http://www.lexilogos.com/keyboard/chinese_pinyin.htm Chinese Traditional to English: http://translate.google.com/#zh-CN|en| English to Chinese Traditional: http://translate.google.com/#en|zh-TW| Chinese Simplified to Chinese Traditional: http://translate.google.com/#zh-CN|zh-TW| Chinese Simplified to English: http://translate.google.com/#zh-CN|en| 明偉 Míngwěi (traditional) 明伟 Míngwěi (simplified) 明欣 Míngxīn (traditional) 明欣 Míngxīn (simplified) 翁格致 Wēng Gézhì (traditional) 翁格致 Wēng Gézhì (simplified) Radio stations: 92.3 FM (Mandarin and Spanish) 1510 AM ----------------- ----------------http://mandarin.about.com/od/mostcommonwords/Most_Common_Mandarin_Words.htm Pinyin: ānquán; Traditional: 安全 ; Simplified: 安全 Meaning: safe; secure; safety; security Pinyin: bàngōngshì; Traditional: 辦公室 ; Simplified: 办公室 Meaning: office Pinyin: bāng; Traditional: 幫; Simplified: 帮 Meaning: to assist; to support; to help; group; gang; party Pinyin: bàng; Traditional: 棒 ; Simplified: 棒 Meaning: a stick; club or cudgel; smart; capable; strong Pinyin: bào; Traditional: 抱; Simplified: 抱 Meaning: to hold; to carry (in one`s arms); to hug or embrace; surround; cherish Pinyin: bèi; Traditional: 被; Simplified: 被 Meaning: by (marker for passive-voice sentences or clauses); quilt; blanket; to cover; to wear Pinyin: běn; Traditional: 本; Simplified: 本 Meaning: roots or stems of plants; origin; source; this; the current; root; foundation; basis; (a measure word) Pinyin: běnzi; Traditional: 本子; Simplified: 本子 Meaning: book; notebook; edition Pinyin: bìxū; Traditional: 必須; Simplified: 必须 Meaning: to have to; must Pinyin: biàn; Traditional: 遍 ; Simplified: 遍 Meaning: a time; everywhere; turn; all over; one time Pinyin: biérén; Traditional: 別人; Simplified: 别人 Meaning: other people; others; other person Pinyin: bǐnggān; Traditional: 餅乾; Simplified: 饼乾 Meaning: biscuit; cracker; cookie Pinyin: bùhăoyìsi; Traditional: 不好意思; Simplified: 不好意思 Meaning: feel embarrassed; be ill at ease; find it embarrassing (to do sth) Pinyin: bùyídìng; Traditional: 不一定; Simplified: 不一定 Meaning: not necessarily; maybe Pinyin: cāi; Traditional: 猜; Simplified: 猜 Meaning: to guess Pinyin: cānjiā; Traditional: 參加; Simplified: 参加 Meaning: to participate; to take part; to join Pinyin: cānzhuō; Traditional: 餐桌; Simplified: 餐桌 Meaning: dining table Pinyin: chāojíshìchăng; Traditional: 超級市場; Simplified: 超级市场 Meaning: supermarket Pinyin: chăo; Traditional: 吵; Simplified: 吵; Meaning: to quarrel; to make a noise; noisy; to disturb by making a noise Pinyin: chéngjī; Traditional: 成績; Simplified: 成绩 Meaning: result; score; mark; achievement Pinyin: chídào; Traditional: 遲到; Simplified: 迟到 Meaning: to arrive late Pinyin: chūguó; Traditional: 出國; Simplified: 出国 Meaning: country; state; nation Pinyin: chuān; Traditional: 穿; Simplified: 穿 Meaning: to bore through; pierce; perforate; penetrate; pass through; to dress; to wear; to put on; to thread Pinyin: cóngqián; Traditional: 從前; Simplified: 从前 Meaning: previously; formerly Pinyin: dăsuàn; Traditional: 打算; Simplified: 打算 Meaning: to plan; to intend; to calculate; plan; intention; calculation Pinyin: dàyī; Traditional: 大衣; Simplified: 大衣 Meaning: overcoat; topcoat; cloak Pinyin: dài; Traditional: 帶; Simplified: 带 Meaning: band; belt; girdle; ribbon; area; zone; region; wear; carry; lead; bring; consists of; show; and Pinyin: dàizi; Traditional: 袋子; Simplified: 袋子 Meaning: bag Pinyin: dāngrán; Traditional: 當然; Simplified: 当然 Meaning: only natural; as it should be; certainly; of course; without doubt Pinyin: dāochā; Traditional: 刀叉; Simplified: 刀叉 Meaning: knife and fork Pinyin: dăo; Traditional: 倒; Simplified: 倒 Meaning: to fall; to collapse; to topple; to change; to fail; bankrupt Pinyin: dī; Traditional: 低; Simplified: 低 Meaning: to lower (one`s head); to let droop; to hang down; low; to incline; beneath; low Pinyin: diànnăo; Traditional: 電腦; Simplified: 电脑 Meaning: computer Pinyin: diànyǐngyuàn; Traditional: 電影院; Simplified: 电影院 Meaning: cinema; movie theater Pinyin: dòngwùyuán; Traditional: 動物園; Simplified: 动物园 Meaning: zoo Pinyin: duìmiàn; Traditional: 對面; Simplified: 对面 Meaning: opposite Pinyin: duǒ; Traditional: 朵; Simplified: 朵 Meaning: measure for flowers Pinyin: diăncài; Traditional: 點菜; Simplified: 点菜 Meaning: dish (type of food); vegetables Pinyin: fāshēng; Traditional: 發生; Simplified: 发生 Meaning: to happen; to occur; to take place Pinyin: fāxiàn; Traditional: 發現; Simplified: 发现 Meaning: to find; to discover Pinyin: fàndiàn; Traditional: 飯店; Simplified: 饭店 Meaning: restaurant, (in Beijing can also mean hotel) Pinyin: fāngbiàn; Traditional: 方便; Simplified: 方便 Meaning: convenient Pinyin: fàng; Traditional: 放; Simplified: 放 Meaning: to release; to free; to let go; to put; to place; to let out Pinyin: fàngjià; Traditional: 放假; Simplified: 放假 Meaning: to have a holiday or vacation Pinyin: fēng; Traditional: 封; Simplified: 封 Meaning: to confer; to grant; to seal; (a measure word) Pinyin: fēngjǐng; Traditional: 風景; Simplified: 风景 Meaning: scenery; landscape Pinyin: fúwùshēng; Traditional: 服務生; Simplified: 服务生 Meaning: waiter; waitress Pinyin: găi; Traditional: 改; Simplified: 改 Meaning: to change; to alter; to transform; to correct Pinyin: gānggāng; Traditional: 剛剛; Simplified: 刚刚 Meaning: just recently; just a moment ago Pinyin: gōngxǐ; Traditional: 恭喜; Simplified: 恭喜 Meaning: congratulations; greetings Pinyin: gōngyù; Traditional: 公寓; Simplified: 公寓 Meaning: apartment Pinyin: guà; Traditional: 掛; Simplified: 挂 Meaning: hang; suspend Pinyin: guāi; Traditional: 乖; Simplified: 乖 Meaning: (of a child) obedient, well-behaved; clever Pinyin: guān; Traditional: 關; Simplified: 关 Meaning: (surname); mountain pass; to close; to shut; to turn off; to concern; to involve Pinyin: guānshàng; Traditional: 關上; Simplified: 关上 Meaning: on; on top; upon; first (of two parts); previous or last (week, etc.); upper; higher; above; previous; to climb; to go into; above; to go up Pinyin: guǒzhī; Traditional: 果汁; Simplified: 果汁 Meaning: fruit juice Pinyin: guò; Traditional: 過; Simplified: 过 Meaning: (experienced action marker); to cross; to go over; to pass (time); to celebrate (a holiday); to live; to get along; (surname); excessively; tooPinyin: guòlái; Traditional: 過來; Simplified: 过来 Meaning: come over; to manage; to handle; to be able to take care of Pinyin: guònián; Traditional: 過年; Simplified: 过年 Meaning: celebrate the New Year Pinyin: guòqù; Traditional: 過去; Simplified: 过去 Meaning: (in the) past; former; previous; to go over; to pass by Pinyin: hàipà; Traditional: 害怕; Simplified: 害怕 Meaning: to be afraid; to be scared Pinyin: hánguó; Traditional: 韓國; Simplified: 韩国 Meaning: South Korea Pinyin: hájià; Traditional: 寒假; Simplified: 寒假 Meaning: winter vacation Pinyin: hànbăo (bāo); Traditional: 漢堡(包); Simplified: 汉堡(包) Meaning: Hamburg (German city); (loan.) hamburger; to cover; to wrap; to hold; to include; to take charge of; package; wrapper; container; bag; to hold or embrace; bundle; packet; to contract (to or for) Pinyin: hé; Traditional: 和; Simplified: 和 Meaning: and; together with; with; peace; harmony; union Pinyin: hànyŭ; Traditional: 漢語; Simplified: 汉语 Meaning: Chinese language Pinyin: hànzì; Traditional: 漢字; Simplified: 汉字 Meaning: (Chinese) character Pinyin: hăoxiàng; Traditional: 好像; Simplified: 好像 Meaning: (v) as if; seem like Pinyin: hăowán (ér); Traditional: 好玩(兒); Simplified: 好玩(儿) Meaning: curios; antiques; to play; to amuse oneself Pinyin: hónglùdēng: Traditional: 紅綠燈; Simplified: 红绿灯 Meaning: (red and green) traffic light; traffic signal Pinyin: hòulái; Traditional: 後來; Simplified: 后来 Meaning: afterwards; later Pinyin: hùshì; Traditional: 護士; Simplified: 护士 Meaning: nurse Pinyin: huàjiā; Traditional: 畫家; Simplified: 画家 Meaning: painter Pinyin: huáxuě; Traditional: 滑雪; Simplified: 滑雪 Meaning: to ski; skiing Pinyin: huí; Traditional: 回; Simplified: 回 Meaning: (a measure word for matters or actions) a time; to circle; to go back; to turn around; to answer; to return; to revolve; Islam Pinyin: huì; Traditional: 會; Simplified: 会 Meaning: be able to; be likely to; to assemble; to meet; to gather; group; association Pinyin: huó; Traditional: 活; Simplified: 活 Meaning: to live; alive; living; work; workmanship Pinyin: huò; Traditional: 或; Simplified: 或 Meaning: maybe; perhaps; might; possibly; or Pinyin: jīhuì; 機會; Simplified: Simplified: 机会 Meaning: opportunity; chance; occasion Pinyin: jì: Traditional: 寄; Simplified: 寄 Meaning: lodge at; to mail; to send; to entrust; to depend Pinyin: jìchéngchē; Traditional: 計程車; Simplified: 计程车 Meaning: taxi; cab Pinyin: jiān; Traditional: 間; Simplified: 间 Meaning: between; among; space; (measure word) Pinyin: jiăng; Traditional: 講; Simplified: 讲 Meaning: to talk; speech; to speak; to tell; to explain Pinyin: jiănghuà; Traditional: 講話; Simplified: 讲话 Meaning: a speech; to speak; to talk; to address Pinyin: jiàn; Traditional: 件; Simplified: 件 Meaning: a measure word for thing, clothes, item Pinyin: jiànkāng; Traditional: 健康; Simplified: 健康 Meaning: health Pinyin: jiāo; Traditional: 交; Simplified: 交 Meaning: to deliver; to turn over; to make friends; to intersect (lines); to pay (money) Pinyin: jiăo; Traditional: 腳; Simplified: 脚 Meaning: a kick; foot; role Pinyin: jiāo; Traditional: 教; Simplified: 教 Meaning: religion; teaching Pinyin: jiē (dào); Traditional: 接(到); Simplified: 接(到) Meaning: receive (letter etc.) Pinyin: jiémù; Traditional: 節目; Simplified: 节目 Meaning: program; item (on a program) Pinyin: jiějué; Traditional: 解決; Simplified: 解决 Meaning: to settle (a dispute); resolve; to resolve; to solve Pinyin: jiè; Traditional: 借; Simplified: 借 Meaning: to lend; to borrow; excuse; pretext; by means of Pinyin: jièshào; Traditional: 介紹; Simplified: 介绍 Meaning: to present; introduction; to introduce Pinyin: jǐnzhāng; Traditional: 緊張; Simplified: 紧张 Meaning: critical; tension; nervous; intense; strained; tense Pinyin: jìn; Traditional: 近; Simplified: 近 Meaning: near; close (to); approximately Pinyin: jìnbù; Traditional: 進步; Simplified: 进步 Meaning: progress Pinyin: jīngguò; Traditional: 經過; Simplified: 经过 Meaning: to pass; to go through; process; course Pinyin: jiù; Traditional: 就; Simplified: 就 Meaning: at once; then; right away; only; (emphasis); to approach; to move towards; to undertake Pinyin: jiùyào; Traditional: 就要; Simplified: 就要 Meaning: important; vital; to want; to be going to; must Pinyin: kăpiàn; Traditional: 卡片; Simplified: 卡片 Meaning: card Pinyin: kāixīn; Traditional: 開心 ; Simplified: 开心 Meaning: to feel happy; to have a great time; to make fun of somebody Pinyin: kěnéng; Traditional: 可能; Simplified: 可能 Meaning: might (happen); possible; probable; possibility; probability Pinyin: kètīng; Traditional: 客廳; Simplified: 客厅 Meaning: drawing room (room for arriving guests); living room Pinyin: kŭ; Traditional: 苦; Simplified: 苦 Meaning: bitter; intensely; miserable; painful Pinyin: kuàilè; Traditional: 快樂; Simplified: 快乐 Meaning: happy; merry Pinyin: lā; Traditional: 拉; Simplified: 拉 Meaning: to pull; to play (string instruments); to drag; to draw Pinyin: lěngqì (jī); Traditional: 冷氣(機) Simplified: 冷气(机) Meaning: air conditioner Pinyin: lí; Traditional: 離; Simplified: 离 Meaning: to leave; to depart; to go away; from Pinyin: líkāi; Traditional: 離開; Simplified: 离开 Meaning: to depart; to leave Pinyin: lǐwù; Traditional: 禮物; Simplified: 礼物 Meaning: gift; present Pinyin: liáng; Traditional: 涼; Simplified: 凉 Meaning: cool; cold Pinyin: liángkuài; Traditional: 涼快; Simplified: 凉快 Meaning: nice and cold; pleasantly cool Pinyin: liàng; Traditional: 輛; Simplified: 辆 Meaning: (a measure word for vehicles) Pinyin: liáotiān (ér); Traditional: 聊天(兒); Simplified: 聊天(儿) Meaning: to chat; to gossip Pinyin: liú; Traditional: 留; Simplified: 留 Meaning: leave (message); to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve Pinyin: lóu; Traditional: 樓; Simplified: 楼 Meaning: house with more than 1 story; storied building; floor Pinyin: lǚxíng; Traditional: 旅行; Simplified: 旅行 Meaning: travel Pinyin: lǚyóu; Traditional: 旅遊; Simplified: 旅游 Meaning: trip; journey; tourism; travel; tour Pinyin: luàn; Traditional: 亂; Simplified: 乱 Meaning: in confusion; disorderly Pinyin: máoyī; Traditional: 毛衣 ; Simplified: 毛衣 Meaning: (wool) sweater Pinyin: měi; Traditional: 每; Simplified: 每 Meaning: each; every Pinyin: měilì; Traditional: 美麗; Simplified: 美丽 Meaning: beautiful Pinyin: mǐ; Traditional: 米; Simplified: 米 Meaning: (measure word) meter; rice Pinyin: miàn; Traditional: 麵; Simplified: 面 Meaning: fade; side; surface; aspect; top; face; flour; noodles Pinyin: miànbāodiàn; Traditional: 麵包店; Simplified: 面包店 Meaning: bakery Pinyin: miàntiáo; Traditional: 麵條; Simplified: 面条 Meaning: noodles Pinyin: mótuōchē; Traditional: 摩托車; Simplified: 摩托车 Meaning: motorcycle Pinyin: nălǐ; Traditional: 哪裡; Simplified: 哪里 Meaning: where; wherever Pinyin: nàme; Traditional: 那麼; Simplified: 那么 Meaning: like that; in that way; or so; so; so very much; about; in that case Pinyin: nánguò; Traditional: 難過; Simplified: 难过 Meaning: feel sorry; be grieved Pinyin: nŭlì; Traditional: 努力; Simplified: 努力 Meaning: great effort; strive; try hard Pinyin: nuănhuo; Traditional: 暖和; Simplified: 暖和 Meaning: warm; nice and warm Pinyin: páshān; Traditional: 爬山; Simplified: 爬山 Meaning: mountain; hill Pinyin: pāi; Traditional: 拍; Simplified: 拍 Meaning: to clap; to pat; to beat; to hit; to slap; to take (a picture) Pinyin: pán; Traditional: 盤; Simplified: 盘 Meaning: dish; tray; to build; to check; to examine; to transfer; (a measure word used for dishes of food or coils of wire); to coil Pinyin: piàn; Traditional: 片; Simplified: 片 Meaning: a slice; piece; flake; thin; slice Pinyin: piào; Traditional: 票; Simplified: 票 Meaning: bank note; ticket Pinyin: pò; Traditional: 破; Simplified: 破 Meaning: to break; to split; broken; damaged; worn out Pinyin: ránhòu; Traditional: 然後; Simplified: 然后 Meaning: after; then (afterwards); after that; afterwards Pinyin: ràng; Traditional: 讓; Simplified: 让 Meaning: to ask; to let; permit; have (someone do something); to yield; to allow Pinyin: rènào; Traditional: 熱鬧; Simplified: 热闹 Meaning: bustling with noise and excitement; lively Pinyin: rènwéi; Traditional: 認為; Simplified: 认为 Meaning: to believe; to think; to consider; to feel Pinyin: rènzhēn; Traditional: 認真; Simplified: 认真 Meaning: earnest; serious; take seriously; take to heart Pinyin: qí; Traditional: 騎; Simplified: 骑 Meaning: to ride (an animal or bike); to sit astride Pinyin: qǐlái; Traditional: 起來; Simplified: 起来 Meaning: beginning or continuing an action; upward movement; stand up Pinyin: qìshuǐ; Traditional: 汽水; Simplified: 汽水 Meaning: soda; pop Pinyin: qián (miàn); Traditional: 前(面); Simplified: 前(面) Meaning: before; in front; ago; former; previous; earlier; front Pinyin: qiáng; Traditional: 牆; Simplified: 墙 Meaning: wall Pinyin: qiăokèlì; Traditional: 巧克力; Simplified: 巧克力 Meaning: chocolate Pinyin: qīn; Traditional: 親; Simplified: 亲 Meaning: dear; intimate; parent; relation; closely related Pinyin: qīng; Traditional: 輕; Simplified: 轻 Meaning: light; easy; gentle; soft; reckless; unimportant; frivolous; small in number; unstressed; neutral; soft Pinyin: qīngchŭ; Traditional: 清楚; Simplified: 清楚 Meaning: clear; clearly understood; distinct Pinyin: qíngtiān; Traditional: 晴天; Simplified: 晴天 Meaning: sunny Pinyin: qǐngkè; Traditional: 請客; Simplified: 请客 Meaning: give a dinner party; entertain guests; invite to dinner Pinyin: qìngzhù; Traditional: 慶祝; Simplified: 庆祝 Meaning: celebrate Pinyin: qiūtiān; Traditional: 秋天; Simplified: 秋天 Meaning: autumn Pinyin: quánbù; Traditional: 全部; Simplified: 全部 Meaning: whole; entire; complete Pinyin: qún(zi); Traditional: 裙(子); Simplified: 裙(子) Meaning: skirt Pinyin: săn; Traditional: 傘; Simplified: 伞 Meaning: umbrella; parasol Pinyin: shàng (miàn); Traditional: 上(面); Simplified: 上(面) Meaning: on top of; above-mentioned Pinyin: shàngbān; Traditional: 上班; Simplified: 上班 Meaning: to go to work; to be on duty; to start work; to go to the office Pinyin: shànglái; Traditional: 上來; Simplified: 上来 Meaning: (v) come up; (v) approach; used after verb to indicate success Pinyin: shàngqù; Traditional: 上去; Simplified: 上去 Meaning: (v) go upwards Pinyin: shàngxué; Traditional: 上學; Simplified: 上学 Meaning: to go to school; to attend school Pinyin: shàngwăng; Traditional: 上網; Simplified: 上网 Meaning: be on the internet; stretch a net (in a sports game or for covering something); be netted (of fish) Pinyin: shàngwŭ; Traditional: 上午; Simplified: 上午 Meaning: morning Pinyin: shuōhuà; Traditional: 說話; Simplified: 说话 Meaning: dialect; language; spoken words; speech; talk; words; conversation; what someone said Pinyin: shēngbìng; Traditional: 生病; Simplified: 生病 Meaning: ill; sick Pinyin: shēngrì; Traditional: 生日; Simplified: 生日 Meaning: birthday Pinyin: shēngyīn; Traditional: 聲音; Simplified: 声音 Meaning: voice; sound Pinyin: shíhòu; Traditional: 時候; Simplified: 时候 Meaning: time; length of time; moment; period Pinyin: shíjiān; Traditional: 時間; Simplified: 时间 Meaning: time; period Pinyin: shíwù; Traditional: 食物; Simplified: 食物 Meaning: food Pinyin: shízhōng; Traditional: 時鐘; Simplified: 时钟 Meaning: clock Pinyin: shì; Traditional: 事; Simplified: 事 Meaning: matter; thing; item; work; affair Pinyin: shì; Traditional: 試; Simplified: 试 Meaning: to test; to try; experiment; examination; test Pinyin: shìchăng; Traditional: 市場; Simplified: 市场 Meaning: market Pinyin: shìjiè; Traditional: 世界; Simplified: 世界 Meaning: world Pinyin: shìqíng; Traditional: 事情; Simplified: 事情 Meaning: affair; matter; thing; business Pinyin: shòu; Traditional: 瘦; Simplified: 瘦 Meaning: tight; thin; lean Pinyin: shōudào; Traditional: 收到; Simplified: 收到 Meaning: receive Pinyin: shǒujī; Traditional: 手機; Simplified: 手机 Meaning: cellphone Pinyin: shǒutào; Traditional: 手套; Simplified: 手套 Meaning: glove; mitten Pinyin: shōu; Traditional: 收; Simplified: 收 Meaning: to receive; to accept; to collect; in care of (used on address line after name) Pinyin: shūbāo; Traditional: 書包; Simplified: 书包 Meaning: schoolbag; satchel Pinyin: shūzhuō; Traditional: 書桌; Simplified: 书桌 Meaning: desk Pinyin: shǔ; Traditional: 數; Simplified: 数 Meaning: number; figure; to count; to calculate; several Pinyin: shŭjià; Traditional: 暑假; Simplified: 暑假 Meaning: summer vacation Pinyin: shuāng; Traditional: 雙; Simplified: 双 Meaning: two; double; pair; both Pinyin: sùshè; Traditional: 宿舍; Simplified: 宿舍 Meaning: dormitory; living quarters; hostel Pinyin: suān; Traditional: 酸; Simplified: 酸 Meaning: sour; sore; ache; acid Pinyin: suàn; Traditional: 算; Simplified: 算 Meaning: regard as; to figure; to calculate; to compute Pinyin: suīrán; Traditional: 雖然; Simplified: 虽然 Meaning: although; even though Pinyin: suíbiàn; Traditional: 隨便; Simplified: 随便 Meaning: as one wishes; as one pleases; casual Pinyin: suǒyǒu; Traditional: 所有; Simplified: 所有 Meaning: all; to have; to possess; to own Pinyin: tàiyáng; Traditional: 太陽; Simplified: 太阳 Meaning: sun Pinyin: tán; Traditional: 談; Simplified: 谈 Meaning: to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss; (surname) Pinyin: tāngchí; Traditional: 湯匙; Simplified: 汤匙 Meaning: spoon Pinyin: táng; Traditional: 糖; Simplified: 糖 Meaning: sugar; sweets; candy Pinyin: tăoyàn; Traditional: 討厭; Simplified: 讨厌 Meaning: disgusting; troublesome; nasty; to hate (doing something) Pinyin: tāng; Traditional: 湯; Simplified: 汤 Meaning: (surname); soup Pinyin: tào; Traditional: 套; Simplified: 套 Meaning: to cover; covering; case; cover; (a measure word, a set of something); sheath Pinyin: téng; Traditional: 疼; Simplified: 疼 Meaning: (it) hurts; love fondly; ache; pain; sore Pinyin: tī; Traditional: 踢; Simplified: 踢 Meaning: kick; play (football or soccer) Pinyin: tián; Traditional: 甜; Simplified: 甜 Meaning: sweet Pinyin: tiáo; Traditional: 條; Simplified: 条 Meaning: measure word for long, thin things (i.e. ribbon, river, etc.); a strip; item; article Pinyin: tīngshuō; Traditional: 聽說; Simplified: 听说 Meaning: to hear told Pinyin: tíng; Traditional: 停; Simplified: 停 Meaning: to stop; to halt Pinyin: tōngzhī; Traditional: 通知; Simplified: 通知 Meaning: notify; inform; notice; notification Pinyin: tòng; Traditional: 痛; Simplified: 痛 Meaning: ache; pain; sorrow Pinyin: tōu; Traditional: 偷; Simplified: 偷 Meaning: to steal; to pilfer Pinyin: túpiàn; Traditional: 圖片; Simplified: 图片 Meaning: image; picture Pinyin: tuī; Traditional: 推; Simplified: 推 Meaning: push; refuse (responsibility); shove Pinyin: wàitào; Traditional: 外套; Simplified: 外套 Meaning: coat Pinyin: wán; Traditional: 完; Simplified: 完 Meaning: to finish; to be over; whole; complete; entire Pinyin: wăn’ān; Traditional: 晚安; Simplified: 晚安 Meaning: Good night!; Good evening! Pinyin: wăncān /wănfàn; Traditional: 晚餐/晚飯; Simplified: 晚餐/晚饭 Meaning: evening meal; dinner; supper Pinyin: wănshàng; Traditional: 晚上; Simplified: 晚上 Meaning: in the evening Pinyin: wăng; Traditional: 往; Simplified: 往 Meaning: to go (in a direction); past; previous; towards Pinyin: wăngzhàn; Traditional: 網站; Simplified: 网站 Meaning: website; network station; node Pinyin: wèi; Traditional: 為; Simplified: 为 Meaning: because of; for; to Pinyin: wèi; Traditional: 位; Simplified: 位 Meaning: position; location; (measure word for persons); place; seat Pinyin: wèidào; Traditional: 味道; Simplified: 味道 Meaning: flavor Pinyin: wū (zi); Traditional: 屋(子); Simplified: 屋(子) Meaning: house; room Pinyin: wúliáo; Traditional: 無聊; Simplified: 无聊 Meaning: nonsense; bored Pinyin: xīwàng; Traditional: 希望; Simplified: 希望 Meaning: to wish for; to desire; to hope Pinyin: xíguàn; Traditional: 習慣; Simplified: 习惯 Meaning: habit; custom; usual practice; to be used to Pinyin: xǐyī jī; Traditional: 洗衣機; Simplified: 洗衣机 Meaning: washer; washing machine Pinyin: xiàbān; Traditional: 下班; Simplified: 下班 Meaning: to come or go or get off work Pinyin: xiàqù; Traditional: 下去; Simplified: 下去 Meaning: go down (descend); go on (continue) Pinyin: xiàtiān; Traditional: 夏天; Simplified: 夏天 Meaning: summer Pinyin: xiāng; Traditional: 香; Simplified: 香 Meaning: fragrant; incense; (of food) savory; appetizing; sweet; scented; popular Pinyin: xiāngxià; Traditional: 鄉下; Simplified: 乡下 Meaning: country (as opposed to town or city); rural Pinyin: xiāngxìn; Traditional: 相信; Simplified: 相信 Meaning: be convinced (that something is true); believe; to accept sth. as true Pinyin: xiāng (zi); Traditional: 箱 (子); Simplified: 箱 (子) Meaning: box; trunk; chest Pinyin: xiàng; Traditional: 向; Simplified: 向 Meaning: direction; part; side; towards; to; guide; opposite to Pinyin: xiàng; Traditional: 像; Simplified: 像 Meaning: (look) like; similar (to); appearance; to appear; to seem; image; portrait; resemble; seem Pinyin: xiāoxí; Traditional: 消息; Simplified: 消息 Meaning: news; information Pinyin: xiăoshí; Traditional: 小時; Simplified: 小时 Meaning: hour Pinyin: xiăoshuō; Traditional: 小說; Simplified: 小说 Meaning: novel; fiction Pinyin: xiăotōu; Traditional: 小偷; Simplified: 小偷 Meaning: (n) thief Pinyin: xiăoxué; Traditional: 小學; Simplified: 小学 Meaning: primary school Pinyin: xiào; Traditional: 笑; Simplified: 笑 Meaning: laugh; smile Pinyin: xiàohuà; Traditional: 笑話; Simplified: 笑话 Meaning: joke; jest Pinyin: xiàozhăng; Traditional: 校長; Simplified: 校长 Meaning: (college, university) president; schoolmaster Pinyin: xīnkŭ; Traditional: 辛苦; Simplified: 辛苦 Meaning: hard; exhausting; with much toil Pinyin: xìn; Traditional: 信; Simplified: 信 Meaning: letter; true; to believe; sign; evidence Pinyin: xìnfēng; Traditional: 信封; Simplified: 信封 Meaning: envelope Pinyin: xíng; Traditional: 行; Simplified: 行 Meaning: all right; capable; competent; OK; okay; to go; to do; to travel; temporary; to walk; to go; will do Pinyin: xìng; Traditional: 姓; Simplified: 姓 Meaning: surname; family name; name Pinyin: xìngqù; Traditional: 興趣; Simplified: 兴趣 Meaning: interest (directed towards, not inherent in something) Pinyin: xūyào; Traditional: 需要; Simplified: 需要 Meaning: to need; to want; to demand; needs; to require Pinyin: xŭduō; Traditional: 許多; Simplified: 许多 Meaning: many; a lot of; much --Miscellaneous words: 故宫: Gùgōng: The Forbidden City (in Beijing) 加油! 