Adjectives of purity: a case for distinguishing contextual from intensifying emphasizers1 Tom Brzyk, Kristin Davidse, Sigi Vandewinkel K.U.Leuven 1. Introduction It is generally recognized in grammars of English that prenominal adjectives can be used as ‘emphasizers’ as in sheer delight, pure hard work, mere repetition (R. Quirk et al 1985: 429). Emphasizers differ syntactically from descriptive modifiers, or epithets (M. Halliday 1994: 191), e.g. pure water, which alternate with predicative position and can typically be graded: the water is pure, very pure water. By contrast, emphasizers allow neither: *the hard work is pure, *very pure hard work. Multi-adjectival examples reveal that there is also a scope difference between epithets and emphasizers. Epithets directly modify the head (R. Dixon 1982: 25), e.g. steep, sheer cliffs, and can, therefore, be syndetically coordinated: sheer and steep cliffs. Emphasizers, however, have the whole of the NP to their right in their scope: pure in pure hard work does not apply to work or hard only, but expresses the speaker’s positive evaluation and heightening of the hard work in question. Emphasizers cannot be syndetically linked to epithets, e.g. *pure and hard work. Emphasizing uses of adjectives intensify specific semantic features of the nouns, either in terms of an open scale, e.g. an awful mess, a terrible bore, or a bounded scale, e.g. total disregard, a complete triumph (C. Paradis (2000: 238), and scaling either up, e.g. sheer exhilaration, or down, e.g. a mere pittance (R. Quirk et al 1985: 429). This is why intensifying adjectives can only be used with gradable nouns describing such things as emotions, evaluations or other concepts with quantitative implications (Bolinger 1972: 58-60). They do not describe distinct properties of entities but convey speaker stance and attitude towards the referents. In E. Traugott’s (1989) terms, they do not have a descriptive but a subjective, speaker-related, meaning. Subjective uses of linguistic elements often develop from their original descriptive uses. Emphasizing uses of adjectives are generally accepted to have developed from their epithet uses through delexicalization and grammaticalization (S. Adamson 2000, C. Paradis 2000). If emphasizers intensify either typically negative or positive semantic features, e.g. raving madman/loon/nut, versus perfect gentleman/harmony/sense, they are assumed not (yet) to have delexicalized fully. By contrast, emphasizers that pattern with both positive and negative collocates, e.g. 1 The research reported on in this article was supported by the Interuniversity Attraction Pole (IAP) P6/44 of the Belgian Science Policy on ‘Grammaticalization and (Inter-)Subjectification’ and grant no. HUM200760706/FILO of the Spanish Ministry of Education and Science and the European Regional Development Fund. We are very grateful to the two anonymous referees for their incisive and generous comments. Thanks are also due to Tine Breban, Michele De Gioia, Hendrik De Smet, Éric Laporte, Lieven Vandelanotte and Sarah Vecchiato for their very helpful comments on this and related work. pure joy /luck/pleasure versus pure brutality/filth/hogwash are viewed as having progressed most towards expressing pure degree and speaker stance (cf. G. Lorenz 2002). In the literature about the emphasizing function of adjectives, a potential descriptive gap was identified by S. Vandewinkel (2005) and S. Vandewinkel and K. Davidse (2008), who proposed that, besides the regular intensifying emphasizers, a distinct subtype, viz. contextual emphasizers, has to be recognized. Adjectives such as pure, mere and very have uses which semantically are not epithets – and do not manifest the latter’s syntactic behaviour of predicative alternation and gradability either – but express a type of emphasis. Yet, they do not intensify the semantic specifications of the nominal description they are used with, but rather convey a contextual form of emphasis, by including the entity focused on in heightening, diminishing and contrastive-specificational relations with other elements in the discourse, as illustrated in (1), (2) and (3) respectively. (1) Many commentators feel that the deadly cocktail of drugs, guns and Aids currently sweeping inner city America is threatening the very existence of Afro-Americans. (CB2 – UK magazines) (2) When I walk down Nicolson Street, I close my eyes and recall the excitement I would feel at the mere anticipation of a visit to the old Empire Theatre. (CB – UK ephemera) (3) She supposed it was just pure good fortune that you ever loved the person who was right for you. (CB – US books) Very in (1) does not heighten any semantic features of the noun existence, but it augments the way in which drugs, guns and AIDS threaten ‘even’ the existence of Afro-Americans