulated vehicles, destined for transport of persons provided that the driver
has a driving license of category D for half trailers, or other articulated
vehicles provided that he has the driving license of the C -category.
4. The light - weight trailers are considered those with full freight up to 0.75 ton.
5. Invalids, even though they can have several statuses for invalids, can obtain the
driving license of A, B and C category also when a pulling light - weight trailer. The
driving licenses of C category can be restricted in driving of the special means with
special characteristics, according to the result of the control defined in Article 117,
point 4. The restrictions must be reflected into the driving license précising what kind
of prosthesis is restricted and, when needed, what kind of modifications must be made
to the vehicle. They may not drive means of taxi - services, or rent a means with driver
used for the transport of persons, or for services in line, and auto ambulances and
means that are used for the transport of the dangerous goods or to transport more than
8 persons, except for the driver.
6. May be qualified to drive a vehicle for which is required the driving license of C
category, only the persons that are able to drive vehicles and motor carriages for which
101
is required the driving license of B category, and that have worked using this category
for 12 months. May be qualified to drive vehicles for which is required the driving
license of D category, the persons that are able to drive vehicles for which is required
the driving license of C category and that have used this category for three years. May
be qualified to drive vehicles for which is required the driving license of E category,
only the persons that are able to drive vehicles for which is required the driving license
of B, C and D category and that have worked in one of the categories at least for 12
months. May not get qualified to drive means of public service the drivers with B and
C category of driving license.
7. The validity of the driving license may be extended by the competent offices that have
issued it, through the verification of the mental and physical abilities and the test,
according to the different categories of the means.
8. In the cases foreseen by the international agreements, where Albania adheres to, to
drive the means for certain professional transports, the holders of the valid driving
license for the given category, must take the certificate of the skillness, the
adaptability, compliance or professional capacity and qualification issued by the
offices of the General Directorate of the Road Transport Services. This certificate may
not be given the invalids or handicapped persons.
9. In the existing regulations, in compliance with the international norms are defined the
types of the professional certificates according to point 8, as well as the requests, the
procedures and the program of tests in order to pass them. In the same existing
regulations will be indicated the models and characteristics of the driving licenses and
ways to avoid the forgery.
10. The holder of the driving license must in 30 days notify the competent office of the
territory under the competence of the Municipality or District where he is a resident
about the change of the place of residence inside the same municipality or district or
from one municipality or district to the other ones by showing the driving license to
make the needed corrections on it. The changes are carried out immediately.
11. Anyone that possesses a means materially and gives it for use to a person without the
driving license, is penalized with a fine of 25 000 (twenty - five thousand) lek up to
100 000 (one hundred thousand) lek and with the suspension of the driving license for
one year.
12. Anyone who drives a vehicle or motor means without the driving license, is penalized
with a fine of 25 000 (twenty - five thousand) lek up to 100 000 (one hundred
thousand) lek. The same penalty is applied for the drivers that drive without the
driving license as they have been withdrawn or has not been renewed to them due to
non fulfilment of the conditions provided for by this Code.
102
13. Anyone that despite having passed the successful tests, according to Article 119
drives a means without having the driving license, is penalized with a fine of 2 500
(two thousand five hundred) lek up to 10 000 (ten thousand) lek.
14. Anyone who drives vehicles or motor means without having been equipped with the
driving license, but that is not equipped with the certificate of the professional ability,
when it is obligatory or with the proper declaration that replaces it, issued by the
competent office of the General Directorate of the Road Transport Services when it
has been not possible to be equipped with the certificate of the ability within 10 days
from passing the tests, is penalized with a fine of 5 000 (five thousand) lek up to 20
000 (twenty thousand) lek.
15. The holder of the driving license, that does not make the needed corrections about the
change of the living place in his or her driving license, is penalized with a fine of 2
500 (two thousand five hundred) lek up to (ten thousand) lek.
ARTICLE 118
The moral requirements obtain the driving license
1. Are not allowed to get the driving license usual or professional, evildoers and those
that have the tendency as well those who have been subject to personal security
measures or preventing measures foreseen by the courts decision concerning
dangerous persons for public security and morale but with the exception of
rehabilitatory measures.
ARTICLE 119
The tests for obtaining the driving license
1. The driving license can be ensured after passing a test of the ability to drive and
behaviour and a control test about the theoretical knowledge.
2. According to point 1, the tests are carried out based on the foreseen instructions, ways
and programs defined by the Minister Public Works and Transport in compliance with
the international agreement and with the help of the audio-visual equipment test
questionnaires and of every thing else that has an impact on the formulation of a
uniform judgment.
3. The tests for the driving license, for the certificate of the professional qualification
according to Article 115 and the adaptability test of trainers as well as of driving
103
instructors is done by the subordinates of the General Directorate of the Road
Transport Services.
4. In the existing regulations are foreseen the professional requirements for the
subordinates of the General Directorate of the Road Transport Services that are
designated to carry out the tests according to point 3.
5. In the existing acts are defined the ways of approval of the setting up of the driving
schools, of the organization and functioning of such schools, the rules and methods for
organizing the qualification courses and the qualification exams for the staff.
6. The test of those who have attended a driving school may be carried out at the same
school, if it is equipped with suitable premises, which have been confirmed by the
competent office of the General Directorate of the Road Transport Services or from
the instruction centres, which has been set up and validated by this Directorate.
7. The tests are public.
8. The tests ( exams ) can not be given before the realization of the theoretical practical
program according to the category of the driving license and not later than the
deadlines foreseen in the existing acts.
9. The practical exercise of driving, except that for getting the driving license of A
category, must be done in any case with means equipped with double commands.
10. From a test with negative results to another test should pass at least 30 days and not
more than the deadlines foreseen under the existing acts.
11. After a successful test, the competent office of the General Directorate of the Road
Transport Services lays out the needed documentation and issues the driving license,
according to the methods and deadlines under the existing regulations of this Code.
ARTICLE 120
The exercises of driving the means
1. The student that is registered in the driving school, is equipped with the authorization
to exercise in driving the means issued by the offices of the General Directorate of the
Road Transport Services.
2. The authorization allows the student to exercise with the means of the category for
which is applied for the driving license, or extension of the validity under the
condition that the student is surveyed by a persons in the capacity as licensed driving
instructor and who is no more than 60 year old and not younger than 30 years old, and
equipped with the driving license valid for the same category of the means and having
104
received it at least since 10 years before, or with a driving license valid for a higher
category of the means. The instructor must be very careful during the driving and able
to intervene with efficiency in due time.
3. For the candidates (students ) authorized to exercise the driving in order to obtain a
driving license of A category, are not applied the rules of point 2, but those of point 5.
4. The vehicles authorized to exercise in driving for the purposes of getting a driving
license, must be equipped with a distinguished mark “The driving school”. The
features of this distinguished marks and the methods of their use are provided for
under the existing regulations. Anyone, who violates the dispositions of this point is
penalized with a fine from 5 000 (five thousand) to 20 000 (twenty thousand).
5. The exercises with means in which besides the driver no other person in the role of the
driving instructor may sit next to him are carried in less frequented and allowed
locations.
6. The authorization of the student is valid for 12 months. From the issue date and within
this deadline the student is entitled to show up in the tests up to three times.
7. Anyone who drives without the authorization of exercising the driving, but when next
to him/her sits instead of the instructor a person foreseen in point 2, is penalized with
a fine of 25 000 (twenty - five thousand) lek up to 100 000 (one hundred thousand )
lek. The same penalty is applied to the person that plays the role of the instructor.
8. Anyone, who is equipped with the authorization for exercising the driving and that
drives without having next to him/ her a person appointed as the instructor as provided
for in point 2, is penalized with a fine of 25 000 (twenty five thousand) lek up to 100
000 (one hundred thousand) lek. He/she is penalized even with an additional fine of
the means suspension for three months. For the violations provided for in point 5, is
applied the fine of 5 000 (five thousand) lek up to 20 000 (twenty thousand) lek.
ARTICLE 121
Driving schools
1. The schools for the traffic education, teaching and qualification of the drivers are
called driving school.
2. Driving schools must be subject to licensing, administrative and technical surveys by
the Districts, offices of the General Directorate of the Road Transport Services.
105
3. The rights to give licenses and for the administrative surveying of the driving schools
are exercised based on special decrees of the Minister of Public Works and Transport
in compliance with the law dispositions and in an uniform way with the technical
surveying of the teaching process as well as for the reduction of the number of the
driving schools, depended on the population, on the number of means per resident and
the sizes of territory.
4. The natural and juridical persons, associations and entities may get licenses. The
principal of the license according to point 2, must directly and personally administrate
the activity and the driving schools ownership, being responsible to the license issuing
authority for its functioning.
5. The license is given to the one that is 30 years old, has a good conduct, and has got the
financial capacity, has a diploma in mechanical engineering since before 1974, or in
transport engineering or as a transport officer who has obtained a diploma at the Land
Forces Academy skilled as teacher for the theory, or as a driving instructor. For the
juridical persons, the conditions in this point, except for the condition of the financial
capacity, that must be met by the juridical person, are required to be met by the legal
representatives and in cases of associations and entities by their delegated person.
6. Are not allowed to get the license the usual, professional evil- doers, or those that have
that tendency, as well as those subject to measures of personal security or those
preventive ones according to Article 118.
7. The driving schools must possess an appropriate technical and equipment school and
have teachers and driving instructors approved by the General Directorate of the Road
Transport Services which at the proposal of its organs issues a special certificate of
professional qualification. When some authorized driving schools get together and
create a vehicle instructive centre, approved by the District office of the General
Directorate of the Road Transport Services, according to the uniform criteria fixed by
the decree of the Minister of Public Works and Transport the general equipment and
the personnel may be reduced in a suitable way.
8. The license is suspended for a period of one up to three months by the organ issuing it
when:
a) The activity of the driving school is not developed regularly;
b) The principal does not replace the teachers and instructors that are considered
as unsuitable by the District office of the General Directorate of the Road
Transport Services;
c) The principal does not respect the orders issued by the District offices of the
General Directorate of the Road Transport Services with a view to improve the
functioning of the driving school.
9. The license is cancelled by the organs issuing the license when:
106
a) is ascertained that it lacks the financial capacity and are not fulfilled the moral
requirements of the principal of the license.
b) is ascertained that it lacks the technical and teaching equipment of the driving
school.
c) is applied two license cancellation measures within a year.
10. The Ministry in charge of the respective activity defines, with its decrees, the minimal
needed financial capacity; the suitability requirements for teachers and instructors of
the driving school; the conditions for premises and teachers and equipment, that must
make possible as well the normal development of the tests and the time duration of the
courses; program tests for the technical ability of the teachers and instructors;
programme tests with the purpose to receive the driving license are laid out by the
authority that issues the driving license.
11. Anyone that administers a driving school without the proper license will be penalized
with a fine of 50 000 (fifty thousand) lek up to 200 000 (two hundred thousand) lek.
This violation is penalized with the additional fine of the immediate closing down of
the driving school and the cancellation of its activity.
12. Anyone who teaches the theory of driving or instructs the driving of the means of the
driving school without being equipped with the qualification certificate and the copy
of the driving school license is penalized with a fine of 10 000 (ten thousand) lek up to
40 000 (forty thousand) lek as well as with the suspension of the activity of the school
for three months.
13. In the existing regulations are defined the methods of the issue of the license
according to the point 2.
ARTICLE 122
The driving of agricultural and technological vehicles
1. To drive agricultural vehicles, except for those that are driven from the land and the
technological vehicles, except for those of steam which move on the road, the driver
needs to have one of the driving licenses indicated in Article 115, point 3 and
concretely:
a) of A category, for driving agricultural vehicles mentioned in the Article 115
point 3.
b) of B category for driving agricultural and technological vehicles.
107
c) of C category for technological vehicles out of standard.
2. With the decree of the Minister of Public Order and Transport, are provided for the
type and the characteristics of the mentioned vehicles in point 1, that after having been
properly adjusted can be driven by the invalids or handicapped with a special driving
license of A or B category, provided for in Article 115, point 5.
3. When the adjustment is not needed, the same decree mentioned in point 2, provides
for the type and the characteristics of the means shown in point 1, that must be driven
by the invalids and by handicapped persons.
4. Anyone that drives an agricultural vehicle or technological one without being
equipped with the driving license is penalized with a fine of 2 500 (two thousand five
hundred ) lek up to 10 000 (ten thousand) lek.
ARTICLE 123
The validity of the driving license
1. The driving licenses of C, D and E category are valid respectively even for driving the
means under B category license and for driving the means under B and C category
license and for driving under B, C and D category license.
2. The special driving license for driving the means of A, B and C category, that is issued
to the invalids or handicapped persons is valid only for driving of the means that have
the same characteristics with them that are shown in this driving license and in the
traffic license.
3. Anyone that drives a means for which is required a different driving license from the
driving license possessed by the driver, or that drives a means of public service
equipped with the driving license, but not with the certificate of the professional
qualification when it is required is penalized with a fine of 10 000 (ten thousand) lek
up to 40 000 (forty thousand) lek, when it does not constitute a penal act.
4. In the same way, anyone who is equipped with the special driving license and drives a
means of A, B and C category different from the one shown and fitted according to
crippling and handicaps, or when equipped with the special driving license of A, B
and C category as invalid or handicapped he/she drives a vehicle, motor-carriage, or
other types of means for which is required a driving license different from the driving
license he/she possesses, is penalized with a fine of 10 000 (ten thousand) lek up to 40
000 (forty thousand) lek.
5. For the violations provided for in points 3 and 4, is applied a penalty in addition to the
withdrawal of the driving license for 6 up to 12 months.
108
ARTICLE 124
The term and the confirmation of the driving license validity
1. The driving license of A and B category are valid for ten years. Where they are given
or confirmed for someone who is more than 50 years old at the moment of receiving
the driving license, it is available for 5 years and for someone who is more than 60
year old at the moment of obtaining the driving license, it is valid for 3 years.
2. The special driving licenses of A and B category, issued to invalids and handicapped
and that of C and D category, are valid for 5 years and for 3 years for the persons of
older than 60 years old and the special driving licenses of category C which been
issued to the crippled.
3. The Minister of Public Works and Transport with his own decree may foresee shorter
terms of validity for some given categories of driving licenses and according to the
destination of the means use according to the age of the drivers or to the physical and
psychical peculiarities, foreseeing at the same time in what cases must be carried out
replacement of the driving license.
4. The verification of the requests foreseen in Article 117, point 1, for driving motor
means and vehicles according to Article 115, point 8, must be made every two years.
This verification in every two years must be applied even to the persons that are 60
year old and that have the driving license for trucks with a total weight full freight of
more than 3.50 ton, auto-trains, semi - trailers, articulators of the transport of goods
that have a total weight full freight of not more than 20 ton, and the technological
vehicles.
5. The validity of the driving license can be confirmed by the authority that issues the
driving license. For this purpose must be presented a medical certificate that dates on
not earlier than 3 months before and issued by one of the medical authorities as
provided for in Article 117, point 2, from which results that the possessor of the
certificate fulfils all the requested physical and psychic conditions. In the case of
Article 115, points 5 and 8, the medical visit is done by the commission referred to as
in Article 117, point 4.
6. When after the verification as in point 5, results that the conditions for the
confirmation of the driving license have not been fulfilled, it notifies the authority that
issues the driving license about the result of the verification in order that respective
measures as in Article 127, point 3 and in Article 128 are taken.
7. Anyone that drives with an outdated driving license, is penalized with a fine of 10 000
(ten thousand) lek up to 40 000 (forty thousand) lek. For these violations is applied
even the additional penalty of the withdrawal of the driving license.
109
ARTICLE 125
The temporary driving license of the vehicle
1. In the cases of lost, theft or cancellation of the driving license, the possessor of the
driving license, in 48 hours must denounce it at the police authorities that issue a
certificate for this denunciation.
2. The authority that issues the driving license, after having received the certificate as in
point 1 and the statement of the administrative responsibility, issues a temporary
document for driving with a maximum validity of 30 days.
3. In cases when it is verified the destruction (decomposition) of the driving license, the
request for the duplicate driving license can be made immediately.
4. After 30 days have passed and the lost and stolen driving license is not found or
returned the driver looks for the next driving license by forwarding a request to the
office that issues the driving licenses.
ARTICLE 126
The revision of the driving license
1. The offices that issue the driving license may take the decision to pass through the
medical visit at the local medical commission as in Article 117, point 4, or to examine,
through the test of the qualification, the possessors of the driving license when there
are doubts on the fulfilment of their physical and mental requirements. The result of
the medical visit is notified to the office issuing the driving license in order that it
takes the measures of the suspension or the withdrawal of the driving license, when it
is needed.
2. Anyone that drives without being subject to certain verifications or without passing
the tests as in point 1, is penalized with a fine of 5 000 (five thousand) lek up to 10
000 (ten thousand) lek. The same penalty applies to anyone who drives, in spite of
having been considered after the medical verifications as in paragraph 1, as
temporarily unable to drive.
3. For these violations is applied the additional penalty of the withdrawal of the driving
license.
ARTICLE 127
110
The suspension of the driving license
1. The driving license is suspended for a determined period of time as an additional
penalty of the driving ban, when the possessor of the driving license has violated one
of the rules of conduct as in Chapter 5, for the period of time provided for in each
norm.
2. The driving license is suspended for an undetermined period of time, when during the
health verifications for the confirmation of the validity or for the revisions made as in
Article 126, results the temporary lost of physical and mental abilities as in Article
117. In these cases, the driving license is suspended until the interested person gets a
certificate by the local medical commission that verifies the recovery of the needed
physical and mental abilities. For the above-mentioned measures of the driving license
suspension, is notified the office issuing the driving license.
3. The driving license is suspended by the superior authority of the police agent that has
withdrawn it and for the driving license issued by a foreign state, by the competent
organ of Local Authorities where has happened the violation as in point 1, The latter
informs the proper authority of the state that has issued the driving license about the
measures taken and notices it on the document of the driving, when that is possible.
4. It is allowed to complain against the suspension of the driving license within 20 days
at the respective organs of the General Directorate of the Road Transport Services.
This Directory takes the measures within 30 following days. If it is judged a right
complaint, the person is returned the driving license.
ARTICLE 128
The cancellation of the driving license
1. The driving license is cancelled by the authority that has issued it when:
a) the holder of the driving license does not consistently meet the physical and
mental requirements foreseen in Article 117.
b) does not fulfil the moral requirements as provided for in Article 118.
c) after passing through the revision as in Article 126 results as not more able to
drive.
d) has replaced his/her driving license with a driving license issued by a foreign
state.
111
2. When no more motives for cancellation of the driving license exist, the interested
person may directly proceed by giving the tests and doing the verification of the
mental physical and requirements provided for in order to confirm the validity, by
getting a driving license of a not higher category, than that of the cancelled driving
license, under the condition that in this case are not valid the criteria of acceptance as
provided by Article 115 for getting the driving license of C, D and E category. The
restrictions in driving the vehicle are applied based on the date of the issue of the
cancelled driving license.
ARTICLE 129
Foreign diplomatic corp.
1. The violations of this Code by the Diplomatic and Consulate Corps Members in
Albania, or by other persons related to these violations, who enjoy immunity within
limits foreseen by international standards, are notified by the superior offices or
institutions of those who have ascertained the violations to the Ministry of Foreign
Affairs which makes the necessary notifications via diplomatic channels.
