Jewish Typologies of Food and the Seder Plate Seth Ward Some members of this congregation read my remarks about hamantaschen in the context of a case in which the Assistant Attorney General of Colorado attempted to argue that the Purim confections were closer to Communion wafers than Christmas cookies. The following remarks are based on a postscript to that article, in which I examined the typologies of various foods placed on the Seder table along similar lines. The model I developed was similar to the model ascribed to Eliyahu Kitov below—although familiar from many treatments of the Seder Plate. The hamantasch is not itself a mitzvah but it is similar to the status of some of the seder plate items at least in the sense that it is linked by common practice with mitzvoth. I am grateful to several members of this congregation who made comments on my hamantasch paper and welcome any comments on this essay. Rabbinic literature is replete with comparisons and rankings of various foods, and the process of determining the order of the various elements of the Passover night service is what gave the meal its name, Seder, which means the “order” or “arrangement” of the rituals, the meal, and narratives that must be recited.1 Nevertheless, discussion about the precise organization of what we usually call the Seder Plate, the ceremonial dish with the shankbone, egg, bitter herbs and other foods set at the center of the Seder table, most likely represents a typology developed only in the 15th or 16th century. This essay will explore some of the reasons offered for the various arrangements, and for items put on or left off the Seder plate. The Seder Plate foods recall Temple offerings; we might expect that discussions about the Seder plate foods and their arrangement would focus on Temple practice, perhaps the role the item represented in the sacrificial procedure, when it could be offered, the order of offerings, or who could eat it according to purity status or lineage. Indeed, food hierarchies are intrinsic to reports of most rituals connected with the ancient Temple service. To take only one example, the Mishnah states that “there are three stages of purifications in regard to a leper, and three stages of purifications in regard to one who gives birth” (Nega‘im 14:3).2 Each stage is associated with a type of sacred food that may be eaten. On the seventh day, after washing, the purified leper may eat “second tithe” (ma‘ser),3 after sunset he may eat the “votive offering” (teruma), and, after bringing the atonement sacrifice, on the following day he could eat of the “whole” or “peace offerings” (shelamim). The same stages apply to a woman after childbirth.4 Although the passage is about stages 1 This paper was largely written around April 2002; it was circulated to the East Denver Orthodox Congregation and has had minor edits since then, but has never been published. 2 Translations of the Mishnah given here roughly follow Neusner, The Mishnah: A New Translation, New Haven: Yale University Press, 1988. 3 The text says only ma‘aser but ma‘aser sheni is understood. 4 For a perspective on the childbirth sacrifice from a second- of purification, the result is that there is a definitive order for eating sanctified offerings. Another type of Temple food hierarchy concerned whether the foods were considered sacred, holy, or “very holy,” and the related issue of who could eat various sacrificial offerings: some could be eaten by priests only, others by priests and various family members, and others by those who offered the animal, whether members of priestly families or not. There are discussions about the order in which various sacrifices could be offered, the order and timeframes in which they were eaten, and so forth. Although the Seder reenacts the Passover Feast of Temple times, the arrangement of the Seder Plate is not usually explained on the basis of ancient Temple practices, food hierarchies or orders. Although the Seder service creates a sense of being present at the Temple—and at the Exodus itself—the arrangement Plate is more often explained in other ways, such as convenience for the order in which the foods are eaten, or reflecting the Mishnah text. Other explanations suggest that the Plate provides a taxonomy of involvement in mitzvot, at least in the way they are understood by a number of modern expositors—or an expression of Kabbalistic understanding of the Godhead. The Mishnah provides the foods to be brought to the person celebrating the Passover. First he makes Kiddush over wine, and then [When] they bring him [the food], he dips the lettuce5 before he comes to the breaking of the bread. They brought him unleavened bread, century non-Jewish source, writing about the situation in the early first century, see my article “The Presentation of Jesus: Jewish Perspectives on Luke 2:22-24.” Shofar, Winter 2003. 