加油!: Jiāyóu! Jiāyóu!: Go! Go! (cheering) (literally “add oil”, “add oil” ) 摁: èn: press 比方说: bǐfāng shuō: for instance, let’s say, for example Seasons: spring: 春天: chūntiān summer: 夏天: xiàtiān autumn: 秋天: qiūtiān winter: 冬天: dōngtiān 孙子: sūnzi: grandson 对话: duìhuà: dialog 麦当劳: Màidāngláo: McDonald’s 我要一号套餐.: Wǒ yào yī hào tàocān.: I want a set menu. 巨无霸: jùwúbà: Big Mac 薯条: shǔtiáo: French fries 带走: dài zǒu: take out 出租汽车: chūzū qìchē: taxi 天安门: Tiān'ānmén: Tiananmen Square 斤: jīn: ½ kilo 面料: miànliào: material, fabric 服务员: fúwùyuán: waiter --http://www.zein.se/patrick/3000char.html (most common characters) 1. 的 [de] [dì] 目的 mùdì goal [dí] true, real; 的确 díquè certainly 2. 一 [yī] 3. 是[shì] 4. 不[bù] 5.了[le] [liǎo] end, finish, settle, dispose of, know clearly, to be able, (=了解 liǎojiě) understand, comprehend; 了了 liǎoliaǒ clearly understand, settle (a debt/etc.), to be intelligent; 了了 liǎole to be over/ended/finnish/settled; 你卖不了! Nǐ mài bùliǎo! You will not be able to sell (it)! [liào] (=瞭 liaò) to survey/watch 6. 人[rén] 7. 我[wǒ] 8. 在[zài] 9. 有[yǒu] 10. 他[tā] *11. 这 (這) zhè: (zhèi before classifier): this, here 12. 中[zhōng] 13. 大[dà] [dài] 大夫 dàifu doctor {Compare with 太 tài very and 木 mù tree} 14. 來 (来) lái: come 15. 上[shàng] 16. 国(國)[guó] 17. 个(個)[gè]: <general and non-specific classifier>; 个人 gèrén personal; 个人主页 gèrénzhùyè personal homepage [gě] 自个 zìgě oneself 18. 到 dào: to, towards, until, arrive, reach 19. 说(說)[shuō] explain, scold, refer to, (=说话 shuōhuà) speak, say; 游说 yóushuō persuade [shuì] try to persuade; 游说 yóushuì lobbying 20. 们(們)[men] 21. 为 (為) wèi: for, for the sake of, in order to, in this connection wéi: do, act, act as, be, become 22. 子[zǐ]: child, son; 子女 zǐnǚ sons and daughters; 儿子 érzi son [zi] (noun suffix); 桌子 zhuōzi table 23. 和 hé: together, with, and 24. 你[nǐ]: (Alternative feminine form: 妳 nǐ) 25. 地 dì: earth, ground, soil, place, position, distance de: <adverbial particle: descripion + 地 + verb>, ~ly 26. 出[chū] 27. 道 dào: way, path, channel, way, say, a streak (of light), doctrine 28. 也[yě] 29. 时(時) shí: period, season 30. 年[nián] year; 今年 jīnnián this year; 明年 míngnián next year; 去年 qùnián last year; 中年 zhōngnián middle age 31. 得 de: adverbial particle 32. 就 jiù: just, simply, right away 36. 以 yǐ: use, take, according to, because of, in order to 37. 生 shēng: give birth, life 38.会 (會) huì: can, able, meet, meeting, society, union, party 39. 自 zì: from, since 40. 着 (著) zhe: verb particle marking a continuing progress/state 42. 之 zhī: subordinator similar to 的 43.过 (過) guò: pass, cross, go by, exceed, <verb particle indicating experience at least once> 44. 家 jiā: home, house, family 45.学 (學) xué: study, learn 46. 对 (對) duì: correct, answer, treat, agree, mutual, pair 49. 里 lǐ: neighbourhood, half kilometer, in, inside, lining 50.后 (後) hòu: after, behind 52. 么 me/mo: (interrogative suffix) 56. 而 ér: and, furthermore (as in 而且 érqiě) 57. 能 néng: can, be able 59. 都 dōu: all 60. 然 rán: right, correct, so, like that 61.没(沒 ) méi: (=没有 méiyǒu) haven't, there isn't 63.于(於) yú: in, at, for, to, from, by, than 64. 起 qǐ: rise, start 65.还 (還) hái: still, yet 66. 发 fà: hair, [fā] (發) deliver, utter, express, shoot, emit, develop, expand 67. 成 chéng: become 68. 事 shì: matter, affair, thing, event 69. 只(祇): only, just, merely 70. 作 zuò: do, make 71. 当(當) dāng: serve as 72. 想 xiǎng: think, feel, consider, want, remember 74. 文 wén: language, literature 75. 无(無) wú: without, nothingness, have not 76. 开(開) kāi: open; 开始 kāishǐ begin 打开 dǎkāi open, unfold 77. 手 shǒu: hand 80. 主 zhǔ: lord, master, host, god, (=主要 zhǔyào) main, primary; 主义 zhǔyì doctrine 81. 行 xíng: go, OK; 行动 xíngdòng action, operation, move, get about, act 82. 方 fāng: side, square; 地方 dìfang place; 方面 fāngmiàn aspect 84. 如 rú: like, as, as if, (=如果 rúguǒ) if; 如此 rúcǐ like this 85. 前 qián: in front, previous, ago, former, first; 前天 the day before yesterday 86. 所 suǒ: place; 所以 suǒyǐ so, therefore; 所有 suǒyǒu all; 厕所 cèsuǒ toilet 87. 本 běn: basis, origin, edition, measure word for books, periodicals, files, etc.; 本人 běnrén I, me, myself; 日本 Rìběn Japan 88. 见(見) jiàn: appear to be, meet with, call on; 看见 kànjian see; 意见 yìjian idea, view, opinion; 听见 tīngjiàn hear 89. 经(經) jīng: longitude, scripture, constant, regular, deal with; 经纪 jīngjì manage (a business); 已经 yǐjing already; 经过 jīngguò pass, go through; 经验 jīngyàn experience; 经由 jīngyóu via, by way of; 经常 jīngcháng frequent, daily; 90. 头(頭) tóu: head, top, first, measure word for livestock, garlic, etc.; 头发 tóufa hair; 石头 shítou stone 91 面 miàn: face, surface, measure word for mirrors, flags, etc., 面条 miàntiáo noodle; 面 包 miànbāo bread 92 公 gōng: public, official; 公里 gōnglǐ kilometer; 办公室 bànggōngshì office; 公司 gōngsī company; 公共 gōnggòng public, communal, common; 公共汽车 gōnggòngqìchē (public) bus 93 同 tóng: same, with; 同志 tóngzhì comrade; 胡同 hútòng lane 94 三 sān: three; 第三世界 dì-sān shìjiè 3rd World; 三月 sānyuè March 95 已 yǐ: stop, cease, end, (=已经 yǐjīng) already {Compare with 己 jǐ self, which is "open" on the left side} 96 老 lǎo: old, venerable, outdated; 老师 lǎoshī teacher; 老虎 lǎohǔ tiger; 97 从(從) cóng: from, through, join, follower, secondary, [cōng] 黑从从 hēicōngcōng murky 98 动(動) dòng: move, change, arouce; 动物 dòngwù animal; 活动 huódòng activity; 运 动 yùndòng sports 99 两(兩) liǎng: two (before classifier), 50 grams 100 长(長) cháng: long, lasting, length, [zhǎng] grow up, chief, head, older, elder --http://chinesereadingpractice.com/ provides instant pinyin and English translation (oral pronunciation of a few words) --need to pay: http://www.games2learnchinese.com/FlashCards/Learn_Chinese_Free_Flashcards.html http://remembr.it/ http://app.remembr.it/simplified-chinese-characters.htm email: xxxxxxit@gmail.com --Xiá Lán (xia lan) Kids Program: "侠岚" site:http://shaoer.cntv.cn/ http://shaoer.cntv.cn/children/C34824/videopage/index.shtml --Taiwanese Public TV on Youtube: http://www.youtube.com/user/pts --水果冰淇淋: shuǐguǒ bīngqílín: Fruit Ice Cream (the program) Putting this in Youtube Search Box produces many programs To watch: http://www.youtube.com/watch?v=vcp2eO2FTJw&feature=plcp http://www.youtube.com/watch?v=DPKgh2gSkHI 1240 - 今天不跟女生玩: Jīntiān bù gēn nǚshēng wán: I don’t play with girls. Mar 12, 2009 --Mandarin course: http://www.youtube.com/user/leosaran/videos?view=1 Chinese Vol 1 - Lesson 1: What is your surname? http://www.youtube.com/watch?v=8Wze7B_NUJw&list=PL15FBFEE7F1B0926D 课文剧情: kèwén jùqíng: dialog Chinese Vol 1 - Lesson 2: Morning, how are you http://www.youtube.com/watch?v=9_9IzNaBNnw&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index =2 Chinese Vol 1 - Lesson 3: I like to watch movies http://www.youtube.com/watch?v=LEw9BVg07TY&list=PL15FBFEE7F1B0926D&ind ex=3 Chinese Vol 1 - Lesson 4: How much is this http://www.youtube.com/watch?v=e9kVkeYb_Ms&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index =4 Chinese Vol 1 - Lesson 5: My family has 5 members http://www.youtube.com/watch?v=yswADT_ni1c&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index =5 像片儿: xiàng piān’er: photograph Chinese Vol 1 - Lesson 6: I'd like to buy a new photo camerahttp://www.youtube.com/watch?v=Fjqdhu5PcDA&list=PL15FBFEE7F1B0926D &index=6 相机: xiàngjī: camara 照相机: shàoxiàngjī: camara 货: huò: goods, products Chinese Vol 1 - Lesson 7: Your French sounds really good http://www.youtube.com/watch?v=Hwes_Nxpt8I&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index =7 Chinese Vol 1 - Lesson 8: This is our new TV http://www.youtube.com/watch?v=q4ZDTkuGWc&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index=8 书法: shūfǎ: calligraphy 画家: huàjiā: painter (as in an artist) Chinese Vol 1 - Lesson 9: Where is your school? http://www.youtube.com/watch?v=dWWHiqLM248&list=PL15FBFEE7F1B0926D&ind ex=9 方便: fāngbiàn: convenient 三十万: sānshí wàn: 300,000 附近: fùjìn: nearby 楼上: lóu shàng: upstairs 楼下: lóu xià: downstairs 客厅: kètīng : living room 饭厅: fàntīng: dining room 厨房: chúfáng: kitchen 书房: shūfáng: study Chinese Vol 1 - Lesson 10: I went to Japan http://www.youtube.com/watch?v=HW5kdaSwEzA&list=PL15FBFEE7F1B0926D&ind ex=10 停车: tíngchē: to park a car 嗨: hāi: hi, hello Chinese Vol 1 - Lesson 11: At what time do you finish class? http://www.youtube.com/watch?v=e3moP_RXuj4&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index =11 Chinese Vol 1 - Lesson 12: I went to foreign country for more than eight months http://www.youtube.com/watch?v=xYTvuMEewDs&list=PL15FBFEE7F1B0926D&inde x=12 欧洲: Ōuzhōu: Europe 亚洲: Yàzhōu: Asia 非洲: Fēizhōu: Africa 南美洲: Nán Měizhōu: South America 北美: Běiměi: North America 旅行: lǚxíng: to travel, to take a trip 季: jì: season 风景: fēngjǐng: scenery, landscape 春天, 夏天, 冬天, 秋天: chūntiān, xiàtiān, dōngtiān, qiūtiān: Spring, Summer, Winter, Fall 刚: gāng: just, recently Chinese Vol 2 - Lesson 1: I got sick http://www.youtube.com/watch?v=uxo1KJuE5Os&list=PL157EE74411FD3DA0&index =1 礼拜天: lǐbài tiān: Sunday (礼拜=星期: Xīngqí) 放假: fàngjià: vacation, holiday 乡下: xiāngxià: countryside HEREXXX Chinese Vol 2 - Lesson 2: How to get there? http://www.youtube.com/watch?v=oszwK3i2SbI&list=PL157EE74411FD3DA0&index= 2 --Scarlet Heart Episode 1 http://www.youtube.com/watch?v=p_xyIMNgq5Y --Dora the Explorer in Chinese: http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/videopage/index.shtml #1 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110402/100643.shtml 讨厌: tǎoyàn: disgusting, troublesome, hate, rats! 羊: yáng: sheep 羊羔: yánggāo: a lamb 迷路: mílù: to be lost 滑梯: huátī: (playground) slide 口袋: kǒudài: pocket 青椒: qīng jiāo: green pepper 狐狸: húlí: fox 捣蛋鬼: dǎodàn guǐ: devil, rascal (捣蛋: dǎodàn: mischief,鬼: guǐ: ghost) 蜘蛛: zhīzhū: spider 月亮: yuèliàng: moon 原来: yuánlái: original 样子: yàngzi: appearance #2: http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110406/100676.shtml 卡车: kǎchē: truck 轮子: lúnzi: wheel 拖车: tuōchē: tow truck 冰淇淋车: bīngqílín chē: ice cream truck 游乐园: yóu lèyuán: amusement park, play park 传过: chuánguò: pass over 泥: ní: mud 蛋鬼: dànguǐ: evil one 三角形: sānjiǎoxíng: triangle 鳄鱼: èyú: alligator 湖: hú: lake 圆: yuán: circle 六边形: bājiǎoxíng: octagon 菱形: língxíng: diamond (shape) 形: xíng: shape 推土车: tuī tǔ chē: bulldozer 向上: xiàngshàng: up 转: zhuǎn: to turn 部分: bùfèn: part (segment as in a TV segment) #3 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110406/100691.shtml 公鸡: gōngjī: rooster 红: hóng: red 河: hé: river 早上好: zǎoshang hǎo: good morning 救生衣: jiùshēngyī: life jacket 捣蛋的狐狸: dǎodàn de húlí: naughty fox 划船: huáchuán: row boat 水蛇: shuǐshé: water snake 后面: hòumiàn: back, behind 除非: chúfēi: unless 鼓: gǔ: drum 消防车: xiāofáng chē: fire truck 羽毛: yǔmáo: feather 收音机: shōuyīnjī: radio #4 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110406/100700.shtml 铁: tiě: steel 机器人: jīqìrén: robot 电池: diànchí: battery (measure work: 节: jié) 担心: dānxīn: worry 别担心: bié dānxīn: don’t worry 路: lù: path, road, the way 火山: huǒshān: volacano 首先: shǒuxiān: first of all 螺丝刀: luósīdāo: screwdriver 扳手: bānshǒu: wrench 锤子: chuízi : hammer 拧: níng: twist, to screw (as in using a screwdriver) 拧: zhuǎn: to turn (as in using a wrench) 工具: gōngjù: tools 停下: tíngxià: stop! 没错: méicuò: correct 卡住: kǎzhù: stuck 举: jǔ: to lift 喷发: pēnfā: erupt (as might a volcano) 钉: dīng: nail 钉锤: dīngchuí: hammer 头盔: tóukuī: helmet 送: song: to send (someone somewhere) #5: http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110406/100705.shtml 背包: bèibāo: backpack 魔术棒: móshù bàng: magic wand 魔法师: mófǎ shī: magician 魔法棒: mófǎ bàng: magic wand 土豆: tǔdòu: potatoe 变成: biànchéng: change into 地图: dìtú: map 变回来: biàn huílái: change back 花园: huāyuán: garden 魔法花园: mófǎ huāyuán: magic garden 金色: jīnsè: gold (color) 星星: xīngxīng: general star or star in sky 猫头鹰: māotóuyīng: owl 菠萝: bōluó: pineapple 上升: shàngshēng: rise, go up 下降: xiàjiàng: to descend 大恐龙: dà kǒnglóng: dinosaur 城堡: chéngbǎo: castle 独角兽: dújiǎoshòu: unicorn 成功了: chénggōngle: successful, we did it 七颗星星: qī kē xīng xīng: 7 stars (measure word for star is kē) #6: http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110407/100699.shtml 飞碟: fēidié: flying saucer 外星人: wài xīngrén: aliens, extraterrestrials 星球: xīngqiú: planet or star 紫色: zǐsè: purple 牛奶星河: niúnǎi xīnghé: Milky Way 火箭: huǒjiàn: (space) rocket 安全带: ānquán dài: seat belt 升空: shēngkōng: blast off 星座: xīngzuò: constellation 数字: shùzì: digit (number) 太空石: tàikōng shí: space rocks 太空: tàikōng: outer space 橙色: chéngsè: orange 彗星: kuìxīng: comet 回家: huí jiā: return home, go back home 太酷: tài kù!: so cool! #7 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110411/101142.shtml 礼物: lǐwù: gift 泰迪熊: tàidí xióng: teddy bear 不见了: bùjiànle: to disappear 城市: chéngshì: city 隐: yǐn: hidden 数字: shùzì: digit 金字塔: jīnzìtǎ: pyramid 丛林: cónglín: jungle 开心: kāixīn: happy 不开心: bù kāixīn: sad 汽笛: qìdí: whistle (of a train) 手套: shǒutào: glove 屏幕: píngmù: screen 这条路: zhè tiáo lù: this road 捷径: jiéjìng: shortcut 用力: yònglì: forcefully, with force, hard (adverb) 跳: tiào: jump 用力跳: yònglì tiào: jump hard 跌倒: diédǎo: to fall down 鸟巢: niǎo cháo: bird nest 玩具: wánjù: toy 毯子: tǎnzi: blanket #8 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110411/101491.shtml 瀑布: pùbù: waterfall 热带: rèdài: tropical 雨林: yǔlín: rainforest 热带雨林: rèdài yǔlín: tropical rainforest 梯子: tīzi: ladder 阶: jiē (Google translates as 梯级: tījí): rung (of a ladder) 爬: pá: climb 抓住: zhuā zhù: catch 山洞: shāndòng: cave 探测器: tàncè qì: detector 捣乱: dǎoluàn: make trouble, be naughty 别捣乱: bié dǎoluàn: don’t make trouble 望远镜: wàngyuǎnjìng: telescope 美洲虎宝宝: měizhōu hǔ bǎobǎo : jaguar cub 救: jiù: to save, to rescue 海豚: hǎitún: dolphin 绳子: shéngzi: rope 拉: lā: pull 滑水: huá shuǐ: waterski 秃鹰: tūyīng: bald eagle 接住: jiēzhù: to catch #9 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110411/101498.shtml 电子游戏: diànzǐ yóuxì: electronic games, video games 按钮: ànniǔ: button (as a turn-on-off button) 安全了: ānquán le: safe (from danger) 笼子: lóngzi: cage 狗狗的笼子: gǒu gǒu de lóngzi: doggy cages 狗狗屋: gǒu gǒu wū: doggy house 骨头: gǔtou: bone 河: hé: river 三把钥匙: sān bǎ yàoshi: three keys; measure word for key is 把 (bǎ) 一百: yī bǎi: one hundred 挖: wā: to dig 救生衣: jiùshēngyī: life jacket #10 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110411/101452.shtml 魔法: mófǎ: magic 皇冠: huángguàn: crown 城堡: chéngbǎo: castle 吊桥: diàoqiáo: drawbridge 森林: sēnlín: forest 停下来: tíng xiàlái: to stop 猫头鹰: māotóuyīng: owl 剪刀: jiǎndāo: scissors 声音: shēngyīn: sound 龙: lóng: dragon 放下: fàngxià: put down 骑士: qíshì: knight 台阶: táijiē: step, steps (of a stair case) 口令: kǒulìng: password, secret word 国王小熊: guówáng xiǎoxióng: little bear king (literally, king little bear) 请下来: qǐng xiàlái: please come down #11 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110412/100565.shtml 别捣蛋: Bié dǎodàn: Don’t do mischief 裂开: liè kāi: split, crack 裂开了: liè kāile: cracked 岛: dǎo: island 恐龙: kǒnglóng: dinosaur 宝宝: bǎobǎo: baby 霸王龙: bàwáng lóng: tyrannosaurus rex 对岸: duì'àn: the opposite shore/bank 岸: àn: bank 踮起脚尖: diǎn qǐ jiǎojiān: to tiptoe 岛: dǎo: island 游泳: yóuyǒng: to swim 亲爱: qīn'ài: dear #12 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110413/100348.shtml 幸运儿: xìngyùn ér: lucky kid 欢乐: huānlè: joy, happy 欢乐日: huānlè rì: fun day 猴子: hóuzi: monkey 皇冠: huángguàn: crown 游行: yóuxíng: parade 动物之家: dòngwù zhī jiā: animal house 过山车: guò shān chē: roller coaster 鼓: gǔ: drum 打鼓: dǎ gǔ: to play the drums 消防车: xiāofáng chē: fire truck 香蕉: xiāngjiāo: banana 游乐园: yóu lèyuán: amusement park 工程师: gōngchéngshī: engineer 上去: shàngqù: up 下去: xiàqù: down #13 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110414/100537.shtml 表哥: biǎogē: cousin 企鹅: qì'é: penquin 企鹅宝宝: qì'é bǎobǎo: baby penquin 宝宝: bǎobǎo: baby 电子机: diànzǐ jī: electronic device 南极: nánjí: South Pole 冰冻: bīngdòng: frozen, to freeze 冰冻小河: bīngdòng xiǎohé: small frozen river 雪山: xuěshān: snowy mountain 两架飞机: liǎng jià fēijī: two airplanes (measure word: 架: jià) 锁: suǒ: lock 鲸: jīng: whale 大雪山: dà xuěshān: snowy mountain 海豹: hǎibào: seal 滑: huá: slippery 绳子: shéngzi: rope 滑下: huá xià: slide down #14 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110415/100536.shtml 表哥: biǎogē: (male) cousin 表姐: biǎojie: (female) cousin 照片: zhàopiàn: a photograph 丛林: cónglín: jungle 足球比赛: zúqiú bǐsài: soccer game 跳: tiào: jump 踢: tī: kick 足球: zúqiú: soccer 足球场: zúqiú chǎng: soccer stadium 水獭: shuǐtǎ: otter 木板: mù bǎn: board, wooden board 推: tuī: to push 进球了: jìn qiúle: scored a goal #15 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110418/100642.shtml 万圣节: wànshèngjié: Halloween 万圣节快乐: wànshèngjié kuàilè: Happy Halloween 你吓到我了: Nǐ xià dào wǒle: You scared me. 吓: xià: to scare 消防员: xiāofáng yuán: fireman 怪物: guàiwù: monster 迷路: mílù: to get lost 我迷路了: Wǒ mílùle: I got lost. 