PFII/2008/EGM1/15 INTERNATIONAL EXPERT GROUP MEETING ON INDIGENOUS LANGUAGES 8-10 January 2008, New York Human Rights Legal Framework and Indigenous Languages Indigenous Peoples and Minority Unit Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) 1 Summary This paper has been prepared with a view to contributing to the Expert Group Meeting on the Indigenous Languages, as called for by the Permanent Forum on Indigenous Issues at its sixth session in May 2007. The paper provides insights for the debate on the protection of indigenous languages, taking note of the fact that the protection of languages is an issue that not only affects indigenous peoples but also linguistic minorities. As such, it provides: A summary of the international legal framework for the protection of the use of languages in general and of indigenous languages in particular. Examples of the work of the UN human rights machinery on the protection of the use of indigenous languages. A summary of major recommendations and suggested steps for the protection of the use of indigenous languages. CONTENTS Paragraphs Page Introduction …………………………………………………… 1-5 2 I. THE INTERNATIONAL LEGAL FRAMEWORK FOR THE PROTECTION OF THE USE OF LANGUAGES …….. 6-14 4 15-27 7 16-23 7 24-28 9 29-34 11 II. THE PROTECTION OF THE USE OF INDIGENOUS LANGUAGES A. The legal framework for the protection of the use of indigenous languages …………… B. Examples of the work of the UN machinery on the protection of the Use of Indigenous Languages ………………. III. FINAL REMARKS AND ISSUES FOR THE DEBATE………………………………………… 2 Introduction 1. Linguistic diversity, as an integral part of cultural diversity, 1 is not only a source of exchange, innovation and creativity, but also a common heritage of humanity that should be recognized and affirmed for the benefit of present and future generations.2 As such it is considered "as necessary for humankind as biodiversity is for nature".3 The protection of cultural diversity is, in turn, an integral part of human rights4 and a sine qua non condition for the full realization and enjoyment of all human rights.5 It is this double edge that makes of cultural diversity an ethical imperative, inseparable from respect for human dignity6 and from the process of guaranteeing the survival of humanity.7 2. The importance of protecting the world's linguistic diversity should not, in any way, be underestimated: from an approximate number of 6700 languages that are believed to exist today, over 3000 are in serious danger of disappearance.8 Indigenous peoples’ languages represent at least 4000 languages of the world’s linguistic diversity9 and most of the indigenous languages belong nowadays to the category of languages seriously endangered.10 3. The loss of languages is a serious concern which affects the realization of all human rights, in particular cultural rights.11 It also threatens entire human societies with cultural extinction and severely affects the realization of the rights of persons belonging to minorities12 and those of indigenous peoples.13 1 See UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, 2005, preamble. 2 See UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity, 2001, article1; see also: The UN Works for Cultural Diversity, available at: http://www.un.org/works/culture/index.html (last visited on 3rd January 2008) 3 See UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity, 2001, article 1. 4 Id..,article 5. 5 Id.. 6 Id. article 4. 7 See Koichiro Matsuura, The cultural wealth of the world is its diversity in dialogue, Universal Declaration on Cultural Diversity, 2001, available at: http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127160m.pdf 8 Comments from the World Federation of the Deaf (WFD) concerning the Draft Convention on the Rights of People with Disabilities, 2004, available at: http://www.un.org/esa/socdev/enable/rights/ahc3wfd.htm (highlighting that the most comprehensive list of the world languages lists 6.700 spoken languages at www.ethnologue.com) (last visited on 21 December 2007). 9 United Nations International Fund for Agricultural Development, Statistics and Key facts about indigenous peoples, available at: http://www.ruralpovertyportal.org/english/topics/indigenous/statistics.htm (Last visited on 21 December 2007) 10 See, inter alia, the UNESCO project on Endangered Languages of Indigenous Peoples of Siberia, available at http://lingsib.unesco.ru/en/ as well as the information available at the Living Tongues Institute for Endangered Languages (www.livingtongues.org) and the Foundation for Endangered Languages (www. ogmios.org) (last visited on 21 December 2007) 11 See UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity, 2001, article 5. 12 See, inter alia, UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity, 2001, article 5; International Covenant on Civil and Political Rights, article 27; Declaration on the rights of persons belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, inter alia, articles 2.1, 4.2 and 4.4; Convention on the rights of the Child, article 30. 