THE YIWOM NOUN PHRASE OLORUNOJE KAZEEM 07/15CB082 MAY, 2011 1 THE YIWOM NOUN PHRASE OLORUNOJE KAZEEM 07/15CB082 MAY, 2011 2 THE YIWOM NOUN PHRASE BY OLORUNOJE KAZEEM 07/15CB082 A LONG ESSAY SUBMITTED TO THE DEPARTMENT OF LINGUISTICS AND NIGERIAN LANGUAGE, FACULTY OF ARTS, UNIVERSITY OF ILORIN, ILORIN, KWARA STATE, IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIRMENTS FOR THE DEGREE OF BACHELOR OF ARTS (HONS.) IN LINGUISTICS. JUNE, 2011 3 CHAPTER ONE 1.0 INTRODUCTION It is a general fact that no one can dispute that language is central to all communities of human beings. It is also important for the regulation of every community The main focus of this research is to shed more light on how noun phrase is found in yiwom language. Therefore, the first chapter of this research focuses on the historical of yiwom language, genetic classification, the scope and organization of the study analysis, the theoretical framework, data collection, data analysis, and also the review of the chosen framework which is government and binding theory. This branch of linguistics is concerned with how words are combined to form phrases and sentences in a rule governed manner. 1.1 HISTORICAL BACKGROUND The yiwom speaking people are also known as Garkawa, Gerkachi and Gerka and Gurka. Heil yiwom is what they call their town but the fulanis call them Gerkawa. it is a unit in the South East corner of the present milkang Local Government Area and is bounded in the North and 4 East by the Langtang section of yergam, South East by the way of Dampar South by Inshar and West by the Lalin section of montol. The yiwom people have been in their present home for upwards of two hundred years. The pitop came to the area first and provide itself a stockaded town at a place called Hakbap. The Rohta followed second and settled in kiel-hiel at Rohta-Hills, North of Hielyoum. Other families arrived in large detachments one after the other and took refuge at Kiel-Hiel. Rohta rock was fortified and was capable of withstanding siege, As at the middle of nineteenth century, the families came from their hills to live in their present homes. The former at Rohta , the later at pitop. According to legends preserved by both sections, their ancestors sprang from the ground. The Rotha maintain that they are from river Guinan in the hills, while the paptop said that theirs emerged from the earth. The word “Youm” in the Youm dialect means “leaves”. The analogy being: as trees grows out of the ground, so their ancestors came into being. The name “Gerkawa” was given to them by the Fulani/Hausa traders owing to their military prowess and stubbornness. The name was derived from “Gagararru” which in the course of time become “Gerka” and “Bergarka” and finally Gerkawa. 5 Legend points to the fact that all the families mentioned and who call themselves yiwom or Gerkawa were of Jukun stock that migrated after the breakup of kwararrafa empire (West of Bunkudi) and wandered until the settle down in Gerkawa town. 1.2 GEOGRAPHICAL LOCATION The home of the yioum speaker is situated in the south east of the present milkang local government area formerly at Shendam and Langtang. It is found in co-ordinates 90000 North and 9035 East and 90 North and 9.5830 East. It covers an area of approximately 139 Km 2 with 285.3 square meter Its time zone is WAT (UTCH). In the year 2000, an estimated 14,100 people spoke the language primarily in Plateau state. 1.3 SOCIO CULTURE PROFILE The yiwom people have homogenous cultural values especially in respect of Occupation, Religion, Marriage, Mode of dressing, Mode of leadership, festival and of course circumcision. 6 Before talking on their socio cultural profile, one thing that I must say is that Yiwom is a Chadic language of the Afro-Asiatic family spoken by Gerkawa people of Plateau state, Nigeria. The yiwom people have several clans such as Rohta, Killah, Balbro, Pitop, Talim, Lahlil, Pensong, Gwar-Gimgim, Bal’Nlah, Longkrom and wai clan. Each clan has its own priest (Bankumkrom). 1.3.1 RELIGION They practice all kinds of religion including Christianity, Islamic and Animism. Children are first taught how to use their mother tongue to pray and later will now teach them Goemai and Jukun. Anything that contradict their belief in the religion will be dealt with severally for example, crime, stealing, and adultery are punishable offence in their religions. Also, in formers days, a person abused of witch craft is burnt alive. So as a result of hot believe in what their religion teaches them this make people within their locality to fear them to the extent that any battle they embark in through their beliefs in their religion was conquered. 7 1.3.2 OCCUPATION The major occupation of the yiwom people are animal husbandry and trading. Their farm product include: yam, cassava , maize and guinea corn. Farm is rooted in their cultural ethnics as the farmers purify themselves and abstain from immoral behaviour before planting or else what they have planted will not germinate 1.3.3 MARRIAGE In Gerkawa custom, there are 3 modes of conducting their marriage ceremony. They are: a. Marriage by System of Exchange: In this case, the wife and offsprings virtually becomes the properly of the husband but with the passage of time, such things have been erased from their culture. b. By Payment of Small Customary Bride Price: Under the small bride price system, It was easy for a woman to change her husband before the sixth month of their marriage. c. Cousin Marriage: This is referred to as the best form of marriage in the sense that they keep wealth within the family. The second and the most important reason is that divorce is not permissible and 8 therefore any marriage done will be permanent. The person that coordinate the marriage programme is called “Nwo” which means “the person sent by God”. And what they called God in their language is Na’an”. 1.3.4 BURIAL In yiwom community, if someone dies, women will gather in the house of the deceased while men will go on arranging and preparing how to buy the casket they will use to bury that person. Notably, the burial grounds are always in a spherical shaped form like a well. It is only on the mortal that the dead is being washed believing that the mortal is blessed because if is used in the process of their food. As men are carrying the corpse to the grave, the women will be preparing food. A goat will be slaughtered in a standing position and the skin will be used to cover the dead. If the deceased is a female, some of her jewelries will be buried with her. The food cooked during their burial ceremonies are called gyana-Nfirika. 9 1.3.5 MODE OF LEADERSHIP Governance among the yiwom people is anchored on a council of elders including a head of chiefs and a youth in the community, making communication easy. The council of elders does the same in the community. 1.4 GENETIC CLASSIFICATION According to Greenberg (1966:8) says African language belongs to various families and there are four main groups namely : Niger Kodofanian, Nilo Sahara, Afro-Asiatic and Khiosan. The yiwom language is a chadic language of the Afro-asiatic language family. Languages are classified like what I have explained above and they are also genetically related just like humans beings. Yiwom language is spoken among the Gerkawa people of plateau state of Nigeria and the speakers were estimated in the year 2000 to be 14,100 in number. 10 Daigram 11 1.5 SCOPE AND ORGANIZATION OF THE STUDY. The general overview of this research work discuses noun phrase in yiwom language. This research is divided into five chapter. The first chapter is the introduction which include the historical background, socio-cultural profile, the scope of organization of the study as well theoretical frame work, the data collection, data Analysis and finally brief review of the chosen framework. The second chapter shall focus on literature review, the basic phonological and syntactic concept such as phrase structure rules: lexical categories, basic word order and the sentence type. The third chapter will focus on the main aspect of the study, which is Noun phrase, that is, the nature of noun phrase and the processes that are attested in the language. The fourth chapter will examine the transformational process such as focus construction, relativization and passivization while we will see the last chapter which is chapter 5 presenting a brief summary of the whole research findings and conclusion and recommendation based on such findings. 