南瓜: nánguā: pumpkin 南瓜田: nánguā tián: pumpkin field, pumpkin patch 巫婆: wūpó: witch 饼干: bǐnggān: cookie 蝙蝠: biānfú: bat (flying mammal) 蜜蜂: mìfēng: bee 两只蜜蜂: liǎng zhī mìfēng: two bees (measure word for bee, bear, bat, pig: 只: zhī) 规定: guīdìng: requirement 稻草人: dàocǎorén: scarecrow 巧克力: qiǎokèlì: chocolate 后面: hòumiàn: behind 在我们后面: zài wǒmen hòumiàn: is behind us 飞天扫帚: fēitiān sàozhǒu: flying broom #16 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110418/100649.shtml 稻草做的房子: dàocǎo zuò de fángzi: house of straw 稻草: dàocǎo: straw 狼: láng: wolf 彩虹: cǎihóng: rainbow 燕麦粥: yànmài zhōu: oatmeal (as in breakfast food) 红帽: Hóng Mào: Red Riding Hood 巨人: jùrén: giant (person) 创可贴: chuàngkětiē: band aid #17 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110418/100745.shtml 必须: bìxū: must, have to 望远镜: wàngyuǎnjìng: binoculars 虎宝宝: hǔ bǎobǎo: baby tiger 大声一点: dàshēng yīdiǎn: speak up 爆炸: bàozhà: exploded 胶带: jiāodài: tape 气筒: qìtǒng: air pump #18 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110419/100467.shtml 娃娃: wáwá: doll 宝宝恐龙: bǎobǎo kǒnglóng: baby dinosaur 动物之家: dòngwù zhī jiā: animal house 谷仓: gǔ cāng: barn 鹦鹉: yīngwǔ: parrot 来不及了: láibujíle: too late 手电筒: shǒudiàntǒng: flashlight 游乐园: yóu lèyuán: play park 热气球: rè qìqiú: hot air balloon 向上: xiàngshàng: up, rise, go up 向下: xiàngxià: down, go down #19 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110420/100778.shtml 声音: shēngyīn: sound 好笑 (or 好笑了) : hǎoxiào (or hǎoxiàole) : funny 歌子: gēzi: tune 过去: quòqù: pass (as in pass by or through) 瓢虫: piáo chóng: lady bug 鬼脸: guǐliǎn: a grimace, a face (as in to make a funny face) 做个鬼脸: zuò gè guǐliǎn: to make a face 飞上来: fēi shànglái 飞下去: fēi xiàqù: fly down 蛋糕: dàngāo: cake 节日: jiérì: festival, fiesta, party #20 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110421/100796.shtml 洞: dòng: hole 另外: lìngwài: other, another 破了一个洞: pòle yīgè dòng: got a hole 救生衣: jiùshēngyī: life jacket 划: huà: to paddle, to row 划你的船: huà nǐ de chuán: row your boat 不好意思: bù hǎoyìsi: I’m sorry, to feel embarrassed 过桥了: guò qiáole: to cross the bridge 修理: xiūlǐ: repair 难过: nánguò: sad 下去: xiàqù: go down 上来: shànglái: up, come up 按钮: ànniǔ: button (as to press a button on a machine) #21 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110425/101012.shtml 棒球: bàngqiú: baseball 比赛: bǐsài: game 场: chǎng: stadium 接球: jiē qiú: to catch a ball 出现: chūxiàn: to appear 池塘: chítáng: pond 三角形: sānjiǎoxíng: triangle 圆: yuán: park 准备: zhǔnbèi: preparation 球棒: qiúbàng: baseball bat #22 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110425/101047.shtml 数: shù: to count 草莓: cǎoméi: strawberry 巧克力: qiǎokèlì: chocolate 螃蟹: pángxiè: crab 藤: téng: vine 火箭: huǒjiàn: rocket #23 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110425/101070.shtml 犰狳: qiú yú: armadillo 字母: zìmǔ: letter (as in the letter “A”) 然后: ránhòu: then, next 沙发: shāfā: sofa, couch 相机: xiàngjī: camera 城堡: chéngbǎo: castle 猫咪: māo mī: kitty 鼓: gǔ: drum 狗狗: gǒugǒu: doggy 甜甜圈: tián tián quān: donut 电梯: diàntī: elevator 推: tuī: push 滑滑梯: huáhuátī: slide (in children’s playground) 滑溜滑滑梯: huáliu huáhuátī: slippery slide 青蛙: qīngwā: frog 地球仪: dìqiúyí: globe of the earth 护目镜: hùmùjìng: goggles 长颈鹿: chángjǐnglù: giraffe 锤子: chuízi: hammer 冰柱: bīng zhù: icicle 美洲虎: měizhōu hǔ: jaguar 风筝: fēngzhēng: kite 袋鼠: dàishǔ: kangaroo 项链: xiàngliàn: necklace 坚果: jiānguǒ: nut(s) 夜莺: yèyīng: nightingale bird 章鱼: zhāngyú: octopus 枕头: zhěntou: pillow 钢琴: gāngqín: piano 王后: wánghòu: queen 犀牛: xīniú: rhinoceros 雪橇: xuěqiāo: (snow) sled 板: bǎn: board (as in a wooden board) 乌龟: wūguī: turtle 雨伞: yǔsǎn: umbrella 裁判员: cáipàn yuán: umpire 小提琴: xiǎotíqín: violin 吸尘器: xīchénqì: vacuum cleaner 火山: huǒshān: volcano 鲸鱼: jīngyú: whale 木琴: mùqín: xylophone 斑马: bānmǎ: zebra #24 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110425/101089.shtml 望远镜 : wàngyuǎnjìng: telescope 宝石: bǎoshí: gem 金字塔: jīnzìtǎ: pyramid 挖: wā: to dig HEREXXX #25 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110426/100652.shtml #26 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110427/100651.shtml #27 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110428/100725.shtml #28 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110429/100801.shtml 隧道: suìdào: tunnel 蝙蝠: biānfú: bat (mammal) 派对: pàiduì: party (as in birthday party) #29 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110430/100498.shtml #30 MX watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110502/100488.shtml #31 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110502/100490.shtml #32 MX watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110503/100888.shtml #33 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110504/100712.shtml #34 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110505/100799.shtml #35 MX watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110506/100580.shtml 尿布: niàobù: diaper 森林: sēnlín: forest 恐怖: kǒngbù: terror 农场: nóngchǎng: farm 小宝宝: xiǎo bǎobǎo: baby 轮胎: lúntāi: tire of a car 方向盘: fāngxiàngpán: steering wheel (of a car) 座椅: zuò yǐ: seat #36 MX watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110509/101329.shtml 上面: shàngmiàn: above, up 下面: xiàmiàn: below, down 歌: gē: song 歌谱: gēpǔ: song sheet, score, music sheet 上上下下: shàngshàngxiàxià: up and down 蜘蛛: zhīzhū: spider 打开: dǎkāi: open 关上: guānshàng: shut, close 烤面包机: kǎo miànbāo jī: toaster 烤: kǎo: roast #37 MX watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110509/101401.shtml 香蕉: xiāngjiāo: banana 出发: chūfā: departure 婴儿: yīng'ér: baby 泡泡浴缸: pào pào yùgāng: bubble bath 积木: jīmù: (children’s) blocks 超验: chāo yàn: transcendental, supernatural 成功: chénggōng: success 厉害: lìhài: powerful #38 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110509/101412.shtml #39 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110510/100727.shtml 海滩: hǎitān: beach 沙子: shāzi: sand 南瓜: nánguā: pumpkin 螃蟹: pángxiè: crab 春天, 夏天, 秋天, 冬天: chūntiān, xiàtiān, qiūtiān, dōngtiān: spring, summer, autumn, winter #40 MX watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110511/100990.shtml 害羞: hàixiū: shy 打喷嚏: dǎ pēntì: sneeze 桨: jiǎng: paddle, oar #41 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110512/100789.shtml 剪刀: jiǎndāo: scissors 沙堡: shā bǎo: sand castle 声音: shēngyīn: a sound 项链: xiàngliàn: necklace 蛤: há: clam 壳: ké: shell #42 MX wants to watch http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110513/100997.shtml 狐狸: húlí: fox 迷路: mílù: to get lost 橙色: chéngsè: orange 屁股: pìgu: rear end, rump 狐狸洞: húlí dòng: the fox hole #43 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110516/100930.shtml 农场: nóngchǎng: farm 胡萝卜: húluóbo: carrot(s) 安静: ānjìng: quiet 喷泉: pēnquán: geyser 泥泞的: nínìng de: muddy 爬: pá: crawl (also climb) #44 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110516/101166.shtml 风筝: fēngzhēng: kite 大猩猩: dà xīngxīng: gorilla 小猩猩: xiǎoxīngxīng: little gorilla 唱: chàng: sing 北极: běijí: arctic 北极熊: běijíxióng: polar bear 雪橇: xuěqiāo: sled 火箭: huǒjiàn: rocket #45 MX wants to watch http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110516/101272.shtml 玩具店: wánjù diàn: toy store 转动把手: zhuǎndòng bǎshǒu: turn the handle 转动: zhuǎndòng: turn, wind 把手: bǎshǒu: handle 钢琴: gāngqín: piano 俄罗斯套娃: èluósī tàowá: Russian doll 俄罗斯: èluósī: Russian 套: tào: nested (inside each other) 好险: Hǎo xiǎn! What a narrow escape! What a close call! 坑: kēng: pit, hole 出发: chūfā: departing, taking off 来吧,朋友们: Lái ba, péngyǒumen.: Come, my friends. 大家一起来: Dàjiā yì qǐlái. Everyone will work together. 我们现在出发: Wǒmen xiànzài chūfā.: We are now starting. 我们一定可以到达: Wǒmen yīdìng kěyǐ dàodá.: We shall get there. 我们要去哪里?: Wǒmen yào qù nǎlǐ?: Where are we going? Dora 的家: Dora de jiā.: To Dora’s house. 到达: dàodá: arrive, reach there 箱子: xiāngzi: box #46 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110517/100917.shtml 双胞胎: shuāngbāotāi: twins 派对: pàiduì: party (celebration) 狗窝: gǒuwō: doghouse #47 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110518/101176.shtml 骆驼: luòtuo: camel 沙漠: shāmò: desert #48 watched http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110519/101215.shtml 独角兽: dújiǎoshòu: unicorn 彩虹: cǎihóng: rainbow 跺: duò: stamp (feet) 谜语: míyǔ: riddle #49 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110520/100833.shtml 合适: héshì: appropriate, suitable, fit 决不放弃!: Jué bù fàngqì!: Never give up! 终点线: zhōngdiǎn xiàn: finish line (in a race) 我们要去哪里?: Wǒmen yào qù nǎlǐ? Where are we going? 伸出去: shēn chūqù: reach, stretch out 伸出: shēn chū: extend, reach 低下头: dīxià tou: duck (your head), bow (your head) 安全锥: ānquán zhuī: safety cone 转动方向盘: zhuǎndòng fāngxiàngpán: turn the steering wheel 糟糕!: Zāogāo!: Bad!, That’s bad! 推: tuī: push #50 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110523/100873.shtml 上学: shàngxué: to go to school 好厉害: Hǎo lìhài!: How great! Amazing! 叫醒: jiào xǐng: To wake (someone) 蜜蜂: mìfēng: bee 推: tuī: push 狐狸: húlí: fox 午餐盒: wǔcān hé: lunch box 午餐: wǔcān: lunch 坚果: jiānguǒ: nuts #51 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110523/100917.shtml 游行: yóuxíng: parade 蜡笔: làbǐ: crayons 当我们不知道路的时候,应该要去问谁呢: Dāng wǒmen bù zhīdào lù de shíhou, yīnggāi yào qù wèn shuí ne? When we don’t know the way, who must we go to ask? 打嗝: dǎgé: hiccups 乱七八糟: luànqībāzāo: a mess 圆形: yuánxíng: a circle 正方形: zhèngfāngxíng: a square 三角形: sānjiǎoxíng: a triangle 长方形: chángfāngxíng: a rectangle 五边形 (also: 五角形): wǔbiānxíng (wǔjiǎoxíng): a pentagon 呼噜: hūlū: a snore 打呼噜: dǎ hūlū: to snore 喷嚏: pēntì: a sneeze 打喷嚏: dǎ pēntì: to sneeze #52 http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110524/100704.shtml 鞋店: xié diàn: shoe store 芭蕾: bālěi: ballet --第六集: dì liù jí: episode six 孝女曹娥: Xiàonǚ Cáo É: Filial Daughter Cáo É 孝: xiào: respectful of ones parents 曹祭师: Cáojìshī: name of man in black robe 《孝女曹娥》—————— 第 1 集 http://shaoer.cntv.cn/chinacartoon/xiaonvcaoe/classpage/video/20100225/100976.shtml 曹祭师: Cáojìshī: name of man in black robe 晃来晃去: huangláihuangqù: going back and forth 你能不能安静一下: Nǐ néng bùnéng ānjìng yīxià 安静: ānjìng: can you be quiet for a bit 要是曹祭师还不来: Yàoshi Cáojìshī hái bu lái: if Cáojìshī still does not come 生孩子这种事急也没有用啊: Shēng háizi zhè zhǒng shì jí yě méiyǒu yòng a: To give birth – this type of thing is not worth getting anxious over 急: jí: anxious 盼了: pànle: looking forward to 但愿: dànyuàn: wishing, hoping 老天: Lǎotiān: God 夫人: fūrén: wife, lady, Mrs. 你应该说是生个男孩: nǐ yīnggāi shuō shì shēng gè nánhái: you should say give birth to a boy 江神: jiāng shén: river god 别管我: Bié guǎn wǒ.: Leave me alone 管: guǎn: control 保住孩子: Bǎozhù háizi.: Keep the child. 保住: bǎozhù: to keep, to protect 安抚江神: ānfǔ jiāng shén: appease the river god 安抚: ānfǔ: appease, pacify 发怒: fānù: to get mad 江神又发怒了: Jiāng shén yòu fānùle.: The river god was angry again. 祭礼开始吧: Jìlǐ kāishǐ ba.: The ritual start. 祭礼: jìlǐ: ritual 猜中: cāi zhòng: guess 那还用说吗.: Nà hái yòng shuō ma.: Why, yes. 预言家: yùyánjiā: prophet 我们好崇拜你: Wǒmen hǎo chóngbài nǐ.: We better worship you. 崇拜: chóngbài: to worship 神奇: shénqí: magical 八卦: bāguà: gossip 它能让我预知未来.: Tā néng ràng wǒ yùzhī wèilái.: He let me predict the future. 预知: yùzhī: to predict 未来: wèilái: the future 我想知道你能不能当上母亲一生会有多少个孩子: Wǒ xiǎng zhīdào nǐ néng bùnéng dāng shàng mǔqīn yī shēng huì yǒu duōshǎo gè háizi. I would like to know whether you can (predict) during the mother’s life how many children (she will have). 我可以为您验证一下.: Wǒ kěyǐ wéi nín yànzhèng yīxià: I can offer you a little test. 验证: yànzhèng: verify, verification, validation 《孝女曹娥》—————— 第 2 集 http://shaoer.cntv.cn/chinacartoon/xiaonvcaoe/classpage/video/20100225/100977.shtml 乌龟好像在说江神会得到明月神珠.: Wūguī hǎoxiàng zài shuō jiāng shén huì dédào Míngyuè shén zhū.: The turtle seemed to say that the river god will get the Bright Moon magic pearl. 江神: jiāng shén: river god. 东海明月娘娘: Dōnghǎi míngyuè niángniang: East Sea Bright Moon Goddess 娘娘: niángniang: goddess 海神: hǎi shén: sea god 变成: biàn chéng: change into 能够: nénggòu: to be able to, can 眼泪: yǎnlèi: tear drop 流眼泪: liú yǎnlèi: to cry 流: liú: to flow 我真的不相信乌龟了: Wǒ zhēn de bù xiāngxìn wūguīle.: I really don’t believe the turtle. 保佑: bǎoyòu: to bless 是我耽误了祭礼.: Shì wǒ dānwùle jìlǐ.: I delayed the ritual., It’s me who delayed the ritual. 耽误: dānwù: to delay 祭礼: jìlǐ: ritual, ceremony 一切由我来承担: I bear all (responsibility) 一切: yīqiè: everything, all 承担: chéngdān: to bear 由我: yóu wǒ: to me 由: yóu: by, from 2:21 ??他们一张张苦瓜? 瞧瞧他们那一张张苦瓜脸: Qiáoqiáo tāmen nà yī zhāngzhāng kǔguā liǎn.: Look at their many bitter unhappy faces 瞧瞧: qiáoqiáo: look at 张张: zhāngzhāng: many 苦瓜: kǔguā: bitter melon 就以这样的脸对待你们的保护神: jiù yǐ zhèyàng de liǎn duìdài nǐmen de bǎohù shén: then to use this type of face to treat your protection god 对待: duìdài: to protect 保护: bǎohù: protection 我给了你们风, 给了你们雨: Wǒ gěile nǐmen fēng, gěile nǐmen yǔ: I’ve given you wind; I’ve given you rain 还有最重要的东西…太平: hái yǒu zuì zhòngyào de dōngxi…tàipíng: and also lots of most important things… (including) peace 有时候, 你也拿走了我们更重要的东西.: Yǒu shíhou, nǐ yě ná zǒule wǒmen gèng zhòngyào de dōngxi. Sometimes, you also have taken away our more important things. 拿走: ná zǒu: to take away 哈哈哈哈: hā hā hā hā: ha, ha, ha 你向一个神要尊严.: Nǐ xiàng yīgè shén yào zūnyán.: To a God you want dignity. 尊严: zūnyán: dignity 不然: bùrán: otherwise 你们也需要尊严吗: Nǐmen yě xūyào zūnyán ma: You also need dignity? 需要: xūyào: need 2:54 《孝女曹娥》—————— 第 6 集 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20091211/102589.sh tml 《孝女曹娥》—————— 第 7 集 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20091211/104051.sh tml --http://shaoer.cntv.cn/children/C34668/classpage/video/20120125/100282.shtml Surf’s Up: 乔: Qiáo: Joe (chicken) 科迪: Kēdí: Cody (name of young penquin surfer) 坦克 埃文斯: Tǎnkè Āiwénsī: Tank Evans (name of experienced older surfer) 冲浪: chōnglàng: surf 著名: zhùmíng: famous 放弃: fàngqì: to give up 南极洲: nánjízhōu: Antartica 星探: xīngtàn: scout (sports recruiter) 放松: fàngsōng: relax 和平: hépíng: peace 我为和平而来: Wǒ wèi hépíng ér lái.: I come in peace. 奖杯: jiǎngbēi: trophy 目的: mùdì: purpose --熊出没: Xióng Chūmò: Bear Appears and Disappears (or Bear Comes and Goes), Boonie Bears 熊大: Xióng Dà: Briar (darker, smarter bear) 熊二: Xióng Èr: Bramble (lighter, less intellect bear) 松鼠: Sōngshǔ: Squirrel 光头强: Guāngtóu Qiáng (name of woodsman) 李老板: Li lǎobǎn: Boss Li (of Guāngtóu Qiáng) http://www.iqiyi.com/dongman/xcm.html http://shaoer.cntv.cn/children/C34466/videopage/index.shtml 熊出没 1 http://www.iqiyi.com/dongman/20120119/ecbc323acc7eb8dd.html http://shaoer.cntv.cn/children/C34466/classpage/video/20120120/100724.shtml 无家可归: wújiākěguī: homeless 马蜂窝: mǎfēngwō: hornet’s nest 窝: wō: nest 熊出没 2 http://shaoer.cntv.cn/children/C34466/classpage/video/20120120/101066.shtml 站住!: Zhànzhù!: Stop! 小鸟: xiǎo niǎo: bird 可恶的狗熊: kěwù de gǒuxióng: nasty bear 可恶: kěwù: hateful, nasty 熊出没 3 http://shaoer.cntv.cn/children/C34466/classpage/video/20120120/100725.shtml 就从这棵开始呢: jiù cóng zhè kē kāishǐ ne: start from this tree 棵: kē: tree 野果树全归我光头强的啦: Yě guǒshù quán guī wǒ Quangtou Qiang de la: Wild fruit all to me Quangtou Qiang! 野果: yě guǒ: wild fruit 树: shù: tree 归: guī: owned, return 啦: la: ! 好啦: hǎo la: well, Okay 这是咋回事啊 (same as 这是怎么回事): Zhè shì zǎ (zěnme) huíshì a: What is going on? 咋 (=怎么): zǎ: what, how 回事: huíshì: going on 树上的果子, 咋都不见: hù shàng de guǒzi, zǎ dōu bùjiànle: the tree’s fruit, how come it’s gone? 只剩下被咬过的啦: Zhǐ shèngxià bèi yǎo guò de la: Only the bitten ones are left! 剩下: shèngxià: rest, remaining 咬: yǎo: to bite 地上都是现成的果子: Dìshàng doū shì xiànchéng de guǒzi: All the fruit on the ground is readily available 现成: xiànchéng: readily available, ready 俺不用爬树了: Ǎn bùyòng pá shùle: I don’t need to climb the trees. 俺 (=我): ǎn: me, I 这有把水果刀: Zhè yǒu bǎ shuǐguǒ dāo.: Here’s the tree-fruit knife. 正好削皮: Zhènghǎo xiāopí: Just peel the skin 正好: zhènghǎo: just 削皮: xiāopí: peel the skin 你就知道吃: Nǐ jiù zhīdào chī.: You only know how to eat. 俺们的果园被人打劫了: Ǎnmen de guǒyuán bèi rén dǎjié le: Our orchard’s been robbed. 俺们: ǎnmen: we, us 果园: guǒyuán: orchard 人打劫: rén dǎjié: rob 一定又是光头强: Yīdìng yòu shì Guāngtóu Qiáng: It must be Guāngtóu Qiáng again. 熊二快: Xióng Èr kuài: Bear II, quickly 跟上: Gēnshàng: Keep up (with me) 快点: Kuài diǎn: Hurry 这站着干什么: Zhè zhànzhe gànshénme: What are you doing standing 站着: zhànzhe: standing 咋没俺们的果子呢: Zǎ méi ǎnmen de guǒzi ní: How come there is not fruit for us 一定在里面的房间: yīdìng zài lǐmiàn de fángjiān: must be in the room 果然在这: Guǒrán zài zhè: Sure enough, it’s here. 果然: guǒrán: indeed, really, sure enough 这么多果子: Zhème duō guǒzi!: So much fruit! 光头强这家伙: Guāngtóu Qiáng, zhè jiāhuo: Guāngtóu Qiáng, this guy 家伙: jiāhuo: guy 偷了俺们这么多果子: tōule ǎnmen zhème duō guǒzi: steals so much of our fruit 这么多果子俺们吃不完咋办呀: Zhème duō guǒzi ǎnmen chī bù wán zǎ bàn ya.: There’s so much fruit, how are we going to eat it all! 你傻呀你: Nǐ shǎ ya nǐ!: You silly you! 傻: shǎ: stupid 俺们可以把果子搬回去吃啊: Ǎnmen kěyǐ bǎ guǒzi bān huíqù chī a: We can bring the fruit back to eat. 臭狗熊又偷我的东西: Chòu gǒuxióng yòu tōu wǒ de dōngxi: Stinking bear stole my stuff again 太可恶啦: tài kěwù la: how heinous!, now nasty! Did completely to 3:05 辣: là: hot (spicy) 不错: bùcuò: good 没错: méi cuò: correct, yes, right 有反应了: Yǒu fǎnyìngle: There’s a reaction. 反应: fǎnyìng: reaction, response 竟然还是辣椒口味的: Jìngrán háishì làjiāo kǒuwèi de: Actually, also has a pepper taste. 竟然: jìngrán: actually 口味: kǒuwèi: taste 谁这么讨厌: Shuí zhème tǎoyàn?: Who is so annoying? 炸弹: zhàdàn: bomb 笨: bèn: stupid 这样都没事: Zhèyàng dōu méishì: So (you’re) both all right 这样: zhèyàng: so 你也尝尝这水果的滋味呢: Nǐ yě chángcháng zhè shuǐguǒ de zīwèi ne: You also get to try the taste of this fruit. 尝尝: to taste, to try 滋味: zīwèi: taste (n), flavor 熊出没 4 http://shaoer.cntv.cn/children/C34466/classpage/video/20120120/100729.shtml --- http://shaoer.cntv.cn/children/C32463/videopage/index.shtml (60 episodes) 喜羊羊与灰太狼: Xǐ yángyáng yǔ huī tài láng: Pleasant Goat and the Big Big Wolf 与: yǔ: and 灰: huī: grey 第1集 http://shaoer.cntv.cn/children/C32463/classpage/video/20111110/100674.shtml 懒羊羊外传: Lǎn Yángyáng Wàizhuàn: Lazy Goat Rumor 懒: lǎn: lazy 外传: wàizhuàn: rumor 苹果树下的奇遇: Píngguǒ Shù Xià de Qíyù: Under the Apple Tree Adventure 奇遇: qíyù: adventure 你真的能帮我心想事成吗: Nǐ zhēnde néng bāng wǒ xīnxiǎngshìchéng ma?: Can you really help me to have all my wishes come true? 心想事成: xīnxiǎngshìchéng (a chéngyǔ): all wishes come true 当然了: dāngránle: of course 我是无所不能的万能爷爷: wǒ shì wú suǒ bùnéng de wànnéng yéye: I am the omnipotent, almighty grandfather 无所不能: wú suǒ bùnéng: omnipotent 万能: wànnéng: almighty, omnipotent 我想不用走路也能畅游青青草原: Wǒ xiǎng bùyòng zǒulù yě néng chàngyóu qīngqīng cǎoyuán: I would like to tour the green grassland without walking. 畅游: chàngyóu: tour, visit, swim 草原: cǎoyuán: grassland, prairie 我想吃青草原蛋糕: wǒ xiǎng chī qīng cǎoyuán dàngāo.: I want to eat green grassland cake. 懒羊羊: lǎn yángyáng: lazy goat 你听见我说什么了吗: Nǐ tīngjiàn wǒ shuō shénme le ma?: Did you hear what I said? 学习: xuéxí: to study 考试: kǎoshì: exam, to take an exam 你还个小懒虫: Nǐ hái gè xiǎo lǎnchóng: you are still a little lazy bum 懒虫: lǎnchóng: slacker 樱桃: yīngtáo: cherry 老婆: lǎopó: wife --http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/videopage/index.shtml (Animation wins): 动画 乐翻天: Dònghuà lè fāntiān. (better translation is delightful animation) Good beginner’s level: Name of Series: 云彩面包: Yúncai Miànbāo: Cloud Bread Names: 宏西: Hóngxī: (Name of boy cat in the series, literally “macro” (big) “west”) 宏贝: Hóngbèi (Name of girl cat in the series, literally “macro” (big) “shell”) 莫力: Mòlì (Name of giant floating bear in dream) 阿布: Ābù (Name of big classmate cat) 文乐: Wénlè (Name of grey cow? With glasses) 罗米: Luōmǐ (Name of pink cat) 《动画乐翻天》 20120705 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120705/101406.sh tml 我不要打嗝: Wǒ Bùyào Dǎgé: I Do Not Want to Hiccup 嗝: gé: hiccup 我有一个小梦想: Wǒ yǒu yīgè xiǎo mèngxiǎng: I have a little dream 我想飞到最高空: Wǒ xiǎng fēi dào zuìgāo kōng: I want to fly highest in the sky. 我想我想变成一颗启明星: Wǒ xiǎng wǒ xiǎng biàn chéng yī kē qǐ míngxīng.: I think I want to become the planet Venus. 梦想: mèngxiǎng: dream 紧张: jĭnzhāng: nervous 拼图地图: Pīntú Dìtú: Jigsaw Puzzle Map 拼图: pīntú: jigsaw puzzle 圣诞礼物: Shèngdàn Lǐwù: Christmas Gifts 圣诞快乐: Shèngdàn kuàilè: Merry Christmas 圣诞老人: Shèngdàn Lǎorén: Santa Claus 我自已一个人走来的: Wǒ zìyǐ yīgè rén zǒu lái de. By myself [without reindeer], I am [just] a walking person. 《动画乐翻天》 20120704 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120704/101682.sh tml 会打雷的面包: Huì Dǎléi de Miànbāo: It-Can-Thunder Bread 轰隆隆: hōnglónglóng: rumble 打雷: dǎléi: thunder, to thunder 闪电: shǎndiàn: lightning 打针: dǎzhēn: injection (a shot) 好痒: hǎo yǎng: tickle 哦: ó: at the end of sentence equivalent to exclamation (similar to 呀 (ya)) 篮子: lánzi: basket 我们去送花: Wǒmen Qù Sòng Huā: We Go to Give Flowers 发生: fāshēng: to take place, to happen 谢天: xiè tiān: thank Heaven 卡片: kǎpiàn: card 无聊: wúliáo: bored 盘子: pánzi: plate 《动画乐翻天》 20120703 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120703/101287.sh tml 造云彩: Zào Yúncai: Making Clouds 盐: yán: salt 瀑布: pùbù: waterfall 我家的冰箱不见了: Wǒjiā de Bīngxiāng Bùjiànle: Our Family’s Freezer Has Disappeared 陌生人: mòshēng rén: stranger 谁是真正的超人: Shuí Shì Zhēnzhèng de Chāorén?: Who Is the Real Superman? 喏喏: Nuònuò (Name of the blue mouse) 《动画乐翻天》 20120702 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120702/101538.sh tml 会飞的小鸡: Huì Fēi de Xiǎo Jī: Chickens that Can Fly 他们的翅膀都退化了: Tāmen de chìbǎng dōu tuìhuàle.: Their wings have degenerated. 翅膀: chìbǎng: wing(s) 退化: tuìhuà: to degenerate 我放弃了: Wǒ fàngqìle: I gave up 放弃: fàngqìle: to give up 迷路: mílù: to get lost 跟着: gēnzhe: to follow 你等了很长时间: Nǐ děngle hěn cháng shíjiān.: You waited a long time. 出什么事了吗: Chū shénme shìle ma?: What happened (to you)? 宏西嘚梦想: Hóngxi dē mèngxiǎng: Hóngxī’s Dream 梦想: mèngxiǎng: dream 一名宇航员: yī míng yǔháng yuán: an astronaut 放风筝: Fàng Fēngzhēng: Fly a Kite 放: fang: release 风筝: fēngzhēng: kit 《动画乐翻天》 20120629 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120629/101274.sh tml 小小收藏家: Xiǎoxiǎo Shōucáng Jiā: Small Collectors 收藏: shōucáng: favorites, collection 收藏家: shōucáng jiā: collectors 收集: shōují: to collect 神秘朋友: Shénmì Péngyǒu: Mysterious Friend 神秘: shénmì: mysterious 现在大家都到这儿来抽一张纸: Xiànzài dàjiā dōu dào zhè'er lái chōu yī zhāng zhǐ: Now everyone come her pick a piece of paer 抽: chōu: to draw 抽了名字之后: chōule míngzì zhīhòu: after picking the name 找到了!: Zhǎodàole!: Found! 《动画乐翻天》 20120628 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120628/101283.sh tml 跳蚤市场: Tiàozǎo Shìchǎng: Flea Market 跳蚤: fiàozǎo: flea 火警装置: huǒjǐng zhuāngzhì: fire equipment 火警: huǒjǐng: fire 装置: zhuāngzhì: equipment 我要做明星: Wǒ Yào Zuò Míngxīng: I Want to Make a Start 会飞的鱼: Huì Fēi de Yú: Flying Fish 《动画乐翻天》 20120627 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120627/101438.sh tml 化装派对: Huàzhuāng Pàiduì: Disguise Party 化装: huàzhuāng: disguise 面具: miànjù: mask 我是个无聊的孩子: Wǒ shìgè wúliáo de háizi.: I am a boring kid. 无聊: wúliáo: bored, boring 排练: páiliàn: rehearse 我还以为: Wǒ hái yǐwéi: I thought (incorrectly) 派对: pàiduì: party 请听我说: Qǐng Tīng Wǒ Shuō: Please Listen to Me 多亏了外婆: duōkuīle wàipó: thanks to grandma 多亏: duōkuī: thanks to 说话棒: shuōhuà bang: talking stick 我试试: wǒ shìshì: I’ll give it a try. 成长面包: Chéngzhǎng Miànbāo: The Bread that Makes You Grow 成长: chéngzhǎng: to grow, to grow up 青椒: qīngjiāo: green peppers 我长高了: Wǒ zhǎng gāole.: I’m taller 《动画乐翻天》 20120626 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120626/101323.sh tml 偶像阿布: Ǒuxiàng Ābù: Idol Ābù 我的沙堆塌掉了.: Wǒ de shāduī tādiào le. My sandpile caved in. 沙堆: shāduī: sand pile 塌掉: tādiào: to cave in 我们去露营吧: Wǒmen Qù Lùyíng Ba: Let’s Go Camping 露营: lùyíng: camping 幽灵: yōulíng: ghost 厕所: cèsuǒ: toilet 想上厕所: xiǎng shàng cèsuǒ: to go to the bathroom 那, 我们大家一起去: Nà, wǒmen dàjiā yì qǐ qù.: In that case, we all go together. 摘葡萄: Zhāi Pútáo: Picking Grapes 摘: zhāi: to pick 马上出发: mǎshàng chūfā: Let’s go right now. 出发: chūfā: departure, start 叔叔: shūshu: uncle 阿力叔叔: Ālì shūshu: Uncle Ali 开走: kāizǒu: to drive off 《动画乐翻天》 20120625 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120625/101603.sh tml 好奇的宏西: Hàoqí de Hóngxī: Curious Hóngxī 好奇: hàoqí: curious 危险: wéixiǎn: danger, dangerous 下来: xiàlái: down, get down 外婆: wàipó: grandma 睡了一觉之后感觉好多了: Shuìle yī jué zhīhòu gǎnjué hǎoduōle.: After sleeping, (I) feel a lot better 感觉: gǎnjué: to feel 我保证: Wǒ bǎozhèng. I guarantee it 保证: bǎozhèng: to guarantee 妈妈也因为没有听外婆的建议而有了麻烦.: Māmā yě yīnwèi méiyǒu tīng wàipó de jiànyì ér yǒule máfan. Because mother did not listen to grandma’s suggestions, she also got into trouble. 建议: jiànyì: recommendation, proposal, suggestion 起名字: Qǐ Míngzì: To Give A Name (to something) 我们完成了: Wǒmen wánchéngle.: We’re done, We’re finished. 