13 See, inter alia, UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity, 2001, article 5; Human Rights Committee, General Comment 23, inter alia, paras 3.2. and 7, UN Doc.CCPR/C/21/Rev.1/Add.5; 3 4. OHCHR has prepared the present paper to provide a summary of the international legal framework for the protection of indigenous languages. Since the International Expert Group Meeting on Indigenous languages proposed as one of the themes for discussion the work “towards concrete actions and legislative development aimed at eliminating discrimination against the current use of indigenous languages”, the present paper also provides some examples of the work of the UN human rights machinery on the protection of the use of indigenous languages and highlights some of the major recommendations on the protection of indigenous languages from an expert seminar on Indigenous Peoples and Education held in 2004. 5. The present paper should be read in conjunction with the compilation on treaty bodies and special procedures comments and recommendations on the protection of indigenous languages, which has also been prepared by OHCHR as a background document for the Expert Group Meeting on Indigenous Languages. I. The International legal framework for the protection of the use of languages 6. Contemporary international law provides the legal framework for the protection of the use of languages. It may be reminded that the United Nations Charter proscribes discrimination on the ground of language14 as it does the Universal Declaration of Human Rights15 and the two international covenants adopted in 1966.16 7. The general prohibition of discrimination on the ground of language set forth in several human rights instruments is complemented by some of the provisions of the international bill of human rights which are intended to protect culture and cultural manifestations such as article 22 of the Universal Declaration of Human Convention on the rights of the Child, article 30; ILO Convention on Indigenous and Tribal Peoples in independent countries, inter alia, articles 28.1-3 and 30.2; United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, inter alia, articles 13.1, 14.1 and 16.1. 14 The protection against discrimination in the use of languages has been recognized since the establishment of the United Nations Organization. As a matter of fact one of the purposes of the organization is "[t]o achieve international co-operation in solving international problems of an economic, social, cultural, or humanitarian character, and in promoting and encouraging respect for human rights and for fundamental freedoms for all without distinction as to …language…".See United Nations Charter, article 2.3. 15 See Universal Declaration of Human Rights, article 2. 16 See International Covenant on Civil and Political Rights, article 2.1. and International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, article 2.2.; See also: Committee on Economic, Social and Cultural Rights, General Comment No.16, UN Doc. E/C.12/2005/4, para. 10 which highlights that the principle of non-discrimination, as a corollary of the principle of equality, "prohibits differential treatment of a person or group of persons based on his/her or their particular status or situation, such as …language…, or other status, such as …ethnicity…" 4 Rights17 and article 15 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR).18 8. The UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity (UNESCO UDCD) has summarized in article 5 the major universal human rights related to the use of languages, which have been recognized in the international bill of human rights in addition to the prohibition of discrimination on the ground of language; these entitlements include: -The right of all persons to express themselves and to create and disseminate their work in the language of their choice, and particularly in their mother tongue (UDHR, article 27; ICCPR, article 27; ICESCR, article 15) -The right of all persons to be entitled to quality education and training that fully respect their cultural identity (UDHR, article 26; ICESCR, article 25) -The right of all persons to participate in the cultural life of their choice and conduct their own cultural practices, subject to respect for human rights and fundamental freedoms. (UDHR, article 27; ICESCR, 15) 9. The major state obligations stemming from the recognition of these rights may be summarized in the single proposition “to respect, protect, and fulfill rights”; those obligations should not impair the fulfillment of other States’ human rights obligations based on jus cogens, customary international law and/or treaty law. Besides that, international law also provides specific protection of the use of one's own language in particular by persons belonging to minorities19 and indigenous peoples. 