16 American Punctuation Sometimes you will read a book or an article and observe that aspects of the punctuation are* strangely at odds with the guidelines suggested in this book The explanation may be that you are reading an American text, laid out according to the conventions of American rather than British punctuation. As the previous chapters in this book concentrate on the British conventions, a separate note is required for those where the Americans diverge. American punctuation in essence is very dose to British mercifully. But it is slightly more rigid, and strives more after uniformity. The main differences between American and British practice are in the following details. 16.1 Commas between daiuess There is an American tendency to prefer some punctuation (usually a comma) between clauses in compound sentences. In 1.2 and 3.5, we said that for British English commas were optional or even unnecessary where there was continuity of subject, instancing the sentences: I was late home on Monday because I couldn't start the car. She works in the evenings in order to save some money for her holidays. He was a keen sportsman and had won a number of trophies. She packed an overnight bag and left by the 10 o'clock train. Mary felt unwell and she went off to bed. In an American text, you would probably see all these 74 sentences set out with a comma: I was late home on Monday, because I couldn't start the car. She works in the evenings, in order to save some money for her holidays. He was a keen sportsman, and had won a number of trophies. She packed an overnight bag, and left by the 10 o'clock train. Mary felt unwell, and she went off to bed. 16.2 Commas in lists There is an American preference for placing a comma in lists to precede the conjunction at the end of a list of three or more items. Whereas British practice favours x, y and z, the American preference is for x, y, and z. So these sentences (from 3.1) would be changed as follows for an American text: British punctuation They played football, cricket, tennis and rounders. France, Italy, Germany and the Benelux countries were the founding members of the European Community. Nick Faldo, Ian Woosnam, Seve Ballesteros and Steve Richardson were members of the Ryder Cup team. American punctuation They played football, cricket, tennis, and rounders. France, Italy, Germany, and the Benelux countries were the founding members of the European Community. Nick Faldo, Ian Woosnam, Seve Ballesteros, and Steve Richardson were members of the Ryder Gup team. 16.S Punctuation with quotation mark* The Americans place commas and full stops (but not other punctuation marks) before quotation marks rather than after them regardless of textual logic. Look at the following examples of this difference: 71British punctuation 'The man said "yes", not "no".' By 'abstract object', Professor Foots means 'neither spatial nor temporal", but Platonic in nature. But first a word to distinguish between the terms 'abstract' and 'abstracted'. American punctuation "The man said 'yes,' not 'no.'" By "abstract object," Professor Poots means "neither spatial nor temporal," but Platonic in nature. But first a word to distinguish between the terms "abstract" and "abstracted." 16.4 Double quotes versus single The American preference here is the exact opposite of the British, and tends to go for double quotes rather than single (see 9.3). And for quotes within quotes, the Americans go for single quotes within double quotes, whereas the British preference is for double quotes within single quotes. This point is illustrated directly above, in 16.3. 16.5 Punctuation after abbreviations and in numerals ' American usage is to follow abbreviations such as eg and ie with full stops and a comma. British usage often drops this. Americans also continue to use commas in numbers over 1000. So American texts would write: Don't use vulgar fractions, e.g., write 12.5 rather than 12>/z. Always put commas in numbers over 1000, e.g., 1,100 or 5,600,000. m.