21-39. 5 Neusner: [in vinegar]; see discussion below. lettuce, haroset and two cooked dishes—even though haroset is not a religious obligation—R. El‘azar b. S adoq says, “it is a religious obligation.” And in the time of the Temple, they would bring before him the carcass of the Passover offering ( ). (Pesahim 10:3; italics mine.)6 In the light of the discussion about the arrangement of the seder plate, it should be noted that this passage makes no mention of salt water or any other liquid into which the vegetable is dipped. Maimonides understands that the dipped item is any vegetable whatsoever, and that it is dipped into haroset.7 Neusner, in his translation of the Mishnah, reads “he dips the lettuce [in vinegar].” Moreover, in what is often considered to be the best manuscript tradition—the manuscripts of the Mishnah with Maimonides’ commentaries consulted by Yosef Kafah for his edition of the latter—the Mishnah makes no mention of “the two cooked dishes.”8 There is much to commend R. Kafah ’s reading. R. El‘azar b. S adoq’s comment about the status of h aroset seems well placed—immediately after h Moreover, this reading does not have the Mishna refer to “two cooked dishes” and to the Passover sacrifice, which would be superfluous according to the usual understanding, namely, that the “two cooked dishes” refer to the festive offering (hagigah), and to the Passover offering. If it was brought already as one of two cooked dishes, why bring it again as gufo shel Pesah? Nevertheless, the traditional version of the Mishnah seems to have been the guiding principle in the arrangement of the seder plate.9 seder plate, with striking variations in foods, and in traditional explanations, but no mention of the arrangement. Similarly, there is no mention of the arrangement on the plate by Maimonides, Abudarham, or by Rabbi Joseph Karo, the author of the Shulhan Arukh. A possible reason for this is that the Mishna envisions these items set before the celebrant on a table, not on a special plate as became the custom. In his glosses to the Shulhan ‘Arukh, however, Rabbi Moses Isserles (d. 1572) describes an arrangement by which the items used first in the seder are placed closest to the leader. Thus the karpas “green vegetable” and salt water are nearest the leader, then the matzah, then the maror “bitter herbs”; the items were set up this way “in order not to pass over a commandment.”11 This was the arrangement favored, for example, by the late Moshe Feinstein,12 including placing the matzah beyond the karpas and salt water, and the maror and charoset beyond that. R. Feinstein’s son wrote that his father’s justification for adopting R. Isserles’ arrangement is that “one should not pass over opportunities for performing” commandments.13 This language is probably meant only to paraphrase R. Isserles, but perhaps it is more suggestive: one should not merely learn to avoid forgoing one mitzvah because one is intent on performing another mitzvah, but also to affirmatively seize the opportunity to perform mitzvot as they present themselves. The standard editions ascribe Isserles’ source to the Maharil (Rabbi Jacob b. Moses Moellin, d. 1427), Many authorities do not much discuss how the items are to whose works were known to Rabbi Karo. be arranged. Strikingly, this issue is not discussed in Rabbi M. Kasher’s section on sidur ha-qe‘arah “the arrangement of The most popular arrangement today, however, is the [seder] plate” in his comprehensive Haggadah substantially different. It is the arrangement ascribed to 10 Shelemah. Despite the name of the chapter, Rabbi Kasher Rabbi Isaac Luria, (the “Ari,” d. 1572), by his disciple lists all the foods placed by a long list of authorities on the H. ayyim Vital’s Etz Ha-Hayyim; the passage is cited at length in the Be’er Het eiv commentary printed in 6 Neusner, The Mishnah: p. 249. The use of italics represents a most editions of the Shulh. an14 ‘Arukh, including those This arrangement is significant textual variant, is explained in the next paragraph. with the Mishna Berurah. explicitly based on the Kabbalistic doctrine of the Carcass of the Passover offering is Neusner’s translation. 7 Kafah, ed., Mishnah ‘im perush Rabenu Moshe ben Maimon, sefirot. The zeroa‘ is said to represent the sefirah of Jerusalem: Mosad Ha-Rav Kook, 5723, Pesahim 10:3, (Hebrew only edition: p. 129.) 