20 10. The right to use one's own language has been recognized in article 27 of the ICCPR which states: “In those States in which ethnic, religious or linguistic minorities exist, persons belonging to such minorities shall not be denied the Article 22 of the Universal Declaration of Human Rights states: “Everyone, as a member of society, …is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the …cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality”. 18 Article 15 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights states: “1. The States Parties to the present Covenant recognize the right of everyone: (a) To take part in cultural life; (b) To enjoy the benefits of scientific progress and its applications; (c) To benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. 2. The steps to be taken by the States Parties to the present Covenant to achieve the full realization of this right shall include those necessary for the conservation, the development and the diffusion of science and culture. 3. The States Parties to the present Covenant undertake to respect the freedom indispensable for scientific research and creative activity. 4. The States Parties to the present Covenant recognize the benefits to be derived from the encouragement and development of international contacts and co-operation in the scientific and cultural fields.” 19 See supra note 12. 20 See supra note 13. 17 5 right, in community with the other members of their group, to enjoy their own culture, to profess and practise their own religion, or to use their own language.” The protection granted in article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights is strengthened by in the United Nations Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities adopted by the General Assembly on 18 December 1992.21 11. It may be noticed that although article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights refers to "ethnic, linguistic and religious minorities", the Human Rights Committee (CCPR) has clarified that the protection granted in that provision is also applicable to indigenous peoples.22 12. While commenting on this provision, the CCPR highlighted in General Comment No.23 that "the right of individuals belonging to a linguistic minority to use their language among themselves, in private or in public, is distinct from other language rights protected under the covenant.” By stating this, the Human Rights Committee has stressed the idea that the protection granted to languages under international human rights law goes beyond the simple prohibition of discrimination on the ground of language;23 it has also tacitly advanced the idea of specific implications entailed by the recognition of the right to use one’s own language as it is, for example, the right of accused persons to interpretation in court proceedings. 24 13. In the same line, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR), while referring to the implementation of article 15 of the ICESCR highlighted in General Comment No.17 that accessibility of information implies that the information should be understandable to everyone and should be published also in the languages of linguistic minorities and indigenous peoples.25 Moreover, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD) stressed in General Recommendation XXIII that States party have the obligation to "[e]nsure that indigenous communities can exercise their rights to practice and revitalize their cultural traditions and customs and to preserve and to practice their languages."26 14. The CCPR has stressed in General Comment No.23 that the obligations implied by the provision of article 27 of the ICCPR implies that a State party to the 21 See Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, articles 2.1 and 4.1. 22 See Human Rights Committee, General Comment 23, para 3.2. 23 Id., para. 5.3. 24 See International Covenant on Civil and Political Rights, article 14.3 (f) 25 See UN Doc. E/C.12/GC/17, para 18, literal b, numeral iii. Besides that general recommendation, the CESCR has made a number of specific recommendations in the context of States’ reports. (See background document annex) For example, in its comments on Bolivia in 2001, the CESCR welcomed the announcement of the future enactment of new Penal Procedures Code, “which renders three of main indigenous languages, namely Quechua, Aymara and Tupi Guarani, languages of judicial and administrative procedures” (See: UN Doc. E/C.12/1/ADD.60, para 7, literal n.); in the same report, nevertheless, the CESCR remarked the limited possibilities for indigenous peoples to enjoy education in mother tongue and to use mother tongue in dealings with public authorities. (See: UN Doc. E/C.12/1/ADD.60, para 24, literal c.) 26 See: UN Doc. A/52/18, annex V, para.4, literal e. 6 Covenant require positive measures of protection “not only against the acts of the State party itself, whether through its legislative, judicial or administrative authorities, but also against the acts of other persons within the State party.”27 II. The legal protection of the use of indigenous languages 15. Contemporary international law provides a specific legal framework for the protection of indigenous languages besides the protection granted in the international bill of human