in inner city America. Similarly, mere in (2) does not diminish the anticipation as such, but stresses that ‘just’ the anticipation of a visit to the theatre sufficed to create excitement. Pure in (3) means ‘nothing but, just’ and has a specificational function (R. Declerck1988: 8) in that it singles out good fortune in contrast with other notions to be inferred by the reader. It indicates that good fortune is the only appropriate or relevant notion from a set of contrasting options. The semantic distinction between intensifying and contextual emphasizers is reflected in the different syntactic behaviour of these two uses. Contextual emphasizers systematically alternate with adverbs placed in front of the NP3, in the sense that the alternate is both grammatical and has a meaning equivalent to the original, e.g. (1) is threathening even the existence of Afro-Americans, (2) at just the anticipation of a visit. Indeed, in some examples, e.g. (3) it was just pure good fortune, such an adverb is present in addition to the contextual emphasizer, which suggests that the semantic-pragmatic effects of the two converge. This alternation is not possible with intensifying emphasizers, where it changes the meaning of the original, as illustrated by (4) and (5). (The symbols :: * stand for semantic non-equivalence.) (4) I had never been to Cornwall before and it has made me long to know Britain more," she says. I thought the scenery was a sheer delight." Absolutely fabulous, in fact!. (CB – UK Times):: * the scenery was only / even a delight. (CB – UK magazines) (5) In working with the texts of great authors he discovered, first and foremost, the real happiness, the pure sensual pleasure of words and of all the ideas and feelings they could convey. (CB – US books) :: * he discovered only / even the sensual pleasure of words 2 All examples marked CB are extracted from the COBUILD corpus Wordbanks online (56,000,000 words) and are reproduced here with the permission of HarperCollins. The corpus is diversified in terms of geographical variation (British, American and Australian English) and register (including texts from radio broadcasts, novels, and ephemera; samples of quality newspapers and spontaneous dialogue are only provided for British English). 3 We thank one of the anonymous referees for pointing this out to us. This difference in alternation behaviour with regard to pre-NP adverbs points at a scope difference between contextual and intensifying emphasizers. Whereas the meaning of the former pertains to the discourse referent designated by the whole NP, that of the latter pertains only to the semantic features of the head noun and any descriptive modifiers that may be dependent on it. S. Vandewinkel and K. Davidse (2008) found that the contextual emphasizing use of pure was rather uncommon in their predominantly written sample. They noted that, to validate the necessity of positing this subtype, more detailed data-driven case studies would have to be carried out. In this article we will therefore widen the scope of study to three adjectives whose original descriptive meaning was ‘pure, unmixed’ and which developed emphasizing uses: sheer, mere and pure. As the primary locus of change is assumed to be spoken language (e.g. Hopper 1987), we will compare spontaneous spoken data with formal written data, viz. exhaustive extractions on the prenominal uses of the three adjectives from the UK spoken corpus (9,272,579 words) and the UK Times corpus (5,763,761 words) of COBUILD Wordbanks. The extractions yielded 106 usable tokens from UK Spoken and 142 from UK Times for pure, 57 examples from UK Spoken and 162 from UK Times for sheer, and 18 from UK Spoken and 208 from UK Times for mere. These were analysed with regard to function, i.e. as epithet, intensifying or contextual emphasizer, and in terms of collocational and constructional patterns associated with these functions. The findings of this analysis will be discussed in section 2 for pure, section 3 for sheer and section 4 for mere. The focus of the discussion will be on the descriptive and pragmatic-semantic arguments for distinguishing intensifying from contextual emphasizing uses. 2. The case of pure 2.1. Introduction and epithet uses Of the three adjectives studied, pure displays the widest range of functions and meanings. Aside from epithet and the two types of emphasizer that we argue need to be distinguished, pure can also serve the function of classifying adjective (separating pure science from applied science, for instance), and intensifier (modifying an adjective only, rather than a noun, as in pure white herons). These latter two uses will not be considered here. The descriptive epithet function makes up the second largest portion of the data at 31.5%. In this use pure denotes the general descriptive