12 1.6 DATA COLLECTION This research is made possible through the multilingual helper. However, the Ibadan 400 word list of basic items and some sentences construction are use to extract necessary information from language speakers. The method of collection was through direct translation of English to Yiwom language However, multilingual approach was used because the informants, who are native speaker of Yiwom speaks more than two languages which includes: English, Foron and Yiwom language. Mr. Michael Trumbek and his wife, Mrs. Grace Trumbek are my language helpers they are both teachers in Khilafilor Nursery and Primary School. I also went to CAPRO research office and I was given a book titled CAPRO indeed. An ethnic survey in Yiwom language in Plateau State. I was also given a linguistic seminar and the institute of linguistics University of Ibadan, Jos computer written by Shimizu, Kiyoshi (1975) 1.7 DATA ANALYSIS In order to have accurate analysis for this research, Ibadan 400 word list with an equivalent meaning in Yiwom language was used. 13 Also, the frame techniques used in this research is forming of sentences in English and translating the sentences to Yiwom language with the assistance of an informant. This enables me to determine the actual underlying form of a word constituent and possible syntactic classes to which each word belongs to in Yiwom language 1.8 REVIEW OF THE CHOSEN FRAMEWORK For this research to achieve the set of goals, the theory to be adopted is government and binding theory in the analysis of the noun phrase in Yiwom language. Now, government are binding theory (GB) will be used in the analysis of noun phrase in Yiwom language. This theory is a modular posits multiple levels of Representation related by the transformational rule (move alpha) However, it is more advanced theory of universal drama (Sanusi, 1991;19-21) Sanusi (1996), explains again that GB theory greatly eliminate proliferation of transformational rules, like passive , affix hopping, verb number agreement, question formation, equip-NP-Deletion, raising 14 permutation, insertion e.t.c. Government are binding theory operates through the modules of grammar like government , case, theta and X-Bar. 1.8.1 SUB-THEORIES OF GOVERNMENT AND BINDING THEORY Horrocks (1987, 100) states that, the core grammar of a given language is derived from the interaction of Sub-theories of universal grammar. These sub-theories are inter-related that each of them can account for grammaticality and ungrammaticality of any sentences. These sub-theories are: 1) X-bar theory 2) Case theory 3) Government theory 4) Theta theory There are still others like: 1) Bounding theory 2) Control theory But I will be talking on the first four theories. The above listed sub- theories are ungrammatically represented interrelationship among them. 15 below to show the 1.8.1.1 X-bar Theory D Struc ture The Project Principle Lexicon Bounding Theory Case Theory Movement O Theory OCriterion S- Structure Pf Com ponent Left Component Adopted from Cook (1988:33) 16 X-BAR THEORY Based on appropriate analysis for the research work, X Bar is the theory to be adopted for comprehensive analysis. Cook (1988:94) explains that, X-bar Syntax reveals large number of idiosyncratic ‘rule’ with general principles, it captures properties of all phrases not just those of a certain types and it bases the syntax on lexical categories that links with entries in the lexicon Webelbum (1995:18) explains that, X-bar theory is the central module of the principle and parameter approach in syntax The X-bar theory brings out what is common in the structure of phrase. A phrase in X-bar syntax always contain at least a head as well as others constituents (cook 1988:94). The head of projection is zero projection (X). heads are terminal modes, they dominate words X-bar theory distinguished two level of projection compliment combines with X to form X” (X-X,);YP adjust combine with X projection (X-X, YP). The specified combines with the topmost X’ to form the maximum projection (XP Spec; X’) 17 XP X1 X XP XP Spec Core (which is recursive) Component X 18 Due to the fact that X-bar brings out, what is common in the structure, Xbar theory will be the applicable to be used in the analysis of Yiwom noun phrase 1.8.1.2 THETA (θ)THEORY This centers on assigning ‘thematic’ roles to sentential constituents. The Greek letter ‘theta’ is a form of shortening for thematic According to Chomsky, thematic roles means “to what have been referred to as semantic roles in the proceeding sections, roles such as agent, patient (or theme), beneficiary e.t.c. These are assumed to be assigned to the complements of lexical items as a lexical property. Horrock, G (1993;102) uses the entry for put as an example and explains that the NP complement is assigned to the complement is assigned the role of location. It is also assumed that the majority of verbs ‘θ mark’ the subject position of sentences containing theme. Thus, the subject NP of a sentence containing put is assigned the agent role. A predicate argument is denoted by any constituent assigned a θ-role by definition. The main principle of θ-theory is the θ-criterion which its requirements in the unique assignment of each thematic role, this 19 indicates that each constituent denoting an argument is assigned just θrole and each θ-role is assigned for just one argument denoting constituent. 1.8.1.3 CASE-THEORY This deals with the principles of case assignment to constituents. Kirsten (1991; 496) explains that case theory regulates the distribution of phonetically realized NPs by assigning abstract case to them. According to Horrocks, G (1993103), the basic idea is that case is assigned under government; the choice of case is determined by the governor in any given example. Government is a traditional notion which involves the delimitation of the sphere of influence of a particular category with respect to adjacent categories. A lexical head X may be said to govern its sisters in X-bar, and certain lexical heads also have the power to case-mark certain of their complements. Thus, inflection assigns nomative case to subject NP, verb assign accusative case to object NP, while preposition assigns oblique case to its object. 20 One of most important principles of case theory is that case filter, which states that any s-structure that contains in NP with lexical content but no case is ungrammatical. Kirsten (1991; 407) formally represented case filter as NP + LEXIC A LL -C A SE 1.8.1.4 GOVERNMENT THEORY This deals with the syntactic relationship between the governor i.e. the head, and the governed i.e. its complement Government theory also defines the relationship in other subtheories of government and binding theory. With respects to government theory, α governs β if and only if: 1. α and β naturally c-command each other 2. α is a governor (e.g. noun, verb, preposition, adjective) 3. α governs β , then governs the specified of β 21 CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW 2.0 INTRODUCTION This chapter will review various works done on Noun phrase, and briefly the sound inventory of Yiwom Language, and also the basic syntactic concepts, such as phrase structure rules, lexical categories, basic word order and the sentence types in Yiwom Language. 2.1 BRIEF PHONOLOGICAL ANALYSIS OF YIWOM LANGUAGE Saeed (2006:3) defines phonology as the study of what sounds a language has and how those sounds combine to form words. Oyebade (1998:2) also defines phonology as the scientific study of arbitrary, vocal symbols used in human speech and the patterns into which to produce intelligent, meaningful utterances. Also, some parameters are considered in describing a sound. These parameters are: 22 a. The place of articulation b. The manner of articulation c. The state of the glottis 2.1.1 CONSONANT SOUNDS IN YIWON LANGUAGE Collinge (1990:14) noted that consonant sounds may be produced at practically any place between the lips and the vocal cords or folds. Yiwom language has (30) Consonant Sounds while their vowels are seven in number and they have 5 nasalized vowels. Following the IPA chart, i.e. international phonetic association chart, the present Consonant Sounds used by yiwom people will be arranged in the chart form. In the next page, the place of articulation are shown in the cross top of the chart, starting from the most forward articulation (bilabial) and going towards the sounds made in the back of the mouth (glottis). The manners of articulation are shown on the vertical axis of the chart. By convention, the voice voiceless distribution is shown by putting the voiceless sounds to the left of the voiced symbol in the consonant chart. 23 The Consonant Chart of Yiwom Language Labio Alveolar dental Stop P Nasal b m friction Palato Palatal alveolar t mJ n f v s K g e Affricative ts t lateral l Labio labialoed velar d z Kp gb Kw gw x h d Approximent j Trill Velar w r 2.1.2 DESCRIPTION OF CONSONANT SOUNDS IN YIWOM LANGUAGE Stop: stops are consonants sound made by a complete obstruction of the airflow and a sudden release of the relevant articulators. Examples are p; b,t,d,k,g,kp,gb,kw ,gw, [p] Voiceless bilabial stop. As in Word initial : Pani ‘know’ 24 glottal Bilabial Word medial : sheptau bow (weapon)’ Word final : kirep ‘fish’ [b] Voiced bilabial stop. As in Word initial : bam ‘ear’ Word medial : lubak ‘saliva’ Word final : [b] is not seen at the word final position in this language. [t] Voiceless alveolar stop. As in Word intial : tuwotik ‘hair (head)’ Word medial : mutonk ‘wine’ Word final : wot ‘breast (female) [d] Voiced alveolar stop. As in Word initial : dink ‘nose’ Word medial : ada ‘matches’ Word final : [d] is not seen at all word final position in this language [k] Voiceless velar stop. As in Word initial : kir ‘fear’ Word medial : kirkwa ‘groundnut’ Word final : tik ‘body’ 25 [g] Voiced velar stop. As in Word initial : gwat ‘crab’ Word medial : tikgiem ‘wall (of house)’ Word final : ding ‘charcoal’ [kp] voiceless labio-velar stop. As in Word initial : [kp] is not seen in word-initial position in this language (yiwom) Word medial : pakpiyin ‘door (way)’ Word final : [kp] is not seen at the word-final position is this language (yiwom). [gb] voiced labio-velar stop. As in Word initial : gbeyak ‘vomit’ Word medial : tongbo ‘say (direct speech)’ Word final : [gb] is not seen at the word-final position in this language (yiwom) [kw] voiceless labialized velar stop. As in 26 Word intial : kwando ‘basket’ Word medial : kirkwa ‘groundunt’ Word final : [kw] is not seen at the word final position in yiwom language. [gw] voiced labialized velar stop. As in Word initial : gwal ‘crab’ Word medial : gugwal ‘duck’ Word final : [gw] is not seen at the word final position in