rights and in major human rights legal instruments. Such specific legal framework is found in the Convention on Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (ILO C169), the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples and article 30 of the Convention on the Rights of the Child. Likewise, the different bodies and mechanisms of the United Nations human rights machinery have commented and/or made recommendations aimed at promoting, protecting and fulfilling the rights associated with the use of languages by indigenous peoples as it will be illustrated hereinafter. A. The specific legal framework for the protection and the use of indigenous languages 16. The preamble of the Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries (C169) (ILO Convention 169) adopted by the International Labour Organization in 1989 recognizes explicitly the aspirations of indigenous peoples to maintain and develop their languages. 17. The right of indigenous peoples to use their own language has been recognized in ILO Convention 169 as an essential element for the implementation of a number of indigenous peoples' entitlements. For example, article 30 of ILO Convention 169 recognizes the States’ positive obligation to “adopt measures appropriate to the traditions and cultures of the [indigenous] peoples…, to make known to them their rights and duties…if necessary…by means of written translations and through the use of mass communications in the languages of these peoples”.28 18. Likewise, the interrelatedness between the right to education and right of indigenous peoples to use their own languages has been particularly stressed as an entitlement of indigenous children. In that sense, article 28 states that indigenous children have ‘wherever practicable’ the right to “be taught to read and write in their own indigenous language or in the language most commonly used by the group to which they belong.”29 This provision is strengthened by the Convention on the Rights of the Child which states in article 30 that " [i]n those States in which ethnic, religious or linguistic minorities or persons of indigenous origin exist, a child belonging to such a minority or who is indigenous shall not be denied the right, in community with other members of his or her group, to 27 Id., para. 6.1. See Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, article 30.1 and 2. 29 Id., article 28.1. 28 7 enjoy his or her own culture, to profess and practise his or her own religion, or to use his or her own language."30 19. This entitlement is coupled with a number of positive States’ obligations which are required to implement effectively the use of indigenous languages, such as: -To undertake consultations with indigenous peoples in view of adopting measures to achieve bilingual education;31 -To take adequate measures to ensure that indigenous peoples have the opportunity to attain fluency in the national language or in one of the official languages of the country;32 -To take measures to preserve and promote the development and practice of the indigenous languages of the indigenous peoples. 33 20. The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples adopted on 13 September 2007 also recognizes indigenous peoples entitlements related to the protection of indigenous cultures and indigenous languages. Indigenous peoples' right to the dignity and diversity of their cultures, traditions, histories and aspirations is recognized in article 15, which in addition highlights that the protection of indigenous languages should be appropriately reflected in education and public information. 21. Indigenous peoples’ right “to revitalize, use, develop and transmit to future generations their languages, writing systems and literatures and to designate and retain their own names for communities, places and persons is, in turn, recognized in article 13; such provision also stressed the need for States to take effective measures to protect this right and “to ensure that indigenous peoples can understand and be understood in political, legal and administrative proceedings, where necessary through the provision of interpretation or by other appropriate means.” 22. The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples also recognizes the interrelatedness between the right of indigenous peoples to education and their right to use indigenous languages. Article 14.1 recognizes indigenous peoples’ right “to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning.” Article 14.3 recognizes, in turn, the states’ positive obligation to “take effective measures, in order for indigenous individuals, particularly children, including those living outside their communities, to have access, when possible, to an education in their own culture and provided in their own language.” 23. One of the specific implications of indigenous peoples’ right to use their own languages is their entitlement to establish their own media in their own 30 Convention on the Rights of the Child, 1989, article 30. Id. 32 Id., article 28.2. 33 Id., article 28.3. 