2. For the cars and other vehicles that are used for mixed transport of persons and goods
and belong to the members of Diplomatic Corps, or Consulates and to the other
persons as in point 1, the Ministry in charge of the respective activity, at the request of
the Foreign Ministry, based on the existing regulations and on the basis of visits and
defined tests, issues the traffic permission and takes the measures to register them,
giving special recognition number plate, according to the types and characteristics
defined by the decree of the Minister of Public Works and Transport in agreement
with the Minister of Foreign Affairs.
3. The violations during driving of the vehicles, equipped with special plates as in point
1, by the persons different from them specified in point 1, are treated under the usual
legal procedures and are made the appropriate notifications via Diplomatic Channels
for the principal of the vehicle.
4. The validity of the special plates and of the traffic permissions issued as in point 2, is
expired at the moment of the termination of the diplomatic status of the owner of the
vehicle. The return of the number plates and proper permissions must be made within
30 days from the expiry date.
5. The provisions of this Article are applied under the condition of the mutuality, except
for the special agreements with the international organizations.
ARTICLE 130
112
The traffic of the means registered in foreign states
1. Vehicles, motor means and semi-trailers registered in foreign states and that have
carried out the custom procedures, as foreseen, are permitted to drive in Albania
for not more than one year based on the documents of registration of the state of
origin and on the international traffic permission.
2. For the citizens that live in Albania and for the juridical persons established in
Albania are applied the conditions of Article 93.
3. The number plates of the vehicles shown in point 1, must be clearly readable and
must contain distinguished marks of the registration formed by numbers in Arabic
and in capital Latin letters according to the methods foreseen in the existing
regulations.
4. The non-compliance with the standards of point 1, leads to the ban from entering
into the national territory.
5. Anyone that violates the dispositions of point 1, is penalised with a fine of five
thousand up to 20 thousand lek.
ARTICLE 131
The state distinguished marks of registration
1. Vehicles, motor means and trailers registered in a foreign state, when in
movement in Albania, must be equipped on the back side of the means with the
distinguished mark of the state where the registration has been made; the mark
must be in accordance with the provisions of international agreements.
2. It is forbidden the use of a different mark from that of the state, where the
registration of the means has been made, on the Albanian or foreign vehicles,
motor means and trailers.
3. Anyone, that violates the provisions of this article, is penalised with a fine from
five thousand lek to twenty thousand lek.
ARTICLE 132
The movement of vehicles and motor means, which belong to Albanian
citizens living abroad or to foreign citizens
1. For the vehicles, motor means and trailers imported temporarily or new ones
bought for export and which have followed customs procedures in time and
113
belong to Albanian citizens living abroad or foreign citizens that pass through
Albania, is issued a traffic permission with a maximum validity of 15 days,
excluding any possible extensions of this validity and a special recognised
number plate as foreseen in the existing provisions.
2. Anyone, who violates the provisions of this article is penalised with a fine of five
thousand lek up to twenty thousand lek.
ARTICLE 133
Movement with driving licences issued by foreign states
1. The drivers equipped with the driving licences or with international driving
licences issued by a foreign state may drive in Albania means for which are valid
their driving licences or the international driving licences, provided that they do
not live in Albania for more than one year.
2. When the driving licence or the international driving licence issued by a foreign
state, are not in accordance with the models, foreseen by international agreements
where Albania adheres to, they must be accompanied by an official translation in
the Albanian language, or by an equivalent document. Are excluded the cases
provided for by special international agreements.
3. The drivers equipped with a driving licence or an international driving licence
issued by a foreign state, where for driving the special means is foreseen the
provision of a special certificate of professional qualification or with other
evidences, except for the driving licence or the international driving licence issued
by this state, must be equipped for driving the above-mentioned means with the
necessary qualification certificates issued by the respective authority of the state
where has been issued the driving licence.
4. Anyone that violates the provisions of point 2 or that has the driving licence but
not the certificate of professional qualification is penalised with a fine of ten
thousand lek up to fourty thousand lek.
5. The drivers equipped with the driving licence or with the international driving
licence, issued by a foreign state, are obliged to apply all the standards and rules
provided for in this Code. For them are applied all measures foreseen for
possessors of the Albanian driving licence.
ARTICLE 134
114
The equivalency of the driving licences issued by foreign states and the European
Union members states
1. The holders of the driving licence, issued by a member state of the European Union
and during the time it is valid and who have a stay permit in Albania, may obtain,
through a request and after handing over the above-mentioned driving licence, the driving
licence of the same category for which is valid their driving licence without the need to
pass through the qualification as in Article 119. The replaced driving licence is returned
from the Albanian authority, which has issued the new driving licence to the authority of
the Member State of the European Union
2. The provisions according to point 1 are applied, under the reciprocity conditions, also
for the possessors of the driving licenses issued by the countries outside the EU, except
for the cases when this is decided by international agreements.
3. The issue of driving licenses to replace the driving licenses issued by a foreign state is
done after a preliminary control on the fulfilment of the physical, mental and moral
requirements foreseen respectively in articles 117 and 118 of the persons that has applied
for it. The control of physical and mental abilities is done according to the provisions of
Article 124, point 5.
4. The verification of the physical and mental abilities is not required, when it is verified
that the issue of the driving license to be replaced issued by a member country of the EU,
has been given under the same conditions of meeting physical and mental requirements
as provided for in the existing standards. In this case for the validity of the new driving
license may not be given a new extension that exceeds the limit provided for in the
driving license to be replaced.
5. In the case, when it is requested the replacement, as in the above mentioned points, of
a driving license issued by a foreign state, with a former Albanian driving license, is
issued a new driving license of category not higher than that of the original one.
6. For those that are residents in Albania for more than one year since the date of the
issue of the residency permit and drive the means with driving license or other defined
qualification document, issued by a foreign state, that are no more valid, are applied the
measures provided for the persons that drive without being equipped with the driving
license or with the certificate of the professional qualification.
7. For those that after being equipped with the residency permit since no more than one
year and drive with outdated driving license or other documents of qualification issued by
a foreign state, or for those that are residents in Albania for more than one year since the
date of the residency permit and drive with the above mentioned documents within their
validity deadline, are applied measures foreseen for those that drive with outdated
Albanian driving license.
115
ARTICLE 135
THE TRAFFIC PERMIT FOR VEHICLES, MOTOR MEANS AND TRAILERS
AND THE DRIVING LICENSE
1. The international permissions for vehicles, motor means and semi-trailers, needed for
movement in the states, in which, according to international agreements, are required this
kind of documents, are issued by the respective offices of the General Directorate of the
Road Transport Services after presenting beforehand the national documents concerning
the traffic.
2. The respective organs issue the international driving license after presenting
beforehand the driving license.
ARTICLE 136
Means and drivers of the Ministry of Defence
1. The Armed Forces of the Ministry of Defence, take measures in a direct way
concerning their means for the technical verifications, for the military registration and for
the issue of traffic documents and the plates of recognition.
2. The means of the Ministry of Defence, when passing the limits foreseen in Articles 61
and 62, must be equipped to move in non-military roads, with a special authorization
issued by the military command, after drawing the opinion of the respective entities,
according to the provisions of Article 10, point 6. For the possible association is charged
the above-mentioned competent command.
3. The Armed Forces of the Ministry of Defence take measures in a direct way
concerning the personnel in the service:
a) for the training and the verification of the necessary qualifications in driving,
for the qualification test and for the issue of the military driving license that is
valid only for driving the means that belong to the Armed Forces.
b) For the issue of the certificate of the qualification of the teachers of the theory
and the instructors of the driving school that have to do with the military
training as in the letter ”a”.
4. The teachers, instructors and the drivers as in point 3, are not subjects according to the
provisions of this Chapter.
5. The persons that are equipped with a military license may obtain the driving license of
the respective category without passing through the qualifications tests, according to the
equivalency table provided for by the Ministry in charge of the respective activity in co-
116
operation with the Ministry of defence, always when the request has been presented by
the authority from whom depend during their military service, or no more than one year
after the demobilisation date and the interruption of the military service.
6. The personnel equipped with the certificate of the military instructor as a teacher of
the theoretical curriculum and practise, for driving the means, may convert the analogue
certificate of the civil instructor for driving without passing the test and according to the
method defined by the Ministry in charge of the respective activity under the condition
that the interested persons present their request within one year after the demobilisation
date or the interruption of the military service.
7. The means released from the forces of the Ministry of Defence, may be registered with
a civil number plate through the preliminary verification of the foreseen requests.
8. The characteristics of the plates of recognition of the motor means or of the tracked
ones that belong to the Armed Forces of the Ministry of Defence are defined by the
agreement between the Ministry on which depends the army or the arm of the service and
the Ministry in charge of the respective activity.
9. The Armed Forces of the Ministry of Defence, take measures in a direct way, for the
road transport of the radioactive and decomposable materials, applying all the technical
standards and the security measures provided for this purpose by the standards in force.
10. For reasons of public needs and the use of them for the institution, the means of
collective military transport, that belong to the M2 and M3 categories, are converted into
suitable means for the public transport.
11. Anyone that is equipped with a military driving license and drives a means registered
with a civil number plate, is penalised with the measures provided for in Article 123,
point 3.
ARTICLE 137
Service driving license for the personnel in service of traffic police
1. The personnel that is equipped with the driving license and carries out the service of
traffic police as shown in Article 12, point 1, for driving the means registed only for this
kind of use must be equipped with a special service license, that shows the name and the
address of the possessor (holder), all the necessary data for its identification, qualification
and the arm in service, the office or the command from which he/she depends.
CHAPTER 5
117
NORMS OF CONDUCT
ARTICLE 138
Basic principle of traffic
1. Road users must behave in such a manner that they do not present a risk or obstacle to
traffic and in a manner that, in any case ensures road security.
2. Special conducts, except those provided for in above chapters, are provided for in the
following norms.
ARTICLE 139
Velocity (speed)
1. It is the obligation of the driver to adjust the velocity of the means in a way that,
having in mind the characteristics, condition and freight of the means, characteristics and
the condition of the road, of the traffic and any other circumstances of any kind, any risk
for the security of persons and goods and any other reason that creates disorder for the
traffic be avoided.
2. The driver, always must keep control of the means and be able to carry out necessary
manoeuvres in safety conditions, particularly the immediate braking of the means within
sightfield and before any possible obstacle.
3. Particularly, the driver must adjust the velocity in the parts of the road with a limited
view, in bends, near crossroads and schools, or other places frequented by children,
shown with given signals, on hard slopes, in narrow or difficult passages, during the
night, in cases of limited view due to the weather conditions or for other reasons, during
passages in urban zones or in the parts of the road in the sides of which there are
buildings.
4. The driver shall reduce velocity up to halting, near the passages of pedestrians and, in
any case, where the means approach, beasts that are in the road give signs of fear.
5. The driver must not compete in velocity.
6. The driver must move with a reduced velocity up to such a degree that it represents an
obstacle or risk for the normal traffic.
7. To the provisions of this Article are subject also the cyclists, pulling animals, beasts of
burden and saddle beasts.
118
8. Anyone, who violates the provisions of points 3 and 5, is penalised with a fine from 10
000 lek up to 40 000 lek.
9. When it is the case of violations carried out by drivers mentioned in point 7, the fine is
from 200 lek up to 1 000 lek.
10. Anyone, who violates the provisions of point 5, is penalised with a fine from five
hundred to two thousand lek.
ARTICLE 140
Velocity restrictions
1. With the purpose of traffic security and protection of people’s life, maximal velocity
can not exceed 110 km/h on motorways, 90 km/h on principal interurban roads, 80 km/h
on secondary interurban roads and local interurban roads and 40 km/h on urban centres
roads.
2. Within the above-mentioned maximal limits, owner entities of roads may establish,
placing respective signalling, velocity minimal limits and velocity maximal limits,
different from those provided for in point 1, on a given road or parts of roads where it is
not possible to applied the criteria provided for in point 1, becomes necessary to establish
other limits according to the instructions to be provided for by the Ministry in charge of
the respective activity. Owner entities of roads have the obligation to immediately reestablish velocity limits, in cases where are no more existent causes, which obliged the
establishment of special limits. The Ministry in charge of the respective activity may
change the measures taken by the owner entity, when those are contrary to its instructions
and however with the criteria of point 1. The same ministry, also, may change limits there
where the owner entity has not acted; in case of not acting, the Ministry in charge of the
respective activity may act directly for carrying out needed works, with the right of
indemnity by the road owner entity.
3. The following category of means may not exceed the following velocities:
a) Mopeds: 30km/h;
b) Motor vehicles or motor cars used for risky transport of goods, where are
travelling with freight: 50 km/h outside urban areas; 30 km/h within urban
areas;
c) Agriculture and technological machines: outside urban areas: 40km/h and 20
km/h inside urban areas where they have pneumatic tires or other equally
valid systems; 15 km/h in all other cases;
d) Auto-carriage: 60 km/h outside urban areas and 30 km/h in urban areas;
119
e) Auto-trains composed of a motor vehicle and a trailer according to letters “h”,
“i” and “l” of Article 54, point 1: 70 km/h outside urban areas; 35 km/h inside
urban areas; 80 km/h on the motorway;
f) Buses and trolley buses with total weight with full freight exceeding 8 ton: 70
km/h outside urban areas; 35 km/h inside urban areas; 90 km/h in motorways;
g) motor vehicles destined for the transport of goods or other uses, with a total
weight with full freight exceeding 3.5 ton up to 12 ton: 70 km/h outside urban
areas; 90 km/h on the motorway;
h) motor vehicles destined for transport of goods or other uses, with a total weight
with full freight exceeding 12 ton; 60 km/h outside urban areas: 80 km/h on the
motorway;
i) trucks with a total weight with full freight 5 ton used for transport of persons
according to Article 81, point 6: 70 km/h outside urban areas; 80 km on
motorway;
j) transport loading machines when are travelling with full freight: 30 km/h
inside urban areas; 60 km/h outside urban areas.
4. On the back side of the means mentioned in point 3, with the exception of letters “a”
and “b”, must be shown maximal velocity allowed. Where there are complexes of
means the indicator of limit velocity is placed on the trailer or semi - trailer. Are
executed from this obligation military motor vehicles included in letters “c”, “g”, “h”
and “I” of point 3.
5. In all the cases when it is provided the limit velocity, remain in power obligations
provided by Article 139.
6. To certify violations of limit velocities, are considered as evidence results of
apparatuses approximated according to rules, records of tachographs and respective
documents of passages in motorway, according to the definition in the existing
provisions.
7. Anyone who does not respect minimal limits velocity or exceeds the maximal limits of
velocity with no more than 10 km/h, is penalized with a fine from 500 (five hundred)
lek up to 2 000 (two thousand ) lek.
8. Anyone who exceeds the limits of velocity with more than 10 km/h and no more than
20 km/h, is penalized with a fine from 1 000 (one thousand) lek up to 4 000 (four
thousand) lek.
120
9. Anyone who exceeds the limits of velocity with more than 20 km/h, is penalized with
a fine from 2 500 (two thousand five hundred) lek up to 10 000 (ten thousand ) lek. As
consequence of this violations is charged the additional penalty of the suspension of
the driving license from 1 up to 3 months. If the violation is carried out by a driver
who posses the driving license since less than 3 years, the suspension of the driving
license is done for 3 up to 6 months.
10. Anyone who violates the provisions of point 4, is penalized with a fine from 250 (two
hundred fifty) lek up to 1 000 (one thousand) lek.
11. If violations provided for in points 7, 8 and 9 are carried out during driving of a
means mentioned in point 3, letters “b”, “e”, “f”, “g”, “h”, and “I”), is doubled the
foreseen fine.
12. When the possessor of a driving license, repeats within one year the violation
provided for by point 9, is taken additional penalty of the suspension of driving license
from 4 up to 12 months.
ARTICLE 141
Position of the means in the carriage way
1. The means must circulate on the right side of the carriage way and near its right limit,
even when the road is free.
2. Means without motor and beasts, must stay as much as possible near the right limit of
the carriage way.
3. The provision of point 2 is applied also for other means, when crossing or passing or a
bend or convex linkage, excluding cases of traffic on the road with two separated
carriage ways, or with one carriage way with at least two parts for each movement
direction, or with one way with only one unique direction.
4. When a road is divided in two separated carriage ways must be circulated on the right
way; when it is divided in three separated carriage ways, must be circulated in the
right or centre carriage way, except the cases when it is otherwise signalled.
5. Except for the cases when is otherwise signalled, when a carriage way is with two or
more lanes for movement direction must be circulated on the right most free lanes on
the left are reserved for marching past.
6. On the roads of types A) and B) according to Article 2, point 2, with three or more
lanes for movement direction, the right lane reserved to slow means.
7. Inside urban areas, except for cases when it is otherwise signalled, when a carriage
way has two or more lanes for movement direction must be driven in the free lane
121
which is more on the right; line or lines on the left are reserved for the marching.
Nevertheless the drivers, for any intensity in the traffic, may use the most suitable lane
in relation with the direction to be taken for the next crossroad; the drivers themselves
must not change the lane except for cases when will prepare for turning on the right or
left, or stopping, in accordance with the rules governing these manoeuvres.
8. On the roads with tram rails on surface, means may go over those rails, on condition
that, in accordance with the traffic requirements do not impede or slow down the
movement of trams and it is not otherwise signalled.
9. On the roads with two pails of rails on the surface, both on one side of the carriage
way, the means may be driven on the left of the zone of rails as long as they remain
always within respective parts of the carriage way according with to direction of
traffic and do not to impede the movement of passengers.
10. Anyone who is driving in contravention on bends, on convex linkages or in any other
case with a limited view or is going through carriage way in contravention, when the
road is divided in some separate carriage ways, is penalized with a fine from 1 000
(one thousand ) lek up to 4 000 (four thousand ) lek . As a consequence of this
violation is applied the additional penalty of the suspension of the driving license from
2 up to 6 months. If the violation is repeated the suspension of the driving license is
applied from 4 up to 12 months.
11. Anyone who violations of this article is penalized with a fine from 500 lek up to 2
000lek.
ARTICLE 142
Traffic of means in parallel lines
1. The traffic in parallel lines is allowed on carriage ways with at least two lanes for each
movement direction, when the density of traffic is such that the means do occupy the
whole part of the way reserved for their direction of movement and moves with a
velocity which is conditioned by the velocity of means moving ahead, or in cases
when traffic policemen authorize such a thing. Is also allowed to traffic in parallel
lines on road segments before controlled crossroads by lighting signals or with hand;
in such a case, when is given the signal ‘free way’, this way of the traffic must
continue also in the zone of the manoeuvre of this crossroad.
2. In the traffic in parallel lines, is allowed that drivers, except for cases of means
without motor and motorcycles, do not to position themselves near road limit, in order
to remain in the pre-selected lane.
3. The passage from one lane to another, is allowed, through preliminary signalling, only
when right lane must be kept with intention to turn on the right, or the last lane on the
left with intention to turn on the left, or to reduce the velocity or to carry out a
122
voluntary stop on the carriage way, when halting is allowed. Drivers located in the
first lane on the right, may, also, move from this lane when they must march past a
means without motor or a slow means in general, always giving required signals.
4. Anyone who violates the provisions of this Article, is penalized with a fine from 500
(five hundred) lek up to 2 000 (two thousand) lek.
ARTICLE 143
Prevalence (Priority)
1. The drivers, when approaching a crossroad, must show maximal attention to avoid
accidents.
2. When two means are entering a crossroad, or have intermitted direction, is obligatory
that priority is be given to whom is coming from the right, except cases when is
otherwise signalled.
3. In passing over railways or trams, drivers are obliged to give prevalence to the means
moving on the rails, except for cases where it is otherwise signalled.