yiwom language. Nasal This is a consonant sound in which the air escapes only through the nose e.g. m,m ף,ףw, and n and all nasal sounds J are voiced. [m] bilabial nasal. As in Word initial : muat ‘woman’ Word medial : yimta ‘axe’ Word final : shem ‘blood’ 27 m J ] labio-dental nasal. As in Word initial : [m J ] is not seen at the initial position in yiwom [ in language Word medial : krumkamut ‘corpse’ Word final : [m J ] is not seen at the word final position in yiwom language [n] alveolar nasal. As in Word initial : nan ‘God’ Word medial : yangwal ‘arm’ Word final : pakpiyin ‘door (way)’ [ ŋ ] velar nasal. As in Word initial : nguluk ‘vulture’ Word medial : mangworg ‘sing’ Word final : krong ‘crocodile’ [ ŋw] labialized nasal. As in Word initial : [ŋw] is not seen at the word initial position in : yangwal ‘arm’ yiwom language. Word medial 28 Word final : [ŋw] is not seen in the word final position in yiwom language. Fricative This is a type of consonant made by forcing air through a narrow gap so that a hissing noise is generated e.g. f,v,s,z,∫,χ, ﻻ, h. [f] Voiceless labio-dental fricative. As in Word initial : frim ‘knee’ Word medial : afit ‘beard’ Word final : [f] is not seen at the word final position in yiwom language. [v] Voiced labio-dental fricative. As in Word initial : vuruk ‘grass’ Word medial : yakvuk ‘bush’ Word final : [v] is not seen in the final position in yiwom language [s] Voiceless alveolar fricative. As in Word initial : sim ‘skin’ Word medial : klumshep ‘bark (of tree)’ Word final : rhes ‘bone’ 29 [z] Voiced alveolar fricative. As in Word initial : zing ‘story’ Word medial : lengzer ‘pin (thread)’ Word final : [z] is not seen in the word final position in yiwom language [∫] voiceless plato-alveolar fricative. As in Word initial : sheptau ‘bow (weapon)’ Word medial : mashi ‘spear (war)’ Word final : [∫] is not seen in the word final position in yiwom language [X] Voiceless velar fricative. As in Word initial position : Hais ‘teeth’ Word medial position : ponkleis ‘faeces’ Word final position : [x] is not seen in the word final position is yiwom language [( ]ﻻVoiced) velar fricative. As in Word initial position : Gham ‘medicine’ Word medial position : tanghill ‘sit (down)’ 30 Word final position : [ ]ﻻis not seen in the word final position is yiwom language [h] (Voiced) glottal fricative Word initial position : hak ‘belly (external)’ Word medial position : hae-ne ‘heart’ Word final position : [h] is not seen in the word final position yiwom language Affricate According to wasiu (2004:36), affricates are produced when the flow of air is totally obstructed by the articulators (palate + alveolar) is slowly released. [ts] Voiceless alveolar affricate. As in Word initial position : tsenle ‘jump’ Word medial position : [ts] is not seen at the word initial position in Yiwom language Word final position : [ts] is not seen at the word final position in Yiwom language [t∫] Voiceless patato – alveolar affricate. As in word initial position. Chinge ‘kite’ 31 Word medial position : [t∫] is not seen at the word-medial position in yiwom language. Word final position : [t∫] is not seen in the word final position in yiwom language [d ](Voiced palato alveolar affricate. As in Word initial position : juji ‘rubish heap’ Word medial position : rijiya ‘well’ Word final position : (d ) is not seen in the word final position Yiwom language LATERAL A lateral consonant is a type of consonant where there is obstruction to the passage of air in the center (mid line) of the air passage and the air flow to the side of the obstruction. (l) voiced alveolar lateral. As in Word final position : liyavuk ‘animal’ Word medial position : Word initial position : ‘kel knife’ yilkwa ‘maize 32 Approximant This is a phonetic term of comparatively recent origin to donate a consonant which makes very little obstruction of the air flow. (j) voiced palatal approximant. As in Word final position : yit ‘eye’ Word medial position : yakpiyin ‘room’ Word initial position : (j) is not seen in the word Position in Yiwom language. {w} voice labio velar approximate. As in Word initial position : wot ’beast’ (female) Word medial position : position : tuwoki ‘hair’ ‘(head) word final word final {w) is not seen in the word position in yiwom Yiwom language Trill This is a speech sound produced by the rapid vibration of one of the vocal organs. [r] (Voiced): Alveolar trill. As in Word initial position : rogo ‘cassava’ Word medial position : mermukuat ‘ reply’ 33 kyianshir ‘tie rope’ word final position : 2.1.3 VOWEL SOUNDS IN YIWOM LANGUAGE According to Ashby (1995:22) explains that vowels are voiced sounds in which the mouth relatively open, allowing air to flow out freely. The vowels may be described along with the parameters below: a) The height of the tongue b) The roundness of the tongue c) The state of the glottis Yiwom language has seven vowels. Five of these vowels are written in the same way as they are in Hausa and English: these are a,e,I,o,u. while the remaining are ε and כֿ. Finally, vowels are not often seen at word initial position in Yiwom language but they are always seen word medially and word finally Oral Vowel Chart I U O e E a 34 Nasal Vowel Chart I U O Eε a [i] Front high unrounded vowels. As in word initial position: [i] is not seen at the word initial position in Yiwom language. Word medial position Word final position : sim ‘skin’ : seni ‘cotton’ {u} high back unrounded vowels. as in Word initial position : [u] is not seen at the word initial position in yiwom language Word medial position: giaum ‘chin’ word final position : dahu ‘darkness’ {e} mid-high front unrounded vowel As in 35 Word initial position : [e] is not seen at the word initial position in Yiwom language Word medial position : hae-ne ‘heart’ word final position : hae ‘neck’ [o] mid high back rounded vowel. As in Word initial position : [o] is not seen at the word initial position in Yiwom language wot ‘breast’ (female) Word medial position : word final position : suro ‘okro’ (a) low back unrounded vowel. As in Word initial position : abab ‘thing’ Word medial position : babap ‘hawk’ Word final position : damisa ‘leopard’ [ε] mid-low front unrounded vowel as in. Word initial position : [ε] is not seen at the word initial position in yiwom language Word media position : Dell ‘cock’ Word final position : telle ‘greet (salute)’ 36 [ ]כMid-low back unrounded vowel. As in Word final position : [ ]כis not seen at the word initial in Yiwom language Word medial position : mutonk ‘wine’ Word initial position : duomo. Wait (desire)’ 2.2 TONE SYSTEM Tones are pitch variations that affect meaning of a word. The meaning of a word depends on its tones in the tonal languages. However, all languages also use intonation, which is the use of pitch variation to convey syntactic information but the pattern are super imposed on the tone. Lade forged (19975:252). Clark and Yallop (1990:289) states that, tone is a features of the lexicon being described in terms of prescribed pitches, for syllables or sequences of pitches for morphemes of words. Basically, there are two types of tone. There are: (i) Contour tone (ii) Register tone 37 I. Contour tone: it is used where the distinguishing features of tones are shifts in pitch (that is, the pitch is of contour), such as rising, falling dipping e.t.c II. Register tone: it is used or seen where the distinguishing features is the relative difference between pitches such as high, mid or low, rather than in shapes. Yiwom language operates register tone and this type of tone can be classified into three namely: mid tone, high tone, low tone. In yiwom language, low tone is marked by the symbol [\] over the vowel: high tone is marked by the symbol [/] over the vowel and the mid tone is not marked. A few examples on how tones function in yiwom language includes. High tone Pam ‘ear’ Kum ‘navel’ Mid tone Mil ‘vagina’ Sim ‘skin’ Low tone Hak ‘stomach (internal)’ Yit ‘eye’ 38 High-high tone Tikgeim ‘wall [of house] Kuwot ‘word’ Low-mid tone Darke ‘star’ Wiya ‘hard’ 2.3 SYLLABLE STRUCTURE IN YIWOM LANGUAGE Several attempts have been made by the profound linguist and grammarians to define the term; syllable, part of which is: Hyman [1975;188]noted that a syllable consists of two important parameters called the ’onset’ and the rhyme. The rhyme could be further divided into 2 segments which are the peak and the coda as shown below: 39 Syllable Rhyme Onset Peak Coda Hyman states further that in a cvc syllable structure the first ‘c’ stands for the onset, the ‘v’ is the peak while the last ‘c’ is the coda Hyman said that it is not all syllables that have the onset and soda but every syllable has a peak or nucleus. There are closed and open syllables. An open syllable ends with a vowel while a closed syllable is checkmated by a consonant. Yiwom language is said to make use of both the open and closed syllable system. Examoles of open syllable in yiwom language are: I. Duba ‘doctor [native] II. Wiya ‘hard’ 40 Examples of closed syllable in yiwom language are: I. Madap ‘guest’ (stranger) II. Matam ‘friend’ A syllable can either be mono, bi, and tri syllable. Examples are: monosyllabic words in Yiwom languages which are: I. Mi ‘one’ II. Yin ‘bad’ III. Dahu ‘darkness’ Tri-syllabic words in yiwom language. Examples are: I. Pekuwa ‘night’ II. Kiyeba ‘Learn’ 2.4 LEXICAL CATEGORIES IN YIWOM LANGUAGE In grammar, lexical categories (word classes, lexical classes or part sof speech) are types of word (the word ‘lexical’ means “relating to the vocabulary of a language”). There are many different lexical categories but the most common one are the