完成: wánchéng: to complete 我们为什么把云叫做云呢.: Wǒmen wèishéme bǎ yún jiàozuò yún ne?: Why do we call clouds clouds? 我决定从现在开始管云彩叫“云彩”.: Wǒ juédìng cóng xiànzài kāishǐ guǎn yúncai jiào “yúncai”. From now on, I decided to start calling clouds “clouds.” 因此: yīncǐ: therefore 停电事件: Tíngdiàn Shìjiàn: Power Outage 停电: tíngdiàn: power failure 事件: shìjiàn: event 萤火虫: yínghuǒchóng: firefly 《动画乐翻天》 20120620 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120620/101271.sh tml 天上飞来的信: Tiānshàng Fēilái de Xìn: The Heavenly Flying Letter 昂贵的古董: Ángguì de Gǔdǒng: Expensive Antiques 昂贵: ángguì: expensive 古董: gǔdǒng: antiques 罗米: Luōmǐ: name of girl fox in episode 巧克力项链: Qiǎokèlì Xiàngliàn: Chocolate Necklace 项链: xiàngliàn: necklace 糟糕了: zāogāole: bad http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120620/100166.sh tml 《动画乐翻天》 20120619 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120619/101397.sh tml 记忆日历: Jìyì Rìlì: Memory Calendar 记忆: jìyì: memory 日历: rìlì: calendar 做: zuò: to make, to do 提到这个我想起了另一件事.: Tí dào zhège wǒ xiǎngqǐle lìng yī jiàn shì.: Mentioning that reminds me of another thing. 提: tí: to mention 然后: ránhòu: then 吃了云彩面包之后: Chīle yúncai miànbāo zhīhòu.: After eating the “cloud” bread, 之后: zhīhòu: after 神奇的卡片: Shénqí de Kǎpiàn: The Magical Card 神奇: shénqí: magical 宏西尿床了: Hóngxi Niàochuángle: Hóngxi Pees in His Bed 上床之前: shàngchuáng zhīqián: before bed 你要先上厕所: nǐ yào xiān shàng cèsuǒ: you have to go to the bathroom 《动画乐翻天》 20120618 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120618/101688.sh tml 神奇的老电话: Shénqí de Lǎo Diànhuà: The Magic of an Old Phone 神奇: shénqí: magic, miracle 有人在破坏别人的房子: Yǒu rén zài pòhuài biérén de fángzi.: There’s someone destroying someone else’s house. 破坏: pòhuài: destroy, damage 麻烦: máfan: trouble 警察: jǐngchá: police 站住: zhànzhù: stop 不许动: Bùxǔ dòng!: Freeze (Don’t move)! 不许: bùxǔ: must not 盛开的星星花: Shèngkāi de Xīngxīng Huā.: Blooming Star Flowers 盛开: shèngkāi: bloom 以为: yǐwéi: thought (as in I though someone would happen) 妈妈的口红: Māmā de Kǒuhóng: Mother’s Lipstick 口红: kǒuhóng: lipstick 面包店也许会打电话来.: Miànbāo diàn yěxǔ huì dǎ diànhuà lái.: The bakery might call. 三明治: sānmíngzhì: sandwich 宝贝 or 宝贝儿: bǎobèi er: baby, my dear 《动画乐翻天》 20120615 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120615/101364.sh tml 玩具店事件: Wánjù Diàn Shìjiàn: A Toy Store Event 玩具: wánjù: toy 事件: shìjiàn: event 你这么贪心可是会伤到孩子们的: Nǐ zhème tānxīn kěshì huì shāng dào háizimen de. You are so greedy considering it will hurt children. 贪心: tānxīn: greedy 伤: shāng: hurt 对此你要负责: Duì cǐ nǐ yào fùzé: You want to be responsible for this. 此: cǐ: this 负责: fùzé: responsible 不可能: Bù kěnéng!: Impossible! 不过, 如果镇长同意, 我会免费给镇上的孩子们赠送礼物.: Bùguò, rúguǒ zhènzhǎng tóngyì, wǒ huì miǎnfèi gěi zhèn shàng de háizimen zèngsòng lǐwù. However, if the mayor agrees, I will donate a gift to the town’s children for free. 镇长: zhènzhǎng: mayor 免费: miǎnfèi: free 镇上: zhèn shàng: town 赠送: zèngsòng: donate, give 扬声器: yángshēngqì: loud speaker, megaphone 新朋友阿布: Xīn Péngyǒu Ābù. The New Friend Abu 机器人: jīqìrén: robot 我想我把脚给扭了.: Wǒ xiǎng wǒ bǎ jiǎo gěi niǔ le.: I think I twisted my foot. 给扭: gěi niǔ: to twist 医院: yīyuàn: hospital 跟爷爷学踢踏舞: Gēn Yéye Xué Tītàwǔ: Learn Tap Dancing with Grandpa 踢踏舞: tītàwǔ: tap dancing 我自已都不够用了: Wǒ zìyǐ dōu bùgòu yòngle: I don’t have enough myself. 你们在吵什么: Nǐmen zài chǎo shénme?: What are you arguing over? 吵: chǎo: to argue, to quarrel 《动画乐翻天》 20120614 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120614/101416.sh tml 姐姐生病了: Jiejie Shēngbìngle: My (Older) Sister Is Sick 帽子里的小花园: Màozi lǐ de Xiǎo Huāyuán: The Hat with the Flower Garden In It 音乐: yīnyuè: music 外婆的碗豆汤: Wàipó de Wǎndòu Tāng: Grandma’s Pea Soup 碗豆: wǎndòu: peas 一样: yīyàng: the same 开心: kāixīn: happy 《动画乐翻天》 20120613 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120614/100137.sh tml 溜冰派对: Liūbīng Pàiduì: Skating Party 溜冰: liūbīng: skating 派对: pàiduì: party 你没事吧.: Nǐ méi shì ba.: Are you alright?, Are you OK? 我害怕: Wǒ hàipà.: I’m afraid. 好主意: Hǎo zhǔyì: Good idea 信心: xìnxīn: confidence 海龟宝宝: Hǎiguī Bǎobǎo: Baby Turtle 《动画乐翻天》 20120612 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120612/101471.sh tml 送给爷爷的面包: Sòng Gěi Yéye de Miànbāo: The Bread Given to Grandpa 送给: sòng gěi: give 篮子: lánzi: basket 吓人的老虎爷爷: Xiàrén de Lǎohǔ Yéye: The Scary Grandfather Tiger 吓人: xiàrén: scary, frightening 那个大人收下了一大束花: Nàgè dàrén shōuxià le yī dà shù huā. 大人: dàrén: adult 收下: shōuxià: to accept 束: shù: a bunch, a bouquet 一束花: yī shù huā: a bouquet of flowers 我是第一名: wǒ shì dì yī míng.: I am the first. 香: xiāng: fragrant 饼干: bǐnggān: biscuit, cracker, cookie 礼物: lǐwù: gift 我的宠物: Wǒ de Chǒngwù: My Pet 宠物: chǒngwù: pet 蜘蛛侠: Zhīzhūxiá: Spiderman 蜘蛛网: zhīzhū wǎng: spider web 变色龙: biànsèlóng: chameleon 你确定你不想养蜘蛛侠吗: Nǐ quèdìng nǐ bù xiǎng yǎng zhīzhū xiá ma? Are you sure you do not want to raise Spiderman? 确定: quèdìng: determined 养: yǎng: raise, support, keep 放生: fàngshēng: to release 《动画乐翻天》 20120611 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120611/101458.sh tml 哭泣的云彩面包: Kūqì de Yúncai Miànbāo: Weeping “Cloud” Bread 哭泣: kūqì: to cry, to weep 打雷: dǎléi: to thunder 魔鬼: móguǐ: devil, demon 彩虹牛奶: Cǎihóng Niúnǎi: Rainbow Milk 农场: nóngchǎng: farm 草莓: cǎoméi: strawberry 我最爱的夏依老师: Wǒ Zuì Ài de Xiàyī Lǎoshī: My Favorite Teach Xiàyī 吃点点心: chī diǎn diǎnxīn: eat snacks 点心: diǎnxīn: dessert, snacks 开心: kāixīn: happy 打碎的花盆和学校的课确实很中要: Dǎsuì de huāpén hé xuéxiào de kè quèshí hěn zhòngyào Broken flower pots and school are indeed very important 但是对我来说: dànshì duì wǒ lái shuō: but for me 你比他们中要很多了: nǐ bǐ tāmen zhòngyào hěn duō le: you are more important than them. 打碎: dǎsuì: smashed, broken 花盆: huāpén: flower pot 确实: quèshí: indeed 中要: zhòngyào: important 如果能和亲爱的宏贝一起吃点心: Rúguǒ néng hé qīn'ài de Hóngbèi yīqǐ chī diǎnxīn If you can eat snacks with dear Hóngbèi 我会非常开心的: wǒ huì fēicháng kāixīn de: I would be happy 《动画乐翻天》 20120608 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120608/101387.sh tml 结婚纪念日: Jiéhūn Jìniàn Rì: Wedding Anniversary 纪念日: jìniàn rì: remembrance day 云彩面包: yúncai miànbāo: “cloud” bread 派对: pàiduì: party 寻宝: xúnbǎo: treasure hunt 匹诺曹: Pǐnuòcáo: Pinocchio 牙齿精灵: Yáchǐ Jīnglíng: Tooth Fairy 《动画乐翻天》 20120607 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120607/101425.sh tml 天上的爆米花: Tiānshàng de Bào Mǐhuā: Heavenly Popcorn 爆米花: bào mǐhuā: popcorn 天上: tiānshàng: heaven 叔叔: shūshu: father’s brother 里面装的是流星玉米: Lǐmiàn zhuāng de shì liúxīng yùmǐ.: Inside is filled with “meteor” corn. 玉米: yùmǐ: corn 流星: liúxīng: meteor 装: zhuāng: loaded, installed 泡泡: pàopào: bubble 华尔兹: huá'ěrzī: waltz 舞会: wǔhuì: dance party 舞蹈: wǔdǎo: dance (in general sense, as in an activity) 他一直踩我的脚: Tā yīzhí cǎi wǒ de jiǎo: He’s continually stepping on my foot. 踩: cǎi: to step on 之前一点都不会跳舞的宏西: Zhīqián yīdiǎn dōu bù huì tiàowǔ de Hóngxī,: Hóngxī, who could not dance at all before, 一点都: yīdiǎn dōu: not at all 之前: zhīqián: before 得了最佳舞蹈搭档: déliǎo zuì jiā wǔdǎo dādàng: got the best dance partner 得了: déliǎo: got, obtained 搭档: dādàng: partner 最佳: zuì jiā: best 《动画乐翻天》 20120606 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120606/101423.sh tml 雪气球: Xuě Qìqiú: Snow Balloons 冷: lěng: cold 内疚的文乐: Nèijiù de Wénlè: Wénlè’s guilt. 内疚: nèijiù: guilt, guilty 故事: gùshì: story 作业: zuòyè: homework 不过有一点: Bùguò yǒu yīdiǎn: But,there is one thing… 不过: bùguò: however, but 怎么了: Zěnmele?: What? What is it? 天哪: Tiān nǎ!: Goodness! Oh, God! 作品: zuòpǐn: work, creation (such as art work) 你好厉害呀: Nǐ hǎo lìhài ya: You’re so good. 撒谎: sāhuǎng: to lie (not tell the truth) 面包店的纪念日: miànbāo diàn de jìniàn: Bakery celebration day 面包店: miànbāo diàn: bakery 纪念日: jìniàn rì: (important) celebration (remembrance) day 点子: diǎnzi: idea 《动画乐翻天》 20120605 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120605/101616.sh tml 古怪的豆豆: Gǔguài de Dòudòu: Weird Peas, Weird Dòudòu (name of character) 古怪: gǔguài: strange, weird 古: gǔ: ancient 豆: dòu: beans 豆豆: dòudòu: peas 嗨: hāi: hello 真酷啊: Zhēn kù a: Really cool! 第一名: dì yī míng: first (place in a competition) 小哥哥宏西: Xiǎo Gēgē Hóngxī: Little Brother Hóngxī 嫉妒: jídù: jealous 妈妈去郊游: Māmā Qù Jiāoyóu: The Moms Go on an Outing 郊游: jiāoyóu: countryside, outing 我抓到了: wǒ zhuā dàole: I caught it, I got it, I grabbed it 我没事: Wǒ méish. I’m fine., I’m OK. 保重: bǎozhòng: be careful, take care of yourself 好主意: Hǎo zhǔyì. Good idea. 主意: zhǔyì: idea 《动画乐翻天》 20120604 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120605/100094.sh tml http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120605/100040.sh tml 我要过生日.: Wǒ yàoguò shēngrì.: I’m going to have a birthday. 生日卡: shēngrì kǎ: birthday card 刮大风: guā dàfēng: strong winds 稻草人: dàocǎorén: scarecrow 书本医生: shūběn yīshēng: book doctor 《动画乐翻天》 20120530 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120601/100827.sh tml 《动画乐翻天》 20120530 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120530/101486.sh tml 飞毯: fēi tǎn: flying carpet 魔术: móshù: magic 婆婆: pópo: old lady (slang) 她之所以能飞是因为吃了云彩面包.: Tā zhī suǒyǐ néng fēi shì yīnwèi chīle yúncai miànbāo. She is able to fly because she ate “cloud” bread. 多好的孩子们: Duō hǎo de háizimen: Such good kids., How good the kids are. 存折: cúnzhé: (bank) certificate (of deposit) 宏西: Hóngxī: (Name of cat in the series, literally “macro” (big) “west”) 宏贝: Hóngbèi (Name of other cat in the series, literally “macro” (big) “shell”) 银行: yínháng: bank (for money) 迟到: chídào: to be late 天堂: tiāntáng: heaven 礼物: lǐwù: gift 难过: nánguò: sad 真香啊: zhēnxiāng a: Oh, how fragrant (literally, “Really fragrant, oh”) 《动画乐翻天》 20120529 云彩面包: Yúncai Miànbāo: “Cloud” Bread starts at 9:30. http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120530/100950.sh tml 一个下雨的早晨,: Yīgè xià yǔ de zǎochen,: one rainy morning, 早晨: zǎochen: morning 宏西: Hóngxī: (Name of cat in the series, literally “macro” (big) “west”) 宏贝: Hóngbèi (Name of other cat in the series, literally “macro” (big) “shell”) 不见了: bùjiànle: to disappear 影子不见了: Yǐngzi Bùjiànle: Shadow Disappears 游乐场: yóulè chǎng: playground 影子: yǐngzi: shadow 我饿了: Wǒ èle.: I’m hungry. 成功了: Chénggōngle!: Success! 警官: jǐngguān: police official, police officer 注意安全: Zhùyì ānquán: Be careful, Pay attention to safety. 丢了: diūle: to lose 主人: zhǔrén: the master, the host (the person to which something belongs) 文乐: Wénlè: (Name of animation figure who loses his shadow, literally “text” “music”) Names: 豆豆龙: Dòudòulóng: Frog (pea dragon) 虹猫: Hóngmāo: (rainbow cat) 蓝兔: Lántù: (blue rabbit) 多多: Duōduō (much) (orange pink dinosaur or rhinocerus) 战斗龙: Zhàndòulóng: creature (fighting dragon) http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120530/100953.sh tml (seen) 《动画乐翻天》 20120529 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120530/100950.sh tml 《动画乐翻天》 20120529 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120529/101284.sh tml 王子: wángzǐ: prince 公主: gōngzhǔ: princess 《动画乐翻天》 20120528 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120601/100903.sh tml 《动画乐翻天》 20120528 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120528/101553.sh tml 糟糕: Zāogāo: Bad! Oh no! 《动画乐翻天》 20120525 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120526/100498.sh tml 其实: qíshí: in fact 出发: chūfā: departure, depart 海龟: hǎiguī: sea turtle 城堡: chéngbǎo: castle 睡美人: Shuì Měirén: Sleeping Beauty 条件: tiáojiàn: condition (requirement) 比赛: bǐsài: contest, competition 预备: Yùbèi: Get ready. Prepare 女巫姐姐: nǚwū jiejie: sister witch 女巫: nǚwū: witch 一百: yībǎi: one hundred 祝你们好运了.: Zhù nǐmen hǎo yùnle. I wish you good luck. Good luck. 《动画乐翻天》 20120525 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120525/101368.sh tml http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120526/100658.sh tml 《动画乐翻天》 20120524 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120524/101243.sh tml 祝你生日快乐: Zhù nǐ shēngrì kuàilè: Happy birthday to you. 魔法: mófǎ: magic 减: jiǎn: minus (in subtraction) 正确: zhèngquè: correct 《动画乐翻天》 20120523 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120524/100888.sh tml 数: shù: count 数字: shùzì: digit 《动画乐翻天》 20120523 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120523/101533.sh tml 《动画乐翻天》 20120522 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120522/101322.sh tml 巨人: jùrén: giant 《动画乐翻天》 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120523/100375.sh tml 《动画乐翻天》 20120521 at 2:15 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120521/101321.sh tml 组成: zǔchéng: compose, combine to make 7 减 3 等于 4: 7 jiǎn 3 děngyú 4: 7 minus 3 equals 4 《动画乐翻天》 20120518 at 2:15 for this episode http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120518/101372.sh tml 风筝: fēngzhēng: kite 阿拉丁: Ālādīng: Aladdin 正方体: zhèngfāngtǐ: cube 《动画乐翻天》 20120517 at 2:15 for this episode http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120517/101309.sh tml 双数: shuāngshù: even number 单数: dānshù: odd number 《动画乐翻天》 20120516 at 2:15 for this episode http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120516/101198.sh tml 果子: guǒzi: fruit 圆柱体: yuánzhùtǐ: cylinder 球体: qiútǐ: sphere 圆: yuán: round 圆圈: yuánquān: circle 《动画乐翻天》 20120515 at around 16 minutes for the episodes below http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120515/101362.sh tml 长方形: chángfāngxíng: rectangle 面: miàn: surface, side 长方体: chángfāngtǐ: cuboid, box-shaped object 《动画乐翻天》 20120514 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120514/101428.sh tml 《动画乐翻天》 20120511 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120511/101256.sh tml 蚌壳: bàng ké: clam 《动画乐翻天》 20120510 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120510/101313.sh tml 《动画乐翻天》 20120509 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120509/101342.sh tml 救命: jiùmìng: Help! 《动画乐翻天》 20120508 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120508/101319.sh tml 分成: fēnchéng: divided up into 组成: zǔchéng: combine to make 《动画乐翻天》 20120507 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120507/101670.sh tml 对称: duìchèn: symmetry, symmetric 《动画乐翻天》 20120427 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120427/101779.sh tml 《动画乐翻天》 20120426 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120427/101999.sh tml 《动画乐翻天》 20120425 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120425/101473.sh tml 《动画乐翻天》 20120424 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120424/101286.sh tml 数字: shùzì: digit 《动画乐翻天》 20120423 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120423/101484.sh tml 《动画乐翻天》 20120420 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120420/101695.sh tml 《动画乐翻天》 20120419 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120419/101400.sh tml 《动画乐翻天》 20120418 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120418/101603.sh tml 《动画乐翻天》 20120417 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120417/101659.sh tml 粗: cū: thick 细: xì: thin 《动画乐翻天》 20120416 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120416/101449.sh tml 《动画乐翻天》 20120415 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120415/100622.sh tml 主意: zhǔyì: idea 伙伴: huǒbàn: partner 可以称出它们谁最轻: kěyǐ chēng chū tāmen shuí zuì qīng: can select who is the lightest 太好了: Tài hǎole!: Great! 《动画乐翻天》 20120414 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120414/100666.sh tml 积木: jīmù: building block 厚薄: hòubáo: thickness 厚: hòu: thick 薄: báo: thin 宽窄: kuānzhǎi: width 宽: kuān: wide 窄: zhǎi: narrow 合适: héshì: appropriate, good fit 《动画乐翻天》 20120413 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120413/101671.sh tml 特别的舞台: tèbié de wǔtái: special stage 舞台: wǔtái: stage 场地: chǎngdì: site 《动画乐翻天》 20120412 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120412/101443.sh tml 五舞团成立: Wǔ Wǔ Tuán chénglì: Five Dance Company established 《动画乐翻天》 20120411 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120411/101381.sh tml 《动画乐翻天》 20120410 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120410/101280.sh tml 《动画乐翻天》 20120409 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120409/102115.sh tml 折: zhé: to fold 《动画乐翻天》 20120408 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120408/100252.sh tml 五角星: wǔjiǎo xīng: five-pointed star 《动画乐翻天》 20120326 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120327/107232.sh tml 我想有个家: Wǒ xiǎng yǒu gè jiā.: I want a home. 这是怎么回事: Zhè shì zěnme huí shì?: What is going on? 椭圆形: tuǒyuán xíng: oval 《动画乐翻天》 20120325 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120326/109706.sh tml 找朋友: zhǎo péngyǒu: make a friend 棒棒糖: bàngbàngtáng: lollipop 《动画乐翻天》 20120324 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120325/105174.sh tml 长糖果了: Zhǎng tángguǒ le: long candy bars 《动画乐翻天》 20120323 http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120323/133321.sh tml 种子: zhǒngzǐ: seed --Tarzan II: http://shaoer.cntv.cn/children/C35990/classpage/video/20120202/100386.shtml Pocahontas: http://shaoer.cntv.cn/children/C35986/classpage/video/20120129/100419.shtml http://www.disneybox.com/wiki/%E9%A3%8E%E4%B8%AD%E5%A5%87%E7%BC %98 http://www.disneybox.com/wiki/%E5%AE%9D%E5%98%89%E5%BA%B7%E8%92% 82 http://baike.baidu.com/view/42351.htm http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A3%8E%E4%B8%AD%E5%A5%87%E7%BC%98 庄迈斯: Zhuāng Màisī: John Smith 維吉尼亚: Wéijíníyǎ: Virginia 你看, 那是庄迈斯吗: Nǐ kàn, nà shì Zhuāng Màisī ma?: Look, Is that John Smith 不错, 是他海上标兵: Bùcuò, Shì tā hǎishàng biāobīng.: Correct, he’s a role model at sea. 庄迈斯上尉: Zhuāng Màisī shàngwèi: Captain John Smith 我听说过不少他的传奇: Wǒ tīngshuō guò bu shǎo tā de chuánqí.: I have heard a lot of his legendary (reputation). 你要跟我们一块去远航吗.: Nǐ yào gēn wǒmen yīkuài qù yuǎnháng ma?: Would you like to go on a voyage with him? 远航: yuǎnháng: voyage 当然了, 那还用说吗: dāngrán le, nà hái yòng shuō ma.: Of course, why not? 打印第安鬼哪能没有他啊: Dǎ Yìndì'ān guǐ nǎ néng méiyǒu tā a.: If we want to defeat the Indian devils, how can we do it without him. 印第安: Yìndì'ān: Indian 鬼: guǐ: ghost 就是嘛: Jiùshì ma: Yes, that’s it. 这种场面怎么能丢下找呢.: Zhè zhǒng chǎngmiàn zěnme néng diū xià zhǎo ne.: How can you leave me out of this situation. 场面: chǎngmiàn: scene, situation, 丢: diū xià: leave out 大公司: dà gōngsī: big company 用力: yònglì: (use) force, (in this context, pull hard) 再也受不了这种噪音了: Zài yě shòu bùliǎo zhè zhǒng zàoyīnle: I can’t stand the noise. 噪音: zàoyīn: noise 受不了: shòu bùliǎo: cannot stand 快点: kuài diǎn: hurry 海水不断涌进来了: Hǎishuǐ bùduàn yǒng jìn láile: Sea water is constantly coming in. 不断: bùduàn: constantly 涌进: yǒng jìn: rush in 迈斯, 快下来呀: Màisī, kuài xiàlái ya: Smith, come down quickly! 这门炮快散掉了: Zhè mén pào kuài sàn diàole: The cannons are being scattered. 炮: pào: cannon 散掉: sàn diào: to dissipated 放下转盘, 大家不要慌.: Fàngxià zhuànpán, dàjiā bùyào huāng.: Don’t touch the (steering) wheel, don’t panic. 慌: huāng: nervous, panic, panicked, alarmed 2:15 --http://shaoer.cntv.cn --16 intermediate lessons: http://www.mandarinnetwork.com/learn-chinese/viewcategory/16/intermediate.html --http://www.chineselearner.com/speaking/ 36 intermediate lessons http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/ http://popupchinese.com/lessons/elementary/ http://popupchinese.com/lessons/intermediate/ http://popupchinese.com/lessons/advanced/ http://popupchinese.com/lessons/short-stories/ http://popupchinese.com/lessons/speaking-practice/ 拜托.: Bàituō. Oh, please. Come on. 下次见.: Xià cì jiàn.: See you next time. http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners http://popupchinese.com/lessons/intermediate/mothers-secret-past 木腿: mù tuǐ: peg leg 该死: gāisǐ: damn, cursed 没错: méi cuò: correct, yes, true 保证: bǎozhèng: to guarantee, to ensure, to promise 不好意思: bùhǎoyìsi: embarassed 千万: qiānwàn: absolutely, definitely, 10 million 敏感: mǐngǎn: sensitive 不错: bùcuò: not bad 错: cuò: wrong 烦人: fánrén: annoying 失去: shīqù: to lose October 29, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/buying-earphones 普通的: pǔtōng de: ordinary 耳机: ěrjī: headset, earphones 常温的: chángwēn de: room-temperature (adj) 冰的: bīng de: ice (adj) October 8, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/an-evening-of-romance-and-laughter 笑声: xiàoshēng: laughter 烦人: fánrén: annoying 刺耳: cì'ěr: awful sounding 幽默感: yōumògǎn: sense of humor 无聊: wúliáo: boring 幽默: : yōumò: humorous September 17, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/lost-in-the-desert 我不行了: Wǒ bùxíngle.: I can’t do it. 坚持: Jiānchí!: Hold on!, persist 想想: xiǎng xiǎng: to think of 别管我.: Bié guāng wǒ.: Don’t worry about me. 还有多久?: Hái yǒu duōjiǔ?: How much longer August 23, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-second-vaccination 需要: xūyào: to need to (must) 六个月以后, 才来一次.: Liù gè yuè yǐhòu, cái lái yīcì.: Come back one more time in six months August 6, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/squeak-master-and-companion 猫又上你的椅子了: Māo yòu shàng nǐ de yǐzile: The cat’s on your chair again. Squeak,下来.: Squeak, xiàlái.: Squeak, get down. 我得工作.: Wǒ děi gōngzuò.: I have to work. 别动他.: Bié dòng tā.: Don’t move him. 他很舒服.: Tā hěn shūfú.: He is comfortable. July 17, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-glass-of-ice-water 来一杯冰水.: Lái yī bēi bīng shuǐ.: Bring me a glass of ice water. 白开水吗.: Báikāishuǐ ma? Boiled water? 行可以: Xíng, kěyǐ: OK, that’s fine. 你要凉的还是热的?: Nǐ yào liáng de háishì rè de?: Do you want it cold or hot? 冰的: bīng de: iced 噢对. 不好意思.: Ō duì. Bù hǎoyìsi.: Oh, yes. I’m sorry. 常温: chángwēn: room temperature June 20, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-limits-of-evolution 蛐蛐: qūqu: cricket May 23, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-interminable-wait 他会来的: Tā huì lái de.: He will (indeed) come. 会 + verb + 的: will + verb May 9, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/thinking-and-feeling April 25, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/pulling-a-car 不行了.: Bùxíngle. It’s not working. 