4. The drivers must give prevalence to other means in crossroads something foreseen by
the competent authorities according to Article 37 and when this prevalence is made
known by certain signals.
5. The drives are obliged to stop before the stopping line, before entering into a
crossroads when this is established by competent authorities according to Article 37
and this provision is made known with certain signals.
6. Where entering a road from the zones which, are not for public passages, the drivers
are obliged to stop and give prevalence to whom is circulating on the road.
7. It is prohibited the occupation of a crossroad or railway or tram crossing when the
driver has not the possibility continue further and to liberate in a short time the zone of
manoeuvre in such a way that will allow the passage of means coming from other
directions.
8. When entering the road from mountain tracks of beasts or bicycles, the driver of the
means or rider of the beats is obliged to stop and give prevalence to whom is
circulating on the road. The obligation stands even if the characteristics of those roads
differ near the entrance on the road.
9. The drivers of means with rails must respect the signals of prevalence.
123
10. Anyone who violates the provisions of this Article, is penalized with a fine from 500
(five hundred) lek up to 2 000 (two thousand) lek.
11. When the same person, at least two times in a period of 12 months, carries out one
above mentioned violations in point 10, in the last violation is applied the additional
penalty of the suspension of the driving license from 6 up to 12 months.
ARTICLE 144
The non - observance of road signalling
1. The user of the road is obliged to conduct in the manner shown by the road signalling
and by the traffic policeman according to rules of Articles 38 up to 43 and the
respective rules the existing provisions of this Code.
2. Anyone who does not behave in the manner shown by road signalling or by the
respective existing rules and by the traffic policeman, is penalized with a fine from
300 (third hundred) lek up to 2 000 (two thousand) lek. Are excluded here the special
penalties provided for by Articles 6 and 7.
3. The driver who continues the movement, although the traffic - lights signalling or the
traffic policeman are stopping such movement, is penalized with a fine from 5 000
(five thousand) lek up to 20 000 (twenty thousand) lek and also with an additional
penalty of the suspension of the driving license from 6 up to 12 months.
ARTICLE 145
The way to act an level crossings
1. The road users, approaching a level crossing, must show maximal attention in order to
avoid accidents as well as must follow with attention the signals mentioned in Article
44.
2. Before occupation of a level crossing without obstacles or semi-obstacles, road users
must be sure near the signals foreseen, according to the rules of Article 44, point 3,
that no train is approaching and in such a case should pass immediately the rails
otherwise should stop without occupying them.
3. Road users must not pass a level crossing where:
a) are closed or are closing obstacles or semi-obstacles;
b) semi-obstacles are opening;
c) are functioning the light or sound signals provided for by Article 44, point 2,
and by the existing provisions, according to point3, of the same Article;
d) are functioning the substitute objects of obstacles or semi-obstacles provided
for by the same article;
124
4. The road users must liberate hastily the level crossing. In cases of obligatory
stopping of the means, the driver must attempt to move the means out of rails or in
case that it is possible, must do everything possible to avoid any risk for persons, and
to act in such manner that the drivers of means on rails to be warned in the proper
time of the risk.
5. Anyone who violates the provisions of this Article, is penalized with a fine from 500
(five hundred) lek up to 2 000 (two thousand) lek.
6. Where the same person, in a period of 12 months, carries out one of violations
mentioned in point 5 at least two times in the last violation is applied the additional
penalty of the suspension of the driving license from 6 up to 12 months.
ARTICLE 146
Overtaking
1. Overtaking is the manoeuvre during which a means passes another means a beast or
a pedestrian in movement or stopped in lane or in a part of carriage way normally
destined for the traffic.
2. The driver who intends to overtake must be preliminarily sure that:
a) has such a view which allows carrying out the manoeuvre and this manoeuvre
does not constitute a risk or obstacle;
b) the driver who is ahead in the same lane has not given the signal with which
he will do the same manoeuvre;
c) no driver who is located behind in the same carriage way or half carriage way,
as and on his left part, where the way or halfway are divided in parts, has not
started marching;
d) the road have such a free space which allow the full carry out of marching,
having in mind the difference of velocity between his velocity and that of
mean which
will be overtaken and in the presence of the means coming from the opposite direction or
which are positioned ahead of the means to be overtaken.
3. The driver must also, using respective signalling, established in the means, move on
the left of the means to be overtaken and pass with a speed, maintaining a suitable side
distance and then move on to the right just when that is possible, without creating a risk
or an obstacle. If the carriage way or the half carriage way is divided in many lanes,
overtaking must be carried out on the lane just on the left of the means to be overtaken.
4. The means to be overtaken must ease the manoeuvre and must not increase the
velocity. On roads with one lane for movement direction, the means to be overtaken must
stay as near as possible the right limit of the carriage way.
125
5.Where the width, profile or the carriageway conditions, given also the traffic density in
the opposite direction, does not allow easy and risk less overtaking of a slow means,
obliged to respect a certain velocity limit, the driver of that means must reduce the
velocity and, if it is necessary, must make room for as much as possible in order to allow
the passage of the means coming from behind it. In urban areas, drivers of the public
service route means for the transport of passengers are not obliged to apply the last
provision.
6.In the carriage way, with at least 2 lanes for a movement direction, the driver that, after
carrying out an overtaking, has the intention to overtake another means or beast, may stay
in the lane used for the first overtaking on condition that the manoeuvre does not
constitute an obstacle for faster means coming from behind.
7. Overtaking must be carried out on the right when the driver of the means to be
overtaken has signalled that has the intention to turn on the left or in one carriage way
with a single direction or that has the intention to stop on the left and has started such
manoeuvres.
8. Overtaking trolley buses, where those do not move on reserved parts of the roads, must
be carried out by the right where the width of the carriage way from the right of the rails
(traverse) allows that. In cases of carriage ways with one way movement, overtaking may
be carried out on both sides. Where the trolley bus has stopped in the middle of the
carriage way for getting on and off of the passengers and where there is no escape,
overtaking from the right is forbidden.
9. Overtaking where the bus or the trolley bus has stopped for getting on and off of the
passengers, is carried out with the biggest caution.
10. It is not allowed overtaking near or along the bends or the road outgoings and in any
other case with a limited view. In such cases overtaking is allowed where the road it with
two separate carriage ways or with one direction or with at least two lanes with the same
direction of movement and is established the respective horizontal signalling.
11.It is not allowed overtaking of a means that is overtaking another one and overtaking
of stopped means or with a slow movement in level crossings, in traffic-lights or in other
cases of traffic congestion, where for that reason is needed movement in the part of the
carriage way destined for the opposite direction of the movement.
12.It is not allowed overtaking near or in crossroads. Nevertheless, it is allowed in these
cases:
a) when the driver of the means to be overtaken has signalled that he has the intention
to turn on the left and has started this manoeuvre;
126
b) when it is carried out in the road with two separate carriage ways or with those
with the same direction or with at least two lanes with the same direction and when
the lanes are limited by respective horizontal signalling;
c) when the means to be overtaken is with two wheels without motor, always when it
is not necessary the movement in the part of the carriage way destined for the
opposite direction of the movement;
d) when the traffic is arranged by traffic lights or traffic policeman.
13. It is not allowed overtaking near or in level crossings without obstacles, except for
cases when the road traffic is arranged with traffic lights and when the means is stopped
or has reduced the velocity near a pedestrian passage to allow pedestrians to pass the
carriage way.
14. It is forbidden to auto trains drivers, semi-trailers and articulate means, overtaking of
auto trains drivers, semi-trailers and articulate means and trucks not only in cases as
foreseen above but also in roads or parts of roads in which the prohibition of overtaking
is shown by given signals.
15. Anyone, who carries out an overtaking without applying the provisions of points
2,3,4,5 and 8, is penalised with a fine from 500 lek up to 2000 lek.
16. Anyone, who does not apply the prohibition of overtaking, according to points
9,10,11,12,13, is penalised with a fine from 500 lek up to 2000 lek. Where are not applied
prohibition of overtaking, according to point 14, the penalty is with a fine from 1 000 lek
up to 4 000 lek. When the same person, in a period of 2 years, carries out one of the
violations mentioned in this point, at least two times, in the last violation is applied the
additional penalty of the suspension of the driving licence from 3 up to 6 months, or from
6 up to 12 months, in case of halting according to point 4.
ARTICLE 147
Security distance between the means
1. During their movement, means must maintain, against the means located ahead, a
security distance such as to guarantee in any case immediate braking and avoiding
collision with the means, which is located ahead.
2. Outside urban centres, where it is established forbiddance of overtaking only for some
categories of means, between those means must be maintained a distance not shorter than
100 m. This provision is not obligatory in parts of the roads with two or more lanes for
movement direction.
3. When are operating cleaning machines or snow machines, means must act with a
special caution, the security distance against such machines must be shorter than 20 m.
127
Means passing on the opposite direction must, if it is necessary, stop in order not to
obstruct the works.
4. Anyone, who violates provisions of this Article, is penalised with a fine from 500 lek
up to 2 000 lek.
5. When, as a consequence of non-compliance with the provisions of this article, does
happen a collision with heavy damages for the means, such as that they would need to
carry out the control according to Article 79, point 7, the penalty is with a fine from 5 000
lek up to 20 000 lek. When the same person, within 12 months carries out at least two
times violations according to this point, in the last violation is applied the additional
penalty of the suspension of the driving licence from one up to two years.
6..If the collision results in hard injuries to people, the driver is subject to penal charges
for the crime of injuring unintentionally or killing unintentionally.
ARTICLE 148
Crossing of the means in passages occupied with obstacles or mountainous roads
1. When crossing of the means is not possible due to the works, prohibited means or other
obstacles, the driver, who has an obstacle in his direction of movement and may not be
positioned on the right side of the carriage way, must stop to let pass the means coming
from the opposite direction.
2. In mountainous roads or with hard slopes, if crossing with other means is difficult or
impossible, the driver who moves on and is descending must stop and be positioned near
the right side of the carriage way or move to the parking side, if it is exists. When the
driver, who is descending is near a parking side, must stop there in case the road is so
narrow so that in the opposite must be manoeuvred by moving back.
3. When the manoeuvre of the back movement is necessary, complexes of means have
priority to other means; means with total weight with full freight exceeding 3.50 ton,
have priority to those with a total weight with full freight up to 3.50 ton; buses have
priority to trucks; in cases when there are means of the same category with those
mentioned above, back movement must be carried out by the driver who moves on
descending, except for the cases when the back movement is easiest for the driver who
moves on ascending, particularly where the last one is located near a parking side.
4. Anyone, who violates provisions of this Article, is penalised with a fine from 2 500 lek
up to 10 000 lek.
5. In violation of the provisions of this article, is applied Article 147, points 5 and 6.
128
ARTICLE 149
Definitions on viewing and lighting signalling of means with motor and
trailers
1. For application of this, means, by:
a) far reaching lamp (white), the system which serves for lighting in road distance
ahead of the means;
b) antidazzle lamp (white), the system serving for lighting the road ahead of the
means without causing dazzle;
c) front fog lamp (yellow), the system serving for improving lighting of the road in
cases of fog, when it is snowing, raining or there are dust clouds;
d) marker lamp (white), the system serving for lighting the road on the back of the
means and forewarn the other users of the road that the means is carrying out or is
starting to carry out a back movement;
e) lighting indicator with light release (fender lamp), the system serving for
signalling the other road users, that the driver is changing direction on the left or
on the right;
f) risk lighting system, serving for immediate lighting of all lighting indicators of
driving;
g) lighting system of back registration plate, which serves for lighting the back side
registration plate;
h) lights of front and back positioning, systems serving for signalling at the same
time of the presence and distance of the means seen by the front or the back side;
i) back light for fog, odd or double system serving for making more visible the
means by the back side in cases of dense fogs;
j) stop lights, the system serving for signalling the presence of a means stopped in
the urban centre. In this case replaces the lights of positioning;
k) obstacle lights, a system destined to complete lighting of the positioning of the
means, for signalling special volume measures, obstructive to traffic, which this
means has got;
l) brakes lights, the system which serves to show to other road users that the driver
is using services brakes;
129
m) reflecting signal, the system with reflecting light destined for signalling the
presence of the means;
n) reflecting or florescent panel, the system serving for signalling certain categories
of means.
ARTICLE 150
Viewing, signalling and lighting of the means
1. Viewing and signalling system utilization is obligatory from half an hour after sunset,
up to half an hour before sunrise and during the day in tunnels, in cases of fog, snow,
heavy rains and in any other cases of weak viewing.
2. Except for the means with two tyres and mopeds, utilization of viewing signalling is
obligatory and during stopping or parking, except for cases when the means is made fully
visible by the public lighting or when it is positioned outside the carriage way. This
obligation is in force also when the means is located in the emergency lane.
3. Anyone, who violates provisions of this article, is penalised with a fine from 500 lep
up to 2 500 lek.
ARTICLE 151
Utilisation of the signalling systems of viewing of the means with motor and trailers
1. On hours and in cases mentioned in Article 150, point 1, during the movement of the
means with motor and trailers, must be kept on the positioning lights and where
provided for lights of the barriers. Except for these lights, in the means with motor
must be kept on :
a) antidazzel lamps: in urban areas, where public lighting is absent or is not sufficient ;
outside urban areas and where public lighting is sufficient ; inside and outside urban
areas in cases of fog, smoke, when is snowing and there is torrential raining. In urban
areas, these lamps must be also utilised when the public lighting is not a continuous
and when other sources of light may confuse viewing of the driver or the visibility of
the means by the others ;
b) far reaching lamps outside urban areas, where external light is absent or is not
enough. While during short interruptions of movement, which are related to the
requirements of traffic, must be used the antidazzel lamps.
2. Antidazzel lamps and those far reaching must not be used in cases different from
those provided for in point 1. During the day, in cases of fog, smoke, during heavy
130
snowing or raining, those lamps may be replaced with front fog lights. Also, in the
means which transport injured people or those with hard diseases, antidazzle lamps
must be kept on during the day in every cases and in hours and cases provided for in
Article 150, point 1, in urban areas also when the public lighting may be sufficient.
3. The drivers must switch off the far reaching lamps and switch to antidazzle lamps in
the following cases :
a)
b)
c)
when are crossing other means, switching to lamps in the proper distance for the
reason that, the drivers of the means with which are crossing may continue their
movement easily and without risk ;
when following other means in a short distance, except for the case when far
reaching lamps are used with interrupted lighting for signalling about the
intention of overtaking the means moving ahead ;
in any case when there is a risk of dazzling other users of the road or drivers of
the means moving on rails, on the water or on other adjacent roads.
4. It is allowed the utilisation of far reaching lamps in an interrupted manner to make
forewarning needed for avoiding accidents and for signalling the intention for
overtaking the means moving ahead. This utilisation is allowed during the day and
night and by giving prevalence to point 1, letter « b » inside the urban areas.
5. On hours and cases mentioned in Article 150 during stopping and standing must be
kept on positioning light, lights of the numberplate and where provided for barriers
lights.
6. In urban areas and in hours and cases mentioned in Article 150, point 1, during
stoppage at the side limit of the carriage way, means with motor and their trailers, if
are connected and have a length not exceeding 6 m and width not exceeding 2m may
be signalled, using instead of the positioning lights, standing lights visible from the
side of the traffic.
7. The drivers of the means with motor must activate the risk lighting signalling :
a) in cases of the occupation of the carriage way ;
b) during the time needed for establishing and retaking the risk movable signal when it
is necessary ;
c) when for reasons of the vehicle break-down, the means is obliged to move with a
reduced velocity ;
d) when are verified unexpected slow-downs or lining in columns ;
e) in all cases in which emergency braking constitutes a risk, even only for the moment,
for other road users.
8. In case of fog with viewing of less than 50m, must be used backlights for fog, for
those means, which have got them.
9. It is not allowed the use of other lighting systems or sources different from those
mentioned in Article 149
131
10. Anyone, who violates the provisions of point 9, is penalised with a fine from 10 000
lek up to 40 000 lek as well as with the suspension of the driving licence for 6
months.
11. Anyone, who violates other provisions of this article or uses in a wrong way systems
of lighting signalling, is penalised with a fine from 500 lek up to 2 000 lek.
ARTICLE 152
Changing of the direction of the lane and other manoeuvres
1. The drivers who have the intention to carry out a manoeuvre to enter in the traffic
flow, to change direction or the lane, to turn direction of movement, to move back, to
turn on the left or right, to move to another road, or to enter a place which is not for
public passage and for stopping , must :
a) be sure that they may carry out the manoeuvre without creating risk or hindrance for
other users of the road, having in mind their position, distance, direction ;
b) signalling in advance about their purpose in a sufficient time.
2. Signalling of manoeuvres must be carried out through established lighting systems,
indicator of direction. Such signalling must continue during the whole time of the
manoeuvre and must be interrupted when it is completely finished. With the same
systems must be also signalled the slow-down in order to stop. When the above
systems are absent, the driver must carry out signalling with hand, lifting up vertically
when he has the intention to stop and moving to the right and the left sides when he
has the intention to turn.
3. Also the drivers must:
a) turn on the right, stay as near as possible the right side of the carriage way ;
b) turn on the left and enter in zones which are not for public passage, approach as near
as possible with the axle of the carriage way and in case of crossroad, carry out
turning near the centre of the crossroad and on the left of it, except for cases when
there is another signal and when these are in a carriage way with one direction, stay
as near as possible the left limit of the carriage way. On both cases, the drivers must
not enter in the other road in the opposite direction and must exercise maximal
caution ;
c) in manoeuvres of turning back and entering in the traffic flow they must give
prevalence to means with normal movement.
4. It is not allowed the use of irrelevant signalling of the change of direction.
132
5. During manoeuvres, drivers must not carry out immediate braking or unexpected
slow-downs.
6. It is prohibited the change of direction of movement by them near or in cross-roads,
bends and outgoings and in a distance of less than 50 m.
7. Anyone who violates the other provisions of this article, is penalised with a fine from
500 lek up to 2 000 lek.
ARTICLE 153
Restriction of noises
1. During the traffic, must be avoided grave noises caused by the way of driving the
means particularly if it is with motor, by the way with which is arranged the freight as
well as by other actions which are related to the traffic.
2. Silencing system must be maintained in good working conditions and must not be
changed.
3. In using radio apparatuses or sound recording in means, it must not be exceeded the
acceptable maximal sound limits inside and outside the means of public service as
foreseen in the existing provision.
4. Sound alarming systems for security against theft, installed in the means must limit
the delivery of sound within time limits foreseen in the existing provisions of this
Code.
5. Anyone, who violates the provisions of this Article, is penalised with a fine from 1
000 lek up to 4 000 lek.
ARTICLE 154
Utilisation of sound signalling systems
1. Sound signalling systems must be used with a maximal caution and only with the
purpose of road security. Signalling must be as short as possible.
2. Outside urban areas is allowed the utilisation of sound signalling systems at any time
the traffic requires that in order to avoid accidents, particularly those during
manoeuvres of overtaking. During the night and days hours, when it is necessary, the
sound signalling is replaced with the lighting signalling with short interruptions
through far reaching lamps, in cases it is not prohibited.
133
3. In urban areas, sound signalling is prohibited, except for the cases of immediate risks.
In night hours, instead of sound signalling, it is allowed the use of far reaching lamps
with short interruptions.
4. When it is needed, the drivers, who transport injured and seriously ill persons, are
excluded from the obligation of applying the prohibition or restriction of the use of
sound signalling systems.