following 41 2.4.1 NOUN According to Huddleston, R & Pulum, G.K [2002], says that a noun is a kind of word (part of speech) that is usually the name of a person, place, thing, quality, or idea in English and nouns can be singular or plural. Examples of Noun in Yiwom language includes: Lala ‘boy’ Jarep ‘girl’ Khok ‘stone Babanya ‘goat’ Shep ‘tree’ e.t.c TYPES OF NOUN 1. common nouns: These are nouns that are name persons, things and places e.g. kel ‘knife’ shir ‘rope’ Tuwa ‘shoe’ loek ‘house’ 42 2. Proper Nouns: These are nouns that are name of persons and places e.g. moekat ‘musa’ pekangkamu ‘Abuja’ pekankmu fear ‘plateau’ 3. Concrete Nouns: These are nouns that are names of non-living things e.g. peboedakpe ‘table’ bujupe ‘pencil’ petong ‘chair’ 4. Abstract Nouns: These are nouns that are names of what one can not see or touch e.g. dempe ‘love’ boenma ‘anger’ nyiangg ‘hatred’ 5. Countable Nouns: These are nouns that are name of things that we can count e.g. kamfoan ‘spoon’ 43 bieyilpe ‘board’ tuwa ‘shoe’ 6. Uncountable Nouns: These are nouns that are name of things that we can not count or number e.g. Han ‘water’ Hame ‘milk’ Kaen ‘salt’ 2.4.2 VERBS Verbs are words that usually tells us about an action or a state and these verbs are the main part of the sentence. Examples of verbs in yiwom language are: Tuk ‘kiu’ Naa ‘see’ Mangwong ‘sing’ Damklank ‘fight’ Kuntun ‘climb’ e.t.c. TYPES OF VERB (I) Transitive Verb (II) Intransitive Verb 44 (I) Transitive Verb:- This is a type of verb that can be followed by an object e.g (II) Tani ‘drink’ Soni ‘eat’ Leng ‘Swallow’ Khaet ‘bite’ etc Intransitive Verb:- This is a type of Verb that can not be followed by an object e.g. Diendien ‘urinate’ Ponhist ‘defecate’ Mut ‘die’ 2.4.3 ADJECTIVES These are words that qualify a noun or a noun phrase. Examples from Yiwom language are: Deodeong ‘beautiful’ Rett ‘handsome’ Yogor ‘mad’ Fir ‘tall’ Koep ‘short’ 45 We also have some other type of adjective but one out of them is demonstrative adjective. Examples from Yiwom language are: Nani ‘that’ Mu’op ‘those’ Ni ‘this’ Mu’op ‘these’ 2.4.4 PREPOSITION In grammar, a preposition is a part of speech that introduces a prepositional phase, For example; in the sentence “that cat sleeps on the sofa”, the word “on” is a preposition, introducing the prepositional phrase “on the sofa” example of preposition in yiwom language are: Goedap ‘on’ Doegoen ‘in’ Goepegoeme ‘with’ Woegoen ‘from’ Fukep ‘By’ Poet ‘to’ Boedoer ‘under’ 46 2.4.5 ADVERB An adverb, according to cinque, Gugliemo, (1999). Is a part of speech that modifies any part of speech or other verbs other than a noun. It modifies verbs, adjectives etc. It answer question such as how? In what way? When? Where? etc. and it is always ends with –iy, -er, and –and – est. Examples of adverbs in yiwom language are: Doeda’ar ‘yesterday’ Lele ‘slowly’ Loek ‘gently’ Katkot ‘if’ Badly ‘bisdogol’ 2.4.6 CONJUCTION This is a part of speech that connects two words, sentences, phrases or clause together. Examples of conjuction in yiwom language are: Goe ‘and’ Foelpe ‘but’ Ko ‘or’ 47 According to lamidi (2000:98), each phrase is named ater its lexical category as the head of that phrase, the head is obligatory while other constituents are optional. Lexical categories are invariably having head that are linked to lexical entires.the type of head that are phrase are liked with lexical with lexical entires. The type of head in lexical are related to word classes. The four lexical phrase used in X-bar syntax are: noun phrase (NP): ver phrase (VP), adjectival phrase and propositional phrase(PP). Each of these consists of appropriate head N,V,A,P that is a lexical category corresponds with one of the four major word class in the lexicon. 2.5 PHRASE STRUCTURE RULE. Phrase structure rules are rules that describe what a grammatical sentence in language look like. Yussuf (1997:6) defines phrase structure rule as a rewrite expansion rule which displays the content of a phrase or a sentence. Horrocks, (1987:31) defined phrase structure rule as simple forward device for representing the distribution of phrase with sentence. It is essential at this point to talk about none phrase which is the topic despite the fact that more will be said on it in chapter three but before talking on 48 noun phrase, I will like to list set of rules and these set of rules indicates that all categories on the left are dominating all the categories on the right side Cp - spec Ci Ci - C IP - spec Ii Ii - I VP I - Tns Agr VP - Spec Vi Vi - V(NP) (PP) (ADVP) NP - spec NI (ADJP) (PP) (Si) IP ADJP - spec Ai Ai - Adj N PP - spec Pi Pi - P NP Now it is also essential before going to talk a little bit on noun phrase which is the topic of the project, and before. I will begin to illustrate those phrases with diagrams which are called tree diagram ( phrase marker), I must first say something on phrase markers. Accoding to Lamidi(2000:33) phrase markers are also called tree diagram. Like 49 other methods of an analysis, they break down a structure into their major constituent, which are further broken down into smaller constituents, until the analysis gets to the terminal modes or strings. This in yiwom language can be exemplified by using the government and bindin theory. 2.5.1 NOUN PHRASE According to Sanford (1979:30), a noun phrase is made up of a noun and its modifier. According to collinge also in (1990:215:, describes noun phrase as one of the important constituents of grammatical structure based on the multiple function. Noun phrase is the element of a sentence which can function as subject, object and complement. These are examples of NP in yiwom language. I. Tist babanya Det goat The goat II. Bang ko Father det Our father 50 NP NII Spe c De t N tist ‘The goat’ Babany a goat the NP Spec N N Bang Father ‘Our father’ 51 I Det Ko Our After taking a little bit on Noun phrase, I will now be talking the phrases one after the other and I will be illustrating them with tree diagram just as I have done in the Noun phrase 2.5.2 VERB PHRASE The verb is the head of the verb phrase (VP) It is this lexical category that tells us what the participatory role of the nominals are in the sentence, such as AGENT, PATIENT, LOCATIVE, EXPERIENCE, etc. the verb will also indicate the role of such nominal, syntactically. Either as subject or as object. Stockwell (1977:40) stated that, verb phrase is a cluster of words in surface strings of which the nuclei’s are verbs. Examples of verb phrase in yiwom language: (i) Tuk la Kill Cow ‘kill a cow (ii) Naa Tist See Man ‘See the man 52 (iii) damlank liyavuk Fight animal ‘Fight the animal’ (i) VP VI Spec V NP N ‘Kill a cow Tuk Kill La Cow 53 (ii) VP VI Spec V NP NI ‘See the man’ Naa See N Tist man VP (iii) VI Spec V NP NI ‘fight the animal’ Damlank Fight N liyavuk animal 54 ADJECTIVAL PHRASE William (2009:114) says adjectival phrase have an adjective and a modifier indicating degree or intensity Adegbija, (1998:135) defined an adjectival phrase as a phrase that modifies a noun or a pronoun. Examples of adjectival phrase in yiwom language are: (i) AP I Spec A NP I N I N I Lala son Adj doendieng handsome fufir tall ‘Tall handsome boy’ 55 (ii) AP NP I I N I N I Lala son Adjp I Adj Adj Koep Koep Short ‘Short mad boy’ 56 Avogor Mad 2.5.3 PREPOSITIONAL PHRASE Randoiph (1985:63) opens that prepositional phrase consists of a preposition followed prepositional complement which is normally a noun phrase. Examples of prepositional phrases in yiwom language are: I. Goe der On road ‘on the road’ iii. fukep yakvuk by bush ‘by the bush’ iv. Yoe Kasuwa From Market ‘From the Market’ 57 (i) PP Spec P1 NP P N Goe ‘On The Road ’ N On Der Road (ii) PP Spec PI P NP NI Funkep N By Yakvuk Bush ‘By The Bush’ 58 (iii) PP P1 Spec NP P N N1 Yoe ‘From The Market’ From 2.6 Kasuwa Market BASIC WORD ORDER According to Crystal (1985:389), the term ‘word order’ is somewhat ambigious, for it can refer to the order of words in a phrase, and to the order of multi-word units within a sentence. Crystal gave the linguistic description to word order and described his order as the sentential arrangement of words in sentence. He identifies six posibilitied of word order namely; SVO, SVO, VOS, VOS, OSV, OVS, of these, over 75% of the world’s language uses svo (as in English and Hausa) or SVO (as in Japanese, Arabic and Korean). A further 10-15% uses VSO (e.g welsh and Togan). A few other language (e.g. Jamamad, Apurina) seem to be 59 OSV. But there are some variabilities in the data that has been collected so far, with both ovs and osv being used by some languages. This clearly means that there are six different possible from of basic word order in human languages. They are. Subject Verb Object (SVO) Subject Object Verb (SOV) Object Subject Verb (OSV) Object Verb Subject (OVS) Verb Subject Object (VSO) Verb Object Subject (VOS) Yiwom language operates svo i.e. subject verb object word order pattern. The subject occupies that initial position indicating the first referent in the sentence while verb is the element that assigns functional roles to the subject and object in a contraction. The object comes after the verb that assigns role to both of them. Examples to illustrate this are shown below: i. Audu Yer Bakat Audu is Around S V O 60 ii. iii. Salisu Yer Buwa Min Salisu is Father My ‘Salusu is My Father S V O Ahmadu Mua Tuwa Ahmadu Buy Shoe Ahmadu Bought S V a Shoe O IP II Spec (i) NP I VP NI N Agr Tns [pres] VI Spec Audu Audu V Advp Adv1 Yer is ‘Audu is Around’ 61 Adv Bakat Around (ii) IP Spec I1 I Tns [pres] VP Agr Spec V1 Salisu Salisu V NP Yer Is N1 N ‘Salisu is my father’ Buwa Father 62 Dat Min My IP I1 Spec NP 1 N VP I N Ahmadu Ahmadu 1 Agr V Tns [pres] V Mua Buy ‘Ahmadu bought a shoe’ 2.7 NP 1 N Tuwa Shoe SENTENCE TYPE Traditionally, grammarians define a sentence in such terms as ‘the complete of a single thought’. Modern studies avoid this emphasis, because of the difficulties involved in saving what ‘thoughts’ are some traditional grammar give a logical definition to the sentences (Crystal 1993:94-98). The most common approach that a sentence has a ‘subject’ (The topic) and a predicate (what is being said about the topic). 