8 11 Ibid., Pesahim 10:3 (p. 129 ) note. 2. Shulhan ‘Arukh, Orah. H. ayyim 473:4. 9 12 Although perhaps the two cooked dishes of the Mishnah should Rabbi David Feinstein, Kol Dodi Haggadah, Artscoll be understood as referring to the Hagigah and to other offerings Mesorah, Brooklyn 1990, p. 31-32. 13 eaten on the festival; the Passover offering would properly be Ibid. 14 called “roasted” rather than “cooked.” Be’er Heteiv to Orah. H. ayyim 473:4, note 8, citing Vital’s 10 Menah. em Kasher, Haggadah Shelema, Jerusalem: Torah Sefer Etz Ha-H. ayyim. I have not had access to Vital’s work Shelemah, 5727 (1966-7), 61-67. in preparing these notes. gevurah, symbolizing the right arm in many Kabbalistic representations. This is in line with traditional associations of the zeroa‘ on the seder plate with the zeroa‘ of the Biblical verse “With a strong hand and outstretched arm zeroa‘ netuyah)…. (Deut. 26:8 and elsewhere). Less clear from the Be’er Hetev, however, is why the egg represents gedulah, or the bitter herb tif’eret, usually associated with the heart or with Jacob. The h azeret (often translated as “lettuce”), representing the sefira of yesod, is to be placed on the seder plate only after the other five items. Yesod represents Joseph, and Jacob’s blessing to Joseph contains a form of the root of maror (va-yimarreru, Gen 39:23), and hazeret is considered to be a form of maror. Speculation on why this item was chosen to represent yesod and be on the Seder Plate, rather than the salt water, which was included on the seder plate by Isserles, is beyond the scope of this paper. Somewhat less problematic, Malkhut, the tenth and most accessible sefirah, is the seder plate itself. Not only the foods but the plate on which they are presented are part of the sefirotic symbolism. The kabbalah underlying the Ari’s arrangement was well known to Eliyahu Kitov, who paraphrases the passage from Vital. Nevertheless, Kitov’s analysis of the arrangement of the plate reads an entirely different understanding into the arrangement of the seder plate, suggesting an understanding based on a typology of mitzvot. The matzot are separate from the other items, as they are Torah commandments currently applicable. The seder plate is divided to an “upper” three items, which also represent Torah commandments. In our times, when there is no Temple, they are not applicable from the Torah, although eating the maror “bitter herb” is considered a Rabbinic precept today. The three lower items are secondary to the first three, and merely accompany the commandments. The h. azeret, lowest of the lower three, is not even necessary, merely a “remembrance.”18 The salt water is not on the plate in this arrangement (but it is to be prepared and ready at hand). Although it is said to recall the tears of the Hebrew slaves, it is also clear that at the earliest stage, it merely reflected the requirement to dip the vegetable, and it was not even mentioned in the Mishnah. Thus, as it is not specific to the performance of a commandment, it is not even on the plate. Interestingly, the Ashkenazi Rabbi Abraham Horowitz, usually known as the “Shelah” (the abbreviation of the title of his most famous work, Shnei luhot ha-brit), describes the Moellin / Isserles system (including a lengthy citation from Moellin himself) in his section on the laws of the Passover seder. He does not cite the Ari system here, despite his deep Before making some concluding remarks about the interest and involvement in Kabbalistic circles in the land of organization of the seder plate, we will discuss the Israel.15 “orange on the seder plate.” It might be said that this is one of a number of recent additions to the Seder table, A third system is that of Elijah the Gaon of Vilna,16 who is mostly not on the Seder plate itself. One, the Cup of said to have placed maror and haroset on the far side, egg and Elijah, is nearly universal despite all indications that bone on the near side, and, following an opinion of Rabbi today’s practice of placing a separate goblet is fairly Isaac Alfasi, only two matzot underneath. recent. Other new traditions are far from universal, and include placing an additional “matzah of hope” on the The Ari’s arrangement is not always understood in its matzah plate or as a separate item; a fifth cup of wine kabbalistic framework. The Artscroll Hagaddah incorrectly recognizing the State of Israel; and a cup of water describes the Ari arrangement as providing that the called “Miriam’s Well,” and many others. Analysis