5. Anyone, who violates the provisions of this Article, is penalised with a fine from 500
lek up to 2 000 lek
ARTICLE 155
Stopping, staying and resting of the means
1. For application of those rules:
a) with “ stopping” means interruption of movement of the means due to traffic needs;
b) with “staying” means temporary suspension of movement also in zones where it is
not allowed staying to allow getting on and off of people and for other needs with
short time duration. During the stay, that in any case must not create on obstacle to
traffic, the driver must be present and ready to restart the movement.
c) With “resting” means interruption of movement of the means extended in time with
the possibility that the driver may move further away;
d) With “emergency staying” means interruption of movement in cases when the means
is out of use due to a break-down or must stop due to bad physical conditions of the
driver or of a passenger.
2. Except for different signalling and in cases provided for in point 4, in cases of staying
or resting the means must be placed as near as possible the right side of the carriage
way, parallel with it and according to the direction of movement. When it does not
exist a high sidewalk, must be left a sufficient space for passage of pedestrians, in any
case not less than one meter.
3. Outside urban areas, the means in the position of staying or resting must be placed out
of the carriageway, but on bicycles, tracks and stockages, except for the cases when it
is especially signalled. In case of impossibilities, stopping or staying must be carried
out as near as possible the right limits of the carriageway, parallel with it and
according to the direction of movement. In the carriageways of roads with prevalence
stopping is prohibited.
134
4. In urban roads with one movement direction, stopping is allowed even along the left
limit of the carriageway on condition that it remains a sufficient space for the passage
of at least one line of the means and in any case not less than 3 m wide having in
consideration also a possible stay on the right side.
5. In resting zones for needs foreseen, the means must be placed in the signalled
manner.
6. In zones where resting is allowed for a restricted period of time, the driver is obliged
to signal, in a way fully visible, the timetable when the resting has started. Where
there exist the controlling system of the time duration of the resting, is obligatory
their use.
7. It is prohibited for anyone to open the doors of the means to get off from it and
moreover to let the doors open without being beforehand sure that this action does not
constitute a risk or obstacle for the other road users.
8. Anyone, who violates the provisions of this article, is penalised with a fine from 500
lek up to 2 000 lek.
ARTICLE 156
Prohibition of the stay and halting of the means
1. Staying and resting are not allowed:
a) near or along level crossings and on the rails of railway or trolley buses networks or
so near them as to hinder the movement;
b) in tunnels, in underpasses, under overpasses, under arches and ports, except for when
it is otherwise signalled;
c) in outgoings of roads and bends, outside urban areas and in urban roads of the first
category and near them;
d) in vertical road signals and traffic lights and 30 m near them, where it hinders the
view and in horizontal signals of preliminary selection and during guiding lanes;
e) outside urban areas, in cross-roads zones and near them;
f) in urban areas in cross-road zones and near them in less than 5m from the side
extension nearest of the traversal carriageway, except for cases where it is otherwise
signalled;
135
g) in pedestrian road passages and place passages, on bicycle tracks and similar means
with them as well as their exits;
h) in sidewalks, except for cases where it is otherwise signalled;
2. Resting of the means on the carriageway is prohibited:
a) in roadpassages of the means;
b) at any place where is prohibited the placement near the other means in a normal
resting position, or movement of a means in a resting position;
c) in second line, except for cases where there are 2 bicycles, 2 mopeds with two tyres
or 2 mopeds with 2 tyres;
d) in spaces reserved for parking and staying of buses, trolley buses and of means
moving on rails and there where those are not restricted with signals, in a distance of
not less than 15 m from the station signal and in spaces reserved for parking means of
taxi services;
e) in zones destined for means that are unloading goods during foreseen hours;
f) in stockages, except for cases where it is otherwise signalled;
g) in spaces reserved for staying or resting of means for invalids according to Article 18
and in slope surface or connections between sidewalks, ramps, or corridors of transit
with the carriageway used by those means;
h) in lanes or ways reserved for public means;
i) in urban zones for pedestrians;
j) in zones with restricted traffic for unauthorised means;
k) in spaces provided for facilities or plants destined for emergency services or to public
health shown with respective signals;
l) in front of urban litter bins or similar containers;
m) only during working hours, in and near fuel stations established in the road zone, up
to 5 m in front and behind the facilities destined for supply;
3. In urban areas is prohibited resting of trailers where are detached from the pulling
means, except for cases where it is otherwise signalled.
136
4. During staying and resting the driver must take necessary measures to avoid accidents
and not allow the use of means without his approval.
5. Anyone, who violates the provisions of point 1, is penalised with a fine from 500 lek
up to 2 000 lek.
6. Anyone, who violates the other provisions of this article, is penalised with a fine from
500 lek up to 2 000 lek.
7. Measures, provided for in this article are applied for each calendar day of the time
duration of the violation.
ARTICLE 157
Towing and blockage of the means
1. Police authorities, mentioned in Article 12, are entitled to decide on towing of the
means:
a) in the road and its parts in which, by the order of the road owner entity, is established
that resting of the means constitutes a serious obstacle or risk to road traffic and
where the signal of resting prohibition is given by labels especially established;
b) in cases mentioned in Article 155, points 4 and 6, and Article 156, points 1,2 and 3;
c) In all other cases where resting of the means is prohibited and constitutes a serious
obstacle or risk to the road traffic;
d) Where the means is left in places where staying is not allowed, according to the
orders announced by the road owner entity, for cleaning or maintenance reasons of
roads and its facilities.
2. The road owner entities are authorised to issue permissions to special persons for
carrying out the services of towing the means, establishing methods of action in
accordance with the rules. Means designated for the above-mentioned service must
have characteristics provided for in the existing provisions of this Code.
3. Except for towing the means, is allowed blockage of the means through its removal
and the use in the tyres of a special equipment with key, without having the need to
guard. Characteristics and methods of using of such equipment are provided for in the
existing provisions. Usage of this equipment is not allowed where the means in an
irregular position, constitutes an obstacle or risk to the traffic.
137
4. Towing and blockage of the means constitute an additional penalty to the
administrative penalty with a fine which is provided for in the violations mentioned in
point 1.
5. Police authorities, also, may proceed with towing the means, where, staring from their
condition or any other justified reason, is judged that they are abandoned. With
towing the means may deal also the road owner entity after taking into consideration
the preliminary opinion of police authorities.
ARTICLE 158
Staying of beasts
1. In urban centres, the driver must control that the beasts trusted to him, yoked or
not during staying are always fully ensured through respective fixed systems or
holders and linked in such a way that they do not create an obstacle or risk to the
traffic of the means and pedestrians. During night hours beasts may stay only in
places with sufficient lighting. Outside inhabitant centres is prohibited resting of
the beasts in the carriage way.
2. Anyone, who violates the provisions of this Article is penalised with a fine from
250 up to 1000 leks.
ARTICLE 159
Occupation of the carriageway
1. In case of the occupation of the carriageway due to the break-down of the means, fall
of freight or for any other reasons, the driver, in order to avoid any risk to further
traffic, must immediately liberate as much as possible the passage, taking measures to
avoid occupation and must move the means outside the carriageway, or, if it is not
possible should place it on the right side of the carriageway and parallel with its axle.
2. Anyone, who has not been able to avoid falling or throwing of slippery, incendiary
materials or in any case able to create risk or obstacle to traffic, must immediately
take measures to restore a free and secure traffic.
3. In cases, provided for in this Article, the user must take measures to signal the risk or
obstacle to other users through the signal mentioned in Article 160 or in absence of
the latter, with other suitable means and must inform the road owner entity or police
authority.
138
4. Anyone, who violates the provisions of this Article, is penalised with a fine from 500
lek up to 2 000 lek. With regard to point 2, the administrative measure is with a fine
from five thousand up to twenty thousand lek .
ARTICLE 160
Signalling of halted means
1. Excluding obligations mentioned in Article 150, outside urban areas, means, except
for those pulled by beasts, bicycles, mopeds with two wheels, which for any reason
have halted in a carriageway, during the night, when are absent or are not sufficient
the back lights of positioning or emergency and for any case even during the day,
when may not be visible in a sufficient distance from those coming from behind, must
be signalled with risk movable signal, with which the means must be equipped with.
The signal must be placed in a distance foreseen in the existing provisions of this
Code.
2. The risk movable signal is in triangle form covered with reflecting material and
equipped with a holder which allows supporting it over road surface almost vertical in
such a manner as to guarantee the visibility.
3. In the existing provisions are provided for the characteristics and methods of signal
approval. The triangle must be according to the approved model and should contain
the date of approval.
4. Where the means is not equipped with respective movable signal, the driver must take
measures for signalling of the obstacle in any other effective way.
5. Anyone, who violates the provisions of this Article, is penalised with a fine from 500
lek up to 2 000 lek.
ARTICLE 161
Military convoys, processions and similar cases to them
1. It is prohibited the interruption of military convoys, of police army or emergency
assistance means signalled as such. Also, it is prohibited crossing between means
which are forming such a convoy.
2. It is prohibited the interruption of army convoys, students and processions.
3. Anyone, who violates the provisions fo this Article is penalised with a fine from 1
000 up to 4 000 leks.
139
ARTICLE 162
Organisation of the freight in the means
1. The means freight must be arranged in such a way in order to avoid falling or loss; in
order not to restrict the view of the driver and not to impede the loosening of the
movement during driving; in order not to risk the means stability; in order not to
cover the lighting systems and viewing signalling, plates of recognition and signals
made by hand.
2. The freight must not exceed the volume limits, provided for in Article 61 and may not
be extended in a lengthy way on the front side of the means. The freight may exceed
in a lengthy way on the back side of the means, if it is constituted by inseparable
things up to 3/10 of the means length and in limits provided for in Article 61.
3. Without changing the maximal volume limits, provided for in Article 61, point 1, it is
possible to be transported objects, which exceed in a side way from the volume for
the means, on condition that outgoing on each side do not exceed the distance of 30
cm from lights of the front and back positioning. Pillars, rods, slabs or similar freight
to them placed horizontally, may not, in any case, exceed in a side way outside the
volume of the means.
4. Auxiliary movable equipment must not exceed, during shaking, outside the volumes
of the means and must not be dragged on the ground.
5. It is prohibited the transportation or pulling of objects which are dragged on the
ground even if partially are supported by wheels.
6. If the freight exceeds the volume of the means, must be taken all the necessary
measures to avoid the risk for other users of the road. In any case, lengthy outgoing
must be signalled through one or two special quadrangle labels, covered with a
florescent and reflecting material, placed at the exit ends in such a way so that it
results unchangeable vertically with the axle of the means.
7. In the existing provisions are established characteristics and methods for approval of
panels.
8. Anyone, who violates the provisions of this Article, is penalised with a fine from 500
lek up to 2 000 lek.
9.
The means can not continue the travel if its driver has not taken measures to arrange
the freight according to the methods provided for in this article. For that, the
authority that identifies violations, in cases of the means with motor, except for
application of penalties according to point 8, proceed with the immediate withdrawal
of the driving licence and traffic permission, taking care for sending the means to a
140
suitable place for arranging the freight; for receiving documents is taken the
respective note in the report about the identification of the violation. The above
mentioned documents are returned to the driver when the freight is arranged in
accordance with the respective rules. The way of returning the documents is
established according to the existing provisions of this Code.
ARTICLE 163
Pulling of broken-down means
1. Except for cases, provided for in Article 63, pulling, in emergency conditions, of a
means by another means must be carried out by means of a strong connection
between those two means, as may be the rope, chain, cable, steel pipe or any other
similar equipment, provided that they are signalled in a suitable way to be clearly
visible for other road users.
2. During pulling, in the pulled means, must be kept on the system with interrupted
light, as shown in Article 149, letter “f” or in the absence of such a signal, to turn by
traffic side, the panel mentioned in Article 162, point 6, or movable signal according
to Article 160. The pulling means, when it equipped with it, must keep on the
respective system with yellow light provided for in the existing provisions for the
auxiliary means in the road.
3. Anyone, who violates the provisions of this Article, is penalised with a fine from 500
lek up to 2 000 lek.
ARTICLE 164
Transport of goods with means pulled by beasts
1. Total weight with full freight of the means pulled by beasts in the transport of goods,
must not exceed the permitted weight shown in the number plate.
2. Anyone, who is moving with a means, which exceeds the total weight with full
freight shown by the number plate, where there is not carried out any of the violations
of Article 62, is penalised with a fine from 250 leks up to 1 000 leks.
ARTICLE 165
Transport of goods with motor vehicles, trailers and technological machines
141
1. Motor vehicles, trailers and technological machines may not exceed total weight
provided for in the traffic permission.
2. Anyone, who is moving with a means, the total weight of which with full freight
results to be 5% bigger, than it is provided for in the traffic permission, where this
weight is bigger than 10 tons, is penalised with a fine:
a) from 500 lek up to 2 000 leks, if the overweight does not exceed 1 ton;
b) from 1 500 leks up to 4 000 leks, if the overweight does not exceed 2 ton;
c) from 1 000 leks up to 10 000 leks, if the overweight does not exceed 3 tons;
d) from 10 000 leks up to 40 000 leks, if the overweight exceed 3 tons.
3. For means with a total weight with full freight of less than 10 tons, the penalties
provided for in point 2 according to letter “a”, “b”, “c” and “d” are applicable where
the overweight bigger than 5%, do not exceed respectively 10, 20, 30 percent, or
exceed 30 percent of the total weight.
4. Motor vehicles suitable for transport of equipment mentioned in Article 10, point 3,
letter “d”, may move with their freight only in motorways or roads with a
carriageway not less than 6.5 m and with free height of construction of the
underpasses that guarantee a minimal free space against light-space of art works, not
less than 20 cm. Means suitable for transport of containers mentioned in Article 10,
letter "e” may move with their freight on roads which have a free height of
underpasses constructions that guarantee a minimal free space against the light-space
of art works, not less than 30 cm.
5. Anyone, who moves with an auto-train or with a semi-trailer, the total weight of
which with full freight results with over 10% bigger than that shown in the traffic
permission is penalised with the same penalty with that foreseen in point 2.
6. The penalty mentioned in point 5 is applied even in case of exceeding the weight in
general.
7. Anyone, who is moving in contravention with the provisions mentioned in point 4, is
penalised with a fine from 1 000 leks up to 4 000 leks, without changing the civil
responsibility foreseen in the Civil Code.
8. For reasons of penalties provided for in the provisions of this Article, total weight
with full freight, shown in traffic permissions and the numeric values resulting from
the application of any percentage, must be considered rounded by more than 100 kg.
142
9. Penalties, provided for in this Article, are applied for the driver as well as for his
owner and for the orderer, where the transport is carried out exclusively on his
account. The holder of the traffic permission is obliged to take over the indemnity
towards the owner entities of penetrated roads, measured according to surpassing the
weight limits provided for Article 62.
10. Where it is identified an overweight bigger than 10% of the total weight with full
freight shown in the traffic permission, the continuation of the travel is conditioned
by the reduction of the freight within allowed limits.
11. Penalties, provided for in this article, are also applied for transport and means out of
standards provided for in Article 10, when is not issued the authorisation and when it
is exceeded the maximal total weight shown in the authorisation, limiting in this case
the allowed overweight by 5% against the maximal weight of this means according to
Article 62. Continuation of travel is conditioned on the issue of the authorisation.
12. Results of weight instruments verified according to the law and those with which are
equipped with police authorities and the attached documents provided for in the
provisions of law constitute sources of evidence for the freight control. Verification
expenses are charged to persons according to point 9 in solidarity.
13. For means registered abroad are applied all the rules provided for in this Article.
ARTICLE 166
Discipline of the transport of dangerous materials on the road
1. In the road transport of goods are considered dangerous materials those included in
categories provided for in the European Agreement related to the international road
transport of dangerous goods according to special provisions regulating this kind of
transport.
2. Technical conditions related to labelling, packing, loading, unloading and heaping on
road means and with the security of the transport of dangerous means allowed for the
transport on the basis of acts, mentioned in point 1 and the procedures of the means
licensing for such transport, are established by instruction of the Council of Ministers.
The Minister of Public Works and Transport, may also establish, with his instruction,
special instruments and equipment of the means necessary for the transport of a good,
category of goods or category of dangerous goods mentioned in point 1. For goods
which present a risk of explosion or fire, the respective instruction above are
established are established through the instruction of the Ministry in charge of the
respective activity, in co-operation with the Ministry of Public Order and that of
Defence. Persons charged with loading and unloading of dangerous goods, excluding
the oil by-products for facilities of road supply of motor vehicles, must be qualified
for such a job. The Ministry in charge of the respective activity determines, through
143
its instructions, within 6 months from the date when this Code and the appropriate
measures became effective.
3. Dangerous goods, international transport of which on the road is allowed by
international agreements, may be transported on the road inside the country,
according to conditions established for the international transport of those goods. For
goods that represent explosion risks and for poisonous gas remain in power the
obligation of interested persons to be equipped with licences and transport permission
when foreseen by the provisions in power.
4. By the instruction of the ministry in charge of the respective activity in co-operation
with the Ministry of Public Order, the Ministry of Health, may be classified as
dangerous goods, for reasons of road transport, materials and objects which are not
included among those in point 1, but are similar to them. In the same instructions are
shown conditions that must be respected for permitting the transport of special goods
included in the list. For similar goods to those mentioned in point 3, may also be
established the obligation of the authorisation for each transport, establishing the
competent authority and the criteria and methods which must be pursuit.
5. For the transport of decomposable and radioactive materials are applied rules of
respective Law for the transport of dangerous materials.
6. The Ministry in charge of the respective activity, through its instructions, takes
measures for the application of international agreements related to the security of the
road transport of dangerous goods.
7. Anyone who is moving with a means or a complex of means suitable for the transport
of dangerous goods, total weight of which with full freight results bigger than that
shown in the traffic permission, is penalized with in a fine from 50 000 lek up to 200
000 lek.
8. Anyone, who transports dangerous goods without taking permission, where it is
foreseen and does not respect the conditions set for maintaining security, in this
authorisation, is penalised with a fine from 50 000 lek up to 200 000 lek. For such a
violation is applied the additional penalty of the suspension of the traffic permission
and of the driving licence for a period from 1 up to 2 years.
9. In the same way, anyone, who violates the rules included in the instructions of the
Ministry in charge of the respective activity, in co-operation with the Ministry of
Public Order, mentioned in point 2 as well as does not respect conditions of transport
mentioned in points 3 and 4, is penalized with in a fine from 50 000 lek up to 200 000
lek. For such a violation is applied the additional penalty of the suspension of the
traffic permission and of the driving licence for a period from 6 up to 12 months.
10. For violations indicated in the above mentioned provisions are applied the provisions
of Article 165, point 10.
144
ARTICLE 167
Transport of persons, beasts and objects in motor vehicles
1. In all means, the driver must have maximal freedom of movement for carrying out the
necessary manoeuvres for driving the means.
2. Number of persons, who may take the seat in the means, except for those mentioned
in point 5 and in relation to placement of seats, may not exceed that shown in the
traffic permission.
3. Number of persons who may take the seat, sitting or standing up, in motor vehicles or
trolley bus, destined for the transport of persons, excluding motor cars and the total
freight of the means may not exceed the corresponding maximal values shown in the
traffic permission. Such values are established in the existing provisions related to the
type and characteristics of those means.
4. All passengers of motor vehicles must take place in such a way that they do not
restrict the freedom of movement of the driver and do not impede the view. Also,
such a means, excluding mopeds with two wheels, the driver and passenger must not
go out from the volume measures of the cabin.