63 Sentence is described by classical grammarian as a group of words, which makes a statement, a command, expresses a wish, asks a question or makes an exclamation. Some traditional grammarians classified sentence into three diferrent types namely: simple, compound and complex sentence. 2.7.1 SIMPLE SENTENCE Olasehinde (1997:55) said that simple sentence contains only one subject and one predicate or one main clause. Adegbija, (1998:113) also said that simple sentence has one independent clause. Example of simple sentence in yiwom language are: i. ii. Michael Shim Football Michael Love Football Micheal Loves Football Bola Anuyim Giwa Bola Fear Elephant Bola Feared Elephant 64 (i) IP 1 I Spec VP I Tns [pres] Agr Spec V1 V NP (ii) 1 N Michael Michael N ‘Michael Loves Football’ Shim Love Football Football IP I1 Spec NP I 65 VP N1 N Tns [pres] Agr V1 Spec Bola Bola V NP 2.7 THE COMPOUND SENTENCE 66 Adebija (1998:113) said that comprises sentence of two or more independent or main clause and no subordinate or dependent clauses. Ogunsawo, (1999: 209) also said that compound sentence contains two main clauses linked by a coordinating conjunction. Examples of compound sentence in yiwom language are: i. ii. bala bel Bala moenlep e biyil come and take the pen Bala came andtook the pen lala wal moen tak doegoel Son cry and shout voice ‘A boy cried and shouted’ IP (i) conj IP IP Moen And Spec Spec I1 I VP I1 I VP 1 V Agrthe pen’ ‘Bala cameTnsand took V Bala Bel Come67 Tns 1 Agr V Lep Take V Det E The N Biyil Pen i. 2.7.2 THE COMPLEX SENTENCE Adegbija (1998:113) explains that the complex sentence consists of one independent or main clause and one or more sub-ordinate or dependent clauses. Complex sentence are those sentence that can be analyzed as consisting of a number of simple sentences with WHstructures such as consisting of a number of simple sentence with structures such as who, which, what, and where 68 Examples of complex sentence in yiwom language are: a. Philip yer e tist e tuk e wak Philip is the man who kill the snake Philip is the man who killed the snake yer e anet e Moses is the person who write the letter Moses is the person who wrote the letter b. Moses 69 jekman e Kafumung (i) IP CI I1 Spec NP VP I N1 N Philip Philip Tns Agr Spec V 1 NP V N1 Spec CP N Spec Yer Is CI WH Tist Man E The C IP E Who Spec V 1 & VP I 1 V Tns Agr N1 V Tuk Kill Det E The 70 Wak Snake i. Moses yer e anet e jekaman e kamfung Moses is the person who write the letter Moses is the person who wrote the letter IP (ii) I1 Spec NP N1 VP I N Moses Tns Moses Agr Spec V 1 NP V N1 Spec CP N Spec Yer Is CI WH Anet Person E The C IP E Who Spec V 1 & VP I V1 Tns Agr NP V JekMen Write 71 Spec N1 E The N Kamfung Letter CHAPTER THREE THE YIWOM NOUN PHRASE 3.0 INTRODUCTION This chapter focused on the noun phrase of yiwom language. It attempts to investigate the various structures of noun phrase, as well as the position of the noun within the phrase in relation to its satellites. Also, the chapter examines how noun phrase can be modified by certain constituents, including its functional roles in the language. 3.1 THE NOUN PHRASE Noun and its satellites from what we call a noun phrase (NP) (Yusuf 1992:112). Thus, Stockwell (1977:55) defines Noun phrase as a cluster of words in surface strings at which the nucleus is noun. The noun phrase is usually abbreviated as NP. Also Yusuf (1997:8) says that, Noun phrase is the category that codes the participant in the event or state described by the verb. The NP is headed by the Noun of Pronoun. It is by virtue of this headedness that the phrase is called Noun phrase. It is called a noun phrase because the word which heads it is typically a noun (Collins, 1990:215). The Noun phrase is optionally accompanied by a set of modifiers. On this premise, Yusuf (1998:34) 72 submits that, the noun phrase can contain indefinitely any number of satellites. However, whatever it may contain, it has to have a noun head, noted technically as N0 or Plan N. 3.1.1 NOUN PHRASE AND THE HEAD PARAMETER The concepts known as “head parameter” is used specify the order of elements in a language (Cook 1988: 7)., This is language universal. Chomsky (1970) suggested that the position of heads could be specified once for the entire phrase in a given language. Rather than a long list of individual rules specifying the position of the heads in each phrase type, a single generalization suffices: ‘heads are last in the phrase’ or ‘heads are first in the phrase’. Therefore, in line with the ‘head parameter’, yiwom language falls under the category of language in which the head of its noun phrase come first before any other constituents within the phrase. In other words, in yiwom language, heads is the first element in the phrase and it appears on the left of the phrase followed by other constituents which could be determines, adjectival phrase, prepositional phrase and sentential components. 73 3.2 THE STRUCTURE AND MODIFICATION OF NOUN PHRASE IN YIWOM LANGUAGE. Structurally, nouns always come first in yiwom noun phrase, and the satellites of the noun follow the noun in the NP. As said earlier, the satellite could be determiners, prepositional phrase, adjectival phrase e.t.c which serve as its optional modifier or complements. The structural forms that an NP can take in yiwom language can be formally illustrated below: NP Spec N1 N1 [Pron N] (Ap, (PP), (S1), (Conj),(Det). Also, there are instances in Yiwom Language, whereby two NPs are joined together by the conjunction ‘and’. Thus, we have the structure. NP NP (Conj) NP The above structural forms of NP on yiwom in relation to its modification by the optional constituents are exemplified below: 74 3.2.1 NOUN PHRASE AS A SINGLE NOUN HEAD i.e. NP N. Examples are: a. Adamu (name of person) b. Kasuwa ‘Market’ c. Tist ‘Man’ (a) NP NI Spec N Adamu (b) NP NI Spec N Kasuwa Market 75 (c) NP NI Spec N Tist Man 3.2.2 NOUN PHRASE AS A PRONOUN i.e. NP Pron. Example are: a. Ka ‘I’ b. Ka ‘You’ c. Ayong ‘We’ (a) NP NI Spec pron Ka I 76 (b) NP NI Spec pron Ka You (c) NP NI Spec pron Ayong We 77 3.2.3 Modification of NP by Determiners i.e. NP N (Det). Examples are a. lala nani b. boy that c. ‘that boy’ (a) NP NI Spec N Det Lala boy Nani That ‘That boy’ 78 b. Bang Ko Father Our ‘Our Father’ NP NI Spec N Det Bang Father Ko Our ‘Our father’ 79 C. Jarep Tist Girl the ‘The girl’ NP NI Spec N Det Jarep Girl tist The ‘The girl’ 80 3.2.4 Modification of NP by Adjectival Phrase i.e. NP N (AP) Examples are: a. Jarep doedong Girl beautiful ‘Beautiful girl’ NP NI Spec N AP adjI Jarep Girl adj doedong beautiful ‘Beautiful Girl’ 81 b. Shep Feer Tree tall ‘Tall tree’ NP NI Spec N AP adjI shep Tree adj Feer Tall ‘Tall tree’ 82 c. lala Boy ‘Short koepkoep yohur Short mad Mad boy’ NP NI Spec AP N adjI N Lala Boy adj adj koepkoep Short yogor Mad ‘Short mad boy’ 3.2.5 Modification of NP By Preposition Phrase 83 N1 (PP) examples are: i.e. NP a. Tist Man fukep der by road ‘a man by the road’ NP NI Spec NI PP N PI P tist man Fukep by NP NI N der road ‘a man by the road’ 84 b. Wushepe Teacher goepe biyilpe with pencil ‘The teacher with pencil’ NP NI Spec NI PP N PI Wushepe teacher P NP goepe with NI N biyilpe pencil ‘The teacher with the pencil’ 85 c. Tuwa Shoe goe dakpe on table ‘The shoe on the table’ NP NI Spec NI PP N PI P NP goe on NI Tuwa Shoe N dakpe table ‘The shoe on the table’ 86 3.2.6 Modification of NP by Complementizer Phrase The complementizer phrase is embedded inside the NP, and it is usually introduced by a complementizer wil which stands for which, where and who. The structure of this type of NP is NP a. Latoeng wu fruit which daam spoil ‘A fruit which spoilt’ b. Pe wu ka wat Place where I go ‘The place where I went’ c. Muat Wu Woman who Mut die ‘The woman who died’ 87 N1 (CP) Example are: (a) NP Spec N1 N1 CP N Spec Latoeng fruit C1 Wh - C Wu Which Ø IP Spec I1 VP V1 Tns Agr V Spoil ‘A fruit which spoilt’ 88 NP b) Spec CP N C1 Spec Pe Place wh Wu Where C IP I1 Spec NP N1 Pron Tns VP I V1 Agr V Ka ‘The Place Where I Went’ I 89 Wat (c) NP Spec CP N C1 Spec Muat wh Wu C IP I1 Spec NP N1 Pron Tns VP I V1 Agr V Ka I 90 Mut 3.2.7 NPs Joined by the Conjunction “and” i.e. NP NP (Conj) NP. Example are: a. Adamu goe musa Adamu and musa ‘Adamu and Musa’ NP Conj NP NP goe and N1 N1 N N Adamu Musa 91 b. Jarep e goe lala girl the and boy ‘The girl and the boy’ NP Conj NP NP goe and N1 N1 N Det Jarep Girl E The N ‘The Girl and The Boy’ 92 Lala Boy c. Pirinya goe yimta hoe and axe ‘hoe and axe’ NP Conj NP NP goe and N1 N1 N Pirinya Hoe N Yimta Axe 93 3.3 FUNCTIONS OF NOUN PHRASE IN YIWOM LANGUAGE The noun phrase is one of the important constituents of grammatical structure based on its multiple factions (Collins, 1990:215). In yiwom language, language noun phrase is the element of a sentence which can perform the fallowing functions: a. Subject of the predicate b. Apposition of subject c. Direct object of the verb d. Indirect object of the verb e. Object of preposition 3.3.1 NP As Subject of the Predicate This is when an NP functions as the age it of an action in a sentence. Examples are: a. Nma nae mother my labelem mot greet her bangluk husband ‘ my mother greeted her husband’ In the above sentence, the NP ‘Nma nae’ is functioning as the subject of the sentence. 