of “proximity of each food [to the leader] is determined these practices, or even a determination of their according to the order of its use.”17 This is only popularity in actual practice, is beyond our scope here. approximately true, and the logic is more appropriate to the Isserles arrangement. The practice of placing an orange on the seder plate provides a fascinating study on the speed with which symbols can gain meanings and stories of their own, cut loose from the intentions of those believed to have 15 Shney Luhot Ha-brit, Jerusalem 5735 (rpt of 5625), Masekhet created these symbols. According to Rachel T. Alpert, Pesahim 2a, left column. the practice arose in the late 1970s, when a Chabad 16 Noted, e.g., in the Artscroll Haggadah, ed. Rabbi Joseph Elias, Artscroll-Mesorah, Brooklyn, 1977, rpt. 1994, introduction, p. l (50). On Alfasi’s opinion, ibid., xlvii. Elias does not note his 18 Eliyahu Kitov, The Heritage Haggadah, trans. G. source, but see the Vilna Gaon’s comments to this passage in Be’ur Robinson. New York, Feldheim, 1999 (Hebrew: Seder Leil Ha-Gra, published in all traditional editions of the Shulhan Arukh. Pesah, 1961; I have not had access to the Hebrew original), 17 P. l pp. 11-13. rebbetzin visiting the University of California at Berkeley was asked about the role of lesbians in Judaism. She compared lesbianism to eating bread on Passover—which she characterized as a minor transgression although absolutely forbidden. The questioner, however, came to the conclusion that lesbians were seen more like bread on the seder plate itself “a serious breach of Jewish public norms,” and in so she and her friends put a crust of bread on the seder plate that year.19 Alpert believes that telling the tale was quickly substituted for the act itself. Susannah Heschel, however, reports encountering a feminist group at Oberlin in the 1980s which put crusts of bread on the Seder Plate as a sign of solidarity with Jewish lesbians. She was opposed to this: “Bread on the Seder plate brings an end to Pesach—it renders everything chometz. And it suggests that being lesbian is being transgressive.” She suggested that an orange would instead indicate the fruitfulness of inclusion of gays and lesbians as contributing and active members of the Jewish community, and that spitting out the seeds would symbolize the repudiation of homophobia. Those who have adopted this practice, however, are less likely, it seems, to repeat either Alpert’s or Heschel’s narratives; instead they often tell a story of a male congregant or Rabbi in Florida who said “a woman on the Bimah is out of place, like an orange on the seder plate.” Although this similar to the original Oberlin and Berkeley formulations, bread would be far more out of place than an orange. Heschel observes: “A woman's words are attributed to a man, and the affirmation of lesbians and gay men is simply erased.20 Alpert—who makes what is at most an allusion to Heschel—puts it even more strongly: lesbians have once again become invisible even in a story that began as an attempt to represent their pain and alienation. Regardless of what one thinks about this custom its interpretational history shows a remarkable speed of change, and controversy over meaning. It reminds us that when a community or sub-community adopts symbols, interpretations can quickly emerge which are substantially different than those intended by their creators, even when the creators are well-known and highly regarded. We have seen several possible typologies of ordering the items of the seder plate, based on the nature and specificity of the mitzvot involved, based on Kabbalistic principles, and based on the order of the service. The Seder in its modern framework begins and ends with the hope of being in Israel next year—we should perhaps think in terms of tensions between the Land of Israel and other motifs in organizing the seder plate. This is especially so given the important role of the Land of Israel in the hierarchy of most of the blessings over food. Lawrence A. Hoffman, in “Land of Blessing and ‘Blessing of the Land,’”21 proposes a typology of food based on blessings said before and after eating, arguing convincingly that they give primacy to the products of the land, and especially the centrality of the Land of Israel. The Exodus, Temple and Freedom are central themes of the Seder. The Land of Israel is curiously underplayed except as the land of future Promise. At the center of the Haggadah is a passage from Deuteronomy recited with a complex midrash which links each segment of each verse to