5. In motor cars and motor vehicles suitable for mixed transport of persons and goods is
allowed the transport over the allowed number of two children of age younger than 10
years old in the cabin on condition that they are accompanied by at least one
passenger of age not younger than 18 years old.
6. In different means from those authorized by respective rules of the law on transport of
beasts, is prohibited the transport of beasts in a bigger number than 3 and in any case
in such conditions that they constitute obstacle or risk for driving the means. It is
allowed only the transport of domestic animals with small sizes, even in large
number, on the condition that they are maintained in cages or given containers or in
space behind the driving place, separated with a net or other similar thing to that if are
constantly installed, must be authorised by the competent office of the General
Directorate of the Road Transport Services.
7. Anyone, who drives the means and trolley buses for the transport of persons,
excluding motor cars, which have a number of passengers and a total freight bigger
than the maximal values shown in the traffic permission and are transporting a bigger
number of passengers than that shown in the traffic permission, is penalised with a
fine from 1 000 leks up to 4 000 leks.
145
8. When violations, mentioned in point 7 are carried out, driving in an abusive way for
use by third parties, is applied the fine from 2 500 leks up to 10 000 leks and the
additional penalty of the suspension of the traffic permission for a period of 6 to 12
months.
9. Anyone, who violates the above-mentioned provisions where it is the case of motor
cars, is penalised with a fine from 1 000 leks up to 4 000 leks.
10. Anyone, who violates the provisions mentioned in point 6, is penalised with a fine
from 500 leks up to 2 000 leks.
ARTICLE 168
Transport of persons, animals and objects in motor vehicles with two wheels
1. In motors and motorcycles with two wheels, in which the driver must freely use
the arms, hand and legs, must stay seated in a regular position and keep the
steering wheel with both hands or with one hand it is needed for manoeuvres or
possible signalling. He must not act by lifting the front wheel.
2. In mopeds, it is prohibited the transportation of other persons except for the
driver.
3. In motorcycles, a possible passenger must be seated in a stabilised and balanced
way, in established position, as foreseen in certain means equipment.
4. It is prohibited for drivers mentioned in point 1, to pull or be pulled by other
means. It is also prohibited the transport of objects which are not secured in a
solid way, which go out on the side way against the axle of the means or in a
lengthy way against its volume over 50 cm or hinder and restrict the view of the
driver. The transport of animals is allowed by respecting the volume conditions
provided for above and in suitable and fixed cages.
5. Anyone, who violates the provisions of this Article, is penalised with a fine from
1 000 leks up to 4 000 leks. Where violations, mentioned in points 1 and 2, are
carried out by motor drivers, except for the penalty is applied the additional
penalty with the suspension of the means for 30 days.
ARTICLE 169
Utilisation of the protection cap by users of the means with two wheels
146
1. It is obligatory, during the movement, to wear a protection cap according to the
approximated type in compliance with the standards provided for by the Ministry
in charge of the respective activity for the:
a) drivers of mopeds and motors with two wheels;
b) drivers of motors of any cylinder, even if they are equipped with side car
and for passengers even of not an adult age;
2. Anyone, who violates the provisions of this Article, is penalised with a fine from
250 leks up to 1 000 leks. Where the violation is carried out by a passenger of not
an adult age, the driver holds the responsibility.
3. Where the violation is carried out by a driver of not an adult age, instead of the
fine is applied the penalty of the suspension of the means for 30 days.
4. Anyone, who imports or produces for trade in the territory of the Republic or sells
protection caps for mopeds, motors or motors with side car, of inapproximated
types, is penalised with a fine from 10 000 leks up to 40 000 leks.
ARTICLE 170
Utilisation of fastening belts and of the fixing systems
1. The drivers of the vehicle and the passengers that take place in front seats of the
means of category M1 according to classification of Article 47, point 2, produced
as from January 1978, are obliged to put on fastening belts during any kind of
movement with the means. This obligation remains also for passengers that sit on
the back seats, for means produced from May 1990.
2. The driver is obliged to continuously control the normal functioning of fastening
belts and in case of not functioning properly to replace those with other belts
approximated for the type of the means where they shall be placed.
3. Are excluded from the obligation to wear fastening belts:
a) members of the police forces when they carry out an emergency service;
b) drivers and fire-engine as well as health-care teams, in cases of
emergency interventions;
c) drivers of motor vehicles of taxi transport services of persons or those of
rent-a-car services with drivers, during services in urban areas;
147
d) persons with a height less than 1.50 m and greater than 1.90 m. This
condition must be certified by a recognition document;
e) persons that, on the basis of certificates issued by local health office,
result with a special disease, which does not allow the use of fastening
belts;
f) pregnant women, on the basis of the certificate issued by the
gynaecologist, who takes care and certifies potential special risks by use
of fastening belt;
g) members of bodyguard services, which carry out escorts and have
recognition documents according to respective rules.
In cases of letters “d”, “e”, “f” and “g” the certificates and documents mentioned
must be shown to police authorities, at their request, according to Article 12. Are
also excluded from the obligation of using fastening belt and other fixing systems,
drivers and passengers of the means not equipped, from their production, with
special fastening parts.
4. Passengers up to the age of 12 years old, may sit in front seats of the means of
category M1 and N1 classified in Article 47, point 2, only where maintained by
suitable fixing systems.
5. Passengers up to the age of 4 years, that sit on the back seats of the means of
category M1, must be kept with special fixing systems. In case that on the back
seats sit more than two passengers of an age up to 4 years, only the younger kid
must be kept with a special fixing system, on condition that the others are
accompanied with at least one passenger of age of not less than 18 years old.
6. The rules of point 5, is not applied for passengers up to age 4 years who travel
with motor cars of the public taxi service for transport of persons or rent a car
service with driver, during service, when are travelling in urban areas or
itineraries from or to the train station, ports or airports, on condition that they are
accompanied with one passenger of age not less than 18 years old.
7. Fixing systems for passengers, must be in accordance with an approximated type,
according to standards established by the Ministry in charge of the respective
activity.
8. Anyone, who does not use the fastening belts and fixing systems provided for
passengers up to 12 years old, is penalised with a fine from 250 leks up to 1 000
leks. When the violation relates to a child of not an adult age, the responsibility is
given to the driver or, when is at the moment of carrying out the violation, on that
person who has been charged with taking care of the child.
148
9. Anyone, who, despite using the fastening belt, changes or impedes its normal
functioning, or replaces it with another non-approximated type for the means
where it is placed, is penalised with a fine from 200 leks up to 1 000 leks.
10. Anyone, who imports or produces for sale in the national territory or trades
fastening belts or fixing systems of types not approximated, is penalised with a
fine from 10 000 leks up to 40 000 leks. Also, when belts or fastening has not
been placed yet in the means, are subject to confiscation.
ARTICLE 171
Use of optical glasses and other apparatuses during driving of the means
1. The possessor of the driving licence of the means, to whom, the issue or the
renewal of the driving licence is conditioned on the repairing of the organic or
low defects, the anatomic or functional abilities through optic glasses or other
foreseen apparatuses, is obliged to use them during the driving.
2. It is prohibited that the driver uses during the movement radio-telephone
apparatuses sound earphones, excluding the drivers of vehicles of armed forces as
well as drivers charged for the transport of persons on behalf of third parties. It is
allowed the use of sound apparatuses, which do not require the use of hands for
their operation.
3. Anyone, who violates the provisions of this article, is penalised with a fine from
250 leks up to 1 000 leks.
ARTICLE 172
Time duration of the travel for motor vehicles destined for the transport of
persons or goods
1. Time duration of the travel of motor vehicles charged with the transport of
persons and goods and respective controls, are disciplined through rules
established in the existing acts.
2. The driver of the means, who exceeds the time of the journey and does not respect
the break time within foreseen limits is penalised with fine from 5000 up to 20
000 leks.
Article 173
Traffic conditions and restrictions to traffic in motorways
149
and principal interurban roads
1. Rules of this Article 174 and Article 174 , are applied for means which move in
motorways, in principal interurban roads and in other roads which have structural
characteristics similar to them, provided for in the instructions of the Ministry in
charge of the respective activity, at the proposal of the road owner entity and shown
with signals of starting and ending.
2. It is prohibited the traffic of the following means in motorways and roads mentioned
in point 1:
a) carriages, bicycles mopeds, motors with cylinder capacity of less than 150 cc,
when they have a combustion motor, and motors with side cars with cylinder
capacity of less than 250 cc, when they have combustion motor;
b) other motors vehicles when they have weight without freight ( tare ) up to 400
kg and general weight with full freight up to 1300 kg.
c) means without pneumatic tires;
d) agriculture machines, technological machines, electro forks and motor forks;
e) means with irregular freight and not properly save or which exceeds the
allowed volume measures;
f) with a tilt not fastened and overt freight, when are transporting materials which
are easily spread in the surrounding environment;
g) means which have freight or sizes which exceed limit volume measures
provided in Article 61 and 62, excluding cases provided for in Article 10;
h) means, the operation condition, facilities and tires of which constitute risks to
traffic;
i) means with unarranged and unfixed freight in a proper way.
3. Provisions according to point 2, are not applied for means which belong to owner
entities or concessionaires of motorways authorized by them.
4. The existing provisions are provided for minimal limits of velocity for allowing the
traffic in motorways and in principal interurban roads for defined categories of means.
5. By instructions of the Ministry in charge of the respective activity without changing
the order rights of owner entities according to Article 6, may be excluded from transit
in some motorways, or their parts, also other categories of means or transports when
traffic needs require that. In the case of motor vehicles destined for public services in
150
routes such measures are taken by the Ministry in charge of the respective activity,
while for those belonging to Armed Forces is cooperated with the Ministry of Defence
and the Ministry of Interior.
6. It is prohibited the traffic of pedestrians, carriages and animals, with the exception of
the zones service and parking zones. In such zones, animals may move only where
they are watched properly. Along side of emergency lanes is allowed the passage of
pedestrians only to go to places for asking assistance.
7. In carriage ways in ramps in crossings on dislevel, in zones of service or parking and
in any other part of motorway is prohibited:
a) pulling means which ore not trailers;
b) stopping of means to take passengers;
c) carrying out of trade and marketing activities of any kind; those are allowed in
zones of service or parking when authorized by the owner entity;
d) camping except for zones destined for such a thing and for a foreseen period of
time by owner entity, or its agent;
8. In zones near the motorways or bordering on them is prohibited, even for those who
are equipped with authorization or license, to carry on propaganda activities of any
kind and form and commercial activities with sale offers for users of those motorways.
9. In zones of services and parking, and in any other part of motorways is prohibited
parking of means for a period of time exceeding 24 hours, excluding reserved parking
for the existing hotels in the motorway zone or in other zones equipped with in similar
way.
10. When the time provided for in point 9, elapses the means must be removed forcibly.
In this case, are applied the provisions of Article 157.
11. Traffic police authorities take measures for the removal of the means in parking
which due to their condition or for any other justified reason may be considered
abandoned, as well as for their transport to the centres of collection. For such
operations, police authorities may charge the owner entity.
12. Road assistance and removal of the means are allowed only for authorized entities
and enterprises, and before hand, by owner entity.
13. Anyone who violates the provisions of point 2, letters “e” and “f” is penalized with a
fine 2 500 (two thousand five hundred) lek up to 10 000 (ten thousand) lek.
151
14. Anyone who violates the provisions point 7, letters “a”, “b” and “d” is penalized with
a fine from 5 00 (five hundred ) lek up to 2 000 (two thousand) lek.
15. Anyone who violates provisions of point 7, letters “c” and 8, is penalized with a fine
from 2 500 (two thousand five hundred) Lek up to 10 000 (ten thousand) Lek. For
such violations is applied also the additional penalty with the suspension of the means
for 60 days.
16. Anyone that violates the other provisions of this Article, is penalized with a fine from
250 (two hundred fifty) lek up to 1000 (one thousand) Lek. If the violation is related to
the provisions of point 6, the fine is from 250 lek up to 1 000 lek.
17. After the violation of point 2 and 4 is recorded, police authorities oblige the driver to
remove the means from the motorway by also assisting in such a removal. In case of
point 2, letters “e” and “f”, the rule is applied only in cases where it is not possible the
reestablishment of the freight in conditions provided for in these rules.
Article 174
Conduct during the traffic in motorways and
in principal interurban roads
1. In carriage ways, in ramps and in unlevelled crossing of roads according to Article
173, point 1 is prohibited:
a) change of the movement direction and overtaking of traffic separator, even
there where it is absent, and passing in a carriage way or its parts in the
opposite direction with that allowed;
b) carrying out back movement, even in emergency lanes, excluding the
manoeuvres needed in zones of services or parking;
c) the traffic in the emergency lanes except for when is stopped or restarts the
movement;
d) the traffic in the velocity change lanes, except for when it is entering or going
out of the carriage way.
2. It is obligatory:
a) passing in the velocity lane in order to enter in the movement lane, and giving
prevalence to means trafficking in the movement lane;
b) immediate passage, to exit the carriage way, in the right lane, thus entering in
given lane of the slowdown from its beginning;
152
c) immediate signalling of the change of the lane according to ways provided for
in Article 152.
3. In cases of halting the traffic for reasons of blockages in any case for forming lines,
where the lane for the emergency parking is absent or is occupied by means in parking
or is not sufficient for means of police and assistance, means which occupy the first
lane on the right must be placed as near as possible the left line.
4. In cases of blockages is allowed the passage in the lane for emergency parking with
the only purpose to exit from the motorway, proceeding from forewarning label of the
exit placed 500m from the unlevelled crossing.
5. In the carriage way, ramps and unlevelled crossing is prohibited parking or only
halting, excluding the emergency situations caused by bad health condition of the
means users or the breakdown of the means itself. In such cases, the means must be
removed as soon as possible to the emergency lane or when it is absent, to the first
parking square given the movement direction, by avoiding in any case any blockages
of the movement lane.
6. Emergency parking not be extended over the minimal time needed until this
emergency is over and must not, in any case, exceed 3 hours. When the time elapses
the means must be removed forcibly and are applied the provisions of Article 173
point 11.
7. Without changing the provisions of the Article 160, during parking and halting by
night in cases with limited view, always must be kept on the positioning light, as well
as other systems provided for in Article 150.
8. When the nature of breakdown makes it impossible the removal of the means to the
emergency lane, or where the means is obliged to stay in places where there do not
exist such spaces, must be placed, on the back side of the means and in a distance of
the least 100m from it , given the movable signal. The same obligation is to be met by
the driver during parking in the stockage of emergency, by night or in any other cases
of limited view, where are insufficient the positioning lights.
9. In motorways with carriage ways with 3 or more lanes, except for cases where it is
otherwise signalled, is prohibited to drivers to transport goods the weight of which
with full freight exceeds 5 ton, and to drivers of means or complex of means with a
length exceeding 7m, to occupy other lanes excluding the two nearest lanes with the
right side of the carriage way.
10. Without changing the provisions of Article 142, for movement in parallel lines, is
prohibited the placement on the side of another means in the same lane.
11. In motorways where it is obligatory for their use the payment of a toll, drivers, where
it is foreseen and signalled, must stop in the given road barriers and position the means
153
in place where it is necessary, in column, according to the existing signals or by
authorized persons and must pay the toll according to the existing rates.
12. The drivers of the means in service of the motorway, on condition that they are
equipped with a special authorization by the owner entity, are exempted, when they
are carrying out services jobs, from the application of the rules of this Article related
to the prohibition to carry out:
a) manoeuvres of changing the movement direction;
b) movement, back movement and halting at the emergency stockages;
c) of pulling the broken down means.
13. Drivers mentioned in point 12, during manoeuvres, which must be carried out with
maximal caution, must have in function in their means the additional system of the
sight signalling with yellow reflecting light.
14. Are exempted from the application of halting for not carrying out manoeuvres
mentioned in point 12, also the drivers of motor vehicles and motors in service of
police, fire-engine, and ambulances, that have in operation the additional system of
appearance (sight) signalling with blue reflecting light.
15. Service staff in motorways and in any other part of motorways is exempted from the
application of traffic halting for pedestrians.
16. For users of the motorway with tolls, without being with the document of entrance, or
which are seized by control equipment in a wrong way in relation to the document he
has, the toll belonging to him is calculated from the farthest station of entrance for its
category of means. To the users is given the right of proof in relation with the entrance
station.
17. Anyone who passes without stopping in stations, causing risk for traffic, as well as for
the individual and collective security, or uses any kind of action to evade fully or
partially from the payment of the toll, is penalized with a fine from 2 500 (two
thousand five hundred) lek up to 10 000 (ten thousand) lek.
18. In the same way, the driver who is moving in the motorway with the means which is
not in order according to controls provided for in Article 78, or which has not passed it
through positively, is penalized with a fine from 1 000 (one thousand ) lek up to 4 000
(four thousand ) lek. Always is applied the suspension of the means which would be
turned back to the driver, owner or legal possessor, or to the person delegated by the
owner, only after booking of the control of this means.
154
19. Anyone who violates the provisions of point 1, letter “a” where the action is carried
out in the carriage way, ramp or in unlevelled crossings, is penalized with a fine from
5 000 (five thousand) lek up to 20 000 (twenty thousand) lek.
20. Anyone who violates the provisions of point 1, letters “b”, “c” and “d” and of points
2, 6, and 7, is penalized with a fine from 2 500 (two thousand five hundred) lek up to
10 000 (ten thousand) lek.
21. Anyone who violates the other provisions of this Article is penalized with a fine from
500 (five hundred) lek up to 2 000 (two thousand) lek.
22. From the recording of the violation of the stoppage, according to point 1, letter “a”, is
applied the additional penalty of the suspension of the driving license for a period
from 12 months up to 24 months. In cases of violations of the provisions of point 1,
letters “c” and “d” except for the penalty with a fine, is applied the additional penalty
of the suspension of driving license for a period from 6 up to 12 months.
Article 175
Traffic of motor vehicles and motors in service of the police,
fire - engines and ambulances
1. Utilization of additional alarming sound systems and, where the means are equipped
with and with additional systems of view signalling and with blue reflecting light is
allowed to drivers of motor vehicles and motors in service of police or fire - engine,
those of ambulances with a view to fulfilment of urgent services of the institutions. In
directed crossroads, traffic policemen take immediate measures to immediately allow
the passage of the above means.
2. Drivers of the means mentioned in point 1, during carrying out of urgent services of
the institution, where they use together the additional alarming sound system and that
of viewing signalling with blue reflecting light, are not obliged to meet obligations,
and apply stopping and restrictions related to the traffic, road signalling and rules of
conduct in general, excluding the signals of the traffic policeman, but always not
causing risk for themselves and for the others.
3. Anyone who is located in the road, which is penetrated by means mentioned in point
1, or in roads which are joining near the exits of the first, as soon as he/she hears the
additional alarming sound signal, is obliged to let free the passage and if it is
necessary to stop. It is prohibited to be followed closely such means utilizing direction
of movement. Violations of this point are penalized with a fine from 10 000 (ten
thousand) lek up to 40 000 (forty thousand) lek and with suspension of the driving
license from 6 up to 12 months.
155
4. Anyone who, with the exception of the cases mentioned in point 1, uses additional
system mentioned there, is penalized with a fine from 5 000 (five thousand) lek up to
20 000 (twenty thousand) lek, and with the suspension of the driving license from 6 up
to 12 months.
Article 176
Travel documents for professional transport with means
not equipped with tachograph
1. These documents are:
a) Individual certificates, data of the service register and copies of the time table
of services that according to regulation must turn up for control, before the
traffic police authorities mentioned in Article 12.
b) Individual certificates, maintained by the transport subject and the service
register that according to regulation must be forwarded for control, to officials
of the component bodies of the General Directorate of the Road Transport
Service and labour inspectorate.