31 8 languages and to have access to all forms of non-indigenous media without discrimination as stated in article 16 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. B. Examples of the Work of the UN Human Rights Machinery on the Protection of the Use of Indigenous Languages 24. The different bodies and mechanisms of the United Nations human rights machinery have recommended concrete actions and legislative developments aimed at protecting the right to use one's own language as well as to eliminate discrimination against the use of minorities and indigenous peoples' languages. Examples of such recommendations are found, inter alia, in the work of the Human Rights Committee (CCPR), the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD), the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR) and the Committee on the Rights of the Child (CRC). 25. Likewise some of the former Working Groups of the former Sub-commission on Human Rights have also approached this topic. The former Working Group on Minorites, for example, highlighted among the problems facing the non-Tswanaspeaking ethnic groups in 2004, the failure of the State of Botswana to provide for the full use of their languages in education and in the media;34 in that occasion, the State of Botswana stressed its willingness to protect the right to use one's own language and highlighted that steps have been taken towards exploring the feasibility of teaching in the non-Tswana-speaking ethnic groups' mother tongues.35 The concerns on linguistic rights of non-Tswana-speaking ethnic groups were also visited by the Committee on the Elimination on Racial Discrimination in 2006; then, the CERD welcomed the State party's willingness to provide primary education in the main mother tongues of non-Tswana tribes but also expressed concern on the difficulties posed by linguistic barriers. Accordingly, the CERD recommended to the State of Botswana to implement its policy of promotion of linguistic rights, in particular in regions inhabited traditionally or in substantial numbers by persons belonging to non-Tswana tribes and to consult with the concerned tribes in this regard.36 In that occasion, the CERD also highlighted the interrelatedness between the protection of linguistic diversity and the realization of the right to quality education that fully respect cultural identity; while expressing concern on information according to which the school curricula did not include reference to the history, culture and traditions of non-Tswana ethnic groups, requested the State party to provide information, in its next periodic report, about measures adopted in the field of education aimed at encouraging knowledge of the history, culture and traditions of all tribes. 37 26. The protection of indigenous languages was one of the core issues of the twentythird session of the former Working Group on Indigenous Populations which focused on "indigenous peoples and the international and domestic protection of 34 Report of the 10th session of the UN Working Group on Minorities held in March 2004, UN Doc. E/CN.4/Sub.2/2004/29, para. 19. 35 Ibid., para 36. 36 CERD, Concluding Observations Botswana, UN Doc. CERD/C/BWA/CO/16, para. 15 37 Ibid., para 16. 9 traditional knowledge". Then, a number of participants drew attention to the special vulnerability of indigenous peoples and highlighted the importance of taking indigenous culture and language into consideration in conflict prevention and resolution. 38 In that same occasion, indigenous participants recommended the inclusion of indigenous languages as an integral part of the draft principles and guidelines for the protection of the heritage of indigenous peoples 39 and to reflect on those principles and guidelines the importance of preserving indigenous languages which should be considered in their view "not only as a means of communication, but as the basis of identification for an ethnicity, as a repository of knowledge of history, myths and legends" 40 27. Last, but not least, the conclusions and recommendations of an Expert Seminar on Indigenous Peoples and Education held in Paris from 18 to 20 October 2004 organized by OHCHR jointly with UNESCO, highlighted the interrelatedness between non-discrimination in the use of indigenous languages and the realization of indigenous peoples’ right to education.41 Special attention was then drawn to discrimination in the use of indigenous languages as one of the obstacles to the full enjoyment by indigenous peoples of their right to education42 as well as to the need to implement culturally appropriate education which entails the protection against discrimination in the use of indigenous languages.43 Moreover, States were recommended, inter alia, to adopt special measures to address underlying causes of discrimination against indigenous peoples in the education systems 44 and to ensure that the culture, traditions, history and values of indigenous peoples are reflected in national educational systems in view of respecting cultural diversity and fighting discrimination and