它太重了.: Tā tài zhòngle.: It’s too heavy. 那,我们怎吗办?: Nà, wǒmen zěn ma bàn?: Then, what are we going to do? 没办法.: Méi bànfǎ.: There’s no way. 再来一次.: Zàilái yīcì.: Try one more time. 一二三.: Yī, èr, sān.: 1, 2, 3. 加油! 加油!: Jiāyóu! Jiāyóu!: Go! Go! (cheering) 成功了.: Chénggōngle.: Success. 好啊, 更好.: Hǎo a, gèng hǎo.: Good, very good. April 11, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/advice-for-dealing-with-new-parents 你的孩子还好吗?: Nǐ de háizi hái hǎo ma?: Is your child OK? 他会好的.: Tā huì hǎo de.: She’ll be all right. 但是他已经用了十分钟了.: Dànshì tā yǐjīng yòngle shí fēn zhōng le.: But she’s been using it for ten minutes now. 她就是有点儿慢.: Tā jiùshì yǒu diǎr màn.: She’s just a little slow. April 5, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/introduction-to-pinyin March 26, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/what-happened-to-my-credit-card 机器坏了.: Jīqì huàile.: The machine is broken. 你的卡呢.: Nǐ de kǎ ne.: Your card. 不行, 卡住了.: Bùxíng, kǎ zhùle,: No good, it’s stuck. 卡住: kǎ zhù: to be stuck (kǎ here is not card) 去叫服员.: Qù jiào fú yuán .: Send for a staff member. 信用卡: xìnyòngkǎ.: credit card 银行卡.: yínháng.: bank card 电话卡.: diànhuàkǎ: telephone card 请输入密码.: Qǐng shūrù mìmǎ.: Please enter (your) password. 密码.: mìmǎ. password February 17, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/middle-child-syndrome 坏孩子: Huài háizi.: Bad Boy. 我要是有两个女儿, 就好了.: Wǒ yàoshi yǒu liǎng gè nǚ'ér, jiù hǎole.: If I had two daughters, that would be good. February 1, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-beijing-accent-and-standardmandarin 能借我一根笔马?: Néng jiè wǒ yī gēn bǐ mǎ?: Can you lend me a pen? January 11, 2012 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-trip-to-the-gym 肌肉: jīròu: muscles 我来付钱.: Wǒ lái fù qián.: I’ll pay. It’s my turn to pay. 我来.: Wǒ lái.: It’s my turn. 该我了.: Gāi wǒle.: It should be me. It should be my turn. 到我了.: Dào wǒle. It’s my turn. November 30, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-popup-cheerleading-squad November 14, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/get-in-line 排队去: Páiduì qù.: Get in line. 休息去吧.: Xiūxí qù ba.: Let’s rest. [verb order is reversed for forcefulness.] October 18, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/book-smarts 怎么样?: Zěnme yang?: How are you? 最近怎么样?: Zuìjìn zěnme yang?: How are you? 还好吗?: Hái hǎo ma?: How are you? 好吗?: Hǎo ma?: How are you? 嘿(?),嗨: Hēi, Hāi: Hi. September 26, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/impromptu-home-renovation 我下来看看.: Wǒ xiàlái kàn kàn.: I’m coming down to take a look. 怎么回事?: Zěnme huí shì?: What’s wrong? What’s going on? 没什么.: Méishénme.: It’s nothing. September 13, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/advanced-chinese-telephone-kungfu 喂: wèi: hello (on phone where it sounds like second tone) 妈的: mā de: damn August 31, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-interrogation-room August 24, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/they-came-from-the-sky 蚊子: wénzi: mosquito 你脸上也有蚊子.: Nǐ liǎn shàng yě yǒu wénzi.: There is also a mosquito on your face. 是没死呢.: Shì méi sǐ ne.: It is not dead. July 21, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/friends-in-china 宝贝儿: bǎobèr: baby 咱们: zánmen: we (but definitely includes the person you are talking to) July 12, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/alternatives-to-the-x-ray 疼: téng: pain June 30, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-calculated-risk 你生什么气? Nǐ shēng shénme qì?: What are you mad about? 我生你的气.: Wǒ shēng nǐ de qì.: I angry with you. 这样啊.: Zhèyàng a. So it’s that. 能不能上网?: Néng bù néng shàngwǎng?: Can you get on the Internet June 23, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/evolutionary-strategies-ofhousehold-pets June 15, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/not-even-close 这是工人体育场吗?: Zhè shì gōngrén tǐyùchǎng ma?: I this the worker’s stadium? 体育场: tǐyùchǎng: stadium 差远了: Chà yuǎnle.: Not even close. Far worse. ~May/June 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/sometimes-you-just-cant-take-itanymore 快停下: kuài tíng xià: stop 住手: zhùshǒu: stop it (strongest of the expressions here) 松手: sōngshǒu: let go 不要: bùyào: don’t 不用了: bùyòngle: no thanks May 17, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-grandmother-enigma 奶奶的!: Nǎinai de!: Oh my God! May 10, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/an-inclination-to-casual-looting To emphasize something: slow the word down, exaggerate the tone and say the word a little louder 吧: ba: add to end of sentence to soften something April 20, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/beautiful-and-mysterious 她没有邮箱.: Tā méiyǒu yóuxiāng.: She does not have email. 邮箱: yóuxiāng: email If the subject is known, one need not say it. April 12, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/our-nearsighted-colleague 超人: chāorén: superman April 4, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-simple-transaction 把枪放下.: Bǎ qiāng fàngxià.: Put the gun down. 放: qiāng: gun 好吧.: Hǎo ba.: OK March 18, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/handling-the-cops 警察: jǐngchá: police 登记: dēngjì: to register 锁门: suǒ mén: to lock the door March 7, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/ordering-pizza 大号: dà hào: large (sized) 中号: zhōng hào: medium (sized) 比萨: bǐsà: pizza 一号套餐: yī hào tàocān: Combination #1, Package 1 February 16, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/memories-of-echos-childhood 厕所: cèsuǒ: toiler 我想上厕所.: Wǒ xiǎng shàng cèsuǒ.: I want to go to the toilet. January 27, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/are-you-sick 传染吗?: Chuánrǎn ma?: Is it contagious? January 10, 2011 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/memories-of-changsha 过一下.: Guò yīxià.: Coming through. 真见鬼: zhēn jiànguǐ: Damn it. Heck. December 27, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-guide-to-supportive-parenting December 13, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-mysterious-woman 老婆: lǎopó: wife November 29, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/just-this-one 你想要哪个?: Nǐ xiǎng yào nǎge?: Which one do you want? 就这各.: Jiù zhè gè.: Just this one. November 10, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/what-time-is-it 完了.: Wánle.: It’s late. October 20, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/relationship-with-a-supermodel 你真傻.: Nǐ zhēn shǎ.: You are really silly. You are really foolish. 性感: xìnggǎn: sexy October 11, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/inside-the-actors-studio October 4, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/want-money September 15, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/who-is-bradley-cooper 我的天啊.: Wǒ de tiān a.: My God. Good heavens. September 13, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/losing-touch-with-reality 复杂: fùzá: complicated 酷: kù: cool, neat August 30, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/deflecting-questions-in-chinese August 16, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/death-by-skittles August 11, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/encounter-with-an-old-flame August 2, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-lost-generation 他还活着.: Tā hái huózhe.: He is still alive. July 26, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-insincere-apology July 13, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-industrial-accident 折了: shéle: broken (a bone) June 22, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-passive-aggressive-masseuse 开玩笑.: Kāiwánxiào.: I’m just joking. June 14, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-internet-never-heard-of-it 在网上: zài wǎngshàng: online 因特网: yīntèwǎng: Internet 网: wǎng: the Net (the Internet) (more common than above) 没听说过: Méi tīng shuōguò.: Never heard of it. 网吧在哪?: Wǎngbā zài nǎ? Where is there an Internet Café? June 7, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/chinas-harmonious-society May 24, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/stop-playing-with-my-phone May 13, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/getting-married-in-china (我)求求你了.: (Wǒ) qiú qiú nǐle.: (I) am begging you. May 4, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-german-engineer 工程师: gōngchéngshī: engineer 智利: Zhìlì: Chile 巴西: Bāxī: Brzail 俄国: Éguó: Russia April 19, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/office-pleasantries 稍等: shāo děng: wait, just a moment 我先失陪了.: Wǒ xiān shīpéile.: I have to leave now. I first must excuse myself. April 1, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/who-stole-my-subtitles 字幕: zìmù: subtitle March 23, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-chinese-alphabet-song March 8, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/mamma-mia March 1, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/it-happened-over-lunch 血: xiě: blood February 22, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-electrical-outlet 插座: chāzuò: electrical outlet 笔记本儿: bǐjìběnr: laptop computer February 18, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-clean-well-lighted-place 我们通宵.: Wǒmen tōngxiāo.: We are open all night. 几点关门?: Jǐ diǎn guānmén?: When do you close? February 8, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-secret-lives-of-celebrities January 4, 2010 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/feel-my-total-indifference 无所谓.: Wúsuǒwèi: I don’t care. It does not matter. indifferent December 28, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/where-are-you-from 澳大利亚: Àodàlìyǎ: Australia December 21, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/on-avoiding-the-plague 拉肚子: lādùzi: diarrhea 怎么了? Zěnmele?: What’s wrong? 受挫: shòucuò: frustrated December 14, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/what-sign-are-you 你属什么?: Nǐ shǔ shénme? 别笑了.: Bié xiàole.: Don’t laugh. December 1, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/pinyin-practice-adventures-withumlaut November 17, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/yes-im-a-student October 22, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/how-about-korean-food 外买: wài mǎi: takeout (food) September 30, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/where-does-it-hurt September 22, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/you-found-what-in-the-fridge September 7, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/im-hungry-you-fools 笨蛋: bèndàn: fool, idiot 我好累.: Wǒ hǎo lèi.: I’m so tired. 烦: fán: bored, annoyed, irritated August 27, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/pinyin-practice-xi 西方: xīfāng: west 习惯: xíguàn: habit 游戏: yóuxì: game 我需要休息.: Wǒ xūyào xiūxí.: I need to rest. August 17, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-worst-joke-in-china 哎呀, 这服务太差啦.: Āiyā, zhè fúwù tài chà la.: Wow, this service is so bad. 这谁管呢?: Zhè shuí guǎn ne?: Whose in charge here? 饺子: jiǎozi: dumplings 饺子馆呢.: Jiǎozi guǎn ne.: The dumpling restaurant. 饭馆: fànguǎn: restaurant 饭馆儿: fànguǎr: restaurant 掌管: zhǎngguǎn: to control, to be in charge 服务员: fúwùyuán: waiter 宾馆: bīnguǎn: hotel 蹩脚: biéjiǎo: lame, crappy, poor July 27, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/happy-fathers-day 你给你爸爸买礼物了吗? Nǐ gěi nǐ bàba mǎi lǐwùle ma.: 父亲节: Fùqīn jié: Father’s Day 一堆玫瑰花: yī duī méiguī huā: a heap of roses July 14, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/an-unexpected-interruption 我还不知道你们俩个人在一起.: Wǒ hái bù zhīdào nǐmen liǎ gèrén zài yīqǐ.: I didn’t know you two were still together. July 9, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-chinese-diet 你真能吃啊!: Nǐ zhēn néng chī a!: You can really eat a lot! 菜又没了.: Cài yòu méile.: The food (again) is gone. 开玩笑: Kāiwánxiào: You’re kidding me. 我在减肥.: Wǒ zài jiǎnféi.: I’m on a diet. 减肥: jiǎnféi: dieting 减肥茶: Nǐ fēngle.: You’re crazy. 没了.: Méile.: All gone. July 8, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/drive-safe 安全带: ānquán dài: seat belt 安全套: ānquántào: condom June 30, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/life-in-hebei 他不是住在河北吗?: Tā bùshì zhù zài Héběi ma?: Is he living in Hebei? June 23, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/parking-the-car 师傅: shīfu: mister, lady (respectful), master, 往左打.: Wǎng zuǒ dǎ.: Turn left. 往右打.: Wǎng yòu dǎ.: Turn right. 左转.: Zuǒ zhuǎn.: Turn left. 右转.: Yòu zhuǎn.: Turn right. June 15, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/no-more-toilet-paper 卫生间: wèishēngjiān: toilette, bathroom 洗手间: xǐshǒujiān: washroom 手纸: shǒuzhǐ: toilette paper June 8, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/missing-keys 门锁了? Mén suǒle?: Is the door locked? 二手: èrshǒu: used, second hand 汽车: qìchē: car 旧: jiù: old May 18, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/pinyin-practice-zi 你的工资是多小?: Nǐ de gōngzī shì duō xiǎo?: How much is your salary? 工资: gōngzī: salary May 4, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/watership-down 生菜: shēngcài: lettuce April 22, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/pinyin-practice-ri 星期日: xīngqírì: Sunday 日记: rìjì: diary 日夜: rìyè: day and night April 14, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-strange-telephone-call April 3, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/happy-birthday 祝你生日快乐!: Zhù nǐ shēngrì kuàilè!: Happy birthday! April 2, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/buried-under-work March 30, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/ordering-under-pressure 菜单: càidān: menu 我先看看吧.: Wǒ xiān kàn kàn ba.: Let me take a look first. March 12, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/taking-a-photo 往左边: Wǎng zuǒbiān.: Move to the left. 往右边: Wǎng yòubiān.: Move to the right. March 5, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/thanks-but-no-thanks 放手.: Fàngshǒu.: Let go. February 23, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/looking-for-apple 算了.: Suànle.: Forget it. February 19, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/point-and-eat 服员: fúyuán: waiter February 6, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/where-is-the-washroom 那,哪有?: Nà, nǎ yǒu?: Then, where is it? 这附近多没有洗手间啊.: Zhè fùjìn duō méiyǒu xǐshǒujiān a.: Around here, there are no toilets. February 2, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-numbers January 13, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/ordering-the-bill 服务员: fúwùyuán: waiter, waitress 买单: Mǎidān: the check, the bill January 5, 2009 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/whats-your-number 美女: měinǚ: senorita (beautiful girl but commonly said) 留个电话吧.: Liú gè diànhuà ba.: Leave your telephone number. December 23, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/ordering-take-out 我想点餐.: Wǒ xiǎng diǎn cān.: I’d like to order a meal. 我想叫外卖.: Wǒ xiǎng jiào wàimài.: I’d like to order takeout. December 11, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-unsuccessful-haggle December 2, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/working-all-night 我不怎么样.: Wǒ bù zěme yàng.: I’m not so good. I don’t feel so good. 熬夜.: áoyè: to stay up late, to pull an all-nighter November 25, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/an-unholy-smell 你办事.: Nǐ bànshì.: You handle things. You act. 丑: chǒu: ugly November 13, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-fourth-tone November 3, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-third-tone October 21, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-second-tone 烦: fán: bother, annoy October 11, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/thanks-for-the-tractor October 9, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-first-tone September 30, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/love-triangle September 23, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/you-had-me-at-hello September 9, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/this-and-that September 6, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/i-am-not-tom-cruise September 4, 2008 http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/sorry http://popupchinese.com/lessons/elementary September 11, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/feline-aggression 刮: guā: to scratch 咪咪: mīmī: kitty September 16, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/customer-service September 22, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/playing-with-fire 吸烟: xīyān: to smoke 抽烟: chōuyān: to smoke 有火吗?: Yǒu huǒ ma?: You you have a lite? 打火机: dǎhuǒjī: lighter 吸烟区: xīyān qū: smoking area 无烟区: wú yān qū: no smoking (area) September 22, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/take-off-your-pants 打针: dǎzhēn: to give (someone) a shot or an injection October 29, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/guitar-hero 弹吉他: dàn jítā: to play the guitar November 10, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/running-late 你迟到了: Nǐ chídàole.: You are late. 你在迟到,你就再也別出現了.: Nǐ zài chídào, nǐ jiù zài yě bié chūxiàn le.: If you are late again, then don’t bother coming back (showing up again). 出現: chūxiàn: to appear 又: yòu: again (in past) 在: zài: again (in the future) 迟了五分钟: dhíle wǔ fēnzhōng: to arrive 5 minutes late November 18, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/wireless-internet 无线网络: wúxiàn wǎngluò: wireless network 我要上网.: Wǒ yào shàngwǎng.: I want to go on the Internet. 网吧儿: wǎngbā’r: Internet café December 8, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/the-grumbling-stomach 肯定: kěndìng: definitely 绝对: juéduì: absolutely 你那儿: 你那儿: your place, where you are 咕咕叫: gu gu jiào: growling, rumbling December 15, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/andy-lau 刘德华: Liúdéhuá: Andy Lau 歌手: gēshǒu: singer 演员: yǎnyuán: actor 著名: zhùmíng: famous December 29, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/questions-about-sex 公的母的: gōng de mǔ de: gender (not for humans)? 公的: gōng de: male (animals) 母的: mǔ de: female (animals) 麦当劳: Màidāngláo: Mac Donalds 看不出来: kàn bù chūlái: cannot make it out; can’t tell (by seeing) 看出来: kàn chūlái: to notice December 30, 2008 http://popupchinese.com/lessons/elementary/going-to-a-movie January 7, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/give-me-a-glass-of-warm-sugar 常温的: chángwēn de: room-temperature (adj) January 12, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/buying-a-train-ticket 最后两张: zuìhòu liǎng zhāng: the last two (tickets, zhāng is measure word for tickets) 软坐: ruǎn zuò: soft seat 软: ruǎn: soft 硬: yìng: hard 莫斯科: Mòsīkē: Moscow 软卧: ruǎnwò: soft sleeper (on train) January 28, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/do-you-speak-chinese 我原来以为你是韩国人.: Wǒ yuánlái yǐwèi nǐ shì hánguó rén.: I had thought that you were Korean. 原来以为: yuánlái yǐwèi: had (incorrectly) thought February 10, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/corporate-intrigue 你被解雇了: Nǐ bèi jiěgùle.: You have been fired. 解雇: jiěgù: to fire March 2, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/ski-accident 别提了: Biétíle: Do not talk about it. Don’t mention it. Don’t get me started about this. 提: tí: to mention 我撞树上了: Wǒ zhuàng shù shàngle.: I ran into a tree. 我们能不能别提这事了.: Wǒmen néng bùnéng biétí zhè shìle.: Let’s not talk about this. March 9, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/a-date-with-sichuan 拉肚子: lādùzi: diarrhea 那你带我到这个饭店来干吗?: Nà nǐ dài wǒ dào zhège fàndiàn lái gànma?: Then, why in the world did you take me to this restaurant? (Put gànma at end to especially show displeasure.) 带 . . . 来: dài . . . lái: to bring March 17, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/diet-popup 网站: wǎngzhàn: website 减掉: jiǎn diào: to lose (as in weight) 除掉: chú diào: to get rid of 绝不可能: jué bù kěnéng: never could be 绝不: jué bù: never 去掉: qù diào: remove, get rid of 要是他在就好了.: Yàoshi tā zài jiù hǎole.: I wish he were here. 要是 A 就好了.: Yàoshi A jiù hǎole.: I wish A. March 20, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/the-break-up 喂: wèi: to feed (for animals) 喂食: wèishí: to feed food (for animals) March 26, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/the-wandering-eye 泰国: Tàiguó: Thailand 人妖: rényāo: transversite, shemale 你就是个色鬼.: Nǐ jiùshì gè sèguǐ.: You are just a pervert. 色鬼: sèguǐ: pervert 色狼: sèláng: pervert 全: quán: all, whole, entire April 6, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/the-missing-plunger 马桶堵了.: Mǎtǒng dǔle.: The toilet is blocked up. 堵: dǔ: clogged, jammed 堵车: dǔchē: traffic jam 马桶: mǎtǒng: the toilet (a sitting type) 刚: gāng: just, just now (put before verb) 看了你就知道.: Kànle nǐ jiù zhīdào.: When you see it, you’ll know it. April 9, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/apples-new-laptop 薄: báo: thin 轻: qīng: light 屏幕: píngmù: screen (of a computer or tv) 宽: kuān: wide 是我男朋友给我买的.: Shì wǒ nán péngyǒu gěi wǒ mǎi de.: My boyfriend bought it for me. 一定很贵吧.: Yīdìng hěn guì ba.: It has got to be expensive. It must be expensive. 一定 A 吧.: yīdìng A ba.: It must be A. (without ba, meaning changes to It certaintly is A.) April 20, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/technical-assistance 安装: ānzhuāng: to install 软件: ruǎnjiàn: softhware 全人类: quán rénlèi: all mankind, all of humanity 人类: rénlèi: mankind, humanity 免费: miǎnfèi: free (without cost) April 30, 2009 http://popupchinese.com/lessons/elementary/a-visit-to-the-dry-cleaners 发票: fāpiào: receipt 取: qǔ: to take, to pick up HEREXXX http://popupchinese.com/lessons/elementary?page=6 November 6, 2012 http://popupchinese.com/lessons/elementary/ipad-acquisition-techniques 嘿, 你刚才拿的是我的 iPad.: Hēi, nǐ gāngcái ná de shì wǒ de iPad.: Hey, that was my iPad that you just took. 