quality of unmixedness, attributed in the first place to tangible materials such as substances and classes (water, oil and breeds). ‘Purity’ is also ascribed to voices, music, etc. and, with the added sense of untaintedness, to abstract sociocultural concepts in their prototypical form (pure English/socialism) and emotions or inclinations (pure hate/greed). In other words, the descriptive use of pure is still fully functional – unlike sheer or mere, whose original lexical senses have almost completely disappeared (see below). Table 1 details the spread of the relevant uses of pure across the datasets. The abbreviations used in this and the following tables are: %: relative share, n: absolute frequency, N: normalized frequency per 100,000 words. Epithet uktimes 100% (142) Intensifying Emphasizer Blended Reinf. Emph./Cont. Emph. Contextual Emphasizer % n N % n N % n N % n N 35 49 0.85 47 67 1.16 7 10 0.17 11 16 0.28 ukspoken 100% (106) 34 36 0.39 26.5 28 0.30 5.5 6 0.065 34 36 0.39 Total 100% (270) 31.5 85 0.56 38 102 0.68 9.5 26 0.17 21 57 0.38 Table 1: Relative proportions and frequencies of the different uses of pure in the datasets 2.2. Intensifying emphasizing uses The intensifying emphasizers make up the largest portion of the data, viz. 39% in all, or 47.5% of the written data and 28.5% of the spoken data. These uses of pure heighten the semantic specifications of the head noun and, through this heightening, convey speaker assessment and attitude. Such uses are found in three collocational environments. Intensifying pure most commonly combines with notions that can be interpreted as (stereo)types or traditional roles (as in 6) or sociocultural evaluations (7 and 8). Note that in each case, the referent of the head noun is not a specific instance, but rather an abstracted type in terms of which a particular individual or a single activity is classified. (6) The arrogance and ego of a pure politician bulldozes the need for skills, expertise and nous. (UK Times) (7) A lot of crime erm is just pure vandalism which i arises out of boredom. (UK spoken) (8) It was an act of pure theatre on Fitzgerald's part, although the jockey could so easily have listened to the closing stages from the inside of an ambulance. (UK Times) In these combinations, pure expresses speaker assessment, achieved through a semantic shift away from the quality of unmixedness, towards general scalarity. Pure no longer has any descriptive sense; rather it realizes speaker emphasis on the full extent to which someone or something can be called an archetypical politician, or what is commonly understood to be vandalism or theatre. The systematic collocation with abstract stereotypes such as in (6)-(8) only enhances that aspect of pure. In each of the above examples, the arrogance supposedly typical of politicians, and the extent to which particular behaviour can be labelled vandalism or theatre are invoked as prototypes that serve as convenient reference points to evaluate particular instances. A second important set of collocates is made up of emotions, inclinations and states of mind. Examples include negative items such as pure contempt / insanity / foolhardiness / hatred as well as positive ones such as pure fun / pleasure / jouissance. It can be noted that these two collocational groupings form a continuation of the two abstract sets of collocates found with descriptive uses of pure, viz. abstract sociocultural stereotypes and emotions or inclinations. A final set of collocates related to abstract evaluations but standing out as a distinct subset of fixed combinations with intensifying pure are formed by a series of synonyms for ‘nonsense’, such as pure fantasy / conjecture / speculation / science fiction. Taken together, these three sets of collocates illustrate the applicability of intensifying pure to positive and negative notions – an indication that the largely positive lexical sense of unmixedness has retreated to the background in favour of pure scalarity and speaker attitude. 2.3. Contextual emphasizing uses Contextual emphasizing uses are less frequent than intensifying ones, but in the spoken data they do account for 34% as opposed to only 11% of the written data. In the spoken data, pure is hence more often used as contextual emphasizer than as intensifying emphasizer (26.5%). Contextual emphasizers are defined by S. Vandewinkel and K. Davidse (2008: 264) as not heightening the semantic specifications of the head noun but conveying a contextual form of emphasis. That we are dealing with a different meaning than that of intensifying emphasizers can be illustrated particularly clearly, if contextual emphasizers are used with a noun that is in principle gradable, such as numbers in (9). (9) A: erm and we ... hadn't ... come up with the idea of ... er er you know discounting