other verses. It would have been extremely familiar in Temple times, as it formed the major part of the recitation over the First Fruits—a Land of Israel motif of course. But in the Haggadah it is not cited to its conclusion, where it mentions having come to the Land of Israel. Instead, the Seder is recited in hope that next year we will be in the Holy Land, not in celebration of the Holy Land. As part of reenacting the Exodus, the reenactment of servitude and exile, and the hope for redemption, extends even to the organization of foods and foodrelated citations, in avoidance of a Land of Israel reference. Why should we bother to understand the meaning behind the organization of the seder plate? The classic attempt by an anthropologist to unpack Jewish food typologies may be Purity and Danger, by Mary Douglas. In this book she discussed the food restrictions of prohibited and allowed animals of the book of Leviticus, explaining them in terms of “dirt”— things which are out of place are dirty and yield to taboos.22 Many wrote in response; Jacob Milgrom’s Rebecca T. Alpert, “New Approaches to welcoming Gay Men and Lesbians in Judaism” in University of San Francisco, A Symposium: New Jewish and Christian Approaches to Homosexuality: the Swig Lecture April 21, 2002, p. 28. This story was the genesis of the title of Alpert’s book: Like Bread on the Seder Plate: Jewish Lesbians and the transformation of tradition. New York: Columbia University Press, 1997. 20 Although this story may be found in many places, I looked at the 21 The Land of Israel: Jewish Perspective Notre Dame: following website, which has a statement by Susannah Heschel herself about the start of the practice: (last checked April 21, 2003.) University of Notre Dame Press, 1986, 1- 23. 22 http://www.pacificnet.net/~faigin/MLJ/bin/retrieve.cgi?VOLUME Purity and Danger, London: Routlege and Kegan Paul, =10&NUMBER=107&FORMAT=html#entry5 1966. 19 response argued that it is rather the ethical system which undergirds much of the Biblical dietary system: “There is one ritual that, in the Bible’s view, is the very base of ethics. To put it differently, this natural law is higher than the Ten Commandments.”23 This law is that Man abstain from blood: shedding human blood and eating animal blood. Milgrom then presents a typology accompanied by three groups of three concentric circles, showing how the food hierarchy relates to other hierarchies within Biblical systems. These presentations attempt to derive the meaning underlying the Biblical prescriptions, not necessarily to interpret how they were glossed by the Biblical text or for that matter understood today. Douglas’ methodology, for all its popularity among anthropologists and others, is not very helpful in describing the seder plate, but Milgrom’s response is an instructive reminder that the regulations as eventually codified ultimately flow from and reflect the central ethical concerns and religious ethos of those who condified them. Are there ethical or religious principles that are enshrined in the very arrangement of the symbolic foods set out on the Passover table? The question does not seem to have been asked before the time of the Maharil. Some, as we have seen, follow his suggestion to take the seder plate as a reminder never to pass over one commandment on the way to do another—or perhaps even as representing the imperative to seize opportunities to do mitzvoth. The Ari’s system finds the world of the sefirot imprinted in the organization of the Seder foods. Malkhut is the most accessible, and it is represented by the plate itself. But even among those who explain the Ari’s system, frequently we find that a presentation based on a typology of commandments or of Temple practice takes primacy. Finally, ritual innovations, such as the orange on the seder plate, whatever one may think of them, illustrate the vitality of the seder plate or seder table itself as a symbol of inclusion or exclusion in the Jewish community. Moreover, this innovation illustrates the rapid development and fluidity of meanings ascribed to a practice as it gains currency, with the well-documented origination no longer widely known and replaced by alternate narratives and meanings by those who practice it. Seth Ward Milgrom, “Ethics and Ritual: The Foundation of the Biblical Dietary Laws” in E.B. Frimage, B.G. Weiss and J.W. Welch, Religion and Law: Biblical-Judaic and Islamic Reflections, Winona Lake: Eisenbraun’s, 1990. Milgrom has also discussed this topic in “The Biblical Diet as an Ethical System” Interpretation 17 (1963) 288-301. 23