xenophobia.45 The establishment of a project on indigenous languages and cultures in education systems as a method aimed at reactivating intercultural dialogue and promoting tolerance towards diversity was strongly recommended to UNESCO and other UN agencies were also invited to consider this proposal.46 28. Besides the recommendations stemming from this seminar in which the Special Rapporteur on the Situation of Human Rights and Fundamental Freedoms of Indigenous People actively participated, other Special Procedures' mandates holders have given specific attention to these issues such as the Special Rapporteur on the Right to Education47 and the Special Rapporteur on 38 Report of the Twenty-third session of the UN Working Group on Indigenous Populations held in July 2005, UN Doc. E/CN.4/Sub.2/2005/26, para 32 39 See UN Doc.E/CN.4/Sub.2/2000/26. 40 Report of the Twenty-third session of the UN Working Group on Indigenous Populations held in July 2005, UN Doc. E/CN.4/Sub.2/2005/26, para 46. 41 See UN Doc. E/CN.4/2005/88/Add.4, para. 11 et ss. 42 Id., para. 10. 43 Id., para. 10 et ss. 44 Id.,, para. 11. 45 Id., para. 13. 46 Id., para. 34. 47 As a way of example, the Special Rapporteur on the Right to Education highlighted in his annual report of 2005 that "[h]omogeneity in education is an impossible undertaking. Pressure to entrench the use of one language for all peoples, for example, is a sign of intolerance. Such is the case in schools where, human rights norms notwithstanding, indigenous children or children from other minorities are forbidden from using their native languages." See UN Doc. E/CN.4/2005/50, para 72. 10 Contemporary forms of Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.48 III. Final remarks and issues for the debate 29. International contemporary law provides the legal framework for the protection of the use of one's own language. The legal framework initially tended to distinguish between the protection granted to ethnic, religious and linguistic minorities and to indigenous peoples as illustrated by article 27 of the ICCRP. Given the overlapping issues in the protection of both groups, the trend has been to unify such protection as is exemplified by article 30 of the Convention on the Rights of the Child; article 5 of the UNESCO UDCR and strengthened by the CCPR General comment 23. 30. Indigenous peoples and linguistic minorities' cultural and physical survival are interrelated and both of them are highly dependent on the protection of the right to use one's own language. Special attention should be devoted to the content and implications of the rights associated to languages in the cases of both minorities and indigenous peoples. While in the case of the former, cultural rights have been recognized as individual rights that may also be enjoyed in community with others, in the case of indigenous peoples cultural rights are collective in nature and linguistic rights are, in turn, a sine qua non condition for the realization of collective rights. 31. Given the concerns on endangered languages, one of the questions to raise is whether the current legal framework is sufficient to protect indigenous languages, in particular those languages seriously endangered or whether further standard setting should be foreseen at the international level in the near future. 32. A second key issue to take into consideration for the debate is how to address the discrimination stemming from the use of minority and/or indigenous languages where there are not clear policies on bilingual education which favors the access of vulnerable groups to education opportunities available to the mainstream society. 33. A third issue for the discussion refers to implementation challenges. The main question to pose is then what are the gaps at the national level that stand in the way of implementation. 34. Good practices are one of the key elements that may contribute to fill the protection and implementation gaps in the use of minority and indigenous languages. The work of treaty bodies and special procedures is called upon to guide this process. In that regard some of the treaty bodies, notably the CERD and the CRC have highlighted the legal recognition of the multicultural character of some of the Latin American States as well as the adoption of 48 As a way of example, in 2006 the Special Rapporteur on Contemporary forms of Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance expressed concerned to the government of Brazil on the process of profound destruction of the cultures of the indigenous peoples which can be seen in the slow disappearance of their languages See UN Doc. E/CN.4/2006/16/Add.3, para. 66. . 11 specific domestic legal instruments ensuring bilingual education such as in the case of Venezuela,49 Guatemala,50 Mexico,51 el Salvador52 and Costa Rica.53 49 See UN Doc. CERD/C/VEN/CO/18, paras. 4 et ss. See UN Doc. CERD/C/GTM/CO/11, paras. 7 et ss. 51 See UN Doc. CERD/C/MEXICO/15, paras 5 et ss. 52 See UN Doc. CERD/C/SLV/CO/13, paras 4 et ss. 53 See UN Doc. CRC/C/15/Add.266, para 3 et ss. 50 12