that against the fact they they're high frequency in the corpus as a whole. B: Yes. A: Erm it's just ... pure ... pure numbers. B: Numbers. Yeah yeah yeah. (UK spoken) In (9) pure does not make the numbers any bigger, but focuses on the idea of absolute frequency (‘pure numbers’) in contrast with frequency related to a standard of comparison such as the corpus as a whole. Pure is paraphrasable here as ‘just’ or ‘nothing but’. Collocationally, the contextual emphasizer uses of pure can be seen to break free from the typical collocational sets of descriptive and intensifying pure, viz. stereotypes and emotions. Contextually emphasizing pure is mainly used with expressions that do not belong to these sets, such as data, technique, scientific-interest point of view, speech and the items in (10)(12). (10) So that's the substitution effect alone okay ... that's ... that's an illustration of the pure substitution effect it doesn't have any effect on our income. (UK spoken) (11) Well it's pure luck that someone lands on the electric company or water works and it gives that player quite a big advantage. (UK spoken) (12) Note that even today you see Latin has roles in many countries for pure reasons of its old momentum. (UK spoken) The above examples feature pure in contexts distinctively lacking any quantifiable heightening effect. Instead, the items focused on by pure – the substitution effect, luck and reasons – are explicitly presented to be considered on their own terms. The contextual emphasizing function marks an item as being the only currently relevant one, selecting it among contrasting items, which may be overtly expressed in the context, such as by the underlined words in (9) and (10). The contrasting options may also be left to be inferred by the reader as in (11) and (12), where constructional environments such as copular clause with extraposed subject (11) and appositive NP (12) have a meaning which excludes other options: it’s X that ... , the pure reason of X (G. Francis 1993: 152). Note that constructions such as copular clauses may support the specificational effect, even if the contrast is specified lexically, as in (11). The data also contain examples in which pure can be interpreted equally plausibly as an intensifying and a contextual emphasizer, e.g. (13) The fact is that both views are right. Sport is not pure fun, nor is it pure ghastliness. Sport is a strange and terrible drama, that is all and often, farce and despair walk hand in hand. (UK Times) Example (13) proposes a dialectic position about sport (‘it is both fun and ghastliness’). In denying that sport is either ‘just’ (pure) fun or ‘just’ (pure) ghastliness, it foregrounds a contextual emphasizer reading of these two NPs. However, as one reads on, both the notions of ‘fun’ and ‘ghastliness’ are repeated in the form of heightened descriptions, viz. farce and terrible drama, despair, which offers contextual support for intensifying readings of pure fun and pure ghastliness as well: in this context, heightened notions of ‘fun’ and ghastliness’ are being considered. As the two emphasizing readings are semantically close, such examples are probably best viewed best as ‘blended’. The phenomenon of blending refers to the presence of properties from two constructions in one utterance, which allows the speaker to imply their meanings at the same time (D. Bolinger 1961, B. Aarts 2007: 198-283). According to B. Aarts (2007: 188), blending probably plays “an extremely important role in language change”. If blended examples are relatively frequent, as they are in the pure-data, in which they account for 9.5% of the total, they mostly indicate ongoing pragmatic-semantic change, but without revealing the historical directionality of the change. 3. The case of sheer 3.1. Introduction and epithet uses The synchronic data of sheer contain four different senses. Sheer still has two specialized epithet senses which derive from its original basic sense ‘clear’, viz. ‘steep’, as in sheer cliffs, and ‘thin, diaphonous’, as in sheer black tights. As shown in Table 2, these are rather marginal in terms of frequency, covering only 7% of all tokens. All the other instances of sheer are emphasizing ones, which, again, have to be split up into intensifying and contextual emphasizers. Epithet (‘steep’/’thin’) Intensifying Emphasizer Blended Reinf. Emph./Cont. Emph. Contextual Emphasizer % n N % n N % n N % n N uktimes 100% (162) 8 13 0.22 77.5 126 2.18 7 11 0.19 7.5 12 0.21 ukspoken 100% (57) Total 100% (219) 2 7 1 14 0.01 0.09 56 72 32 158 0.34 1.05 12 8 7 18 0.07 0.12 30 13 17 29 0.18 0.19 Table 2. Relative proportions and frequencies of the different uses of sheer in the datasets 3.2. Intensifying emphasizing uses The majority of uses, viz. 72%, are intensifying uses of sheer, heightening the semantic