2. The driver who exceeds driving periods established and does not apply the break
periods within limits provided for in the regulations, or does not apply the rest periods
provided for or is not equipped with the individual certificate of control or with the
data of the service register or the copy of the time table of the service according to the
regulations is penalized with a fine from 5 00 (five hundred) lek up to 2 000 (two
thousand) lek, except for the cases when the act constitutes a crime.
3. Anyone who does not carry with himself or holds an unfilled or changes the individual
certificate of control, or the data of the service register, or the copy of service time table, is penalized with a fine from 500 (five hundred) lek up to 2 000 (two thousand)
lek, except for cases when it constitute a crime.
4. For the violation of rules of this Article, the enterprise (transport subject) in which is
dependent the employer who has carried out the violation, has the responsibility with
the author of violation to pay the due amount.
5. The enterprise that, during the transportation, does not apply the provisions of the
regulation and does not hold given documents or holds the expired, unfilled or
changed documents is penalized with a fine from 5 000 (five thousand ) lek up to 20
000 (twenty thousand ) lek for each employer who has carried out the violation, except
for cases when it constitutes a crime.
6. In cases of repeated violations, taking into consideration also their type and frequency,
to the transport subject which carries out the transport of persons not in line services or
156
goods is suspended for a period from 1 up to 3 months, the authorization for transport
of the means which has carried out the violation, if it has not taken measures, after the
cautioning by the competent authorities, to arrange in a period of 30 days its position.
7. In cases of the transport subject despite the proceedings according to paragraph 6
repeated the violation, even during other transport services that it may carry out, is
penalized with the withdrawal of the authorization for transport.
8. The same penalties are applied also for transport subjects, which carry out the
transport of persons with in line services.
9. The penalties of suspension and cancellation mentioned in points 6, 7, and 8 are
exercised by the authority which has issued the authorization
10. Against the penalty of the withdrawal accepted appeal within 30 days in the Ministry
of Public Works and Transport which decides within 30 days.
ARTICLE 177
The velocity and time register
1. Means must move being equipped with the tachograph, with characteristics, cases and
methods of its use are provided for in the existing provisions.
2. Anyone who is moving with a means without being equipped with the tachograph, in
cases where it is provided for, or where is equipped with a tachograph which has not
the characteristics in accordance to those provided for in the existing provisions, or
where the tachograph does not work, or where it is not inserted the paper of
registration, is penalized with a fine from 10 000 (ten thousand) lek up to 20 000
(twenty thousand) lek. The penalty is doubled where is tampered with seals or is
changed the tachograph.
3. The license holder or of the authorization for transport of goods, who puts to traffic a
means without equipped with the tachograph or without its registration paper, or with
a tachograph without seals or that does not work is penalized with a fine from 10 000
(ten thousand) lek up to 40 000 (forty thousand) lek.
4. Where are verified 3 violations according to point 3, within a year, the competent
authorities of the Ministry of Public Works and Transport applies the additional
penalty of the suspension for a year of the transport license of the means with which
are carried out the above mentioned violations. This penalty does not exclude the
penalty provided for with the fine.
5. Where motor vehicle is adjusted for uses different from that foreseen in the traffic
permission, where is the case for an unusual means or an unusual transport, or where
157
the means is in the traffic test, the driver must carry with himself the respective
authorization.
6. The driver must carry with himself the certificate of professional ability when it is
required.
7. The driver of the moped must carry the certificate of compliance of the means and a
valid recognition document on the basis of which is defined the age.
8. Anyone who violates the provisions of this Article, is penalized with a fine from 250
(two hundred fifty) lek up to 1 000 (one thousand ) lek. Also is applied the additional
penalty of the suspension of the means.
9. Anyone who, without a justified reason, does not apply the request of the authorities to
show in person, within the time limits mentioned in the request, in the police offices to
provide information or present documents in order to verify violations provided for in
this Code, is penalized with a fine from 2 500 (two thousand five hundred ) lek up to
10 000 (ten thousand) lek.
ARTICLE 179
Presentation of distinctive marks for the traffic
1. It is obligatory showing up in motor vehicles and motor means with the exception of
mopeds and motors with or without side car, on the front side or in the front glass, of
distinctive marks which shows the payment of the tax on property and of the
obligatory insurance.
2. The drivers of motors with or without side car or moped are exempted from the
obligation of point 1, on condition to carry with themselves those documents.
3. Anyone who violates the provisions of this Article, is penalized with a fine from 250
(two hundred fifty) lek up to 1 000 (one thousand ) lek, are applied the provisions of
points 7 and 8 of Article 178.
Article 180
Traffic of bicycles
1. The riders of bicycles must ride in one line in all cases, on roads inside and outside
urban areas, except for when one of them is under 10 years old and moves on the right
of the others. Where is moved in special lanes for bicycles in no case may be more
than two lines.
158
2. The riders of bicycles must have free use of arms and hands and hold the handlebars
with at least one hand. They must be able at any moment, to have a free view ahead on
both sides and to carry out with maximal freedom, readiness and easiness needed
manoeuvres.
3. It is prohibited the tracking of means which transport animals and tracking by another
means.
4. The riders of bicycles must carry the means by hand when as consequence of traffic
conditions, constitute obstacle or risk for pedestrians. In such a case they join the
pedestrians and should exercise the usual caution and readiness.
5. It is prohibited the transport of other persons with bicycles when they are not
constructed and equipped for such a purpose. It is allowed to adult riders the transport
of one child up to the age 6 years old, secured in a suitable way with necessary
equipment provided for in the existing provisions.
6. Bicycles constructed and recognized for the transport of other persons except for the
rider, may be ridden when there are more than two symmetrical types by two riders. In
such a case must pedal only these persons.
7. In the means mentioned in point 6 may not be transported more than 4 adult persons
including the riders; it is allowed the transport of two children of age up to 10 years
old.
8. For transport of goods and animals is applied the Article 168.
9. Bicycles must pass in reserved lanes for them when they exist, except for stopping for
given categories, with methods provided for in the existing provisions.
10. Anyone who violates the provisions of this Article, is penalized with a fine from 250
(two hundred fifty) lek up to 1 000 (one thousand) lek. For bicycles mentioned in
point 6, the fine is from 500 (five hundred) lek up to 2 000 (two thousand) lek.
Article 181
Traffic of means pulled by beasts
1. Any means pulled by beasts must be run by a person who must never abandon the
running the means and must continuously have the beasts under control.
2. A means suitable for transport of persons or goods may not be pulled by more than
two beasts if it is with two wheels or by more than four if it is with four wheels. Are
exempted here the funeral transports.
159
3. Means suitable for transport of goods, where they have to through hard slopes or for
other justified needs, may be pulled by a number of beasts more than that mentioned
in point 2, with preliminary authorization from the road owner entity. In urban areas,
the authorization is issued in any case by the chairman of the Municipality or of the
commune.
4. Means pulled by more than 3 beasts must have two person for running them.
5. Anyone who violates the provisions of this Article, is penalized with a fine from 250
(two hundred fifty) lek up to 1 000 (one thousand) lek.
ARTICLE 182
Traffic of animals, flocks and herds
1. For every two pulling beasts of burden or saddle, when they are not harnessed in a
means and for each beast untoward or risky is needed at least one person for running
them, who must have them continuously under control and run them in the such a way
in order to avoid obstacles and risks for the traffic.
2. The provisions of point 1 is applied also for other special beasts or in small groups, on
condition that the road should pass in a zone destined for pasture, signalled through
established signals of risk.
3. In hours and cases provided for in Article 150, excluding the roads lighted in a
sufficient way or inside the urban areas, the person directing the beasts must keep on a
signalling system which reflects horizontally in all directions orange light, placed in
such a way as to be visible from the front side as well as from the back side.
4. Behind the means pulled by beasts may be connected no more than two beasts without
being obligatory the presence of the person directing it and lights according to point 3.
In any case, in cases provided for in Article 150 such beasts must not hinder light view
provided for a means in which are connected.
5. Flocks, herds and any other group animals up to 30 heads, when in traffic on the road,
must be run by a forester, and by not less than two for a greater number of heads.
6. Foresters must arrange the passage of animals in such a way that least half way of the
carriage remains free. Also, are obliged to separate the groups of animals in suitable
intervals in order to ensure the management of traffic.
7. Groups of animals mentioned in point 5 and 6, can not stay on the road and, by night
must be guided by a forester and be followed by another. Both of them must keep on a
signalling system which reflects horizontally on all directions an orange light, placed
in such a way to be visible from the front side and from the bask side.
160
8. Anyone who violates the provisions of this Article, is penalized with a fine from 500
(five hundred) lek up to 2 000 (two thousand) lek.
Article 183
Traffic and resting auto - camping
1. Means mentioned in Article 54, point 1, letter “k” with the purpose of the road traffic
in general and due to halting and restrictions provided for in Articles 6 and 7, are
subject to the same discipline provided for other means.
2. Resting of auto - camping, where it is allowed, in the road zone does not constitute a
camping, if the motor vehicle is not supported in the ground except for the wheels,
does not deliver other discharging except current for those of mechanical propeller,
and does not occupy the road zone in a bigger space more than the volume of the
means itself.
3. In case of staying or parking with fees, for the auto - camping is applied the rate 50%
higher than those applied for motorcars in parking of the same zone.
4. It is prohibited the discharge by the auto - camping of organic litters and of clean
waters or sewage on the road and in public zones outside the foreseen facilities for
hygienic - sanitary discharges.
5. The halting according to point 4, is extended also for other motor vehicles equipped
with internal established collection facilities.
6. Anyone who violates the provisions of point 4 and 5, is penalized with a fine from 500
(five hundred) lek up to 2 000 (two thousand) lek.
7. In the existing provisions are established the criteria for realization, along the roads
and motorways, in arranged reserved zones for staying and parking of auto - camping
and in camping, of hygienic - sanitary facilities for collection of organic litters and of
clean water and sewage collected in internal facilities of those means, and the criteria
for setting up by the municipalities and communes of arranged zones similar in
respective territories and establishment of provided road signals with which must be
shown each facility.
8. By instruction of the Ministry of Health are provided for characteristics of liquids and
chemical substances which are used in treating organic litters and of clean waters and
sewage poured in hygienic - sanitary facilities mentioned in point 4.
161
Article 184
Driving of means under alcohol effects
1. It is prohibited the driving of means after the use of alcohol beverages.
2. Anyone who drives a means after the use of alcohol beverages, in case where it does
not constitute a penal act, is penalized with a fine from 2 500 (two thousand five
hundred) lek up to 10 000 (ten thousand) L Anyone, who violates the provisions of
this Article lek. After the verification of the violation is applied the additional penalty
with the suspension of the driving license from 6 up to 12 months or 1 up to 2 years
where the person repeats the violation within one year.
3. When the means can not be driven by another suitable person, may be pulled up to the
place which shows the interested person or in the nearest repairing office and is hand
over to the owner or its manager, with normal warranty for guarding the means.
4. In case of accidents or there are reasons to think that the driver is not in normal psycho
- physical conditions as a consequence of the alcohol use, traffic police authorities
according to Article 12, may carry out respective verification with tools and
procedures provided for in the existing provisions of this Code.
5. In case the driver refuses to do the verification according to point 4, is penalized with
a fine from 5 000 (five thousand) lek up to 20 000 (twenty thousand) lek, and with
penalties mentioned in point 2 of this Article, except for cases where it constitutes a
penal act.
Article 185
Driving of means under narcotics effects
1. It is prohibited the driving of the means by users of narcotic and psychotropic
substances.
2. In cases of accidents or if there are reasons to think that the driver is not in normal
conditions as a consequence of the use of narcotics or psychotropic substances, traffic
police authorities according to Article 12, without mentioning other obligation
provided for by the law, may takes measures for immediate accompanying of driver
for case verification at competent local public services for drug dealers.
3. The authority which has issued the driving license, based on the certificates issued by
authorities mentioned in point 2, order that the driver undergoes a medical visit for the
reasons of Article 117 and may decide in preventive way the suspension of the driving
license until the exercised result positive controls in the periods of time provided for in
the existing provisions.
162
4. Are applied the provisions of point 2, 3 and 5 of Article 184.
Article 186
Traffic and resting of means in service of invalids
1. For the traffic and resting of means in service of invalids, road owner entities are
obliged to construct and maintain respective structures and necessary signalling to
allow and facilitate their movement, as it is provided for in the existing provisions.
2. Persons who have the right to use structures mentioned in point 1, obtain the
respective authorization by Chairman of City Hall or Commune where they are
resident, according to restrictions and procedures provided for in the existing
provisions.
3. Means in service invalids authorized according to point 2, are not obliged to observe
time limits when they are resting in parking zones with limited time.
4. Anyone who utilizes the structures mentioned in point 1, without the authorization
mentioned in point 2, or does not utilize properly those structures, is penalized with a
fine from 500 (five hundred) lek up to 2 000 (two thousand ) lek.
5. Anyone who utilizes the structures mentioned in point 1, having respective
authorization according to point 2, but does not apply the conditions and restrictions
provided for in this authorization, is penalized with a fine from 250 (two hundred
fifty) lek up to 1 000 (one thousand ) lek
ARTICLE 187
The way to act in case of accident
1. The road user, in case of accident which in certain way is related to his conduct, is
obliged to stop to provide necessary assistance to damaged persons by using the
emergency kit in the curriculum of the driving school in order to obtain the driving
license is included also a course on.
2. Persons included in a accident must take all appropriate measures to preserve traffic
security and act by keeping in touch the accident place and its footprints necessary to
determine responsibility, but always guaranteeing the traffic security.
3. The driver who has carried out the accident, after having ascertained the place of
accident when there are no other means to take the injured in the nearest healthcare
centre transports them and immediately returns in the place of accident.
163
4. There, where as a consequence of an accident are caused only material damages,
drivers and any other user of the road included in the accident, must also, when it is
possible, avoid the hindrance of traffic, according to the provisions of Article 159.
Officials of traffic police service, in such cases, must carry out the immediate removal
of any obstacle to traffic, except for making very quickly, possible observances to
clarify the circumstances surrounding the accident.
5. In any case the drivers must, also provide the name and address, as well as other
necessary information., even for the reason of indemnity, to damaged persons or, if
those are not present them in different ways the above mentioned elements.
6. Anyone who, in conditions mentioned in point 1, does not apply the obligation of
stopping in case of accident, only with material damages, is penalized with a fine from
1 000 (one thousand ) lek up to 4 000 (four thousand ) lek and with the suspension of
the driving license from 6 up to 12 months.
7. Anyone who, in conditions shown in point 1, in case of an accident with damages in
persons, does not apply the obligation of stopping, is penalized according to Penal
Code. Is also applied the additional penalty of the suspension of the driving license
from 1 up to 2 years.
8. Anyone who, in conditions mentioned in point 1, does not apply the obligation of
providing the necessary assistance to injured persons, when it does not constitute a
penal crime, is penalized with a fine from 5 000 (five thousand ) lek up to 20 000
(twenty thousand ) lek.
9. For anyone who, in conditions mentioned in point 3, after providing the assistance
does not return to the place of accident is applied the provisions of point 7 of this
Article.
10. Anyone who does not apply the provisions of point 2, 4 and 5 is penalized with a fine
from 1 000 (one thousand ) lek up to 4 000 (four thousand ) lek.
Article 188
Conduct of pedestrians
1. Pedestrians must move in sidewalks, stockades, boulevards and other spaces destined
for them. Were those are absent, are occupied, interrupted or insufficient, must move
on the side of the carriage way in the opposite direction of the means movement and in
such a way to create as less as possible an obstacle to traffic. Outside the urban areas,
pedestrians have the obligation to walk in the opposite direction with that of the means
movement in carriage way with two directions of movement and on the right side in
relation to the direction of the means movement in cases of carriage way with one
164
direction of movement. Pedestrians who walk in the carriage ways of roads inside and
outside the urban areas, without public lighting, have the obligation to move in a sole
row.
2. Pedestrians for crossing the carriage way must use the pedestrians passages,
underpasses and overpasses outside the urban areas. When those do not exist, or are
more than 100 m far from the place of the crossing, pedestrians may cross the carriage
way only in a perpendicular direction with the needed attention to avoid risky
situations for him or for the others.
3. It is prohibited for pedestrians to cross the crossroads in a diagonal way and also is
prohibited the crossing of squares out of pedestrians passages, where those exist.
4. It is prohibited for pedestrians to stay or be late in the carriage way except for cases
where it is indispensable for movement security. It is also prohibited staying in groups
in sidewalks, in stockades or near the passages of pedestrians, creating obstacle for the
normal passage for other pedestrians.
5. Pedestrians who will cross the carriage way in a zone, non equipped with pedestrian
passage, must give priority to the drivers.
6. It is prohibited for pedestrians to carry out road crossings, passing ahead buses, trolley
buses and trams, which have stopped in the stations.
7. Means not equipped with motors which are used by children or invalid persons may
move in parts of the road destined for pedestrians.
8. Moving with skates, carts or other movement accelerators is prohibited in carriage
ways of the roads.
9. It is prohibited carrying out in the carriage way of unauthorized sportive games or
manifestations. In spaces destined for pedestrians is prohibited the use of carts, skates
or other movements accelerators which might create risky situations for other users.
ARTICLE 189
Conduct of drivers to wards pedestrians
1. Where the traffic is not regulated the policemen or the traffic light, drivers must give
priority slowing down and where it is necessary stopping pedestrians passing on the
pedestrians passages. Drivers that are turning to enter in another road, in the entrance
of which is a pedestrian passage must give priority by slowing down and where it is
necessary stopping, to pedestrians that are passing in the pedestrians passage, when to
the latter is not prohibited the passage.
165
2. In non equipped roads with pedestrian passages drivers must allow the pedestrian who
has started crossing the carriage way to arrive safe the other side .
3. Drivers must stop where an invalid person with limited abilities for movement or
when is moving with a cart for handicapped or equipped with a white walking cane, or
accompanied by a guiding dog, or in any case visible in certain way is crossing the
carriage way or has the intention to cross and must avoid risky situations which might
be caused by wrong or clumsy actions of children or elders.
4. Anyone who violates the provisions of Articles 188 and 189 is penalized with a fine
from 5 00 (five hundred ) lek up to 2 000 (two thousand) lek.
ARTICLE 190
Obligations towards officials officers and policemen
1. All those who move on the road are obliged to stop when this required by officials,
officers or policemen who are assigned to carry out the service of traffic police, where
they are with uniform or equipped with the proper distinguishing document.
2. Drivers are obliged without moving from the means to present at the request of
officials, officers and policemen mentioned in point 1, for traffic document, the
driving license and any other document which, according to road traffic rules, they
must carry with themselves.
3. Officials, officers, and policemen mentioned in the above points may:
 carry out the control of the means in order to verify the application of rules
related to the characteristics and equipping of these means;
 order the driver to interrupt the travel, where the viewing signalling systems
and lighting or tyres are broken-down or are subject to such irregularities
which may cause great risk for his and others security, having also in
consideration and the weather and road condition;
 order the driver to stop or to continue the travel showing special attention to
not damage the road.
4. Authorities of the Ministry of Public Order and of Military Police for controls needed
for carrying out their service may set up check points and in such a case, use capable
means to ensure, without risk of accidents, gradual braking of the means which does
not stop even by the order given by certain signals. Characteristics of those means as
well as their utilization conditions and methods, are provided for by the instructions of
the Ministry of Public Order and the Ministry of Defence.