不是只是你一个人有 iPad.: Bùshì zhǐshì nǐ yīgè rén yǒu iPad.: You are not the only one with an iPad. 语法: yǔfǎ: grammar November 27, 2012 http://popupchinese.com/lessons/elementary/casanovas-roommate 周末又在家呆着?: Zhōumò yòu zàijiā dāizhe?: Staying in again this weekend? 這論文不還沒寫完了呢.: Zhè lùnwén bù hái méi xiě wán le ne.: I still have not finished writing this thesis. 打搅: dǎjiǎo: bother 习惯: xíguàn: to be used to, to be accustomed to 你不是说你这周末肯定要出去吗?: Nǐ bùshì shuō nǐ zhè zhōumò kěndìng yào chūqù ma?: Didn’t you say that you were definitely going to be away this weekend? 我已經給你買了飛機票了.: Wǒ yǐjīng gěi nǐ mǎile fēijī piàole.: I already paid for the plane ticker for you. 门锁着.: Mén suǒzhe.: The door was locked. The door is locked. http://popupchinese.com/lessons/elementary --http://www.zhongwenred.com/ free Mandarin Chinese online course http://www.zhongwenred.com/lessonone.htm 商人: shāngrén: business person (man/woman) 同事: tóngshì: coworker 韩国: Hánguó: Korea http://www.zhongwenred.com/lessontwo.htm 印度: Yìndù: India 同学: tóngxué: classmate http://www.zhongwenred.com/lessonthree.htm 经理: jīnglǐ: manager http://www.zhongwenred.com/lessonfour.htm 店: diàn: store (general sense) 商店: shāngdiàn: a store 书店: shūdiàn: bookstore 饭店: fàndiàn: restaurant 办公室: bàngōngshì: office 茶馆: cháguǎn: tea house http://www.zhongwenred.com/lessonfive.htm 公 gōng: public (general sense) 公园: gōngyuán: park 公共汽车: gōnggòngqìchē: bus 公安: gōng'ān: the police 地铁 站: dìtiě zhàn: subway station 宾馆: bīnguǎn: hostel 教室: jiàoshì: classroom 医院: yīyuàn: hospital http://www.zhongwenred.com/lessonsix.htm 酒吧: jiǔbā: bar (as in a restaurant) 手机: shǒujī: cell phone 父母: fùmǔ: parents http://www.zhongwenred.com/lessonseven.htm 香港: Xiānggăng: Hong Kong 留学生: liúxuéshēnɡ: foreign student(s) http://www.zhongwenred.com/lessonnine.htm 外语: wàiyǔ: a foreign language 语言: yǔyán: a language (in general) 讲: jiǎng: to speak http://www.zhongwenred.com/lessonten.htm 电脑: diànnǎo: computer 机: jī: means "machine" 洗衣机: xǐyījī: washing machine 护照: hùzhào: passport http://www.zhongwenred.com/lessontwelve.htm verb+过: verb+ guò: to have + verb http://www.zhongwenred.com/lessonfourteen.htm 银行: yínháng: bank (where money is) 不用谢: bù yòng xiè: No need to thank me (You’re welcome (after someone thanks you)) http://www.zhongwenred.com/lessonfifteen.htm 咖啡厅: kāfēitīng: coffee shop 电影院: diànyǐngyuàn: movie theater 玩具店: wánjùdiàn: toy store 市场: shìchǎng: market (place) http://www.zhongwenred.com/lessonsixteen.htm 矿泉水: kuàngquánshuǐ: mineral water 啤酒: píjiǔ: beer http://www.zhongwenred.com/lessonseventeen.htm 当然: dāngrán: of course HEREXXX http://www.zhongwenred.com/lessoneighteen.htm 去上班: qù shàngbān: to go to work http://www.zhongwenred.com/lessonnineteen.htm 小说: xiǎoshuō: novel 文化: wénhuà: culture http://www.zhongwenred.com/lessontwenty.htm 记者: jìzhĕ: journalist http://www.zhongwenred.com/lessontwentyone.htm 晚饭: wǎnfàn: dinner 午饭: wǔfàn: lunch 博物馆: bówùguăn: museum http://www.zhongwenred.com/lessontwentytwo.htm 伤心: shāngxīn: sad 测验: cèyàn: test 那: nà: then (at beginning of sentence) http://www.zhongwenred.com/lessontwentythree.htm 长城: chángchéng: Great Wall of China 天坛: tiāntán: Temple of Heaven 有趣: yǒuqù: interesting http://www.zhongwenred.com/lessontwentyfour.htm 喝醉了: hē zuì le: to get drunk 酒鬼: jiŭguĭ: alcoholic http://www.zhongwenred.com/lessontwentyfive.htm 高中: gāozhōng: high school 小学 xiǎoxué: elementary school 科学: kēxué: science 生物: shēngwù: biology 化学: huàxué: chemistry 学科: xuékē: (academic) subject 营业顾问: yíngyègùwèn: business consultant 是吗?: Shì ma?: Is that so? http://www.zhongwenred.com/lessontwentysix.htm 神奇: shénqí: amazing 公寓: gōngyù: apartment http://www.zhongwenred.com/lessontwentyseven.htm 电邮: diànyóu: email 发: fā: to send (such as in send an email) 接: jiē: to answer (such as answer a phone) 说谎: shuōhuǎng: to lie (not tell the truth) http://www.zhongwenred.com/lessontwentyeight.htm 牙刷: yáshuā: toothbrush 上网: shàngwǎng: go online 公司: gōngsī: company 国际: guójì: international http://www.zhongwenred.com/lessontwentynine.htm 上学: shàngxué: to go to school 下班: xiàbān: get out of work 上课: shàngkè: start the lesson http://www.zhongwenred.com/lessonthirty.htm 主任: zhǔrèn: the director 可惜: kěxī: regrettably http://www.zhongwenred.com/lessonthirtyone.htm 搬家: bānjiā: to move (your home) http://www.zhongwenred.com/lessonthirtytwo.htm 可能: kěnéng: perhaps http://www.zhongwenred.com/lessonthirtythree.htm 活跃: huóyuè: active (adjective) 许多: xǔduō: lots of http://www.zhongwenred.com/lessonthirtyfour.htm 名片: míngpiàn: name card 严: yán: strict, tightly http://www.zhongwenred.com/lessonthirtyfive.htm 火车站: huŏchēzhàn: train station 报: bào: to sign up for 学习班: xuéxíbān: course (class) 不过: búguò: but, however http://www.zhongwenred.com/lessonthirtysix.htm 从现在起: cóng xiànzài qĭ: from now on 大约: dàyuē: about, around, approximately 一般: yìbān: usually, ordinarily http://www.zhongwenred.com/lessonthirtyseven.htm 发音: fāyīn: pronunciation 清晰: qīngxī: clear, understandable 口音: kǒuyīn: accent http://www.zhongwenred.com/lessonthirtyeight.htm 广播: guăngbō: broadcast, radio 售货员: shòuhuòyuán: shop assistant 清洁工: qīnɡjiéɡōnɡ: a worker who cleans, a cleaner 薪水: xīnshuǐ: salary, pay http://www.zhongwenred.com/lessonthirtynine.htm 导演: dăoyăn: film director http://www.zhongwenred.com/lessonforty.html 单身: dānshēn: single (not married) 离婚: líhūn: to divorce, be divorced 刚刚: gānggāng: just recently 分手: fēnshǒu: to break up (as in a couple breaking up) 安排: ānpái: plans (free time, as in to have plans to do something) http://www.zhongwenred.com/R41.html 无聊: wúliáo: boring 作业: zuòyè: homework http://www.zhongwenred.com/R43.html 堂: táng: measure word for class (课: kè) 上午: shàngwŭ: morning http://www.zhongwenred.com/R44.html 让: ràng: let, allow 我自: wŏzì: myself 介绍: jièshào: to introduce (yourself or a person), or 介绍 一下: jièshào yī xià: to introduce (yourself or a person) 让我介绍一下: ràng wŏ jièshào yī xià: let me introduce 校长: xiàozhǎng: principal (of a school) 你自己: nĭzìjĭ: yourself http://www.zhongwenred.com/R45.html 看起来: kànqĭlái: to appear 紧张: jĭnzhāng: nervous 顾客: gùkè: customers 轻松: qīngsōng: relaxed http://www.zhongwenred.com/R46.html 害羞: hàixiū: shy http://www.zhongwenred.com/R47.html 爱好: àihào: hobby 音乐: yīnyuè: music 弹钢琴: tán gāngqín: to play the piano 钢琴: gāngqín: the piano 书法: shūfă: calligraphy 绘画: huìhuà: painting (as in “to do painting as a hobby”) 园艺: yuányì: gardening http://www.zhongwenred.com/R49.html 节食: jiéshí: to diet 备课: bèikè: to prepare a lesson (as in a “teacher prepares a lesson”) 耐心: nàixīn: patient 有 耐心: yŏu nàixīn: to be patient http://www.zhongwenred.com/R50.html 博物馆: bówùguǎn: museum http://www.zhongwenred.com/R51.html 晴朗: qínglǎng: sunny http://www.zhongwenred.com/R52.html 裙子: qúnzi: skirt 橙: chéng: orange 橙色的: chéngsède: orange (adj.) 灰色的: huīsède: grey (adj.) 褐色的: hèsède: brown (adj.) 衬衫: chènshān: shirt 外套: wàitào: coat, overcoat http://www.zhongwenred.com/R53.html 懒惰: lǎnduò: lazy 十分: shífēn: extremely 努力: nǔlì: hard-working, diligent http://www.zhongwenred.com/R54.html 需要: xūyào: need 大使馆: dàshǐɡuǎn: embassy 隐形眼镜: yǐnxíngyǎnjìng: contact lenses 剃须刀: tìxūdāo: razor 球鞋: qiúxié: sneakers http://www.zhongwenred.com/R55.html 通常: tōngcháng: usually http://www.zhongwenred.com/R56.html 空调: kōngtiáo: air conditioner 打印机: dǎyìnjī: printer http://www.zhongwenred.com/R58.html 富有: fùyǒu: rich (as in have money) 富人: fùrén: rich person 贫穷: pínqióng: poor (as in not having money) http://www.zhongwenred.com/R59.html 空姐: kōngjiě: stewardess 成为: chéngwéi: to become, to turn into 演员: yǎnyuán: actor 化学家: huàxuéjiā: chemist 政治家: zhènɡzhìjiā: politician 工程师: ɡōnɡchénɡshī: engineer 歌唱家: gēchàngjiā: singer 作家: zuòjiā: writer http://www.zhongwenred.com/R60.html 认为: rènwéi: to consider, to believe to be true that 精明: jīngmíng: shrewd 生意人: shēngyìrén: business person 本人认为: běnrén rènwéi: in my opinion 利润: lìrùn: profitable 生意: shēngyì: business http://www.zhongwenred.com/R61.html 赌场: dǔchǎng: casino 夜总会: yèzǒnghuì: night club 药店: yàodiàn: pharmacy 超市: chāoshì: grocery store 工厂: gōngchǎng: factory 音乐厅: yīnyuètīnɡ: concert hall 游泳池: yóuyǒnɡchí: swimming pool 监狱: jiānyù: prison 电厂: diànchǎng: power plant http://www.zhongwenred.com/R62.html 聪明: cōngmíng: smart 盘子: pánzi: plate 城市: chéngshì: city http://www.zhongwenred.com/R63.html 瘦: shòu: thin 胖: pàng: fat (opposite of thin) http://www.zhongwenred.com/R64.html 丢失: diūshī: to lose 信用卡: xìnyònɡkǎ: credit card 钱包: qiánbāo: wallet 戒指: jièzhǐ: ring (jewelry) 丢饭碗: diū fànwǎn: to lose one’s job http://www.zhongwenred.com/R65.html 丢失的: diūshīde: lost (missing) http://www.zhongwenred.com/R66.html 害怕: hàipà: afraid 蜘蛛: zhīzhū: spider 死亡: sǐwáng: death http://www.zhongwenred.com/R67.html 多长时间: duō cháng shíjiān: how long http://www.zhongwenred.com/R68.html dǎsuan: 打算: plan to http://www.zhongwenred.com/R69.html 笑话: xiàohuà: joke 午餐: wǔcān: lunch 去 散步: qù sànbù: to take a walk 玩儿: wánér (wár): to have a good time, to play http://www.zhongwenred.com/R70.html 淋浴器: línyùqì: shower (in a bathroom) http://www.zhongwenred.com/R71.html 常用: chángyòng: common 橡皮: xiàngpí: eraser 软件: ruǎnjiàn: software 网站: wǎngzhàn: website http://www.zhongwenred.com/R73.html 附近: fùjìn: near, nearby http://www.zhongwenred.com/R74.html 以前: yǐqián: before (in time) 编辑: biānjí: editor http://www.zhongwenred.com/R75.html 健身房: jiànshēnfáng: gym 健壮: jiànzhuàng: strong 发达: fādá: developed 行业: hángyè: industry 省: shěng: province 勤奋: qínfèn: diligent 职员: zhíyuán: office employee, office worker http://www.zhongwenred.com/R76.html 火爆: huǒbào: spicy hot http://www.zhongwenred.com/R77.html 文件: wénjiàn: documents 暖和: nuǎnhuo: warm (as in warm clothes) 复习: fùxí: to practice http://www.zhongwenred.com/R78.html 休假: xiūjià: vacation 假期: jiàqī: vacation, vacation period 海边: hǎibiān: beach http://www.zhongwenred.com/R79.html 试一下: shì yíxià: to try 手套: shǒutào: gloves 曾: céng: once 紫色的: zǐsède: purple http://www.zhongwenred.com/R80.html 感到: gǎndào: feels 惊讶: jīngyà: surprised 沮丧: jǔsàng: depressed 孤独: gūdú: lonely 紧张: jǐnzhāng: nervous 担心: dānxīn: worried 惭愧: cánkuì: ashamed http://www.zhongwenred.com/R81.html 卫生间: wèishēnɡjiān: bathroom http://www.zhongwenred.com/R82.html 机会: jīhuì: opportunity 交友: jiāoyǒu: to make friend(s) 商机: shāngjī: business opportunity 投资: tóuzī: investment http://www.zhongwenred.com/R83.html 擅长: shàncháng: to be good at 讲笑话: jiǎng xiàohuà: to tell a joke 摄影: shèyǐng: photography 与人: yǔ rén: with people 武术: wǔshù: martial arts http://www.zhongwenred.com/R84.html 专业: zhuānyè: major (subject in school) 财务管理: cáiwùguǎnlǐ: financial management 市场营销: shìchǎngyíngxiāo: marketing 统计学: tǒngjìxué: statistics 受欢迎: shòuhuānyíng: popular 企业管理: qǐyèguǎnlǐ: business management 国际关系: guójìguānxì: international relations 工程: ɡōnɡchénɡ: engineering http://www.zhongwenred.com/R85.html 带: dài: to bring 复印: fùyìn: to photocopy 打印: dǎyìn: to print 会议: huìyì: meeting 单词: dāncí: word(s) http://www.zhongwenred.com/R86.html 进步: jìnbù: improved, progressed, improvement, progress 听力: tīnglì: comprehension http://www.zhongwenred.com/R87.html 脆皮: cuìpí: crispy 豆腐: dòufu: tofu, bean curd 有时: yǒushí: sometimes 迟到: chídào: arrive late, to be late 烦人: fánrén: annoying person (or people) http://www.zhongwenred.com/R88.html 照相机: zhàoxiàngjī: camara 相比: xiāng bǐ: compared to http://www.zhongwenred.com/R89.html 比较: bǐjiào: rather, relatively 咸: xián: salty 年轻: niánqīng: young 丑: chǒu: ugly http://www.zhongwenred.com/R90.html 说 实话: shuō shíhuà: to tell the truth 丢了: diūle: lost (verb) 恼火: nǎohuǒ: annoyed http://www.zhongwenred.com/R91.html 关: guān: to turn off, to close 记: jì: to remember 发生: fāshēng: to happen, to take place http://www.zhongwenred.com/R92.html 话题: huàtí: topic of conversation 合适的: héshìde: appropriate 宗教: zōngjiào: religion 讨论: tǎolùn: discuss 热门: rèmén: popular, (hot as in hot topic) 政治: zhèngzhì: politics http://www.zhongwenred.com/R93.html 合同: hétóng: contract 别 火 上 浇油: bié huǒ shàng jiāoyóu: don’t pour oil on the fire 对比: duìbǐ: to comare 商品: shāngpǐn: merchandise, products, goods, commodities http://www.zhongwenred.com/R94.html 借口: jièkǒu: excuse 相信: xiāngxìn: believe 谣言: yáoyán: rumor 树: shù: tree 骗子: piànzi: liar 命运: mìngyùn: fate (chance, determined future) 能力: nénglì: ability 如果 . . . ,猪 也 会 上 树。Rúguǒ …, zhū yě huì shàng shù. If … , then pigs can climb trees. 一见 钟情: yíjiàn zhōngqíng: love at first sight http://www.zhongwenred.com/R95.html 性格: xìnggé: personality 活泼: huópō: lively 相信 我,: xiāngxìn wǒ,: believe me, 淳朴: chúnpǔ: honest, simple 开朗: kāilǎng: cheerful http://www.zhongwenred.com/R96.html 质量: zhìliàng: quality 重要: zhòngyào: important 假货: jiǎhuò: fake 很 差: hěn chà: poor, lacking 别 忘记: bié wàngjì: don’t forget 价格: jiàgé: price 产品: chǎnpǐn: products http://www.zhongwenred.com/R97.html 讨厌: tǎoyàn: to dislike, to hate 当: dāng: when (the situation is that) 干煸: gānbiān: stir fried 四季豆: sìjìdòu: green beans 令人讨厌: lìngréntǎoyàn: disgusting, annoying 大部分: dàbùfen: most 讲价: jiǎngjià: to bargain 背: bèi: learn (by heart), memorize http://www.zhongwenred.com/R98.html 与 X 相对 的 是 Y: Yǔ X xiāngduì de shì Y: X is the opposite of Y 薄: báo: thin 厚: hòu: thick 硬: yìng: hard 软: ruǎn: soft 强: qiáng: strong 弱: ruò: weak 窄: zhǎi: narrow 宽: kuān: wide 湿: shī: wet 干: gān: dry http://www.zhongwenred.com/R99.html 偷: tōu: to steal; 偷了: tōule: stolen 邻居: línjū: neighbor 丈夫: zhàngfu: husband 道德: dàodé: moral 不 道德: bù dàodé: immoral http://www.zhongwenred.com/R100.html 保证: bǎozhèng: promise 喝醉: hēzuì: drunk (with alcohol) 说到做到: shuōdàozuòdào: to do what one says 获利: huòlì: a profit http://www.zhongwenred.com/R101.html 随便: suíbiàn: as you please, whatever 挑: tiāo: select, pick 挑三拣四: tiāosānjiǎnsì: picky, choosey http://www.zhongwenred.com/R102.html 样子: yàngzi: appearance 可怜: kělián: pitiful 潇洒: xiāosǎ: cool (slang), nice 搞笑: gǎoxiào: funny (unusual) http://www.zhongwenred.com/R103.html 转: zhuǎn: to turn 教堂: jiàotáng: church 纪念碑: jìniànbēi: monument 操场: cāochǎng: playground 购物中心: gòuwùzhōngxīn: shopping center 英雄: yīngxióng: hero http://www.zhongwenred.com/R104.html 决定: juédìng: to decide, decision 搬: bān: to move (as in changing a living place) http://www.zhongwenred.com/R105.html 安静: ānjìng: quiet 保持: bǎochí: keep (as in a command at the beginning of a sentence) 乡村: xiāngcūn: village 并且: bìngqiě: in addition to 举止 文明: jǔzhǐ wénmíng: well-behaved 吵: chǎo: noisy 小事: xiǎoshì: small matter 鸡毛蒜皮的小事: jīmáosuànpí de xiǎoshì: trivial matter http://www.zhongwenred.com/R106.html 谦虚: qiānxū: modesty 过 时: guò shí: out of date 交到朋友: jiāodào péngyou: to make friends 进步: jìnbù: progress 骄傲: jiāo'ào: proud 确实: quèshí: really, indeed 傲慢: àomàn: arrogant 骄傲 自大: jiāo'ào zìdà: arrogant 相处: xiāngchǔ: to get along http://www.zhongwenred.com/R107.html 帅: shuài: handsome 开玩笑: kāi wánxiào: play a joke 玩笑: wánxiào: joke 宠: chǒng: to spoil 只是: zhǐshì: only 只 想: zhǐ xiǎng: only wants 平静: píngjìng: calm 生活: shēnghuó: life (existence) 好好儿: hǎohāor: really well http://www.zhongwenred.com/R108.html http://www.zhongwenred.com/mp3/R108-01AT.mp3 习惯: xíguàn: to be accustomed to, a habit 俭朴: jiǎnpǔ: frugal, parsimonious 节奏: jiézòu: tempo, pace 当: dāng: when, while 居住: jūzhù: to live 手指甲: shǒuzhǐjiǎ: fingernails http://www.zhongwenred.com/R109.html 借: jiè: to borrow or lend 借了: jiè le: to borrow 借给: jiègěi: to lend 不要: Búyào: Do not 赌徒: dǔtú: gambler 身份证: shēnfènzhèng: ID card 总是: zǒnɡshì: always http://www.zhongwenred.com/R110.html 从不: cóngbù: never 从来 不: cónglái bù: never 联系: liánxì: to contact 主动: zhǔdòng: to take the initiative 管教: guǎnjiào: to discipline 洗澡: xǐzǎo: to wash 吵架: chǎojià: to quarrel 豆芽: dòuyá: bean sprouts 欠薪: qiànxīn: to owe someone their salary http://www.zhongwenred.com/R111.html 后悔: hòuhuǐ: to regret --http://english.cri.cn/08chinese/ Online basic course: http://english.cri.cn/chinese2007/chinese/english/index.html 就可以了: jiù kěyǐ le: it’s OK, it’s alright Did 3 lessons. http://english.cri.cn/08chinese/everydaychinese/Lessons/2/2.html 名片: míngpiàn: business card http://english.cri.cn/7106/more/7116/more7116_5.htm Start at 5th lesson 欢迎你到中国来.: Huānyíng nǐ dào zhōngguó lái.: Welcome to China. http://english.cri.cn/7106/more/7115/more7115_5.htm --free Mandarin Chinese online course (similar to www.zhongwenred.com) http://www.zhongwengreen.com/ http://www.zhongwengreen.com/glesson3.htm 外国人: wàiguórén: foreigner http://www.zhongwengreen.com/glesson4.htm 宿舍: sùshè: dormitory http://www.zhongwengreen.com/glesson4.htm 上海: Shànghǎi: Shanghai http://www.zhongwengreen.com/glesson5.htm 派出所: pàichūsuŏ: police station 犯法: fànfă: to break the law http://www.zhongwengreen.com/glesson7.htm 马马虎虎: mǎmǎhūhū: OK, so-so http://www.zhongwengreen.com/glesson9.htm 外语: wàiyŭ: foreign languages http://www.zhongwengreen.com/glesson10.htm 雨伞: yǔsǎn: umbrella http://www.zhongwengreen.com/glesson11.htm 哎哟: āiyō: Oh. Wow. http://www.zhongwengreen.com/glesson12.htm 货: huò: things (to buy) http://www.zhongwengreen.com/glesson13.htm 俄语: éyǔ: Russian (language) http://www.zhongwengreen.com/glesson14.htm 大使馆: dàshĭguăn: embassy 邮局: yóujú: post office http://www.zhongwengreen.com/glesson17.htm 游泳池: yóuyŏngchí: swimming pool 中餐: zhōngcān: Chinese food http://www.zhongwengreen.com/glesson18.htm subject + 是 怎么 + verb . . . 的?: subject + shì zĕnme + verb . . . de: How does subject verb . . . ? http://www.zhongwengreen.com/glesson19.htm 有 意思: yǒu yìsi: interesting 文学: wénxué: literature http://www.zhongwengreen.com/glesson21.htm 妻子: qīzi: wife 家人: jiārén: family http://www.zhongwengreen.com/glesson22.htm 测验: cèyàn: test (as in survey or academic test) http://www.zhongwengreen.com/glesson24.htm 测试: cèshì: test (similar to cèyàn) http://www.zhongwengreen.com/glesson25.htm 数学: shùxué: mathematics http://www.zhongwengreen.com/glesson26.htm 僻静: pìjìnɡ: secluded http://www.zhongwengreen.com/glesson27.htm 发票: fāpiào: receipt 菜单: càidān: menu http://www.zhongwengreen.com/glesson28.htm 教 书: jiào shū: teach http://www.zhongwengreen.com/glesson34.htm 电脑: diànnăo: computer http://www.zhongwengreen.com/glesson36.htm 按时: ànshí: on time http://www.zhongwengreen.com/glesson37.htm 个字: gèzì: word http://www.zhongwengreen.com/glesson39.html 导演: dăoyăn: film director 在 西方: zài Xīfāng: in the West http://www.zhongwengreen.com/glesson41.html 百般: bǎibān: very, extremely, (100-fold) http://www.zhongwengreen.com/glesson42.html 足球赛: zúqiú sài: soccer game 入学: rùxué: entrance (as in “entrance exam”) 通过: tōngguò: passed (as in “pass an exam”) http://www.zhongwengreen.com/glesson45.html 势利: shìlì: snobbish http://www.zhongwengreen.com/glesson46.html 一点 也 不: yìdiǎn yě bú: not at all (+ adjective) http://www.zhongwengreen.com/glesson47.html 滑冰: huábīng: skating 诗词: shīcí: poetry 滑雪: huáxuě: skiing 羽毛球: yǔmáoqiú: badminton http://www.zhongwengreen.com/glesson49.html 休息: xiūxi: rest 亲自: qīnzì: in person 思考: sīkǎo: to think 学会: xuéhuì: to learn 学会思考: to learn how to think 年轻人: niánqīnɡ rén: young people 自力更生: zìlìgēngshēng: self-reliant http://www.zhongwengreen.com/glesson50.html 桑拿: sānɡná: sauna http://www.zhongwengreen.com/glesson51.html 秋天: qiūtiān: autumn 预报: yùbào: forecast http://www.zhongwengreen.com/Glesson52.html 高跟鞋: gāogēnxié: high heels (shoes) 牛仔裤: niúzǎikù: jeans http://www.zhongwengreen.com/Glesson54.html 用品: yòngpǐn: supplies 卫生纸: wèishēnɡzhǐ: toilet paper 洗发水: xǐfàshuǐ: shampoo http://www.zhongwengreen.com/Glesson56.html 风扇: fēngshàn: fan http://www.zhongwengreen.com/Glesson57.html 礼物: lǐwù” present, gift http://www.zhongwengreen.com/Glesson57.html 电饭煲: diànfànbāo: rice cooker 账户: zhànghù: bank account http://www.zhongwengreen.com/Glesson59.html 牙科医生: yákēyīshēng: dentist 律师: lǜshī: lawyer 军人: jūnrén: soldier 飞行员: fēixínɡyuán: pilot 邮递员: yóudìyuán: postal worker http://www.zhongwengreen.com/Glesson60.html 专家: zhuānjiā: experts --free Mandarin Chinese online course http://www.daydayupchinese.com/ (only elementary) http://fsi-language-courses.org/Content.php?page=Chinese online traditional tapes --http://www.learnchineseeveryday.com/ 100 most common characters: http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/27/100-most-common-chinesecharacters/ Site Map: http://www.learnchineseeveryday.com/sitemap.xml Worksheet Links: http://www.learnchineseeveryday.com/tag/free-chinese-worksheet/ first page: on 5/14/2012, http://www.learnchineseeveryday.com/page/1062/ page 1 (5/4/2009): 好: hǎo http://www.learnchineseeveryday.com/2009/05/04/好/ 1. good, well, fine, nice. (adj) 2. (used before adjectives with exclamatory force) very; quite; so. (adv) 3. be ready; done. (adj) 好: hǎo: good 衣 服 洗 好 了.: yīfú xǐ hǎo le.: The clothes have been washed. page 2 (5/5/2009): 再: zài http://www.learnchineseeveryday.com/2009/05/05/再/ 1. again; once more; further; over. (adv) 2. more; to a greater extent or degree. (adv) 3. then; only then. (adv) A bit louder, please. Shēngyīn zài dà yīdiǎn. 声音再大一点. You can watch TV when you’ve finished your homework. Nǐ zuò wán gōngkè zài kàn diànshì。 你做完功课再看电视。 page 3 (5/6/2009): 见: jiàn 1. see; catch sight of. (v) 2. meet; call on. (v) 3. view; opinion. (n) His opinion is correct. Tā de jiànjiě hěn zhèngquè. 他的见解很正确. jiànjiě: 见解: opinion, view zhèngquè: 正确: correct, accurate page 4 (5/7/2009): 请: qǐng 1. request; ask. (v) 2. invite; engage. (v) 3. please. (v) page 5 (5/8/2009): 不: bù 1. not; no; won’t; not want to; cannot. (adv) 2. used in a sentence to indicate that it is a question. (adv) Want to go for a walk together? Yào bú yào yīqǐ qù sànbù. 要不要一起去散步? sànbù 散步 : a stroll qù sànbù 去 散 步: go for a stroll page 6 (5/9/2009): about strokes of characters http://en.wikipedia.org/wiki/CJK_strokes page 7 (5/11/2009): 早: zǎo 1. morning. (n) 2. long ago; as early as; for a long time. (adv) 3. early; in advance. (adj) I knew about this a long time ago. Zhè jiàn shì wǒ zǎo jiù zhīdào le. 这件事我早就知道了. page 8 (5/12/2009): 上: shàng 1. on; above; upper. (n) 2. go up; ascend. (v) 3. go to; leave for. (v) 4. most recent; last; former. (adj) I was on leave last Thursday. wǒ shàng xīngqīsì qǐngjiǎ. 