specifications of the head noun. They are found in four collocational environments, which partly coincide with those of intensifying pure. Firstly, sheer may emphasize emotions, such as positive joy, bliss, delight, but also negative apathy or frustration. In these contexts, e.g. (14), sheer intensifies the speaker’s emotions or the speaker’s interpretation of another person’s emotions. (14) I will dance until I drop. This will be the biggest moment for me, it will be a feeling of sheer exhilaration. (UK Times) A second related set of collocates describes human behaviour, inclinations and attitudes. These are predominantly negative, e.g. sheer stubbornness / snobbery / egotism, though a few are positive, like sheer hard work / persistence. Thirdly, sheer intensifies abstract qualities and evaluations in order to characterize entities and states of affairs from the point of view of the speaker, e.g. (15), in which sheer heightens the barbarity to a very high degree. (15) The Home Secretary was right to impose a 15-year minimum sentence on the two schoolboys who killed James Bulger because of the sheer barbarity of the crime, the High Court was told yesterday. (UK Times) This is by far the largest set of collocates, which can be either negative, as in (15) and sheer madness/stupidity/staginess, or positive, as in sheer magic / clarity / beauty. Finally, sheer also intensifies inherently quantitative nouns, such as physical variables or numbers, as in sheer volume / velocity / number / force and weight in (16). (16) ... the tedium before the interval was seldom broken. Fortunately, it buckled under the sheer weight of McCoist's character. (UK Times). At first sight, these index the speaker’s positive or negative attitude less clearly, but they are often part of a positive or negative semantic prosody (J. Sinclair 1991) imposed on the proposition and expressed by additional contextual cues such as fortunately in (16). 3.3. Contextual emphasizing uses The sheer-data also contain clear examples of contextual emphasizers such as (17). (17) When compared to the megabucks made by a film such as Die Hard with a Vengeance (budget $83m; gross $350m), the takings of most of these smaller films appear inconsequential. But in sheer profitability the ratio of production cost to takings the successful independent film wins hands down. (UK Times) (18) He took optional erm signalling classes. Entirely optional and erm th they were of no advantage at all but just for the sheer interest [...] (UK spoken) In (17) sheer does not augment the quantitative scale implied by profitability, in contrast with sheer weight in (16) above, in which the ‘weight’ is heightened. On the contrary, sheer indicates that the speaker is dealing with the referent of the head noun as it is. It signals to the hearer that, in contrast to the speaker’s previous statement, in which he discussed films in the light of their absolute takings, he is now considering their profitability only, i.e. the ratio of production cost to takings. Thus, sheer serves a specificational function: it singles out the referent of the head noun from a set of other options. This meaning can, following the Oxford English Dictionary (OED), be paraphrased as ‘that and nothing else’ or ‘neither more nor less than’4. Specificational-contrastive sheer is often supported by other contextual elements such as copular clauses or adverbs such as just, as in (18), in which interest is focused on as ‘that and nothing else’, i.e. without any advantages. Presumably, contextual emphasizing sheer emerged in contexts with contrastive options, in which the lexical notion of ‘unmixedness’ shifted to emphasis on ‘this one and not the other options’. As shown in Table 2, the contextual emphasizer use of sheer is restricted to 13% of the whole dataset, but as with pure, this use is relatively more common in the spoken data, of which it constitutes 30%. However, sheer is overall more than three times more common in the written data and clearly has a more formal ring to it than emphasizing pure. Emphasizing sheer is also found in blended contexts, in which contextual features support both a contextual and an intensifying reading, as in (19). (19) There would seem to be no reason, other than sheer perversity, why the last base rate cut on January 18 should not be followed by another the next time the Chancellor and Governor of the Bank of England meet on March 7. (UK Times) 4 The entry from which these glosses are taken runs: With a descriptive sb., or one denoting a quality, condition, circumstance, etc.: Neither more nor less than (what is expressed by the sb.) that and nothing else; unmitigated, unqualified; downright, absolute, pure (OED IX: 666). Interestingly, the first four glosses paraphrase what we have just identified as the contextual emphasizer