166
5. Drivers must obey to signals, which military personnel, even not accompanied by the
traffic police personnel mentioned in Article 12, point 1, give to allow the movement
of military convoy.
6. Anyone who violates the provisions of point 1, 2, 3, and 5, is penalized with a fine
from 1 000 (one thousand ) lek up to 4 000 (four thousand) lek and with additional
penalty of the suspension of the driving license for 6 months.
7. Anyone who violates the provisions of point 4, where it does not constitute a penal
crime, is penalized with a fine from 5 000 (five thousand ) lek up to 20 000 (twenty
thousand ) lek and with the additional penalty of the suspension of driving license for
1 year.
ARTICLE 191
Obligation of insurance for civil responsibility
1. Means with motor which do not move on the rails, including trolley buses and trailers,
may not move on the roads without being insured according to rules and provisions in
power for civil responsibility towards third parties.
2. Anyone who is moving without being insured, is penalized with a fine from 10 000
(ten thousand ) lek up to 40 000 (forty thousand ) lek.
CHAPTER 6
VIOLATIONS PROVIDED FOR IN THIS CODE
AND RESPECTIVE PENALTIES
HEADING 1
ADMINIOSTRATIVE VIOLATIONS AND RESPECTIVE PENALTIES
PART I
Administrative violations penalized with administrative
measures with fines and the latter’s application
167
ARTICLE 192
Provisions of a general nature
1. In all the cases in which this Code provides for that a certain violation is penalized
with a fine, are applied general provisions of the law on administrative contraventions
excluding changes and deviations provided for by the rules of this Heading.
ARTICLE 193
Use of administrative penalties with fine
1. The administrative penalty with a fine consists of the payment of an amount of money
between a minimal and maximal limit provided for in each rule, always within the
general minimal limit by 250 (two hundred fifty) lek and the general maximal limit by
200 000 (two hundred thousand ) lek. This general maximal limit may by exceeded
only where it is the case for proportional measures, or for many violations according
the Article 196, or in cases of reviewing according to point 3.
2. In applying an administrative penalty with a fine provided for by this Code, between a
minimal and maximal limit, attention is drawn to the gravity of the violation, actions
carried out by the person to avoid or to relieve the violation consequences, and on his
personality and economic conditions.
3. The amount of the administrative penalties with a fine is reviewed every two years in
the same instance for all changes verified by INSTAT, with the coefficient of
consumers prices for the families of workers and officials (national average) verified
in two previous years. For that reason, within December 1, of every two years, the
Ministry of Finances in cooperation with the Ministry of Public Works and Transport
establishes, following the above criteria, new limits of administrative penalties with
fine, which are applied from January 1, of the following year. Such limits may be
those maximal mentioned in point 1.
ARTICLE 194
The principle of solidarity
1. For violations punished with administrative penalties with fine, the owner of the
means or instead of him, the user, buyer, with agreement for returning the means
where are not paid instalments, or the user by rent, is obliged, jointly with the author
of violation, to pay the amount for which they are liable, if he does not prove that the
168
traffic of the means has happened against his will. In the case according to Article 83
is responsible the lessee.
2. If the violation is carried out by persons able to understand, but that are under the
authority, guidance and supervision of somebody else, the person vested with the
authority or charged with the guidance or supervision, is obliged, in solidarity with the
author of the violation, to pay the amount for which he is liable, except for when he
proves that he has not been able to stop the action from taking place.
3. If the violation is committed by the respective or by the dependent of a juridical
person, or from an entity or association without juridical personality or at any case by
an entrepreneur, in exercising his tasks or functions, the juridical person, entity, or
association or entrepreneur is obliged, in solidarity with the author of the violation, to
pay the amount due.
4. In cases according to point 1, 2, 3 the person who has paid the foreseen amount for the
violation, has the right of its full reimbursement by the author of the violation.
ARTICLE 195
Participation of some persons in administrative violations
Where many persons participate in a violation, for which is established an administrative
penalty with a fine, each of them is subject to the measure foreseen for this violation,
except for when is provided for otherwise by law.
ARTICLE 196
Violations of some rules that provide for administrative
penalties with a fine
1. Except for when is provided otherwise by law, the person that with an action or noncompliance violates some provisions which foresee administrative penalties with a
fine, or commits many violations of the same provision, is subject to the foreseen
measure for the gravest violation multiplied up to three times.
2. Abrogating the content of point 1, in urban pedestrian zones and zones with limited
traffic, the violator of stopping in the entrance and of other special obligations and
stopping or restrictions is subject to penalties provided for in each separate violation.
ARTICLE 197
Non-transfer of the fine to the heirs
169
Obligation for payment of administrative penalties with a fine is not transferred to the
heirs.
ARTICLE 198
Definition and reporting of violations
1. The violation, when it is possible the definition of the responsibility, must be charged
immediately to the violator as well as to the person who is obliged in solidarity to pay
the amount due.
2. For the definition of the violation should be drafted a report which also includes
statements that interested persons want to be written. In regulation is provided for the
respective model.
3. A copy of the report must be given to the violator and, when he is present, to the
solidary person charged.
4. A copy of the report is delivered immediately to the office or command from which is
dependent the certified agent.
ARTICLE 199
Notification of violations
1. When it is not possible to ascertain the author of the violation, the report equipped
with accurate and detailed data about the violation and with explanations about the
reasons which have made impossible the immediate identification, must, within 30
days from verification of violation be notified to the respective violator, or when he is
not identified and it is the case of a violation committed by the driver of a motor
means, equipped with a recognition plate, one of persons mentioned in Article 194 that
results from respective registers on the date of verification. When it is the case of a
motorcycle the notification must be done to the person responsible for the traffic
according to Article 96, point 1, letter “b”. When the violator or one of other persons
mentioned is identified later the notification may be done within 30 days from the
identification.
2. For residents living abroad the notification must be done within 360 days from the
violation identification. When the residence or domicile of the person to whom must
be sent the notification are unknown, this notification is not obligatory to be sent to
that person and is sent to other persons according to point 1.
170
3. The notification is sent through authorities mentioned in Article 12 or through the
communal couriers, by methods provided for in the Code of Civil Procedures, or
through the mail, according to rules on notification through postal services. In any
case notifications are considered properly sent when are sent to the residence or
domicile of the person, which results from the traffic permission or from the national
archives of means or from the driving license of driver.
4. Expenditures of the verification and notifications are charged to the person who is
liable to pay the fine.
5. The person, to whom the notice is not sent within the foreseen period of time, is no
more liable to pay the fine.
ARTICLE 200
Amount of fine on the spot
The amount of fine on the spot for contraventions provided for in Articles of this Code, is
charged by the verification agent at sum of up to 5 000 (five thousand ) lek.
ARTICLE 201
Examination of the contravention at the
administrative authority
Contraventions according to this Code are examined according to the case (except for
cases of Article 202) by the State administrative authority in the territory of which is
effective the verification agent, who takes the respective decision.
ARTICLE 202
Lodging a complaint at the judicial authorities
Against the decision of penalty according to Article 201 by the State administrative
authority, may be lodged a complaint within 5 days from its promulgation, at the district
court where the contravention is committed, the decision of which is of final form.
ARTICLE 203
Collection of administrative fines
171
1. Revenues from the administrative penalties with fines for violations provided for in
the Articles of this Code are paid by the violator within 5 days from the day in which
the decision has taken the final form. After this deadline, for each day of the delay, is
paid 2 percent interest up to one month. When the fine is not paid or is not collectable
from the incomes of the violator for cases of drivers of the motor means, is carried out
the suspension of the means up to 3 months and after this deadline is carried out the
sale of the means with auction giving the difference in lek to the violator.
2. In all cases provided for with fine, cashing of the amount shall be effectuated within 5
days in the administrative offices foreseen.
3. Revenues from the fines for violations provided for in this Code, are transferred at the
amount of 60 percent to the authority which has verified the violation. Those revenues
will be used for the improvement of the service in application of this Code.
Meanwhile, 20 percent are transferred to the State. Transfer of the income in the
budget is done every time the money is deposited in the bank in compliance with the
above-mentioned ratio.
ARTICLE 204
Prescription
Prescription of the right for collection of amounts due from administrative penalties with
fines for violations provided for in this Code is arranged by the Law No. 7697, dated
07/04/1993 “On administrative contraventions”.
ARTICLE 205
Road means registered abroad or equipped with a
number plate for foreigner
1. When with a means registered abroad or equipped with a number plate for foreigner is
violated a provision of this Code which is penalized with the administrative penalty
with a fine, the violator is allowed to effectuate immediately, in the hands of the
verifier agent, the payment. The agent transmits to his centre or office the report and
the amount collected and issues an invoice to the violator noting down the payment in
the copy of the report, which is delivered to the violator in question.
2. When the violator does not effectuate, for any reason, the payment in the hands of the
verifier agent, or when the violation is penalized with an additional administrative
penalty, he must pay to the verifier agent, as a guarantee, an amount equal to the half
172
maximal amount of the penalty provided for the violation. Instead of the above
guarantee the violator may deliver the established document of the security, which
guarantees the payment of the due amount. For the delivery of the guarantee or for the
delivery of the established document of security is made written notes in the report of
the violation charge. Both of them are delivered to the unit or office from which the
verifying agent is dependent.
3. In the absence of the amount delivery serving as a guarantee or of the presentation of
the guaranteeing document, according to point 2, is applied the immediate withdrawal
of the driving license from the verifying agent.
PART II
ADDITIONAL ADMINISTRIVE PENALTIES TO THE ADMINISTRATIVE
PENALTIES WITH FINE
ARTICLE 206
Additional administrative penalties to the administrative
penalties with fine in general
1. When the rules of this Code provide for that an administrative penalty with fine should
be followed by an additional penalty without fine, the last one may be applied
according to the following rules.
2. Additional administrative penalties without fine provided for in this Code are divided
in:
a) penalties related to the obligations for carrying out foreseen activity or for the
suspension or banning of an established activity;
b) penalties related to the means;
c) penalties related to the traffic documents and the driving license;
3. In cases in which is provided for the application of the additional penalty of the means
confiscation, the report to determine who is to be charged for the violation, must be
transmitted to the administrative authority from which is dependent the verifying
agent, within 10 days.
4. To the non-transfer of the due payment for the administrative penalty with fine is also
related the non-transfer of any other due payment related to the additional penalty.
With the death of the person charged with a fine is interrupted any procedure for its
execution. If it is sequestered the means or withdrawn the traffic permission or the
driving license, the competent authority returns immediately the mean to the heirs.
173
ARTICLE 207
The additional penalty for the obligation to restore the conditions
of the place or to remove the abusive action
1. In cases in which the rules of this Code establish that a violation should be followed
with the additional penalty for the obligation to restore the condition of a place or for
the obligation to remove the abusive actions, the verifying agent makes notes in the
report of the charge which is filled in according to Article 198, or in the absence, in
the notification provided for in Article 199. The report drafted in such a way
constitutes a title also for the application of the additional penalty.
2. Lodging a complaint at the administrative authority from which is dependent the
verifying agent, against the administrative penalty with a fine is extended even for the
additional penalty. Are applied the provisions of article 201. In case when is not
lodged a complaint the office or unit from which is dependent the verifier agent,
transmits the copy of the report to the administrative authority for proclaiming the
order according to point 3, within 5 days from the expiry date of the term of complaint
(appeal).
3. The administrative authority, in the order against the violator for the payment of the
fine also orders the latter to fulfil the obligation for restoring the conditions of the
place or for removing the abusive actions, in due terms which depend on the kind of
works and conditions of places. The order constitutes an executive title. In the case
when it is not lodged a complaint, the above order is proclaimed by the administrative
authority within 5 days from receiving the communication by the office or unit,
according to point 2. Carrying out of the works is done under the control of the owner
entity or subsidiary of the road. After carrying out the works, the road owner entity
notifies immediately the administrative authority that proclaims the order for the
interruption of the procedure for fulfilment of additional measures. The order is
transmitted to the violator and to the road owner entity.
4. When the violator does not carry out in due time the works, for which he is
responsible, the administrative authority after being notified by the owner entity or
subsidiary of the road, gives the right to the latter to carry out the above works. After
carrying out the works, the owner entity transmits the expenditures invoice and the
administrative authority orders the payment. This order constitutes an executive title
by the law.
5. In case the administrative authority does not consider as justified the verification, the
order for archiving is extended even for the additional penalty.
6. Appeal (complaint) according to Article 202 is extended even for additional penalty.
174
ARTICLE 208
The additional penalty with the obligation for the
suspension of a certain action
1. In the case, when rules this Code establishes that a violation should be penalized with
the additional penalty with the obligation for the suspension or interruption of a certain
activity, the verifying agent notes down in the report of charge which is drafted
according to Article 198 or in the notification done according to Article 199. The
report drafted in such a way, constitutes a title even for the application of the
additional penalty. This penalty, when the traffic requires it, must be applied
immediately, otherwise starting of the execution is done within 5 days from the report
of from its notification. Execution is done under the control of the office or unit on
which is dependent the verifying agent.
2. Lodging a complaint at the administrative authority on which is dependent the
verifying agent, against the administrative penalty with fine is extended even to the
additional penalty. Are applied here the provisions of Article 201. When the
administrative authority rejects the complaint, orders even the application of the
additional penalty. When on the contrary it consider as unjustified the verification, the
order for archiving is extended even to the additional penalty.
3. The complaint provided for in Article 202 is extended even for the additional penalty.
4. When the violator does not fulfil his obligation according to the method and the term
provided for point 1, the office or the above-mentioned command (unit) denounces the
violator for the crime according to the Penal Code and notifies in advance the violator
as well as takes measures, with its agents or agencies, for meeting forcibly the
obligation. For such an execution is drafted the report, that must be communicated to
administrative authority and to the violator. Possible expenditures for the forcible
execution, are charged to the violator and for that takes measures the administrative
authority by issuing an additional order which constitutes an executive title.
5. When it is the case with a permanent activity which is subject to the conditions
provided for in this Code, the violator may, a bit later, fulfil the above conditions, in
such a case he forwards a request to the office or command (unit) mentioned in point 1
and this, after carrying out the verification on the fulfilment of conditions, allows that
the interrupted activity restarts. For that is reported to the administrative authority.
ARTICLE 209
Preventive penalty of sequestration and additional
penalty of the administrative confiscation
175
1. In cases, in which this Code provides for the additional penalty of the administrative
confiscation, the police authority that verifies the violation, sequesters the means or
other things or objects which are subject to the violation noticing that in the report for
charging the violation .
2. Police authority, which process for the sequestration, removes the means and places it
in a given territory, guarded according to methods provided for in the existing
provisions. This is the noted down in the report on the specific violation.
3. Against the sequestration penalty is allowed lodging a complaint in the administrative
authority according to Article 201. In case of rejection of the complaint, the
sequestration is confirmed. In case the verification of violation is considered as
unjustified, the order for archiving includes even the preventive measures and brings
about the rejection of the sequestration of the means.
4. When 5 days have passed from the rejection of the complaint at the administrative
authority mentioned in point 3, or from the expiration of the terms of the appeal at the
administrative authority when it is not lodged, or from the expiration of the established
period of sequestration, when is not forwarded the request for the rejection of the
sequestration, the means may be sold according to the methods provided for in the
existing provisions. The price of the sale is used for the payment of the fine when it is
effectuated and for the transport and guarding expenses for the means. The possible
remaining amount is returned to whom it belongs. For other objects sequestered in
stead of the sale is proceeded with its instruction.
5. The measure provided for in point 1, is not applied where the means belongs to
persons not related to the administrative violations. Where from verification of the
case results that the means is in the ownership of persons that are not related to the
administrative violation, the sequestration is not applied.
6. The measure, on the basis of which is decided the confiscation of the means is
communicated by the administrative authority to make notes in the respective
registers.
ARTICLE 210
Administrative ban of the means
1. In cases this Code provides for the additional penalty of the administrative ban of the
means, the police authority, which verifies the violation, takes measures to interrupt
the traffic and to store the means in a proper place, according to methods provided for
in the existing provisions. This is made written reference in the report about the
violation.
176
2. The means is returned to the owner or, in case the violation is committed by persons
not of an adult age, to parents or adult persons delegated in a special way, after the
advance payment covering the transport and guarding expenses is effectuated.
3. For returning the means is drafted the report, a copy of which is delivered to the
interested person.
4. Against the administrative penalty of the means ban is allowed lodging a complaint at
the administrative authority according to rules of Article 201.
5. When the request is accepted and the verification of violation is considered
unjustified, the order abrogates the additional administrative penalty and gives
instructions for the return of the means by the police authority mentioned in point 1.
6. When is lodged the compliant according to article 202, the return may be effectuated
before the decision of the juridical authority that rejects the penalty provided.
7. Always is established the administrative ban of the means for the same period in the
cases, in which according to rules of this Code, is taken the penalty of the suspension
of the traffic permission and transport license. Execution is done by police authorities,
mentioned in Article 12, point 1. In the existing provisions are defined methods and
forms for application of this additional penalty.
ARTICLE 211
Additional penalty of the withdrawal or the blockading
of the means
1. When according to this Code, is provided for the additional administrative penalty of
the means withdrawal, this is carried out by the police authorities which verify the
violation, and take measures that the means according to the rules of the regulation of
the implementation, be transported and guarded in suitable places. Application of the
additional penalty is shown in the report about the violation notified according to
terms provided for in Article 199.
2. The withdrawn means according to point 1, are returned to the owner, after the
payment of expenses of intervention, removal and guarding, with methods provided
for in the existing provisions.
3. In the cases, in which is allowed the blockade of the means, this is decided by police
authorities that verify the violation, according to methods provided for in the existing
provisions. For the blockade is made written reference in the report about the violation
notified according to rules of Article 199. The rejection of the blockade is carried out
at the request of the owner after the payment of expenses for intervention, blockade
177
and annulment of the blockade, according to methods provided for in the existing
provisions.
4. With passing of 5 days from the notification of the report which includes the charge on
the violation and the written reference about carrying out the withdrawal or the
blockade of the means during which the owner or the interested person for the traffic
document have not shown up in the office or command (unit) from which is dependent
the authority who has carried out the withdrawal or the blockade, the means may be
alienated or destructed according to methods provided for in the existing provisions. In
case of alienation their price is used for the payment of the fine when it is not paid,
and of the expenses for the withdrawal, guarding and blockade. The possible
remaining amount is returned to the person who has the right over them.
ARTICLE 212
Additional penalty of the withdrawal of the traffic document
of the number plate or the driving license
1. In cases when according to this Code, is established the additional administrative
penalty of the withdrawal of the traffic document and the certificate of ownership, or
of the authorizations or licenses in cases when provided for, the number plate and the
driving license, the document is withdrawn in case of verification of violation, by the
verifying authority and is sent, within the following day to the offices from which is
dependent the verifying agent. For the withdrawal is made written reference in the
report about the violation. In the existing provisions are provided for methods for
allowing of the travel up to the guarding place. In cases of the withdrawal of the
number plate is carried out the administrative ban of the means according to rules of
Article 210.
2. The return of the documents may be required by the interested person only after
fulfilling the obligations. The return is carried out by entities mentioned in point 1,
after preliminary verification of fulfilment of the above provisions.
3. Withdrawal and later return are noted down in the traffic permission or license.
4. Complaining at the administrative authority according to rules of Article 201 is
extended also for the additional penalty. In case of rejection of the complaint, the
additional penalty is confirmed. In case the verification is considered unjustified this is
extended even for the additional penalty and the interested person may require
immediately to the entity mentioned in point 1, the return of the document.