94 IP Spec II NP I Spec NI N Tns VP Agr V NP Det Det NI N Nma noe Mother my ‘My mother greeted her husband 95 labelem Mot bangluk greet her husband b. Tist bel geopang Man come Home ‘The man came home’ The NP ‘tist’ functions as the subject of the sentence IP Spec II NP I VP NI Tns VI Agr Spec N V NP tist NI man bel come ‘The man come home’ 96 N goepang home C. Yitmanikamot Noe Har Doegoel Sister my shout voice ‘My sister is shouting’ IP Spec II NP I VP NI Tns N VI Agr Spec Det V Yitmanikamot Sister noe my NP NI har Shout N doegoel Voice ‘My sister is shouting’ 97 3.3.2 Noun Phrase as Apposition of Subject This is a function performed by an NP when the NP immediately follows a subject noun phrase, such that the following NP is referring to its antecedent (i.e. that same subject NP before it). Examples in yiwom language are given below: a. Mr Sanni Wubishepe Noe Bishe Doegoelsara Mr Sanni teacher my teach English ‘Mr Sanni, my teacher Taught me English’ In the above sentence, the NP ‘Wubishepe Noe’ which. Stands for my teacher is functioning as the apposition of the preceeding subject NP ‘Mr Sanni’. That is, it is referring to it. 98 IP Spec NP II NP N NI I Det Tns noe wubishepe my N VP VI Agr Spec V teacher NP NI N Mr. sanni bishe Mr. sanni teach doegoelsara English 99 (b) Sule Lala Doedoeng Tuk Muss Sule Boy Handome Kill Cat ‘Sule the Handsome boy, Kill the Cat’ In the above sentences, the NP ‘Lala’ doedoeng is functioning as the apposition of the preceding subject NP. IP Spec NP II NP NI I Tns VP VI Agr Spec NI N AP adj N V NP i NI adj N Sule Lala Doedoeng tuk Sule boy Handsome kill Muss Cate ‘Sule, the handsome boy, killed a cat’ 100 c. Muen King tist man bansi big tat kick ball ball ‘The king, a big man, kicked the ball’ The NP ‘tist bansi’ in the above sentence is the apposition of the subject NP ‘muen’ which stands for king. 101 IP Spec NP II NP I NI Tns VP VI Agr Spec NI N AP adj N V NP i NI adj N Muen tist King man bansi big Tat kick ball ball ‘the king, a big man, kicked the ball’ 102 3.3.3 Noun Phrase as a Direct Object of the Verb Examples of NPs which receive the action in a sentence in yiwom language are given below: a. Wale Wale gong babanya Chase goat ‘Wale Chase a goat’ The NP ‘babanya’ in the above sentences is functioning as the direct object which receives the action from the verb ‘gong’ meaning Chase. a’nas b. Ka I slap muat woman ‘I slapped the woman In the above sentence the NP ’Muat’ functions as the direct object of the verb ‘a’ nas. c. Kist He ‘He tani ham drink water drink water’ 103 The NP ‘Ham’ which means ‘water in the sentence above is functioning as the direct object which receives the action. (a) IP Spec II I VP NP Tns VI Agr Spec NI V NP NI N N Wale going Wale chase ‘Wale chased a goat’ 104 babanya goat (b) IP Spec II I VP NP Tns NI VI Agr Spec V NP NI pron N ‘a na s Ka I Slap ‘I slapped the woman ’ 105 muat woman IP Spec II I VP NP Tns NI VI Agr Spec V NP NI N N Kist tani He drink ‘He drank water’ 106 ham water 3.3.4 Noun Phrase as An Indirect Object of the Verb Examples are: a. Wubishepe bishe an doegoelsara Teach teach me English ‘The teacher taught me English’ In the above senmtence, the NP ‘doegoelsara’ is used as an indirect object of the Verb ‘teach’ 107 IP Spec II I VP NP Tns VI Agr Spec NI V N Wubishepe bishe Teacher teach ‘the teacher taught me English ’ 108 NP NI NI pron N an doegoelsara me English b. Alko sel Audu biyilpe They give Audu pencil ‘They gave Audu a pencil’ 109 IP Spec II I VP NP Tns VI Agr Spec NI V pron Alko Sel They give ‘They gave Audu a pencil ’ 110 NP NI NI N N Audu biyilpe Audu Pencil c. Muen Noe Dakrum Larep Pit Mother My Call Girl Money ‘My mother called the girl a monkey’ The NP ‘Pit’ is the indirect object of the verb 111 IP Spec II I NP NI Tns VP VI Agr Spec Det NP V N Muen noe Mother My dakrum NI NP call NI NI larep N girl Pit Monkey ‘my mother called the girl a monkey ’ 112 3.3.5 Noun Phrase As An Object of Preposition Examples are: a. Kist duni goe shepwus He sleep on wood ‘He slept on the wood’ In the sentence above, the NP ‘shepwus’ which means. ‘wood’ is functioning as the object of the position ‘on’ 113 IP Spec II I NP Tns VP VI Agr Spec PP V PI NI pron P NP duni goe NI sleep on N Shepwus Kist wood He ‘He slept on the wood ’ 114 Larep Yilpe Goe Biyilpe diyeng Girl write with pen long ‘The girl wrote with a long pen’ In the sentence above, the underlined NP ‘Biyilpe diyeng’ functions as the object of preposition ‘Goe’ which stands for with. 115 IP Spec II I NP Tns VP VI Agr Spec PP V PI NI NP P N yilpe goe write with NI AP N Adj1 larep biyilpe girl pen Adj diyeng long ‘The girl wrote with a long pen’ 116 b. Lateef sel ada poet tist yin Leteef give matchet to man bad ‘Lateef gave the matchet to the bad man’ In the sentence above, the underlined noun phrase tist yin which means ‘bad man’ has been used as object of the preposition ‘to’. 117 IP Spec II I NP Tns VP Agr Spec VI V NI NP NI N N PP PI P Lateef sel NP ada Poet NI N AP tist adjI adjI ‘Lateeef gave the matched to the bad man’ 118 bad CHAPTER FOUR TRANSFORMATIONAL PROCESSES IN YIWOM LANGUAGE 4.0 Introduction This chapter focuses on some transformational or syntactic processes attended in yiwom language. These traditional processes are focus construction, relativization and question formation. How they are applied on the deep structures of sentences to map them into surface structures shall be exemplified in the language. 4.1 Transformational Processes Baker (1978:59) claims that the transformational framework employs phrase structure rules to generate simple structures, and then employs a second set of rules, known as transformational rules to carry out the changes leading to the more complex structures. In a similar vein, Chomsky (1965) asserts that the phrase structure rules (and lexicon) generate the deep structures of sentences and that the rules of the transformational components of the syntax map these into surface structures. Thus, each sentence has both a deep structure and surface structure representation. Changing the structure of one sentence to 119 another is called transformation. Transformation performs a lot of operations like deletion, permutation, adjunction, copying e.t.c. (Yusuf, 1992:36). Also, Radford (1988:401) sees transformations as the process whereby the deep and surface structures are interrelated by a set of movement rules. It is a device used to change the form of one linguistic structure to another (Lamidi 2008:28). Movement is the principal function that is played by virtually all the transformational process in human languages. This fact was buttressed by Cook (1988:121) when he says that, the general principle of movement has subsumed many separate rules previously known as transformations. This means that what is involved in all the transformational processes is the movement rule which involves moving a constituent from its original position to another position. Cook (1988:34) states that movement is the relationship between two levels: the deep and surface structures. He presented a representational format of how the deep structure is converted into surface structure by transformational processes below: D Structure Movement S - structure PF Component 120 LF Component According to Yule (1996:102), “deep structure is an abstract level of structural representation in which all the elements determining structural interpretation are represented”. Likewise, Haegman (1994:304) opines that the deep structure encodes the lexical categories of the constituents of the sentence, and that it represents the basic argument relations in the sentence. At the deep structure, all the elements in the sentence are in their original logical position. It is the level from which the surface structure would be derived by applying one or more operations to it. On the other hand, surface structures result from applying one or more operations to the underlying structures (Wakker and Haegman, 1985). It reflects the more superficial properties of the sentences (Haegman, 1994:305). At the surface level of syntactic representation, the elements in the sentence are no longer in their logical positions but have been displaced by the application of some transformational processes. This implies that the surface structure is derived from the deep structure by transformational processes, but it must contain approximately the same meaning as the deep structure, even though it may represent a departure from a normal word order (Baker, 1978). When transformations take place, there are usually two distinct sites: extraction site and landing site. The extraction site is the site where the moved constituent appears originally in 121 underlying structure, while the landing site is the new position into which the constituent has been moved. The above discussion about transformational processes shall be exemplified in yiwom language by considering focus construction, relative clause construction and question formation (WH – questions and YES/NO questions). 