use of sheer, while the last three paraphrase its intensifying use. In this way, the OED supports the idea that all these senses are of the same general nature: they are not themselves descriptive, but modify, viz. emphasize, the descriptive substantive. However, like the literature on emphasizers, the OED does not distinguish contextual from intensifying emphasizers. No reason, other than invites a contextual emphasizer reading, but perversity can also be read as heightened, i.e. as an intensifying emphasizer. Blended contexts typically illustrate the semantic link between intensifying and contextual emphasizer reading, as in (13): a strong factor (heightened perversity) can easily be the only reason (‘just’ perversity) 5. Blended examples with sheer constitute 8% of the total, indicating, as with pure, ongoing pragmaticsemantic change in the area of emphasizing uses. 4. The case of mere 4.1. Introduction and epithet uses Mere, like sheer, once had the general descriptive sense ‘pure, unmixed’, which was ascribed to entities such as wine not mixed with water in the 16th-17th century (OED VI: 56). In Present-day English, mere is no longer used as epithet. Its current meanings are all emphasizing and, in contrast with pure and sheer, contextual emphasizers outnumber intensifying emphasizers by far. Their relative frequencies in the data are given in Table 3. Epithet Intensifying Emphasizer Blend Reinf. Emph. / Cont. Emph.. Contextual Emphasizer % n N % n N % n N % n N uktimes 100% (208) 0 0 0 5 10 0.17 2 5 0.086 93 193 3.35 ukspoken 100% (18) 0 0 0 22 4 0.04 5.5 1 0.01 72.5 13 0.14 Total 100% (226) 0 0 0 6 14 0.09 3 6 0.04 91 206 1.37 Table 3. Relative proportions and frequencies of the different uses of mere in the datasets 4.2. Intensifying emphasizing uses The intensifying uses of mere form 5% of the written data and 22% of the spoken ones. The sets of collocates that are intensifid by mere are nouns denoting small quantities, which mere makes even smaller (20), and negative emotions and evaluations, which mere makes more negative, as in (21). The intensifying uses of mere in Present-day English all have what R. Quirk et al (1985: 429) characterize as a downscaling effect. (20) … her nipples were hidden by a mere whisper of cloth; ... (UK Times) (21) Shelley himself appears to have been rather er ambivalent about his poem Queen Mab er later on in his career and saw it himself as being mere juvenilia. (UK spoken) 4.3. Contextual emphasizing uses The overwhelming majority of emphasizing uses of mere are contextual emphasizers, which in accordance with the definition of that function, convey emphasis by dint of various contextual relations set up with other elements. As with pure and sheer, these relations are specificational-contrastive, but mere adds a diminishing component to the contrast, as illustrated by (22). 5 We thank one of the anonymous referees for this observation. (22) Neither is in the Test team but, as good sportsmen must, both feel they ought to be, so the three-day game that begins … today is, for them at least, more than mere practice. (UK Times) In (22) the contrast is between mere practice and the sportsmen’s view of the three-day game, i.e. between something that is put lower in the comparison and something that is judged to be more important. This diminishing comparison may be made explicit by other markers besides mere, e.g. more than in (22). A possible paraphrase is ‘only that in contrast with something more important or more useful’. It is a contextual type of emphasis, because it is not the meaning of the head noun that is diminished in itself, but the position of its referent vis-à-vis other elements present in the context. This is very obvious when mere is used with a nominal description that cannot be scaled down in any literal sense, e.g. four hours in (23). (23) We had, of course, been hoping for it to coincide with Keats’s birthday, but you can imagine how hard it proved to cram 12 whole quatrains into a mere four hours. (UK Times) In our data, contextual emphasizer mere is associated with three general discourse functions: (i) the diminishing of classifications, as in (22) above, (ii) the diminishing of cardinal quantities, as in (23), and (iii) the identification of an element in the context whose apparent insignificance is turned around into unexpected significance, as in (24). (24) Anyone who freezes with fright at the mere sight of the dentist’s chair will be pleased to know that you can now tune into something … more relaxing than a screeching drill. (UK Times) The sight of a dentist’s chair is not as such something to be afraid of, except if you are very anxious about the treatment you are subjected to in it so that the mere sight of it becomes very significant in that context. These three discourse functions are