Translator Julissa Bravo Seminario Miraflores Lima 18 Telephone: 4018974 Mobile: 993303466 E-mail: mirijubse@yahoo.com Graduated from Universidad Ricardo Palma and Ordinary Member of Peruvian Certified Translators Association, CTP No 0223. I have high analytical capacity, rapidity and punctuality. I have a high level of responsibility and commitment. My objectives are continue developing myself as professional, to be part of a company, full time, to which I can demonstrate all my skills, to work as a freelancer in long term projects or for a company constantly. Work experience: Assistant of Translation and Interpreting Management ICPNA Miraflores, Lima, Perú March 2013 – April 2014 Replacement due to vacations of the assistant translating several internal and external documents, making certified translations, etc. Freelance Translator Several Companies At home, Lima, Perú October 2013 – until date Translation of several documents for companies like Enlace Traducciones, Aggrebind project, certified translations, etc. Assistant of Translation and Interpreting Management ICPNA Miraflores, Lima, Peru November 2013 – January 2014 Replacement due to vacations of the assistant translating several internal and external documents, making certified translations, etc. Translator BILINGUAL LANGUAGE SERVICES San Isidro, Lima, Peru March 2012 – September 2013 Translator of different documents of mining, finances, education, etc, from English to Spanish and vice versa. Assistant of the Translation and Interpreting Management ICPNA Miraflores, Lima, Peru October 2012 – November 2012 Replacement because vacations of the assistant translating several internal and external, making certified translations, etc. Freelance Translator Several Companies At Home, Lima, Peru July 2010 – until date Translation of several documents for companies like Amrop (consulting company), Minera Anglo American (mining company), Agencia de Traducciones Global Trads (translation agency), Ausenco (consulting company), Michelin, Minera Exploraciones Collasuyo (mining company), Pharmagen, Euroidiomas, etc. and also certifies translations of certificates, diplomas, ministerial resolutions, contracts, etc. for different natural people from English to Spanish, Spanish to English and French to Spanish. Senior Translator Agencia de Traducciones Euroidiomas SAC Miraflores, Lima, Peru August 2009 –June 2010 Translator for the project to translate documentation of gas liquefaction plant (Peru LNG) from English to Spanish. Translation of mechanic, computer, electronic engineering manuals, etc. from English to Spanish. Other translations for CBI and Petrobras. Freelance Translator Several Companies At Home, Lima, Perú 2008 - 2009 Translation of several documents for companies like GDF Suez Energy Peru SA, CDGM Consultores y Asesores S.A.C (consulting company), PGM Servicios de Logística (logistic services), Law firm of Alvaro J Carol, International Links Translations, Instituto Cuanto, VIDITEK SAC, FAO-PERU, etc from english to spanish and viceversa. Translator WEB GD EIRL COMPANY Miraflores, Lima, Peru September – November 2008 Translation project - PRO ANI System (PETROBRAS-USA Transnational Company) from Spanish to English. Freelance Translator Several Companies At Home, Lima, Peru January 2006 – August 2008 Translation of several documents for companies like Galamedic EIRL, Neurotech, etc. from English to Spanish, Spanish to English. Translator (Peruvian Air Force) SEMAN-PERU Barranco, Lima, Perú March 2001 –February 2007 Responsible for translating non routine work cards, international aeronautical standards, aeronautical engineering manuals, bilingual letters writing, ISOs translation, written procedures for the FAA, etc for the Maintenance Management and the Quality Assurance Management. Additional Information: Translator Certified by the Peruvian Certified Translators Association Certifies translations of all kind of documents. Educational Background: Universidad Ricardo Palma Faculty of Modern Languages – Translation and Interpreting Career Languages Advanced English and intermediate French. Computer Knowledge Microsoft Office; Translation memories: SDLX, Trados 2006-2007, Wordfast; etc. References: At request. Lima, Peru 1994-1999