5. Lodging of the complaint according to the Article 202 is extended even for the
additional penalty.
178
6. Anyone that during the period of the withdrawal of the document, moves in an abusive
way with the same means for which is withdrawn the document, is penalized with
detention for up to 30 days and with a fine of 10 000 (ten thousand ) lek up to 40 000
(forty thousand) lek.
ARTICLE 213
The additional penalty of the suspension of the
traffic permission
1. In cases, where this Code provides for the additional penalty of the suspension of the
traffic permission, the latter is withdrawn by the police agent that verifies the
violation. For the withdrawn is made written reference to the report. The agent issues a
temporary traffic permission limited for the necessary period of time for taking the
means to the guarded place as shown by the interested person, with the remark on the
report.
2. The police agent that has withdrawn the traffic permission, sends it, within the same
day, to the unit from which he is dependent, which within 10 days announces the order
for the suspension showing there the suspension period. This period, provided for in
its maximum and minimum limits by the special rules, is decided based on the gravity
of the violation, the amount of caused damages and the possible risk the later traffic
might cause. The decision is notified to the interested person. The period of
suspension starts from the day of the withdrawal of the document as in point 1. When
the decision is not announced within 10 days, the possessor may get back the
document from the respective authority.
3. At the end of the period defined in decision, the traffic permission is returned to the
interested person, by the respective authority.
4. Lodging the complaint according to Article 202 is extended even for the additional
penalties.
5. Anyone that during the suspension period of traffic permission, moves in an abusive
way, with the same means, is penalized with the detention for 30 days and with a fine
of 10 000 (ten thousand ) lek up to 40 000 (forty thousand ) lek. It is applied even the
additional penalty of the withdrawal of the driving license.
ARTICLE 214
The additional penalty of the driving license suspension
179
1. In cases, where this code does not provide for the additional penalty of the driving
license suspension for a certain period of time, the driving license is withdrawn by the
police agent that verifies the violation. This fact is made written reference to in the
report. This agent issues a temporary permission for the necessary period to bring the
means at the guarded place shown by the interested person, with the remark in the
charging report.
2. The police agent that has withdrawn the driving license sends it within the same day to
his superior office, which within 10 days, announces the order for the suspension,
indicating the valid period of the suspension. This period, provided for in its maximum
and minimum limits by the special rules, is decided based on the gravity of the
violation, the amount of caused damages and the possible risk of the later traffic might
cause. The decision is notified immediately to the interested person and to the
respective office. The defined period starts from the day of the suspension. If the
decision is not announced within 10 days, the possessor may take the license back by
the respective authority.
3. Where rules of this code provide for the extension of the suspension period because of
the repeated violation of the same provision of the law, the police authority that
verifies the last violation and from the file, ascertains the existence of the other earlier
violations, acts as in point 1, showing even in the report the applied provision and the
number of the earlier suspensions; it is applied also the point 2. When the existence of
the earlier suspensions is revealed later, the respective authority acts according to the
provisions of point 2.
4. At the end of the defined suspension period, the driving license is returned to the
person to whom the driving license had been withdrawn.
5. Anyone that during the period of the driving license suspension abuses during the
traffic is penalized with detention for 30 days and with a fine of 10 000 (ten thousand )
lek up to 40 000 (forty thousand ) leks. It is applied also the additional penalty of the
withdrawal of the driving license.
ARTICLE 215
The withdrawal of the driving license
1. When according to the rules of this Code is provided for the penalty of the driving
license withdrawal, this kind of penalty is announced by the authority that has verified
the violation.
2. In a case like this, the authority, the office or the Command (unit) that verifies the
existence of one of the conditions for which is provided for the penalty of the driving
license withdrawal, makes the decision within 10 days. For this decision is notified
180
the respective office of the General Directorate of the Road Transport Services, which
has issued the driving license, for the sake of record keeping.
3. It is allowed to complain against the penalty of the driving license withdrawal to the
superior unit of the verifying agent within 20 days from the notification of the
decision. The superior unit decides in the following 30 days. If the appeal is accepted,
the penalty is dropped out and the driving license is returned to the interested person.
This return is notified for record keeping to the respective authority of the General
Directorate of the Road Transport Services that has issued the driving license.
HEADING 2
OBLIGATIONS DERIVING WHEN ARE CONFIRMED
THE PENAL VIOLATIONS
ARTICLE 216
Verification and recognition of the penal act
provided for by this Code
1. For the violations that constitute a crime (a penal act), the agent or the authority that
verifies them is forced immediately to notify about this crime the prosecutor,
according to the rules of the Code of Penal Procedures.
2. The final decision of the penalty is noted down in the personal file of the violator by
the authority that has issued the driving license.
3. When the attorney’s office or the court conclude that there is no penal responsibility
during the investigations or the judgment, turn back the acts to the office that has
notified about the crime, in order that action is taken against the violator according to
the provisions of Heading 1 of this Chapter. In such cases the foreseen terms begin
from the date of receiving the acts by the above mentioned office.
ARTICLE 217
The association of a penal act with an administrative breach
foreseen in this Code
1. When the penal act is accompanied by other breaches provided for in the Code, and
for which is not applied the respective administration measure, the court, on the basis
of the punishment decision, along side with the penal act, punishes also the
administrative breaches according to this Code.
181
ARTICLE 218
The additional penalties after the crimes verification
1. When from a violation of the rules of this Code are caused damages to persons, the
Judge, through a decision determines the sort of sentence with foreseen fines and the
additional penalties of the suspension or of the withdrawal of the driving license.
2. When from the violation is caused a damage to a person up to the lost of his/ her life
due to the carelessness, the suspension goes from 1 to 5 years.
3. The Judge may apply the additional penalty of the withdrawal of the driving license in
the cases of repetition of the same crime verified within a period of 5 years starting
from the date of the driving license return.
ARTICLE 219
The driving license withdrawal for a supposed crime
1. In the case of the crimes for which are provided for the additional penalties as in
Article 218 point 2 and 3, the agent or the authority that verifies the violation
withdraws the driving license and through his office passes it to the authority that has
issued it. If the immediate withdrawal for some reasons is not possible, the charging
report is forwarded by no doubts, to the authorities that have issued the driving
license.
2. The Judge that has announced the final decision as in the Code of Penal Procedures
within 15 days transmits the authentic copy to the authority as shown in point 1.
CHAPTER 7
TRANSITIONAL AND FINAL PROVISIONS
HEADING 1
FINAL PROVISIONS
182
ARTICLE 220
The setting up of the archive and of the national register and of the
Road Traffic and Security Directorate
With the purpose of the road security and to make possible the collection of the
information about the road, means and users situation and the possible changes are set up:
 in the Ministry covering the respective activity, the Road Traffic and Security
Directorate;
 the General Road Directorate dependent on the Ministry in Charge of the
respective activity;
 in the General Directorate of the Road Transport Services dependent on the
Ministry in charge of the respective activity, a national archive of the means;
 in the General Directorate of the Road Transport Services dependent on the
Ministry in charge of the respective activity a national register of the persons
able to drive that includes even accidents and violations.
ARTICLE 221
The organization of the archive and of the national register
1. In the General Road Directorate is set up the national archive of the roads that includes
all the roads divided into categories, as in Article 2.
2. In the national archive for every road must be shown the data in accordance to the
technical and juridical situation of the road, to the traffic of the means, to the accidents
and to the situation of being able to be used by the classified means as technological
means, as in Article 54, point 1, letter “I” that overcome the defined weight limits as in
Article 62 and that respect the defined weight limits as in Article 10, point 8.
3. The collection of the data is done through entities - owners of the road, that are forced
to report to the Road Traffic and Security Directorate about the traffick and road
security, all the data in accordance with the technical and juridical situation of the
special roads, with the situation of being able to be used by the classified means as
technological means as in article 54, point 1, letter “I” even the data that result by the
measuring the traffic of the means. In additional the General Directorate of the Road
Transport Services is forced to transmit to the Road Traffic and Security Directorate
all the data about the accidents registered as in point 10.
183
4. Waiting for the involvement of the national archive of the roads, the traffic of
technological means that overcome the defined weight limits as in Article 62, may be
made only on the road or parts of it that are not included in the lists of not-passable
roads, that every year become public under the care of the Ministry covering the
respective activity in the Official Journal, based on the transmitted data by the
subsidiary companies for the motorways in concession, by the General Directorate of
Roads for motor ways and state roads, by the Districts for the other part of the road
infrastructure. Through actual regulations are established the criteria and the ways of
drafting, transmitting, updating and the publication of the lists.
5. In the General Directorate of the Road Transport Services is set up the national archive
that contains the date about the above mentioned means in Article 47, point 1, letters
“e”, ”f”, ”g”, ”h”, ”i”, “j”, “k” and “l” .
6. In the national archive for each means must be indicated the data related to
characteristics and the identity, to the provisions of the traffic permission and to
certificate of the ownership, to all the later technical and juridical processes of
means, to the accidents the means has taken part; in archive is noted down even
original colour of the means and every later change.
the
the
the
the
7. The archive is fully electronic, it is supplied and updated with the data collected by the
General Directorate of the Road Transport Services, by the organs of the Road
Services police according to Article 12, by the insurance companies that are forced to
transmit the data with the defined methods and deadlines in the actual regulations, in
the information centre of the General Directorate of the Road Transport Services.
8. In the General Directorate of the Road Transport Services is created the national
register of the persons, able to drive the means in terms of the road security.
9. In the national register must be shown for every driver, the data according to the
procedures of the issue of the driving license, and all the later procedures such as those
of renovation, of the control, of the suspension, withdrawal as well as the data related
to the violations during the driving of a certain means, and the accidents that are
verified during the traffic and the measures taken.
10. The national register is fully electronical. It is supplied and updated with data
collected by the General Directorate of the Road Transport Services from the
municipalities and communes, from the organs of the services of the road police
according to the Article 12, from the insurance companies, that are forced to transmit
the data with the methods and the limits foreseen by the actual regulations in the
competent office of the General Directorate of the Road Transport Services.
11. In the regulations for the implementation of these rules are specified the content, the
compilation methods of keeping and the updating of the archives and registers
mentioned in this article.
184
12. The national archive of the means and the national register of persons able to drive
the means are obliged to immediately transmit the data required by the competent
organs of the Ministry of Public Works according to Articles 11 and 12 of the Code.
ARTICLE 222
Services and monitoring system of control
1. Through out the whole road system must be established monitoring systems of control
for measuring the traffic, the data, which serve to set up and update the national
archive of the road as shown in Article 221, point 1, and to define the centres with the
highest density of the traffic.
2. The Entities, owners of the roads, are forced to establish the control systems as shown
in point 1 and where is thought it is useful, to set up the system of measuring of the
environmental and acoustic pollution, and for the latter, in compliance with the
directives of the Ministry of Health in cooperation with the Ministry of Public Works
and Transport.
3. The Entities, owners of the roads unequipped with them are notified by the Ministry in
charge of the respective activity, to establish these control systems within a defined
deadline, at the end of which, the Ministry takes the measures for the establishment by
force of the control monitoring systems.
ARTICLE 223
The adjusting provisions about the financial problems
arising the during the application of the orders
under this Code’s norms
1. The Ministry in charge of the respective activity is to define the tariff rates for services
carried out in accordance with the application of competencies in the field of the Civil
Motorization. The financial activity of the respective organs of the Ministry in charge
of the respective activity is through self-financing.
2. The amounts related to the rights for technical and technical-administrative operations
in the competence of this authority are designed for the following expenses:
a) for the purchase of technical necessary equipment for services, and for
their function and maintenance;
185
b) for carrying out of updating courses or of postgraduate training of the
personnel in accordance to the implementation of this Code, and for the
personnel to take part in the above mentioned courses;
c) for different operations that have to do with investments technical
adjustment, monitoring, supply with different materials and labels
necessary for carrying out of all services in the competence of this
authority, for storing, distribution and deliverance of the materials and
labels above mentioned;
3. The Ministry in charge of the respective activity in cooperation with the Ministry of
Finances establishes tariff rates, which must apply the owner entities for application of
rules of this Code.
4. The amounts mentioned in point 3 are destined for the following expenditures
(expenses):
a) for buying technical equipment needed for services, and for their operation and
maintenance;
b) for carrying training and updating courses for the personnel or carrying out
postgraduate studies, related to the application of this Code, and participation
of this personnel in such courses;
c) for setting up and periodically updating the national archive roads and for
monitoring the traffic;
ARTICLE 224
Application of EU Directives
EU Directives, are reviewed by the respective ministers according to their competencies,
according to areas of this Code and are applied for as long as their do not run counter to
the Code’s norms and provisions, and to the country’s possibilities.
ARTICLE 225
Road education
1. In order to promote the education of young people in the field of the road conduct and
traffic security, the Minister of Public Works and Transport, the Minister of
Education, in agreement with the Minister of Public Order, utilizing the cooperation
with entities and companies with wide experience in the sector of prevention and road
186
security provided for by the provisions of the Ministry in charge of the respective
activity, prepare, within 1 year from the effective date of this Code, special
programmes, equipped with respective budget estimates, to be carried out as
obligatory activities in schools, which include knowledge of the principles of road
security, and of roads, of signalling, general rules for driving and rules of users
conduct.
2. The Minister of Education, by his degree, disciplines the methods of application in
schools of the above mentioned programs, also with the assistance of traffic police and
experts of those agencies public or private. The degree may provide for setting up of
special courses for trainers who cooperate for the application of such programs.
Possible expenses are covered by amounts foreseen in the balance sheets of these
institutions.
ARTICLE 226
Abrogation of the provisions in power
Are abrogated from the effective date of this Code, except when it is otherwise provided
for by provisions of Heading 2 of this Chapter, all provisions which are against or not in
accordance with the rules of this Code.
HEADING 2
TRANSITIONAL PROVISIONS
ARTICLE 227
Governmental instructions, their execution and application
1. In all cases when, according to the rules of this Code, the Council of Ministers and the
competent Ministers authorize the publication of the regulating rules for application
within the limits of their competencies, the respective provisions are published within
9 months from the date of the approval of this Code, except for when are foreseen
other deadlines.
2. Instructions mentioned in point 1, enter into force after 3 months from their
publication.
187
3. Up to the expiry of the application deadline, remain in power the provisions of the
existing Code, except for when it is otherwise provided for by the Articles 228 up to
234.
ARTICLE 228
Transitional rules related to Chapter 1
1. Arrangement of parking according to Article 7, must be carried out within 6 months
from the effective date of this Code. Up to this date are applied the existing provisions.
2. Provisions mentioned in Article 9, are applied in sportive competitions on roads,
which will take place 6 months after the approval of this Code. Up to this date are
applied the existing provisions.
ARTICLE 229
Transitional rules related to Chapter 2
1. For adjusting the advertising means with the rules of Article 23, is established a 6
month deadline which starts from the date of entry into force of this Code. Up to this
date are allowed the existing advertising means.
2. Rules related to the issue of authorizations and concessions provided for by Chapter 2
and to respective formalities according to Article 26 and 27, are applied after 6 months
from the date of entry into force of this Code. Technical works and definitions
provided for in authorizations and concessions issued before this deadline must start
within 3 months and terminate within 1 year from the date of the authorization or
concessions, except for when are established different terms provided for in respective
authorizations or concessions.
3. Within 6 month from the date of entry into force of this Code, must be adjusted the
plans mentioned in Article 36, points 1, 2.
4. Within 6 months from the commencement date of this Code the whole road signalling
must be adjusted to the rules of this Code and application provisions. Up to this date is
allowed the existing signalling.
ARTICLE 230
Transitional rules related to Chapter 3
188
1. Provisions which include the new classification of means and definitions of their
characteristics according to Heading 1, Chapter 3, are applied 6 months from entry
into force of this Code.
2. From the date mentioned in point 1, must be applied provisions of Heading 2 of
Chapter 3, related to the means pulled by beasts, skates and bicycles.
3. Provisions of Part 1, Heading 3, of Chapter 3 (Constructive and equipment rules for
technical verification for the traffic) are applied for means, the construction of which
starts 6 months from the date of entry into force of this Code. For traffic means and for
those, which are being constructed within the foreseen deadline and which enter into
traffic within 6 months from commencement date of this Code, the traffic is allowed
with constructive characteristics and with systems that are equipped, as defined for
them in the existing rules.
4. The Minister of Public Works and Transports may, through his instructions, establish
that certain requirements or technical or operational characteristics be applied
immediately or in shorter terms, related also to the impact they have in the road
security.
5. Provisions of Part II of Heading 3, Chapter 3 (Means destination and utilization), are
applied starting 6 months after the approval of this Code. Up to this date, destination
and utilization of different categories of means are regulated by existing rules.
6. Rules of this Code related to the traffic permissions, with their characteristics and
delivery, with formalities for transferring the ownership of motor vehicles and for
issuing the temporary traffic permissions, according to Article 93, 94 and 95 and with
all following additions according to Articles 95, 96, 97, 98 and 102 are applied 6
months after the approval of this Code. Procedures under process, for issuing and for
the following notes, according to the existing rules, are still valid and the traffic
permission issued according to them, holds full validity. In the same way, keep their
full validity, the existing traffic permissions, up to the first note done after the above
mentioned date, in that moment the traffic permission must be adjusted to the rules of
this Code.
7. Provisions on number plates according to Articles 99, 100,101 are applied starting 6
months from the approval of this Code. Up to that date, number plates, their issue and
their order are arranged by the existing rules.
8. For agriculture machines and for technological machines mentioned in Heading 4 of
Chapter 3 (Traffic in the road of agriculture and technological machines), both for
their characteristics and for their construction and approximation, traffic permission,
control and number plates, are applied the respective provisions of this Code.
189
ARTICLE 231
Transitional rules related to Chapter 4
1. Provisions of this Code on driving licenses, are applied to new licenses for any kind of
means, which are issued after finishing 6 months from the commencement date of this
Code. Procedures to follow up to this moment are maintained and licenses issued
according to existing rules maintain their validity. In the same way, maintain their
validity, licenses issued before the above date. This validity lasts up to first
verification or control, which is carried out, according to rules of Article 124 or 126,
after the end of the above mentioned deadline, in such a case is done the adjustment of
the license according to the new rules.
2. The existing auto schools must be adjusted according to rules of this Code within 6
months from its approval date. Up to such a date auto schools are arranged with
existing provisions.
ARTICLE 232
Transitional rules related to Chapter 5
1. Road users are obliged to abide by the conducts established by this Code from the date
of its entry into force.
2. For violations committed before the date mentioned in point 1, continue to be applied
main and auxiliary penalties as well as the provisions which include procedures of the
verification and application, respectively provided for by the existing provisions.
ARTICLE 233
Transitional rules related to Chapter 6
1. Provisions of Chapter 6, are applied from the entry into force of this Code.
2. The additional administrative penalties for the verification of crimes (penal acts)
provided for by this Code are applied for crimes committed after its entry into force.
ARTICLE 234
Transitional rules related to Chapter 7
190
1. National archives and registers provided for in Articles 220 and 221, are set up starting
after 6 months from the date of entry into force of this Code. By this date will start the
provision of data needed by interested entities and administrations. The facility of
archives and registers must be completed the following year.
2. Monitoring service and system of control mentioned in Article 222, are established
starting after 6 months from the commencement date of this Code.
ARTICLE 235
Entry into force of the rules of this Code
1. Rules of this Code enter into force 1 year after its approval.
Announced, through the decree No 2186 dated 11. 8. 1998 of the President of the
Republic of Albania, Rexhep Mejdani.
191
Download