Career Objective Short description of your current career objectives. If you are applying for a specific job this should reflect the nature of the position for which you are applying. If you are sending your resume speculatively, this should be a more general statement (2-3 sentences). Full Name 〒XXX-XXXX ●●(TODOUFUKENN), ●●-ku, X- X- X ●●●-cho Tel: XX - XXXX-XXXX / Email: Career Objective: To find a position in the translation industry which utilizes and further develops my experience as a technical translator in the automotive field. Be sure to include you most up-to-date contact information! Summary Brief summary of important/ relevant working experience/ skills/ achievements (3-5 points). Try to make sure the points mentioned are of particular relevance to the job you are applying for. Summary: 5 years experience as in-house Japanese => English translator for Japan Automobile Co. Ltd. Extensive experience translating and proofreading technical manuals for a wide Basic company information, range of industries nd dates (including Awarded 2 place at the 2005 Temp Universal translating contest months if possible), and position title Working Experience Japan Automobile Co., Ltd (Japan). July 2002 - Present Position: Translator Description This is a general description of your role at the company. * Not always necessary if job title is self-explanatory Description: Translating technical documents such as manuals, specifications etc from Japanese to English. Responsibilities and Achievements: Co-ordination of 4 translators and 3 proofreaders collaborating on the user manual for the new model Ensuring all documents are translated on time and of a high quality Increased end-user friendliness of manuals through consultation with Japanese technicians to ensure the English versions are clear, concise and effective. Various (Japan) September 2000 – June 2002 Position: Freelance Translator/ Proofreader Responsibilities and Achievements Brief summary of main/ relevant responsibilities and achievements (3-5 points). Try to use measurable achievements whenever possible: e.g. increased sales by 150% over a one year period. If your duties are not measurable, try to find other ways to demonstrate them in a concrete manner: e.g. Increased end-user friendliness of manuals through consultation with Japanese technicians to ensure the English versions are clear, concise and effective. Description: Freelance translation of a variety of documents in a wide range of industries. Major clients included: X, Y and Z Responsibilities and Achievements: Japanese => English translation of documents including technical manuals, contracts, press releases, business correspondence etc. Major projects included a 100 page technical manual for computer software, 50 page catalogue for a semi-conductor manufacturer, 45 page advertising brochure for car manufacturer ABC English School. (Japan) September 1997 – August 1998 Position: English Teacher It is not necessary to go into a lot of detail about jobs which are from a long time ago and/or are not relevant to your current career choice. Description: Teaching English to students of all ages and abilities Responsibilities and Achievements: Planning lessons and evaluating students performance Assisted in creation of new business English curriculum Education Oxford University– (U.K.) September 1998 – June 2000 MA Japanese Language and Literature Columbia University – (New York, USA) September 1993 – July 1997 BSc Engineering, Minor: Japanese Language Skill English: Native Japanese: Business Level (JLPT 1, 2001.2) French: Intermediate (DALF C1, 1997) Other Skills and Qualification MS Word, Excel, PowerPoint, Trados, HTML Education If you are a University graduate it is not necessary to include education prior to your Bachelors degree unless it has particular relevance to the position you are applying for. * Include University/ College name, Country, Dates attended, and degree obtained Language Skill Be sure to include your native language, Japanese ability and any other language skills. It is important to note the general level (basic, intermediate, business level, native etc) and any relevant qualifications. Other Skills and Qualification Include: computer skills, any qualifications or courses not covered in other parts of the resume Other Interests and Activities Japan Association of Translators (JAT) secretary, 2005-2006; five-a-side football Other Interests and Activities This section is optional. Include associations and groups relevant to your career and anything you feel adds a “more rounded” appeal to your personal image.