我上星期四请假. page 9 (5/13/2009): 下: xià 1. below; under. (n) 2. come or go down; descend. (v) 3. down. (adv) 4. next (in time or order);. (n) page 10 (5/14/2009): 午: wǔ 1. noon; midday. (n) 下午: xiàwǔ: afternoon 午饭: wǔfàn: lunch page 11 (5/15/2009): 谢: xiè 1. thank. (v) 2. (of flowers, leaves) wither and fall. (v) page 12 (5/16/2009): pinyin introduction page 13 (5/18/2009): 晚: wǎn 1. evening; night. (n) 2. late; not on time. (adj) Please excuse me for being late. Wǒ lái wǎn le, qǐng yuánliàng. 我来晚了, 请原谅. 加班: jiābān: work overtime 原谅: yuánliàng: forgive page 14 (5/19/2009): 安: ān 1. calm; quiet; at ease; stable. (adj) 2. safe; secure. (adj) 3. install; fix; fit. (v) 1. Be quiet, please. Qǐng ānjìng. 请安静. 2. Please be careful on the roads. Qǐng zhùyì jiāotōng ānquán. 请注意交通安全. 3. I wish you a safe journey. Zhù nǐ yī lù píngān. 祝 你 一 路 平 安. 交通: jiāotōng: traffic 安全: ānquán: safety 安装: ānzhuāng: install, fix 平安: píngān: safe and sound page 15 (5/20/2009): 傍: bàng 1. be close to (in distance); draw near. (v) 2. close to (in time). (v) The boat drew alongside the bank. Chuán bàng le àn. 船傍了岸. I go out to walk every evening. Wǒ měi tiān bàng wǎn dōu chūlái sànbù. 我每天傍晚都出来散步. 傍晚: bàng wǎn: toward evening, at nightfall, at dusk http://www.learnchineseeveryday.com/2009/05/21/%E6%88%91/ page 16 (5/21/2009): 我: wǒ 1. (first-person singular) I; me. (pro) 2. (我的) my. (pro) 3. (used before disyllabic verbs) self; oneself. (pro) 4. (first-person plural 我们)) we; us. (pro) 3. Let me make a self-introduction. Ràng wǒ lái zuò zì wǒ jièshào. 让 我 来 作 自 我 介 绍. 4. Last year we went to Greece. Wǒmen qù nián qù le Xīlà. 我们去年去了希腊. 介绍: jièshào: introduction 希腊: Xīlà: Greece page 17 (5/22/2009): 你: nǐ 1. (second person singular) you; yourself. (pro) 2. (你的) your. (pro) 3. (second-person plural (你们)) you. (pro) page 18 (5/23/2009): stroke order 1. Left to right: 2. Top to bottom 3. Horizontal before vertical 4. Center before outside 5. Cutting strokes last 6. Diagonals right-to-left before diagonals left-to-right 7. Enclosures before contents 8. Bottom enclosures last 9. Bottom lines always last 10. Dots and minor strokes last page 19 (5/25/2009): 他: tā 1. (third person singular for male) he; him. (pro) 2. other; another; some other. (pro) 3. used for either sex when the sex of a person is unknown or unimportant. (pro) 4. (他的) his. (pro) 2. I have no other request. Wǒ méi yǒu qí tā yào qiú. 我没有其他要求. 3. I do not know if he is a man or woman. Wǒ bú xiǎodé tā shì nán de hái shì nǚ de. 我不晓得他是男的还是女的. 4. His suit looks good. Tā de xīzhuāng hěn hǎo kàn. 他的西装很好看. 要求: yàoqiú : request 晓得: xiǎodé: to know 西装: xīzhuāng : suit page 19 (5/26/2009): 她: tā 1. (third person singular for female) she. (pro) 2. (她的) her; hers. (pro) 3. (third-person plural for female (她们)) they; them. (pro) 1. She’s a distinguished diplomat. Tā shì yī gè jiéchū de wàijiāojiā. 她是一个杰出的外交家. 2. Her make-up does not fit her age. Tā de dǎban hé tā de nián línɡ hěn bù xiānɡpèi. 她的打扮和她的年龄很不相配. 4. They like shopping. tā men xǐ huān guàng jiē. 她们喜欢逛街. 外交家: wàijiāo jiā: diplomat 杰出: jiéchū : outstanding, remarkable, prominent, distinguished 打扮: dǎban: make up 年龄: niánlínɡ: age 逛街: guàngjiē: shopping, to loiter on the street page 20 (5/27/2009): 它: tā 1. (referring to an animal, a thing or a matter) it. (pro) 2. (plural (它们)) they; them. (pro) 1. Please throw it away. Qǐng bǎ tā rēngdiào. 请把它扔掉. 2. The dictionaries are over there, bring them here. Cídiǎn dōu zài nà lǐ, bǎ tāmen ná lái. 词典都在那里, 把它们拿来. 扔掉: rēngdiào : throw away page 21 (5/28/2009): 您: nín 1, the honorific form of “you”; you. (pro) 1. Nín màn zǒu! Be careful as how you go! 您慢走! page 22 (5/29/2009): 们: men (plural suffix) 1. used after a personal pronoun or a noun referring to a person to form a plural. (pro) 玩耍 : wánshuǎ: to play 一 路 顺风: yī lù shùnfēng: bon voyage page 23 (5/30/2009): Ni hao conversation page 24 (5/31/2009): Worksheet 4 page 25 (6/1/2009): 很: hěn 1. very; very much;. (adv) 差: chà: poor, bad page 26 (6/2/2009): 吗: ma (question particle) 1. used at the end of a question. (particle) 2. used at the end of a rhetorical question. (particle) page 27 (6/3/2009): 也: yě 1. also; too; as well; either. (adv) 2. used for emphasis, often before a negative expression. (adv) 3. (used correlatively with 虽然 (suīrán: although), 即使 (jíshǐ: even if), etc.) still; yet. (adv) 2. He is so ill that he doesn’t feel like eating anything. Tā bìng de yìdiǎn yě bù xiǎng chī 。(yě here is for emphasis with negative, “even”) 他病得一点也不想吃。 3. Even if he comes, it still won’t be of any use. Jíshǐ tā lái le , yě bāng bú shàng máng 。 即 使 他 来 了 , 也 帮 不 上 忙。 即使…也 : jíshǐ . . . le, yě: even if… still page 28 (6/4/2009): 都: dōu 1. all; both. (adv) 2. used with 是 to show the cause. (adv) 3. even. (adv) 4. already. (adv) 2. The car crash was all his fault. Dōu shì tā cái niàng chéng le chēhuò. 都是他才酿成了车祸. 酿成: niàng chéng: to lead to 车祸: chēhuò: car accident 强壮: qiángzhuàng : strong; sturdy; robust; tough; hefty page 29 (6/5/2009): 来: lái 1. come (to); arrive. (v) 2. used before a verb, indicating an intended or suggested action. (v) 3. future; coming; next. (adj) 4. used after a time expression, indicating a period of time that extends from the past up to the present. (particle) 3. He can predict the future. Tā néng yùzhī wèilái. 他 能 预 知 未 来. 预知: yùzhī: predict 未来: wèilái: future 从来: cónglái: from the past till the present, ever page 30 (6/6/2009): Pinyin vowel combinations page 31 (6/7/2009): Worksheet 5 page 32 (6/8/2009): 呢: ne 1. used at the end of an interrogative sentence. (particle) 2. used at the end of a declarative sentence to indicate the continuation of an action or situation. (particle) 3. used at the end of a declarative sentence to reinforce the assertion. (particle) 4. used to mark a pause in the middle of a sentence (often means “one way or another”). 办公室: bàngōngshì: office 傻: shǎ: stupid 以为: yǐwéi: think, believe, consider 捣乱: dǎoluàn: disturb page 33 (6/9/2009): 太: tài 1. over; too; excessively. (adv) 2. used to express admiration or exclamation with 了 at the end of the sentence. (adv) 3. highest; greatest. (adj) 感激: gǎnjī: feel grateful, be thankful, feel indebted 遨游: áoyóu: travel, venture 太空: tàikōng : (outer) space page 34 (6/10/2009): 身: shēn 1. body (n) 2. life (n) 3. oneself, personally The fireman showed great courage in rescuing the children. Xiāofáng yuán fènbúgùshēn yíngjiù háizǐmen. 消防员奋不顾身营救孩子们. 消防员: xiāofángyuán: fireman 奋不顾身: fènbùgùshēn: selflessly 营救: yíngjiù: rescue 近来: jìnlái: recently 身体: shēntǐ: body 组长: zǔzhǎng: leader 身: shēn: personally page 35 (6/11/2009): 体: tǐ 1. body or part of the body (n) 2. substance (n) 3. personally do or experience something; put oneself in another’s position (v) 体重: tǐzhòng: body weight 公斤: gōngjīn: kilogram (kg) 祝: zhù: express good wishes, wish 健康: jiànkāng: health, physique, fitness 体会: tǐ huì: (v) come to understand, (n) understanding page 36 (6/12/2009): 忙: máng 1. busy, fully occupied (adj) 2. hurry, hasten, make haste (v) 近来: jìnlái : recently page 37 (6/14/2009): Worksheet 6 page 38 (6/15/2009): 今: jīn 1. of today; of this year. (n) 2. now; the present. (n) 3. modern; present-day. (n) I will be more hardworking from now on. cóng jīn yǐ hòu wǒ huì gèng jiā nǔ lì. 从 今 以 后 我 会 更 加 努 力. 更加: gèngjiā: more, even more 谈论: tánlùn: discuss, talk about page 39 (6/16/2009): 明: míng 1. bright; brilliant; light. (adj) 2. clear; distinct. (adj) 3. immediately following in time. (adj) 4. understand; know. (v) 明亮: míngliàng: bright, brilliant 明: míng: understand 理: lǐ: reason, logic, truth 明理的: mínglǐ de: sensible, reasonable page 40 (6/17/2009): 天: tiān 1. the sky; the heavens. (n) 2. day; time of day. (n) 3. weather. (n) 天空: tiānkōng: sky page 41 (6/18/2009): 前: qián 1. front. (n) 2. forward; ahead. (n) 3. ago; before. (n) 草原: cǎoyuán: grasslands, prairie 前进: qiánjìn: advance, move forward 发生: fāshēng: happen, occur, take place page 42 (6/19/2009): 后: hòu 1. behind; back; rear. (n) 2. after; afterwards; later. (n) 3. last. (n) 车库: chēkù: garage 得空: dékōng: have leisure, be free 排: pái: row Vocal sounds and combinations can be found at http://www.learnchineseeveryday.com/2009/06/06/pinyin-tutorial-ii-finals/ page 43 (6/20/2009): There are 7 rules covering all initial-final combination in Chinese pinyin: The final ‘iou’ changes into the form ‘iu’ when spelt with an initial. Initials b p m -iou f miu d t diu n l j q x niu liu jiu qiu xiu The final ‘uei’ changes into the form ‘ui’ when spelt with an initial. Initials d t -uei dui tui n l g k h z c s zh ch sh r gui kui hui zui cui sui zhui chui shui rui The final ‘uen’ changes into the form ‘un’ when spelt with an initial. Initials d t n l g k h z c s zh ch sh r -uen dun tun lun gun kun hun zun cun sun zhun chun shun run The final ‘uen’ changes into the form ‘un’ when spelt with an initial. Initials j q x y -ü ju qu xu yu -üe jue que xue yue -üan juan quan xuan yuan -ün jun qun xun yun ‘i’ in the syllables ‘zi’, ‘ci’ and ‘si’ is not the common final ‘i’, but a blade-alveolar vowel. The pronunciations of the syllables ‘zi’, ‘ci’ and ‘si’ are the same as those of the initials ‘z’, ‘c’ and ‘s’. ‘i’ in the syllables ‘zhi’, ‘chi’, ‘shi’ and ‘ri’ is not the common final ‘i’, but a bladealveolar vowel. The pronunciations of the syllables ‘zhi’, ‘chi’, ‘shi’, ‘ri’ are the same as those of the initials ‘zh’, ‘ch’, ‘sh’, ‘r’. When finals in the columns ‘i’, ‘u’ and ‘ü’ make syllables themselves without the exists of Initials , they are written as follows: i=y u=w ü = yu i=y Finals -i -ia -iao -ie -iou -ian -in -iang -ing -iong Syllables yi ya yao ye you yan yin yang ying yong u=w Finals -u -ua -uo -uai -ue -uan -un -uang -ueng Syllables wu wa wo wai we wan wun wang weng ü = yu Finals -ü -üe -üan -ün Syllables yü yue yuan yun page 44 (6/21/2009): Worksheet 7 page 45 (6/22/2009): 昨: zuó 1. yesterday 昨晚: zuówǎn: last night 可怕的: kěpà de : terrible, dreadful, frightening page 46 (6/23/2009): 工: gōng 1. worker; workman; the working class. (n) 2. work; labour. (n) 3. (construction) project. (n) 员工: yuángōng: staff, personnel 塔: tǎ: tower 动工: dòng gōng: is being constructed, commerce, construction page 47 (6/24/2009): 作: zuò 1. write; compose. (v) 2. writings; work. (n) 3. regard as; take something or somebody for. (v) 2. His writings/works are very popular. Tā de zhùzuò hěn shòu huānyíng. 他的著作很受欢迎. 3. Don’t neglect my advice. Bié bǎ wǒ de quàngào dàngzuò ěrbiānfēng. 别把我的劝告当作耳边风. 曲: qǔ: music 作曲: zuò qǔ: compose, write music 著作: zhùzuò : writings, works 受: shòu: receive, accept 劝告: quàngào: advice 当作: dàngzuò: to view as, see 耳边风: ěrbiānfēng : unheeded advice (a puff of wind passing the ear) http://www.learnchineseeveryday.com/2009/06/25/ http://www.learnchineseeveryday.com/2009/06/25/%E7%88%B8/ page 48 (6/25/2009): 爸: bà 1. father 后爸: hòubà: stepfather page 49 (6/26/2009): 妈: mā 1. mum; mummy; mother. (n) 2. a form of address for an elderly woman. (n) page 50 (6/27/2009): Conversations page 51 (6/28/2009): Worksheet 8 page 52 (6/29/2009): 人: rén We must treat other people with honesty. Wǒmen yào zhēnchéng dàirén. 我们要真诚待人. 1. human being; person; people; creature; sort; soul. (n) 2. adult; grown-up. (n) 3. other people; other(s). (n) 成人: chéngrén: adult, manhood 真诚: zhēnchéng: sincere, genuine, true 待: dài: treat page 53 (6/30/2009): 了: le 1. used after an action that has taken place or something that has changed. (particle) 2. used for an anticipated or presupposed action. (particle) 3. indicating that something has happened or is about to happen. (particle) 4. indicating a change in one’s understanding, idea, view or action. (particle) page 54 (7/1/2009): 哥: gē 1. (elder) brother. (n) 2. a friendly term of address for male older acquaintances. (n) 雪糕: xuěgāo: ice cream page 55 (7/2/2009): 姐: jiě 1. elder sister. (n) 2. a form of address for young women similar in age to oneself. (n) 邻居: línjū: neighbor page 56 (7/3/2009): 弟: dì 1. younger brother. (n) 顽皮: wánpí: naughty 表弟: biǎodì: (male) cousin usually on mother’s side page 57 (7/4/2009): Pinyin tones page 58 (7/5/2009): Worksheet 9 page 59 (7/6/2009): 妹: mèi 1. younger sister. (n) 2. junior female relative of the same generation. (n) 妹夫: mèifū: younger sister’s husband, brother-in-law page 60 (7/7/2009): 父: fù 1. father. (n) 2. male relative of a senior generation. (n) 父亲: fùqīn: father 父亲节: fùqīnjié: father’s day 飞行员: fēixíngyuán: pilot 婚礼: hūnlǐ: wedding 神父: shénfù: priest 将: jiāng: be going to, be about to, will, shall 由: yóu: by (as in performed by a person) page 61 (7/8/2009): 母: mǔ 1. mother. (n) 2. one’s female elders. (n) 3. (of animals) female. (adj) 祖母: zǔmǔ: grandmother 生活: shēnghuó: live 公牛: gōngniú: bull 牛: niú: ox, cow 头: tóu: (measure word) head (used for certain domestic animals) page 62 (7/9/2009): 公: gōng 1. public; state-owned; collective. (adj) 2. equitable; impartial; fair; just. (adj) 3. male (of animals). (adj) 4. husband’s father; father-in-law. (n) 辆: liàng: (measure word) used for vehicles 上天: shàngtiān: God 公平: gōngpíng: equal, impartial, fair 公鸡: gōngjī: rooster 啼: tí: crow 去世了: qùshìle: to pass away (die) page 63 (7/10/2009): 婆: pó 1. an old woman. (n) 2. husband’s mother; mother-in-law. (n) 老婆婆: lǎo pópo: old lady 善良: shànliáng: kind 融洽: róngqià: harmonious page 64 (7/11/2009): Numbers page 65 (7/12/2009): Worksheet 10 page 66 (7/13/2009): 叫: jiào 1. cry; shout; bark. (v) 2. call; greet. (v) 3. name; be called. (v) 2. Somebody called him outside. tā bèi rén jiào chūqù le. 他被人叫出去了. 汽笛: qìdí: steam whistle 出去: chūqù: go out, get out 洛杉矶: Luòshānjī: Los Angeles 天使: tiānshǐ: angel page 67 (7/14/2009): 认: rèn 1. recognize; identify; distinguish. (v) 2. admit; acknowledge. (v) 1. I can identify his handwriting. Wǒ rèn dechū tā de bǐjì. 我认得出他的笔迹. 3. Since he has made an apology, forgive him just this once. tā jìrán rèncuò le, jiù yuánliàng tā yí cì ba. 他既然认错了, 就原谅他一次吧. 4. He will not accept defeat. tā bú huì rèn shū. 他不会认输. 认: rèn: recognize, admit 得出: dechū: reach (a conclusion), obtain (a result) 笔迹: bǐjì: handwriting 路: lù: way, direction, road 既然: jìrán: since 认错: rèncuò: acknowledge a mistake, admit a fault, offer (or make) an apology 原谅: yuánliàng: forgive 输: shū: defeat, to lose page 68 (7/15/2009): 识: shí 1. know. (v) 2. knowledge. (n) 晚会: wǎn huì: party, evening of entertainment 认识: rènshi: know each other 知识: zhīshì: knowledge 丰富: fēngfù: rich, abundant, plentiful, fertile page 69 (7/16/2009): 高: gāo Meaning : 1. tall; high. (adj) 2. of a high level or degree;. 老鹰: lǎoyīng: eagle 效率: xiàolǜ: efficiency page 70 (7/17/2009): 兴: xìng 1. mood or desire to do something; interest; excitement. (n) 高兴: gāoxìng: happy, excited 下棋: xiàqí: play chess, have a game of chess 兴趣: xìngqù: to be interested in 感: gǎn: feel, sense page 71 (7/18/2009): family members page 72 (7/19/2009): worksheet 11 page 73 (7/20/2009):贵: guì 1. expensive; costly. (adj) 2. highly valued; valuable. (adj) 3. the honorific form of “your”; your. (adj) 宝贵: bǎoguì: precious 宝: bǎo: treasure 贵姓: ɡuìxìnɡ: family name, last name page 74 (7/21/2009): 姓: xìng 1. surname; family (or clan) name; last name. (n) page 75 (7/22/2009): 什: shén This character is never used alone. Usually used with 么(什么). See below for the meanings of 什么: 1. what. (pro) 2. something. (pro) 3. anything. (pro) 4. whatever (used correlatively with another 什么). (pro) 3. I’m not afraid of anything. Wǒ shénme dōu bú pà. 我什么都不怕. 4. We’ll eat whatever we can find in the fridge Bīng xiāng lǐ yǒu shénme, wǒmen jiù chī shénme. 冰箱里有什么, 我们就吃什么. page 76 (7/23/2009): 么: me suffix used after certain characters, see below: 怎么(zěnme) – how; what; why. (pro) 这么 (zhème) – so; such; like this, in this way. (pro) 那么 (nàme) – so, then, like that; in that way. (pro) 什么 (shénme) – what. (pro) 1. What’s the matter? or Is anything the matter? Nǐ zěnme la? 你怎么啦? 2. So they say. or Everybody says so. Dàjiā dōu zhème shuō. 大家都这么说. 3. You shouldn’t have done that. Nǐ bù gāi nàme zuò. 你不该那么做. 啦: la: particle with meaning like hey page 77 (7/24/2009): 名: míng 1. name. (n) 2. famous; celebrated; well-known. (adj) 3. measure word used for people. (n) 书名: shūmíng: book title 抄: chāo: to copy 著名的: zhemíng de: famous 作家: zuòjiā: writer 服务员: fúwùyuán: waiter 餐馆: cānguǎn: restaurant page 78 (7/25/2009): Pinyin change of tones page 79 (7/26/2009): Worksheet 12 page 80 (7/27/2009): 字: zì 1. word; character. (n) 2. pronunciation (of a word or character). (n) 咬字: yǎozì: articulation, pronunciation page 81 (7/28/2009): 是: shì 1. correct; right. (adj) 2. (used in affirmative answers) yes; right; aye. (adv) 3. be. (v) 完成: wánchéng: accomplish, complete 任务: rènwù: mission, task, duty 满身: mǎn shēn: have one’s body covered with 汗: hán: sweat page 82 (7/29/2009): 学: xué 1. study; learn. (v) 2. imitate; mimic. (v) 3. school; college. (n) 华语: huáyǔ: Chinese, Mandarin Chinese page 83 (7/30/2009): 生: shēng 1. give birth to; bear. (v) 2. alive; living. (adj) 3. unripe; raw; uncooked. (adj) 4. student; pupil. (n) 出生: chūshēnɡ: be born 一场生死斗争: yì cháng shēng sǐ dòuzhēng: a life-and-death struggle 斗争: dòuzhēng: struggle 场: cháng: (measure word) spell, period, course, fall, bout 黄瓜: huángguā: cucumber 生吃: shēng chī: to eat raw page 84 (7/31/2009): 个: gè 1. used before nouns without specific measure words of their own. (measure word) 2. individual. (adj) 昨晚: zuówǎn: last night 游戏: yóuxì: game 在我个人看来: zài wǒ gè rén kànlái: as far as I’m concerned page 85 (8/1/2009): Days of the week 周末: zhōu mò: weekend page 86 (8/2/2009): Worksheet 13 page 87 (8/3/2009): 这: zhè 1. this; these. (pro) 2. now; then; at this moment. (pro) 过来: guò lái: used after a verb to indicate a return to the normal state page 88 (8/4/2009): 那: nà 1. that. (pro) 2. then; in that case. (pro) 刮倒: guā dǎo: to blow down page 89 (8/5/2009): 朋: péng 1. friend. (n) page 90 (8/6/2009): 友: yǒu 1. friend. (n) 2. friendly. (adj) 4. He deeply felt the warmth of the friendship. Tā shēnshēn tǐhuì dào zhè yǒuqíng de wēnnuǎn. 他深深体会到这友情的温暧. 飞行员: fēixíngyuán: pilot 友 善: yǒushàn: friendly (adj) 深深: shēnshēn: deeply, keenly, profoundly 体会: tǐhuì: know (or learn) from experience, realize 友情: yǒuqíng: friendship 温暧: wēnnuǎn: warmth page 91 (8/7/2009): 谁: shuí 1. who; whom; whose. (pro) 2. whoever. (pro) 3. someone; anyone. (pro) 负责: fùzé: responsible, in charge page 92 (8/8/2009): Conversation: Acquaintance I page 93 (8/9/2009): Worksheet 14 page 94 (8/10/2009): 介: jiè 1. be situated between. (v) 2. introduce; recommend. (v) 3. take seriously; take to heart; mind. (v) 1. The mountain lies between two counties. Zhè zuò shān jièyú liǎng guó zhī jiān. 这座山介于两国之间. 介于: jièyú: to be situated between 之间: zhī jiān: between two times, places or numbers 介绍: jièshào: to recommend, to introduce 介意: jièyì: mind (will it bother you) page 95 (8/11/2009): 绍: shào (Normally used as (介绍)) 1. recommend; present; introduce. (v) 概况: gàikuàng: situation 介绍: jièshào: to let know, to brief about, to introduce, to present 妻子: qīzǐ: wife page 96 (8/12/2009): 去: qù 1. go; go to (a place); go along. (v) 2. remove; get rid of. (v) 3. (used before and / or after a verb) go in order to; be going to (do something there). (v) page 97 (8/13/2009): 回: huí 1. return; go back. (v) 2. answer; reply. (v) 3. turn around. (v) 1. It seems to me that he would like to go back home. Wǒ jiàodé tā hǎoxiàng xiǎngyào huíjiā. 我觉得他好像想要回家. 2. She’s gone back to fetch her luggage. Tā huíqù qǔ xíngli qù le. 她回去取行李去了. 3. I refuse to answer that question. wǒ bú yuàn huídá nà gè wèntí. 我不愿回答那个问题. 4. He turned his head and looked back. tā huí tóu wǎng hòu kàn. 他回头往后看. 觉得: jiàodé: to feel 好像: hǎoxiàng: to seem 想要: xiǎngyào: to want 回去: huíqù: to go back 取: qǔ: get, fetch 行李: xíngli: luggage 不愿: bú yuàn: not willing 回头: huí tóu: turn one’s head 往: wǎng: towards page 98 (8/14/2009): 家: jiā 1. family; household; house. (n) 2. home. (n) 3. a specialist in a certain field; expert. (n) 4. He is an accomplished scientist. Tā shì gè hěn yǒu chéngjiù de kēxué jiā. 他是个很有成就的科学家. 成就: chéngjiù: achievement, success 科学家: kēxuéjiā: scientist 科学: kēxué: science page 99 (8/15/2009): Conversation for date and time 后天: hòutiān: day after tomorrow 前天: qiántiān: day before yesterday page 100 (8/16/2009): Worksheet 15 page 101 (8/17/2009): 睡: shuì 1. sleep. (v) 睡不着: shuì bu zháo: cannot sleep page 102 (8/18/2009): 想: xiǎng 1. think; ponder. (v) 2. suppose; reckon. (v) 3. want to; would like to; feel like (doing something). (v) 4. miss. (v) page 103 (8/19/2009): 写: xiě 1. to write; to compose. (v) 2. He can neither read nor write. Tā jì bú huì dú yě bú huì xiě. 他既不会读也不会写. 既: 既: both… (and…) page 104 (8/20/2009): 看: kàn 1. see; look at; watch over. (v) 2. look after; take care of; tend. (v) 2. I’m just having a look. Wǒ zhǐ shì suíbiàn kànkàn. 我只是随便看看. 随便: suíbiàn: do as one wishes, casual, thoughtless, simply 看看: kànkàn: have a look page 105 (8/21/2009): 听: tīng 1. listen; hear. (v) 2. heed; obey; listen to. (v) 音乐: yīnyuè: music 有理: yǒulǐ: reasonable page 106 (8/22/2009): Future tense 将来: jiānglái: future 以后: yǐhòu: hereafter 今后: jīnhòu: from now on 1. He will certainly be successful in the future. 他 将来/以后/今后 一定会成功. Tā jiānglái (yǐhòu/jīnhòu) yīdìng huì chénggōng. 2. Two years later, he did indeed go on a round-the-world tour. 两年以后, 他果然去周游世界了. Liǎng nián yǐhòu, tā guǒrán qù zhōuyóu shìjiè le. 3. We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples. 希望今后两国人民之间有更多的交往. Xīwàng jīnhòu liǎng guó rénmín zhī jiān yǒu gèng duō de jiāowǎng. 果然: guǒrán: really, indeed 周游: zhōuyóu: travel around 世界: shìjiè: world 人民: rénmín: people 之间: zhī jiān: between 交往: jiāowǎng: page 107 (8/23/2009): Worksheet 16 page 108 (8/24/2009): 休: xiū 1. adjourn; stop; cease. (v) 2. rest. (v) 3. don’t. (adv) 1. It’s not worth haggling over a few pence. Wéi jǐ biànshì zhēnglùn bú xiū shí zài bú zhí dé. 