neatly associated with specific constructional environments and determiner types, which we will briefly discuss. The first discourse function, classification, is associated with predicative complements in a broad sense and with the introduction of discourse-new concepts, both of which are coded by indefinite NPs. Predicative constructions classify the entity focused on as ‘an’ instance of the type described by the head noun of the predicative complement (R. Langacker 1991: 67). Adding mere to it gives a diminishing slant to this classification, as in (24). The second set of constructions that always have indefinite determination is formed by NPs with mere that introduce a referent that is considered insignificant in the context, e.g. (22). (25) In the late 1980s Japan was drinking about three million bottles a year at a staggering £70 each. In France, not a country to let a good wine go to waste over mere political disputes, demand for beaujolais is steadily growing. (UK Times) These NPs serve a rhetorical classification function, introducing and at the same time dismissing potentially problematic elements. The association of classification with indefiniteness stems from the fact that indefinite NPs foreground the categorizing function of the head noun (K. Davidse 2004: 522), which gives new and salient information, whereas the head noun in definite NPs is informationally presupposed . The second general discourse function of mere is the contextual diminishing of cardinal quantities, as in a mere four hours (example 23 above). It is structurally realized by the pattern a + mere + cardinal numerative + head noun, in which the pre-numerative position of mere reflects its restricted scope: it indicates that the speaker considers the quantity small in the given context. In its third discourse function, illustrated by the mere sight of a dentist’s chair in (24), mere gives an ironic or paradoxical twist to the apparent insignificance of the contextual element focused on. As this requires the pointing out of that element, it is always realized by definite NPs. Appositive NPs such as the mere fact of can also be subsumed under this function, e.g. (26) The mere prospect of Diana fronting for Britain in Washington, Paris or Moscow would send Her Majesty’s diplomatic service into a spin. (UK Times) Mere occurs in some examples that blend intensifying and contextual emphasizing meaning, but these form smaller fractions of the data than was the case with pure and sheer, suggesting that its contextual emphasizing use has established itself more, and this particularly in the written data, of which 93% features this use. Apparently, constructionaldiscoursal environments promoting the delexicalized and grammaticalized contextual emphasizer use may also be typical of the written language. 5. Conclusion In this article we have argued that the distinction between intensifying and contextual emphasizers first proposed for pure by S. Vandewinkel (2005) also applies to sheer and mere. On the basis of analysis of spoken and written data of these three adjectives, we have characterized their intensifying and contextual emphasizing uses. When used as intensifying adjectives, they intensify particular semantic specifications of the gradable nouns they modify, by scaling them up – or down as in the case of mere. These gradable nouns can be ranged into partially overlapping collocational sets for the three adjectives, mainly emotions and inclinations, sociocultural stereotypes and evaluations, and quantitative notions. The contextual emphasizing uses, by contrast, do not modify the semantic specifications of the nominal description. For instance, contextual emphasizer mere does not make the actual entities referred to smaller. Rather, contextual emphasizers modify the discourse relations which the nominal referents entertain with other elements in the context. All three adjectives of purity construe contrastive-specificational relations. The semantic-pragmatic value of contextual emphasizers pure and sheer is ‘only that’, excluding possible alternatives. To this specificational value mere adds a contextual evaluation of ‘insignificance’, which may be turned around into unexpected significance. In their contextual emphasizing uses the three adjectives break free from the collocational restrictions of their intensifying uses, as all sorts of notions, not just gradable ones, may be focused on. On the other hand, contextual emphasizing uses are often associated with specificational contructions such as cleft and copular constructions and appositive NPs. As for the distribution of intensifying and contextual emphasizers over the three adjectives, they manifest specialization patterns associated with the written versus the spoken mode. In the Times data pure is used predominantly in an