Kate Feldmann Working with Manuscripts Karen Sanchez-Eppler 10/5/11 Identification I was delighted to find a wealth of manuscripts in the Fanny Fern and Ethel Parton Papers (Sophia Smith Collection) that consist of short children’s stories that cover a wild range of topics, from “How the Dahlia Entered Good Society” to short vignettes about “Great Folk As Little Folk”. Ethel Parton wrote these short stories, usually two-pages in length, in her seventies. Ethel Parton was born in 1862 to Mortimer Thomson—who had the delightful pen name of Q. K. Philander Doesticks, under which he wrote numerous satires that used “double entendres and sly asides” (chnm.gmu.edu)—and Grade Eldredge, daughter of the famous author Fanny Fern. After her mother died, one James Parton (his relationship to her of which I am still unclear) and her grandmother Fanny Fern adopted Ethel. Succeeding high school, Ethel worked for this Mr. Parton as a “secretary, literary assistant, and occasional collaborator.” (asteria.fivecolleges.edu). When he kicked the bucket Ethel went on to work for Youth’s Companion, a children’s magazine that ran from 1827-1929 (youthscompanion.com), where she contributed verses and stories (asteria.fivecolleges.edu). Very late into her career Ethel Parton began to write children’s books. She published many, but her most famous were six titles which became collectively known as “The Newburyport Chronicles” of which included Melissa Ann (1932), Tabitha Mary (1933), Penelope Ellen (1936), Vinnie Applegay and Minnie Applegay (1937), Runaway Prentice (1939), The Lost Locket (1940), and The House Between (1943) (asteria.fivecolleges.edu). I was drawn to these documents because they are children’s stories and I want to work with this genre. What I love about children’s stories is that there is fun and life to them that you don’t find in diaries, or in adult fiction, and especially not in non-fiction. Children’s stories are brim-full of imagination and illuminate ideas and revelations with a fresh voice—whereas adult stories strive to find the light in less explored areas or topics, to be completely original and not touch upon general truths—originality in children’s stories comes from the voice, and not from the subject matter, and there is so much more that attracts me to a good voice than to a weighty topic. Children’s writers do not shy away from writing about the more clichéd topics, because to a child, everything is new, and nothing has yet become overused or dramaticized. Ethel Parton’s papers encapsulate everything I love about children’s literature—there is fun and life to them. There is wit and wild creativity. The stories are quirky and over quickly (a benefit for those that do not hold my interest as much as others that do not to be dwelled upon). The physical papers occupy several folders. Because Ethel Parton writes very short stories, I would like to work with many of her manuscripts, and these manuscripts range in material form. The papers that I perused most where those that eventually became “Great Folk as Little Folk”. The first of these papers was mis-filed under “Flower, Fruit and Fancy”—where the idea for the work was indicated on brittle yellow pieces of paper, clearly from a notepad (some of the papers were still attached at the top by a thin coating of glue). This pad seemed to serve as a place to jot down ideas and notes, for it is about half-way through the papers that we see at the top: “Historic Children—” followed by a list of famous names… 1. Napolean 2. Queen Elizabeth …4. Edward VI 5. Son of Queen Anne 6. Mary Queen of Scots …the list goes on to include 63 names, among them Louis XIII, Mozart, John Keats, Dickens, Joan of Arc, and Victor Hugo. The names listed were clearly added over time, as the first dozen or so are written in black ink in the same script, later in the list names are added in blue or purple ink—the same hand, but in various sizes and states of sloppiness and legibility. At the end of the list reads “Great Fold And Little Folk” OR “Great Fold as Little Folk”. It became clear to me upon reading this that Parton’s intentions were to write stories about these famous folk as children. To my great delight, in some of the further files were drafts of a few of the listed names that Parton had indeed captured in two-page snapshots of Great Folk as little ones. I forget the people that she wrote about, but recall that included with the various drafts of these stories were article clippings that mentioned the historical figure in question. The latest editions of these stories were typed on heavy white paper, in-between drafts on a thinner, more translucent white, and earliest drafts were scrawled in pencil on paper of detail that I cannot recall. On every version save the final draft, Parton had crossed out and revised or commented on lines in a black pen. Thank god for the typed drafts, because one of the biggest problems that I foresee with Ethel Parton’s papers is her lack of legibility. Her handwriting can be made out with lots of patience and heavy sighs, but it is slow, slow going. Nevertheless, there is something charming and romantic about reading first drafts written out. These days children’s book manuscripts are typed documents—and those documents are edited by making changes over the first and second and third draft and this initial document is essentially the only document and is passed back and forth until the original draft is obscured and only available through a really irritating tracking tool that essentially strives to undermine everything that anger-management workshops try to secure. What I am getting at is that there is a very large attraction for me in being able to hold physical copies of drafts, rather than sorting through one online document that keeps track of all the edits. The majority of the manuscripts that I rifled through consisted of typed drafts of stories, but these were often paired with earlier drafts typed on cheaper paper, notes and scrawlings on scrap-bits of paper, and newspaper clippings that were used as research. There was a longer work included about a princess that may have consisted of around 150-200 pages, but I believe that I will work mainly with Ethel Parton’s shorter stories, drawing mainly upon her works that can be traced from conception to final draft. References "Doesticks Visits the Museum." Roy Rosenzweig Center for History and New Media. Web. 05 Oct. 2011. <http://chnm.gmu.edu/lostmuseum/lm/32/>. "Fanny Fern and Ethel Parton Papers, 1805-1982 : Biographical and Historical Note." Five College Archives & Manuscript Collections. Web. 02 Oct. 2011. <http://asteria.fivecolleges.edu/findaids/sophiasmith/mnsss19_bioghist.html>. The Youth's Companion Project. Web. 05 Oct. 2011. <http://youthscompanion.com/>.