4.1.1 Focus Construction in Yiwom Language Focus construction is a transformational process which involves the movement of constituents in order to focus on a particular phrase, perhaps in order to emphasize it, or else to contrast it with other parts of the clause (Tallerman, 2005). He says further that in many languages, focused phrases move to a clauses –initial position. Along a similar perspective, Stock well (1977:157) defines focus as a way of introducing special marking into the surface structure of the element or constituent that is being focused. Yusuf (1989:57) therefore concludes that, focusing is a land of emphasis that is syntactically marked through a movement transformation. In yiwom language, focus construction is syntactically formed by moving the part of the sentence (usually an NP) to be emphasized from its original logical position in the deep structure to a more prominent position at the initial slot of the derived 122 sentence, and the focused NP will be immediately followed by a special focus marker. The special focus marker in yiwom is ‘din’. In yiwom language, there are subject NP focusing, direct object NP focusing as well as indirect object NP focusing. These shall be illustrated with examples as follows: 4.1.1.1 Subject NP Focusing The subject NP is focused in yiwom language by maintaining its natural syntactic position and it will be immediately by the focus marker ‘din’ Examples are. a. Ibrahim soni liyavuk Basic sentence Ibrahim eat animal ‘Ibrahim ate meat’ 123 IP Spec ll NP l Nl Tns VP Agr Spec Vl N Ibrahim Ibrahim V NP Soni Nl eat N Liyavuk animal Ibrahim ate meat 124 b. Ibrahim din soni liyavuk Derived sentence. Ibrahim FM eat animal ‘It was Ibrahim that ate meat’ IP Spec NP Fl IP F Nl Spec ll N VP l Ibrahim Ibrahim Din FM Agr Spec Tns Vl V NP Sont Nl eat N Liyavuk animal ‘It was Ibrahim that ate meat’ 125 2 (a) Kudirat salba dam mu’ op Basic sentence Kudirat wash plate many ‘Kudirat washed many plates’ IP Spec ll NP l VP Nl Tns Agr Spec Vl N V Kudirat Kudirat Saiba NP Nl Spec N Det Da Muop wash plate many ‘Kudirat washed many plates’ 126 (b) Kudirat din saiba da muop Derived sentence Kudirat FM wash plate many ‘It was Kudirat that washed many plates’ FP Spec NP Fl F Nl IP Spec ll N VP l Kudirat Din FM Agr Spec Tns Vl V NP Salba Nl wash N Spec Da Muop Det plate many ‘It was Kudirat that washed many plates’ 127 3(a) Lala naa jarep nani Basic sentence Boy see girl that ‘The boy saw that girl’ IP Spec ll NP Nl VP l Agr Spec Tns Vl N NP V Lala boy Naa Nl Spec N Det Jarep Nani that see girl ‘The boy saw that girl’. 128 (b) Lala din naa jarep nani Derived sentence Boy FM see girl that ‘It was the boy that saw the girl’ FP Spec NP Fl F Nl IP Spec ll N l Lala Din boy FM VP Agr Spec Tns Vl V NP Naa Nl see N ‘It was the boy that saw the girl’ 129 Spec Det Jarep Nani girl that 4.1.1.2 Direct Object NP focusing The direct object NP focusing in Yiwom language involves moving an object NP from the front of the verb to the initial position such that it is followed by the focus marker. Examples: 1 (a) Ka tuk muss Basic sentence I kill cat ‘I killed a cat’ IP Spec ll NP Nl VP l Tns Agr Vl Pron Ka I V NP Tuk kill Nl N Muss cat ‘I killed a cat’ 130 (b) Muss din ka tuk Derived sentence Cat FM I kill ‘It was cat that I killed' FP Fl Spec NP F IP Nl Spec ll N Muss Din NP Nl Tns Pron l VP Agr Vl V Ka Tuk ‘It was cat that I killed’ 131 2 (a) hat khaet lala Basic sentence dog bite boy ‘The dog bites the boy’ IP Spec ll NP Nl VP l Agr Spec Tns Vl N V NP Hat Nl dog N Khaet Bite Lala boy ‘The dog bites the boy’ 132 (b) Lala din hat khaet Derived sentence Boy FM dog bite ‘It was the boy that the dog bit’ FP Spec NP Fl F IP Nl ll Spec N NP Hat dog Din Nl FM Tns l VP Agr Spec Vl N V Hat dog ‘It was the boy that the dog bit’ 133 Khaet bite 3 (a) Bang noe rap birap Basic sentence Father my drive car ‘My father drove a car IP Spec NP Nl Spec Tns N Det ll VP l Agr Spec V Bang Vl NP Nae Nl my Rap drive N Birap car ‘My father drove a car’ 134 (b) Birap din bang noe rap Derived sentence Car FM father my drive ‘It was car that my father drove’ FP Spec NP Fl F IP Nl Spec ll N NP Birap Din car FM Nl Spec N Det Bang Noe father My ‘It was a car that my father drove’ 135 VP l Tns Agr Vl V Rap drive 4.1.1.3 Indirect Object NP Focusing In your language, an object NP of a preposition is moved from its original in the deep structure initial position and the focus marker will follow it immediately. Examples of this syntactic phenomenon are provided below: (1) (a) Kist gap liyavuk shi kel Basic sentence. He cut animal with knife ‘He cut the meat with a knife’. (b) Kel din kist gap liyavuk Derived sentence. Knife FM he cut animal ‘It was a knife that he used to cut the meat’. 136 IP Spec ll NP Nl VP l Tns Agr Spec Vl Pron PP Vl Kist he V NP Spec Nl Gap cut Pl P N Liyavuk animal NP Nl Shi with N Kel knife ‘He cut the meat with a knife’ 137 (b) Derived sentence. FP Spec NP Fl F Nl IP Spec ll Kel NP knife Din VP l Nl Tns FM Vl Agr Spec Pron Kist he V NP Gap Nl cut N ‘It was a knife that he used to cut the meat’ 138 Liyavuk animal 2 (a) Abdul naa an goepe bishe Basic sentence Abdul see me in school ‘Abdul saw me in the school’ IP Spec ll NP Nl VP l Tns Agr Spec Vl N PP Vl Abdul Abdul NP V Nl Naa see Spec Pl P Pron An me ‘Abdul saw me in the school’. 139 NP Nl Goepe in N Bishe school 2 (b) Bishe din Abdul naa an Derived sentence School FM Abdul see me ‘It was in the school that Abdul saw me’ FP Spec NP Fl F Nl IP Spec ll N NP Bishe Din school FM Nl l Tns VP Vl Agr Spec N Abdul Abdul V NP Gap Nl cut Pron ‘It was in the school that Abdul saw me’. 140 An me 3 (a) Jarep bel goe kasuwa Basic sentence Girl come from market ‘The girl came from the market IP Spec l NP Nl VP l Tns Agr Vl PP V Pl N Jarep P girl NP Nl Bel come Goe from N Kasuwa market ‘The girl came from the market’ 141 (b) Kasuwa din jarep bel Market FM girl come ‘It was from the market that girl came’ FP Spec NP Fl F Nl IP Spec ll N NP Kasuwa Din market FM Nl l Tns VP Agr N Vl V Jarep girl Bel come ‘It was from the market that the girl came’ 142 4.1.2 RELATIVIZATION IN YIWOM LANGUAGES Relativization is the transformational process which deals with the construction of relative clauses. According to Tallerman (2005:228), “relative clause is a type of embedded clause which modifies (i.e says something about) a head noun in the matrix clause”. He stresses further that, relative clause constructions always contain a head noun and a restricting relative clause that modifies it. In his own view, stockwell (1977:59) claims that relative clause is a sentence embedded into a noun phrase and marked in some way as sub-ordinate to the particular noun for which charity of reference is sought. Likewise, Lamidi (2008:138) submits that relative clause in front of its NP antecedent in a matrix clause. Relative clauses are usually introduced, in. English, mainly by WH – relative pronouns such as who, whom, when, which, where etc. In Yiwom language, the relative marker which stands for all the WH – relative pronouns is wu. Additionally, it should be noted that various positions in a noun phrase can be relativized, and these are subject NP relativization and object NP relativization which are exemplified below: 143 4.1.2.1 SUBJECT NP RELATIVIZATION. In relativization of a subject NP in Yiwom language, a relative clause beginning with a relative pronoun is inserted after the subject NP in the matrix or main clause in order to modify it Examples of this are cited below: 1 (a) Tist mut Man die ‘The man died’ IP Spec ll NP Nl VP l Tns Agr N Vl V Tist Mut die man ‘The man died’ 144 (b) Tist wil mangwong wong mut Derived sentence Man who sing song die ‘The man who sang a song died’ IP Spec ll NP CP Nl N Tist man Spec Tns Agr Vl V Cl WH - C Wil who VP l IP Spec l Tns Mut die ll VP Agr Vl NP V Nl Mangwong Sing ‘The man who sang a song died’ 145 N Wong song 2 (a) Mur wawul nkie Basic sentence Thief bring egg ‘The thief brought the egg IP Spec ll NP Nl VP l Tns Agr Spec Vl N V Mur thief NP Nl Wawul bring N Nkie egg ‘The thief brought the egg’ 146 (b) Mur wil wawul nkie bel Derived sentence Thief who bring egg come ‘The thief who bought the egg came’ IP Spec ll NP CP Nl N Spec Tns Agr Vl V Cl WH - C Wil who VP l IP Spec l Tns Bel come ll VP Agr Vl NP V Nl Wawul bring ‘The thief who brought the egg came’ 147 N Nkie egg 3 (a) Kirep ni bagani Basic sentence Fish is big ‘The fish is big IP Spec ll NP Nl VP l Tns N Kirep Fish Agr Vl V Adjp Be Adji Ni Adj is Bagani big ‘The fish is big’ 148 3 (b) Kirep wu soni ni bagani Derived sentence Fish which eat is big ‘The fish which I ate is big’ IP Spec ll NP CP Nl N Kirep fish VP l Tns IP C WH - Spec Wu who ll l Tns VP Agr Agr Vl V Adjp Be Adji Ni Adj is Bagani big Vl V Sont eat ‘The fish which I ate was big’ 149 4.1.2.2 Object NP Relativization An object is relativized in Yiwom language by introducing a relative clause after it so as to modify or say something about it. Examples are: 1 (a) Bello yong basonu Bello cook food ‘Bello cooked the food’ IP Spec ll NP Nl VP l Tns Agr Spec Vl N Bello Bello V NP Yong cook Nl N Basonu food ‘Bello cooked the food’ 150 (b) Basonu wu bello yong ni nua Food which bello cook is hot ‘The food which bello cooked was hot. IP Spec ll NP N Tns CP N Cl Spec WHBasonu Wil food Which VP l IP C N Tns bello Vl V Adjp Be Adji Ni Adj is Spec NP Agr Nua hot ll l VP Vl Agr V Yang cook ‘The food which bello cooked was hot’ 151 2 (a) moe naa tist Basic sentence They see man ‘They saw the man’ IP Spec ll NP Nl VP l Tns Agr Spec Vl Pron Moe they V NP Naa see Nl N Tist man ‘They saw the man’ 152 (b) Tist wil moe ya bel Derived sentence Man whom they see will come ‘The man whom they saw will come’ IP Spec ll NP l Nl Tns AgrSpec CP N WHWil whom Vl V Cl Spec Tist man VP IP C Spec ll NP Nl l Tns VP Agr Vl Pron V Moe they Naa see ‘The man whom they saw will come’ 153 Ya will Bel come 3 (a) Ka wat goe pe’eh nani I Basic sentence go to place that ‘I went to that place’ IP Spec ll NP VP l Nl Tns Agr Vl Pron Vl PP Ka I V Pl Wat go P NP Goe to Nl N Pe’eh place Spec Det