intensifying way (normalized frequency (N): 1.16), but in the UK spoken data its contextual emphasizer use (N: 0.39) slightly predominates over its intensifying use (N: 0.30). Sheer is typically an intensifying emphasizer of the written register (N: 2.18), while mere is predominantly a contextual emphasizer of the written mode (N: 3.35). Together, the three adjectives of purity make a convincing case that the distinction between intensifying and contextual emphasizers is a valid one. Further study of this distinction will have to be pursued for emphasizing adjectives from other semantic fields such as truth (e.g. very, true) and reality (e.g. real, actual). References Aarts, Bas. 2007. Syntactic gradience: the nature of grammatical indeterminacy. Oxford: Oxford University Press. Adamson, Sylvia. 2000. A lovely little example. Word order options and category shift in the premodifying string. In Pathways of change. Grammaticalisation in English, O. Fischer, A. Rosenbach and D. Stein (eds.), 39-66, Amsterdam: John Benjamins. Bolinger, Dwight. 1961. Syntactic blends and other matters. Language 37.366-381, Washington: Linguistics Society of America. Bolinger, Dwight. 1972. Degree words. The Hague: Mouton. Brzyk, Tom. 2007. The development of emphasiser uses in the noun phrase: A diachronic study of mere and sheer. MA Thesis. Linguistics Department. K.U.Leuven. Davidse, Kristin. 2004. The interaction of identification and quantification in English determiners. In Language, culture and mind, M. Achard & S. Kemmer (eds.), 507–533, Stanford: CSLI. Declerck, Renaat. 1988. Studies on copular sentences, clefts and pseudo-clefts. Leuven: Leuven University Press. Dixon, Robert. 1982. Where have all the adjectives gone? And other essays in semantics and syntax. Berlin: Mouton. Francis, Gill. 1993. A corpus-driven approach to grammar. In Text and technology: In honour of John Sinclair, M. Baker, G. Francis & E. Tognini-Bonelli (eds.), 138-156, Amsterdam: John Benjamins. Halliday, Michael. 1994. An introduction to functional grammar. 2nd Ed. London: Arnold. Hopper, Paul. 1987. Emergent grammar. BLS: General Session and Parasession on Grammar and Cognition, 13.139-157, Berkeley: Berkeley Linguistics Society. Langacker, Ronald. 1991. Foundations of cognitive grammar. Vol. 2. Descriptive application, Stanford: Stanford University Press. Lorenz, Gunter. 2002. Really worthwhile or not really significant?: a corpus-based approach to delexicalization and grammaticalization of intensifiers in Modern English. In New reflections on grammaticalization, I. Wisher , G. Diewald (eds.), 143-161, Amsterdam: John Benjamins. Murray James; Henry Bradly; William Craigie; C.T. Onions. 1933. The Oxford English Dictionary, Oxford: Oxford University Press. Paradis, Carita. 2000. Reinforcing adjectives: a cognitive semantic perspective on grammaticalization, In Generative theory and corpus studies, R. Bermúdez-Otero, D. Denison, R. Hogg, C. McCully (eds.), 233-258, Berlin: Mouton de Gruyter. Quirk, Randolph; Sidney Greenbaum; Geoffrey Leech; Jan Svartvik. 1985. A comprehensive grammar of the English language, London: Longman. Sinclair, John. 1991. Corpus, concordance, collocation. Oxford: Oxford University Press. Traugott, Elizabeth Closs. 1989. On the rise of epistemic meanings in English: an example of subjectification in semantic change. Language 65.31-55, Washington: Linguistics Society of America. Vandewinkel, Sigi. 2005. Attitudinal Adjectives and Category Shift in the Nominal Group. MA Thesis. Linguistics Department. K.U.Leuven. Vandewinkel, Sigi. Forthcoming. Strengthening uses of pure/puur in English and Dutch. English Text Construction 3.1, Amsterdam: Benjamins. Vandewinkel, Sigi; Kristin Davidse, 2008. The interlocking paths of development towards emphasizer adjective pure. Journal of historical pragmatics 9.255-287, Amsterdam: Benjamins. Summary This article is concerned with the ‘emphasizing’ uses of the adjectives of purity pure, sheer and mere. On the basis of qualitative and quantitative corpus study, it is argued that within these emphasizing uses a distinction has to be made between intensifying and contextual emphasizers. The generally recognized intensifying emphasizers heighten or lower the semantic specifications of the nominal descriptions they are used with. The neglected subtype of contextual emphasizers, by contrast, does not make the notions referred to any bigger or smaller, but conveys a contextual form of emphasis by including these notions into contrastive-specificational, heightening or diminishing relations with other elements in the context. Authors’ addresses Tom Brzyk tom.brzyk@student.kuleuven.be Kristin Davidse kristin.davidse@arts.kuleuven.be Sigi Vandewinkel sigi.vandewinkel@arts.kuleuven.be Linguistics Department Blijde-Inkomststraat 21 B-3000 Leuven Belgium