Nani that ‘I went to that place’ 154 3 (b) Pe’eh nani wu ka wat ni jong Derived sentence Place that where I go is far ‘The place I went was far’ IP Spec ll NP CP Nl N VP l Cl Spec Pe’eh WHplace Tns IP C Spec Wil where NP Nl VP Vl Agr Pron V Ka I Wat go ‘The place where went was far’ 155 Vl Vl Adjp V Adji Be ll l Tns Agr Ni is Adj Jong far 4.1.3 Question Formation in Yiwom Language Every human language has a peculiar medium of using a word, phrase sentence to seek information from an entity; and this transformational process is known as question formation. In Yiwom language, question can be formed in two major ways: by WH-question and by YES/No questions 4.1.3.1 WH- Questions in Yiwom Language According to Tallerman (2005:217), “Wh-questions and so called because they begin with a WH-word”. He maintains further that, the phrase about which we are asking a question is first replaced by a suitable wh-word or phrase. Then, that wh-word or phrase moves to a special clause-initial position, leaving behind it a gap in the clause structure. One common way of forming wh-questions cross-linguistically is to move a whexpression to a special clause-initial position (Talllerman, 2005:221). This is attested in Yiwom language and exemplified as follows: 156 1 (a) Shola a soem noe Basic sentence. Shoal is name my ‘Shola is my name' IP Spec ll NP Nl VP l Tns N Shola Shola Agr Vl V Be A is ‘Shola is my name’ 157 NP Nl Spec N Det Soem name Noe my (b) Ame a soem noe? Derived sentence What is name my ‘What is my name? CP Spec WH- Cl C Ame what IP Spec ll l Tns VP Vl Agr V Be A is NP Nl Spec N Det Soem name ‘What is my name?’ 158 Noe my 2 (a) Nhoe a loek noe Basic sentence This is house my ‘This is my house’ CP Spec ll NP Nl l Tns Pron Nhoe This VP Agr Vl V NP Be Nl A is N Loek house Spec Det Noe my ‘This is my house’ 159 (b) Ane a loek noe? Derived sentence Where is house my ‘Where is my house’ CP Cl Spec WH- IP C Ane where Spec ll VP l Tns Agr Vl V NP Be Nl A is N Loek house 160 ‘Where is my house?’ Spec Det Noe my 3 (a) jarep dipmabe bàbànyà Girl sell Basic sentence goat ‘The girl sold a goat’ IP Spec ll NP Nl l Tns N VP Agr V Jarep girl Vl NP Nl Dipmable sell N Babanya gost ‘The girl sold a goat’. 161 Awuda dipmabe bàbànyà Derived sentence Who sell goat ‘Who sold a goat’ IP Spec WH- ll IP C Awuda who Spec ll VP l Tns Vl Agr V Dipmabe NP Nl N Babanya ‘Who sold a good?’ 162 4.1.3.2 YES/NO Questions in Yiwom. Yes/No questions are called so for the obvious reason that one expects an answer such as ‘YES’ OR ‘NO’ (Haegman, 1994). In human languages, YES/NO questions are derived through two major processes which are: Subject – Autiliary inversion and the introduction of a ‘Do support’ (Yusuf, 1992). In Yiwom language, YES/NO questions, otherwise known as polar questions, are formed by inserting the special question marker at the end of a basic sentence and then, enclosing it with a question mark. The special question marker for YES/NO questions in Yiwom is ha. Examples are given below: 1 (a) Ga chin balang nani Basic sentence I can work that ‘I can do that work’ 163 IP Spec ll NP Nl l Tns VP Vl Agr Pron V NP Ga I Chin can ‘I can do that work’ 1 (b) Ga chin balang nani ha? I can work that QM ‘Can I do that work?’ 164 Nl Spec N Det Balang work Nani that CP Cl Spec IP C ll Spec NP Nl l Tns VP Agr Vl Pron NP V Ga I Nl Chin can N Ha QM Spec Det Balang Nani work that 165 2 (a) Emnoegoen noe a har doegoel Sister Basic sentence my is shout voice ‘My sister is shouting’ CP Cl Spec IP C ll Spec NP Nl l Tns VP Agr Vl Pron NP V Ga I Nl Chin can N ‘My sister is shouting’ Ha QM Spec Det Balang Nani work that 166 (a) Emnoegoen noe a har doegel ha? Derived sentence Sister my is shout voice QM ‘Is my sister shouting’ CP Cl C Spec IP Spec ll NP Nl Spec N Det VP l Tns Agr Spec Vl NP V Emnoegoen Noe my sister A is Nl Har shout N Doegoel voice ‘Is my sister shouting?’ 167 Ha QM 3 (a) Namat goe dik tist Basic sentence Wife will marry man ‘A wife will marry a man’ IP Spec ll NP VP l Nl Tns Agr Spec N Vl V Namat Nl N Goe will Dik marry ‘A wife will marry a man’ (b) NP Namat goe dik tist ha? Wife will marry man QM ‘Will a wife marry a man’ 168 Tist man CP Cl Spec IP C Spec NP Nl Tns ll l VP Agr Spec Vl N V Namat wife Goe will Dik marry NP Nl N Tist man ‘Will a wife marry a man’ 169 Ha QM CHAPTER FIVE SUMMARY, CONCLUSION AND RECOMMENDATIONS 5.0 Introduction This chapter gives a brief summary of all the syntactic features examined in this long essay. Additionally, it concludes the whole work and provides appropriate recommendations. 5.1 Summary Using the theoretical framework of government and binding (GB) theory, this long essay has presented the syntactic analysis of Yiwom noun phrase. The Historical Background and the socio-cultural profile of the language and its speakers were examined, in which we established that the language is spoken in Plateau State, Nigeria, with the number of the speakers put at 10,000. Also, the Genetic classification reveals that Yiwom belongs to the Niger Congo Phylum; and the chosen theoretical framework was reviewed in the first chapter. In chapter two, we discussed some basic phonological concepts such as sound, tonal and syllable inventories in Yiwom language. From this, it was pointed out that the language attests twenty seven (27) consonants, eight (8) oral vowels and 170 eight nasal vowels. In addition to this, certain syntactic concepts were addressed in the languages which were: phrase structures rules; lexical and phrase categories; basic word order; and sentence types. Thus, we discovered and established that the subject, verb and object (SVO) basic word order pattern is attested in the language. The analysis of Yiwom noun phrase was carried out in the third chapter. We investigate the various syntactic structures of noun phrase in the language, including its functions in Yiwom language. Additionally, it was established that the noun in noun phrase can be present with or without its satellites; and it was discovered that the noun comes first, before other constituents in its structure. Chapter four focused on the transformational process operating in Yiwom language. These processes are focus constructing, relativization and question. The last chapter gave a brief summary of the research findings, concluded the work and provided possible recommendations. 171 5.2 Conclusion The focus of this research project is on the noun phrase of Yiwom language. It has been observed that in the structure of noun phrase in Yiwom language, the headword which is the noun appears on the left side before the attachment of other possible satellite. Also, the noun phrase performs the functions of subjects, direct object and indirect object of the sentence. In addition to this, it has been established that syntactic processes which include focus construction, relativization and question formation operate on the deep structure of sentences to convert them to surface structures. 5.3 Recommendations Since the long essay has only addressed the syntactic aspect of yiwom language, we are of the opinion on the further researches on phonology, morphology etc should also be carried out in the language. Furthermore the present analysis should not be considered as exhaustive enough, instead, more researchers should continue on the syntax of the language in order to bring out more interesting linguistic facts. On this premise, this long essay is a starting point and therefore a valid source of reference for further linguistic research in Yiwom language. 172 References Adebija, E. (1998). The English and literature in English. Ilorin: Department of Modern European language Ashby, P. (1995). Spech sounds. London: Routledge. Culicover, P.W. et al (eds) (1977) formal syntax. London: Academic press; Inc. Collinge, N.E (1990): An Encyclopedia of language. London New York: Routledge Crystal, D. (1993). The Cambridge Encyclopedia of language and languages. London: Blackwell publishers. Chomsky, N. (1986). Barriers. Cambridge, Mass: Massachusetts. Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and binding. Dordrecht: Foris publications Greenberg, J.H. (1966). Universal of languages. Cambridge, Mass: Massachusetts institute of Technology press Horrocks, G (1987). Generative Grammar. London-longman group. Hyman,L.M (1975). Phonology: Theory and practice. UK: Holt Reinhart and Winestone. 173 Keith, B. et al (1996). Syntax: A linguistic introduction to science structure. London. New York: Routledge. Ladefoged, F. (1975). A course in phonetics. New York: Harcourt Brace and company. Lamidi, M.T. (2000) Aspect of chomskian Grammar; Ibadan: Emman publication. Ogunsanwo, .O. et al (1999) Count down to S.S.C.E English Ibadan: Evans brothers limited. Randolph, Q. et al (1985). A comprehensive grammar of the English language. London: Longman group. Sanusi, I.O. (1996). Introducing he linguist and linguistics. Ilorin; jimson publisher. Saeed, J.I. (2006). Semantics. UK: Blackwell publishing Ltd. Stockwell, R.P. (1977). Foundation of syntactic theory new jersey, Englewood cliffs: prentice hall inc. Tellerman, M. (2005). Understanding syntax. Econ edition London British library Vivian, J.C. (1988). Chomsky’s universal grammar: an introduction. Oxford: Blackwell publishers. 174 William, B.M. (2009:114). Liguistics. London: continue international publishing group. Yusuf, O. (1992). Introduction to linguistics. Ilorin: University of Ilorin. Yusuf, O. (1997). Tranformational generative grammar: an introduction. Ilorin: university of Ilorin. Yusuf, O. (1998). Fundamentals of syntax and the study of Nigerian language: Ijebu Ode shebiotima publications. 175