为几便士争论不休实在不值得. 2. I finally get some holidays. Wǒ zhōngyú kěyǐ xiū jǐ tiān jiǎ le. 我终于可以休几天假了. 3. Don’t talk nonsense! Xiū yào húyánluànyǔ! 休要胡言乱语! 便士: biànshì: pence 争论: zhēnglùn: argue 争论不休 : zhēnglùn bú xiū: argue endlessly 实在: shízài: indeed, really, honestly 值得: zhí dé: worth 终于: zhōngyú: finally 胡言乱语: húyánluànyǔ: talk nonsense, rave page 109 (8/25/2009): 息: xī 1. rest. (v) 2. news; message. (n) 3. cease; stop. (v) 4. breath. (n) 4. The trouble is over. Yì cháng fēngbō píngxī le. 一场风波平息了. 劝告: quàngào: advice 注意: zhùyì: pay attention to, take note (or notice) of 休息: xiūxi: rest 消息: xiāoxi: news 不安: bù ān: uneasy, disturbed, restless 风波: fēngbō: tumult, trouble 平息: píngxī: stop, subside page 110 (8/26/2009): 吃: chī 1. eat; take; consume; feed. (v) 2. exhaust; be a strain on. (v) 3. suffer; bear; incur. (v) 吃力: chīlì: exhausted page 111 (8/27/2009): 喝: hē 1. drink. (v) 2. For [hè] : shout loudly. (v) 3. His performance won the audience’s acclaim. Tā de biǎoyǎn yíngdé guānzhòng de hècǎi. 他的表演赢得观众的喝彩. 表演: biǎoyǎn: performance 赢得: yíngdé: win 观众: guānzhòng: audience 喝彩: hècǎi: acclaim, shout loadly 咱们: zánmen: we or us (including both the speaker and the person or persons spoken to) page 112 (8/28/2009): 玩: wán 1. play; have fun; amuse oneself. (v) 2. trifle with; treat lightly. (v) 盘: pán: (measure word) used for sports, game, set 棋: qí: chess 泰: Tàiguó: Thailand page 113 (8/29/2009): Radical I reference: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Kangxi_radicals 字头: zìtóu: prefix 旁: páng: side 竖: shù: vertical http://www.learnchineseeveryday.com/2009/08/29/radicals-i/ Radical: English name: Chinese name 艹: grass: 草字头: cǎo zìtóu 氵(水): water: 三点水: sān diǎn shuǐ (literally means three drops of water) 木: wood: 木字旁: mù zì páng 扌(手): hand: 提手旁: tí shǒu páng 口: mouth: 口字旁: kǒu zì páng 忄(心): heart: 竖心旁: shù xīn páng 虫: insect: 虫字旁: chóng zì páng page 114 (8/30/2009): Worksheet 17 page 115 (8/31/2009): 哭: kū 1. cry; weep. (v) 差点: : chàdiǎn: almost, nearly page 116 (9/1/2009): 笑: xiào 1. smile; laugh. (v) 2. ridicule; laugh at. (v) 得: de: used after a verb or an adjective to express possibility or capability 开心: kāixīn: happy …极了: … jíle: extremely … 向: xiàng: towards 微笑: wēixiào: to smile 嘲笑: háoxiào: laugh at page 117 (9/2/2009): 大: dà 1. big; large; great. (adj) 2. eldest. (adj) 3. age. (adj) 3. For [dài]: same as 大(dà), used in 大夫(dàifū, doctor, physician), 大王(dàiwáng, king). (adj) 照片: zhàopiàn: photo 名望: míngwàng: fame, good reputation page 118 (9/3/2009): 小: xiǎo 1. small; little; petty; minor. (adj) 2. young; youngest. (adj) 3. a bit; of short duration. (adv) 4. Sit for a while. Xiǎo zuò piànkè. 小坐片刻. 片刻: piànkè: a while 喜爱: xǐài: love, like page 119 (9/4/2009): 的: de 1. used after an attribute; to. (particle) 2. used to form a noun phrase or nominal expression. (particle) 3. used after a verb or between a verb and its object to stress an element of the sentence. (particle) 深: shēn: deep, deeply 祖国: zǔguó: (mother) country 压力: yālì: pressure page 120 (9/5/2009): Interrogative sentence using 年: ma page 121 (9/6/2009): Work Sheet 18 page 122 (9/7/2009):吗: nián 1. year. (n) 2. annual; yearly. (adj) 3. age; a period in one’s life. (n) 出生: chūshēng: born 年薪: nián xīn: annual salary 毫不: háo bù: not the least page 123 (9/8/2009): 月: yuè 1. month. (n) 2. monthly. (adj) 3. the moon. (n) 才: cái: only, just 华语: huáyǔ: Chinese 绕着: ràozhe: moves (or revolves) round 转: zhuǎn: turn, rotate 满月: mǎnyuè: full moon page 124 (9/9/2009): 日: rì 1. day; daytime. (n) 2. daily; every day; a day and a night. (adv) 3. sun. (n) 2. It’s a gloomy day. Zhè shì yī gè lìngrén jǔsàng de rìzǐ. 这是一个令人沮丧的日子. 3. The city looks better and better every day. Chéngshì miànmào rìjiàngǎishàn. 城市面貌日见改善. 4. In ancient China the sun, moon, and stars were jointly called the “three lights”. Zhōngguó gǔdài bǎ rì, yuè, xīng tǒngchēng wéi sān guāng. 中国古代把日, 月, 星统称为三光. 消费者: xiāofèizhě: consumer 权益: quányì: rights, interests 保护: bǎohù: protect, protection 令人: lìngrén: (used in conjunction with a verb) cause someone to (be, feel, etc) 沮丧: jǔsàng: gloomy, fustrating 日子: rìzǐ: day 面貌: miànmào: looks (noun) 改善: gǎishàn: better 日见改善: rìjiàngǎishàn: better and better every day. 古代: gǔdài: ancient 统称: tǒngchēng: jointly called 为: wéi: be, act as 光: guāng: a light page 125 (9/10/2009): 星: xīng star. (n) star (person). (n) 将近: jiāngjìn: almost, approximate page 126 (9/11/2009): 期: qī 1. a period of time; phase; stage. (n) 2. scheduled time. (n) 3. expect; await; look forward to. (v) 4. used for things scheduled by periods. (measure word) 1. Did you have a nice holiday? Nǐ jiàqī guò de yúkuài ma? 你假期过得愉快吗? 2. My passport is due to expire in two months. Wǒ de hùzhào zài guò liǎng gè yuè jiù dàoqī le. 我的护照再过两个月就到期了. 3. We look forward to the return of spring. Wǒmen qīdài zhe chūntiān de dào lái. 我们期待着春天的到来. 假期: jiàqī: holiday 愉快: yúkuài: happy, joyful, cheerful 护照: hùzhào: passport 到期: dàoqī: expire 期待: qīdài: expect, await, look forward to 春天: chūntiān: spring, springtime 三期: sān qī: three times (#期 = # times) page 127 (9/12/2009): Large Numbers 百: bǎi: 100 千: qiān: 1000 万: wàn: 10000 255: 两百五十五: liǎng bǎi wǔshíwǔ 6824: 六千八百二十四: liùqiān bābǎi èrshísì 1,1500: 一万一千五百: yī wànyī qiān wǔbǎi 55,6824: 五十五万六千八百二十四: wǔshíwǔ wàn liùqiān bābǎi èrshísì 300,5000: 三百万五千: sān bǎiwàn wǔqiān 4,0325,5135: 四亿三百二十五万五千一百三十五: Sì yì sānbǎi èrshíwǔ wàn wǔqiān yībǎi sānshíwǔ page 128 (9/13/2009): Worksheet 19 page 129 (9/14/2009): 岁: suì 1. year. (n) 2. year old (used for age). (measure word) page 130 (9/15/2009):几: jǐ 1. how many. (pro) 2. a few; several; some. (pro) 磅: pang: pounds (weight) page 131 (9/16/2009): 在: zài 1. at, in, or on (a place or time). (prep) 2. exist; be alive. (v) 3. in the middle of doing something (indicating an action in progress). (adv) 舒适: shūshì: comfortable, cosy 不在(了): bú zài(le): passed away, not exist 谈天: tán tiān: to talk, chat page 132 (9/17/2009): 进: jìn 1. advance; move forward; move ahead. (v) 2. enter; come (or go into); get into. (v) 3. eat; drink; take. (v) 1. Halt! Tínɡzhǐ qiánjìn! 停止前进! 停止: tínɡzhǐ: stop 前进: qiánjìn: advance 进步: jìnbù: progress 明显: míngxiǎn: obvious 敲门: qiāomén: knock on the door 进食: jìnshí: to take food, to eat page 133 (9/18/2009): 出: chū 1. go or come out. (v) 2. exceed; go beyond. (v) 3. issue; produce. (v) 4. arise; happen. (v) 刚: ɡānɡ: just 货: huò: goods 不出三天: bù chū sān tiān: within three days (can use with other time expressions too) 为: wèi: (preposition) for 力: lì: effort 猜想 cāixiǎng: to guess 出事: chūshì: to have an accident page 134 (9/19/2009): Months of the year page 135 (9/20/2009): Worksheet 20 page 136 (9/21/2009): 书: shū book. (n) document; letter. (n) write. (v) 3. Make sure that you follow the instructions carefully. Nǐ yīdìng yào ànzhào shuōmíngshū zuò. 你一定要仔细按照说明书做. 4. Please write on both sides of the paper. Qǐng zài zhǐ de zhèng fǎn liǎng miàn shūxiě. 请在纸的正反两面书写. 一定: yīdìng: must, sure 仔细: zǐxì: careful 按照: ànzhào: follow 说明书: shuōmíngshū: instruction document 正: zhèng: main, right, front 反: fǎn: opposite, behind 两面: liǎng miàn: both sides 书写: shūxiě: write page 137 (9/22/2009): 笔: bǐ pen, pencil or writing brush. (n) technique of writing, calligraphy or drawing. (n) to write or compose. (v) used for sums of money, financial accounts, debts, etc.. (measure word) 借: jiè: borrow, lend 文笔: wénbǐ: style of writing 照片: zhàopiàn: photo, picture 捐: juān: to donate page 138 (9/23/2009): 纸: zhǐ paper. (n) 直: zhí: straight 线: xiàn: line 满: mǎn: full (as in full of writing: xiě mǎn le zì) page 139 (9/24/2009): 信: xìn 1. to believe. (v) 2. letter; mail. (n) 3. message; word; news. (n) 音信: yīn xìn: news 无: wú: don’t have, no page 140 (9/25/2009): 画: huà 1. draw; paint. (v) 2. drawing; painting; picture. (n) 3. stroke (of a Chinese character). (n) 画廊: huàláng: gallery 展出: zhǎn chū: to show, display page 141 (9/26/2009): 客人来: Kèrén Lái : “Guests Come” Song 敬: jìng: to offer politely page 142 (9/27/2009): Worksheet 21 page 143 (9/28/2009): 卖: mài 1. sell. (v) 2. betray (one’s country or friends). (v) 出卖: chūmài: betray page 144 (9/29/2009): 东: dōng 1. east. (n) 2. master; owner. (n) 3. host. (n) 升起: shēngqǐ: raise, come up (angry is 生气: shēngqì) 房东: fángdōng: landlord page 145 (9/30/2009): 西: xī 1. west. (n) 2. occidental; western. (n) 3. 东西 (dōngxi) – things. (n) 城市: chéngshì: city 西餐: xīcān: western food page 146 (10/1/2009): 买: mǎi 1. buy. (v) 买卖: mǎimài: deal, trading, buy and sell 经纪人: jīngjì rén: broker 替: tì: (preposition) for, on behalf of 他人: tārén: others page 147 (10/2/2009): 钱: qián 1. money. (n) 2. fund; expenses; sum. (n) page 148 (10/3/2009): Chinese Dictation 1 http://www.learnchineseeveryday.com/2009/10/03/exercise%E5%90%AC%E5%86%99/ 1. 你好: nǐ hǎo 2. 东西: dōngxi 3. 二十六: èrshíliù 4. 爸爸: bàba 5. 今天: jīntiān 6. 名字: míngzì 7. 这个: zhège 8. 笑: xiào 9. 看书: kàn shū 10. 朋友: .péngyǒu 11. 学生: xuéshēng 12. 我们: wǒmen page 149 (10/4/2009): Worksheet 22 page 150 (10/5/2009): 口: kǒu 1. mouth. (n) 2. opening; entrance. (n) 3. used for family members, etc. (measure word) 及格: jígé: to pass (a test) 巴西: Bāxī: Brazil 出口: chūkǒu: export (v) 组成: zǔchéng: make up, to comprise 幸福: xìngfú: happiness, blessed, happy page 151 (10/6/2009): 手: shǒu 1. hand; mitt. (n) 2. a person doing or good at a certain job. (n) 3. used for skill or dexterity. (measure word) 冷冰冰: lěng bīngbīng: icy cold 手拉手: shǒu lā shǒu: hand in hand 优秀: yōuxiù: good, excellent 歌手: gē shǒu: singer 对手: duìshǒu: opponent page 152 (10/7/2009): 脚: jiǎo 1. foot. (n) 2. base; foot. (n) 踩: cǎi: step (on) 山脚: shān jiǎo: bottom of the hill 启程: qǐchéng: set out, start on a journey 敏捷: mǐnjié: quick, nimble, agile, swift page 153 (10/8/2009): 眼: yǎn 1. eye. (n) 2. look; glance. (n) 专家: zhuānjiā: expert 睁开: zhēnɡ kāi: open 眼看: yǎn kàn: soon, in a moment 秋天: qiūtiān: autumn page 154 (10/9/2009): 鼻: bí 1. nose. (n) 舌: shé: tongue page 155 (10/10/2009): Chinese simple sentence structure page 156 (10/11/2009): Worksheet 23 page 157 (10/12/2009): 脸: liǎn 1. face (of people or animals). (n) 2. face (figurative). (n) 3. facial expression. (n) 2. There’s nothing to be ashamed of. Zhè bú shì diū liǎn de shì. 这不是丢脸的事. 晒黑: shài hēi: tan 丢脸: diū liǎn: lose face, humiliation 强: qiáng: forced, strength, power, force 强装: qiáng zhuāng: to pretend 装: zhuāng: loaded page 158 (10/13/2009): 耳: ěr 1. ear. (n) 灵: línɡ: quick, clever, sharp, nimble 响起: xiǎng qǐ: rang, rang out page 159 (10/14/2009): 头: tóu 1. head. (n) 2. hair (头发). (n) 3. beginning or end. (n) 4. leading; first. (adj) 1. She greeted us with a nod of the head. Tā xiàng wǒmen diǎn tóu dǎ zhāo hū. 她向我们点头打招呼. 2. He shook his head in disapproval. Tā yáo le yáo tóu biǎo shì fǎn duì. 他摇了摇头表示反对. 3. He combs his hair a few times a day. Tā yī tiān yào shū jǐ cì tóu. 他 一 天 要 梳 几 次 头. 4. I’ve read the book twice from cover to cover. Zhè běn shū wǒ cóng tóu dào wěi kàn guò liǎng biàn. 这本书我从头到尾看过两遍. 点头: diǎn tóu: nod 打招呼: dǎ zhāo hū: greet 摇头: yáo tóu: shake one’s head 表示: biǎo shì: to show or express 反对: fǎn duì: to oppose, disagree 梳头: shū tóu: comb hair 从头: cóng tóu: from beginning 尾: wěi: tail, end page 160 (10/15/2009): 舌: shé 1. tongue. (n) 伸: shēn: stretch, extend, poke 出来: chū lái: come out, emerge page 161 (10/16/2009): 腿: tuǐ 1. leg. (n) 大腿: dà tuǐ: thigh: 小腿: xiǎo tuǐ: calf page 162 (10/17/2009): Conversation: Acquaintance II 我介绍一下儿: wǒ jièshào yī xiàr: let me introduce you 认识你 , 很高兴: rènshi nǐ, hěn gāoxìng: glad to meet you 去商店: qù shāng diàn: to go shopping page 163 (10/18/2009): Worksheet 24 page 164 (10/19/2009): 做: zuò 1. make; produce; manufacture. (v) 2. do; act; engage in; commit. (v) 3. be; become. (v) 动手: dòngshǒu: get to work, start work 开会: kāihuì: meeting 主席: zhǔxí: chairman 梦: mèng: dream page 165 (10/20/2009): 走: zǒu walk; go; tread; proceed. (v) leave; go away. (v) run; move. (v) 沿着: yánzhe: along (a certain route); down; up page 166 (10/21/2009): 跑: pǎo 1. run. (v) 2. run away; escape; flee. (v) 小偷: xiǎotōu: thief 逃跑: táopǎo: escape, flee page 167 (10/22/2009): 跳: tiào 1. jump; leap; bounce; spring; bound. (v) 2. move up and down; beat. (v) 3. skip (over). (v) 高兴地跳起来: gāoxìng de tiào qǐlái: to leap for joy, to jump for joy 心跳: xīntiào: (noun) heart beat 页: yè: page page 168 (10/23/2009): 行: xíng 1. go; walk; travel; cover. (v) 2. be all right; will do; do. (v) 3. do; perform; carry out. (v) 4. be current; circulate. eg: 发行 (fāxíng) – issue or publish. (v) 5. conduct. eg: 行为 (xíngwéi). (n) 1. The boat was heading into the wind. Nà zhī xiǎo chuán yíngfēng ér xíng. 那只小船迎风而行. 迎: yíng: move towards; meet face to face 迎风: yíngfēng: facing (or against) the wind 而: ér: (conjunction) and, as well as; and yet 干脆: gāncuì: straightforward, clear-cut, direct 计划: jìhuà: plan 不通: not make sense; be illogical; page 169 (10/24/2009): Grammar: Direct and Indirect Objects http://www.learnchineseeveryday.com/2009/10/24/chinese-sentence-structure-and-wordorder-ii/ page 170 (10/25/2009): Worksheet 25 page 171 (10/26/2009): 坐: zuò 1. sit. (v) 2. travel by or on (any conveyance except those which one straddles). (v) 2. Is this seat taken? Zhè wèizǐ yǒu rén zuò ma? 这位子有人坐吗? 位子: wèizǐ: seat 巴士: bāshì: bus page 172 (10/27/2009): 躺: tǎng 1. lie. (v) 歇歇: xiēxie: rest page 173 (10/28/2009): 打: dǎ 1. beat; fight; attack. (v) 2. strike; hit; knock; beat. (v) 3. break; smash. (v) 4. play. (v) 5. send. (v) 不许: bù xǔ: not allow, must not 玻璃: bōli: glass page 174 (10/29/2009): 给: gěi 1. give; grant; offer. (v) 2. for the benefit of; for the sake of; for. (prep) 3. to. (prep) 4. used before a verb for emphasis. (particle) 5. I’ve handed the letter to him. Xìn yǐjing jiāo gěi tā le. 信已经交给他了. 公司: gōngsī: the company 妻子: qīzǐ: wife 交: jiāo: send 掉: diào: drop, lost page 175 (10/30/2009): 要: yào 1. want; ask for; wish; want to;. (v) 2. must; should; it is necessary (or imperative, essential);. (v) 3. shall; will; be going to. (v) 4. need; take. (v) 5. important; essential. (adj) 游泳: yóuyǒng: swim, swimming 运动: yùndòng: to exercise 留: liú: stay 下来: xià lái: used after a verb indicating continuation, completion, etc of an action page 176 (10/31/2009): Chinese Children’s Son 三轮车: sānlúnchē: tricycle, cycle rickshaw 吱吱叫: zhīzhī jiào: squeak, chatter 好笑: hǎoxiào: funny page 177 (11/1/2009): Worksheet 26 page 178 (11/2/2009): 中: zhōng 1. centre; middle; mid. (n) 2. in; among; amidst. (n) 3. in the process of. (n) 4. Chinese; China ( 中国 ). (n) 4. He jumped into the water. Tā tiào rù shuǐ zhōng. 他跳入水中. 中间: zhōng jiān: between, among 渔船: yúchuán: fishing boat 暴风雨 : hurricane 入: rù: into 会议: huìyì: meeting 进行: jìnxíng: carry out page 179 (11/3/2009): 为: wèi 1. in the interest of; for the sake of; for. (prep) 达到: dádào: reach, achieve, attain 不择手段: bù zéshǒuduàn: go to any lengths, by hook or by crook 健康: jiànkāng: health 着想: zhuóxiǎng: gives consideration to (others); consider (the interests of somebody or something) page 180 (11/4/2009): 和: hé 1. and. (conjunction) 2. indicating relationship or comparison; with. (prep) 3. gentle; mild; kind. (adj) 4. harmonious; on good terms. (adj) 5. total; sum. (n) 6. (Sports) draw; tie. (v) 4. He made contributions to world peace and development. Tā wéi shìjiè hé pínghé fāzhǎn zuò chū le gòngxiàn. 他为世界和平和发展做出了贡献. 5. The sum of 5 and 3 is 8. Wǔ jiā sān de zǒnghé shìbā. 五加三的总和是八. 总和: zǒnghé: sum 粉红: fěnhóng: pink 浅蓝: qiǎnlán: light blue 挺: tǐng: quite 性情: xìngqíng: temperament, nature 温和: wēnhé: mild 和平: hépíng: peace 发展: fāzhǎn: development 做出: zuò chū: do, did 贡献: gòngxiàn: contributions page 181 (11/5/2009): 说: shuō 1. say; speak; talk;. (v) 2. explain. (v) 3. scold. (v) page 182 (11/6/2009): 从: cóng 1. from (a time, a place, or a point of view). (prep) 2. via, through, or past (a place). (prep) 3. (followed by a negative) ever. (adv) 4. follow; comply with; obey. (v) 得知: dézhī: (find out and) know 消息: xiāoxī: news 从来: cóng lái: never (if used in negative sentence) 吵嘴: chǎozuǐ: quarrel 少数: shǎoshù: minority 服从: fúcóng: obey 多数: duōshù: majority page 183 (11/7/2009): Grammar: Prepositional Phrases http://www.learnchineseeveryday.com/2009/11/07/chinese-sentence-structure-and-wordorder-iii/ page 184 (11/8/2009): Worksheet 27 page 185 (11/9/2009): 国: guó 1. country; nation; state. (n) 2. of the state; national. (adj) 国庆日: guóqìng rì: national day 西方: xī fāng: western 升起: shēngqǐ: raise, to be raised page 186 (11/10/2009): 时: shí 1. a long period of time; times; days. (n) 2. time of day; hour; o’clock. (n) 3. current; present; fashion. (n) Business hours are from 9 a.m. to 5 p.m. Yíngyè shíjiān shì cóng shàngwǔ jiǔ shí dào xiàwǔ wǔ shí. 营业时间是从上午九时到下午五时. 写作: xiě zuò: writing, to write 营业: yíngyè: business 准备好: zhǔnbèi hǎo: ready, to be ready page 187 (11/11/2009): 会: huì 1. can; be able to; be good at; be skilful in; know. (v) 2. be likely to; be sure to; will; would; might. (v) 3. get together; assemble. (v) 4. meet; see. (v) 5. meeting; gathering; party; get-together; conference. (n) 6. association; society; union. (n) 3. Tomorrow might be hotter. Míngtiān huì gèng rè. 明天会更热. 约定: yuēdìng: make an appointment, promise 会面: huìmiàn: to meet 周末: zhōumò: weekend 聚会: jùhuì: meeting, party 尽情: jìnqíng: as much as one likes, to one’s heart’s content 狂欢: kuánghuān: have a mad time of it, revel page 188 (11/12/2009): 可: kě 1. can; may. (v) 2. need (doing); be worth (doing). (v) 3. but; yet; however. (conjunction) 4. approve. (v) 5. used for emphasis. (adv) 参考书: cānkǎo shū: reference book 可能: kěnéng: maybe, probably 担心: dānxīn: worry 文字: wénzì: character, writing 虽: suī: although 内容: nèiróng: content page 189 (11/13/2009): 对: duì 1. right; correct. (adj) 2. with regard to; concerning; to. (prep) 3. opposite; opposing. (adj) 4. mutual; face to face. (adv) 5. answer; reply;. (v) 6. pair. (measure word) 7. to face, to direct. (v) 吸烟: xīyān: smoking 健康: jiànkāng: health 有害 yǒuhài: harmful 害: hài: harm 礼貌: lǐmào: polite 夫妇: fūfù: couple 早晚: zǎowǎn: sooner or later (早: morning/early 晚: night/late) 面对面: miàn duì miàn: face-to-face 准: zhǔn: accurately 目标: mùbiāo: target page 190 (11/14/2009): Grammar: Location and Time Phrases http://www.learnchineseeveryday.com/2009/11/14/chinese-sentence-structure-and-wordorder-iv/ 早餐: zǎo cān: breakfast page 191 (11/15/2009): Worksheet 28 page 192 (11/16/2009): 同: tóng 1. be the same as. (v) 2. together; in common. (adv) 3. (used to indicate accompaniment, relationship, involvement, etc.) with. (prep) 4. used to show comparison. (prep) 个性: gèxìng: personality 同感: tónggǎn: same feeling 劳动: láodòng: work page 193 (11/19/2009): 多: duō 1. a lot of; many; much; more. (adj) 2. have (a specified amount) more or too much. (v) 3. over a specified amount; and more (numeral). (particle) 4. (used in questions) to what extent. (adv) 5. (used in exclamations) to what an extent. (adv) 经过: jīngguò: pass by 句子: jùzi: sentence 多多: duōduō: many, a lot, a large number of 远: yuǎn: far page 194 (11/19/2009): 少: shǎo 1. few; little; less; thin. (adj) 2. be short; lack. (v) 3. be missing. (v) 4. stop; quit. (v) 家具: jiājù: furniture 班: bān: class 葱: cōng: onion 废话: fèihuà: talking rubbish 5. Stop talking rubbish! Shǎo fèihuà! 少废话! page 195 (11/19/2009): 过: guò 1. cross; pass; gone. (v) 2. exceed; go beyond. (v) 3. spend (time); pass (time); live. (v) 4. too; unduly; excessively;over. (adv) 5. used after a verb or an adjective to indicate a past action or state. (particle) 不知不觉: bùzhībùjué: unconsciously, 顶: dǐng: top 头顶: tóu dǐng: the top (or crown) of the head 总数: zǒngshù: total, amount 超过: chāo guò: exceed; go beyond 假期: jiàqī: holiday 太过: tàiguò: over, too, overly 乐观: lèguān: optimistic 从来: cónglái: never (if used in negative sentence) 戏: xì: opera 出: chū: measure word for plays and operas page 196 (11/20/2009): 地: dì 1. the earth. (n) 2. land; soil; ground. (n) 3. place; locality; area. (n) 地球: dìqiú: the earth 绕: rào: go around, to wind (around) 转: zhuàn: turn 滚: gǔn: roll 地: dì: land, ground (measure word is 块: kuài) 地方: dìfāng: place page 197 (11/21/2009): Radical II http://www.learnchineseeveryday.com/2009/11/21/radical-ii/ Radical: English name: Chinese name 亻: Man, a person: 单立人: dān lì rén 亠 : Lid: 点横头: diǎn héng tóu 讠: Speech: 言字旁: yán zì páng 阝: Plenty 双耳旁: shuāng ěr páng 女: Woman: 女字旁: nǚ zì páng 土: Earth, Soil: 提土旁: tí tǔ páng 宀: Roof, Cover: 宝盖: bǎo gài page 198 (11/22/2009): Worksheet 29 page 199 (11/23/2009): 发: fā 1. send out; issue; emit; give forth; shoot. (v) 2. show; become; come to be. (v) 3. start; set out. (v) 4. feel; have a feeling. (v) (used for bullets and shells). (measure word) 发射: fāshè: fire, launch 火箭: huǒjiàn: rocket 总是: zǒngshì: always 发愁: fāchóu: (v) worry about sth 打点: dǎ diǎn: organize, get (luggage, etc.) ready 行李: xíngli: luggage 准备: zhǔnbèi: prepare 出发: chūfā: set out 发冷: fālěng: feel cold (or chilly) 发展: fāzhǎn: develop, developing page 200 (11/24/2009): 方: fāng 1. square. (n) 2. direction. (n) 3. place; region; locality. (n) 4. side; party. (n) 正方形: zhèng fāng xíng: square 长方形: cháng fāng xíng: rectangle 方向: fāngxiàng: direction 东方: dōngfāng: east direction 远方: yuǎnfāng: afar, a distant place page 201 (11/25/2009): 开: kāi 1. open; open up; open out; come loose;. (v) 2. begin; start. (v) 3. start or operate (a machine, car, ship, plane); turn on (a light, radio, TV, etc.). (v) 4. start or run (a factory, school, store, etc.); set up. (v) 5. hold (a meeting, exhibition, etc.). (v) 即将: jíjiāng: is going to, is about to 饭馆: fànguǎn: restaurant page 202 (11/26/2009): 心: xīn 1. the heart. (n) 2. heart; mind; feeling; intention. (n) 3. centre; core. (n) 善良: shànliáng: good and honest; kind-hearted; goodness 心情: xīnqíng: mood, feeling 矛盾: máodùn: contradiction, contradictory 开心: kāixīn: happy 政治: zhèngzhì: politics, political 文化: wénhuà: culture page 203 (11/27/2009): 到: dào 1. arrive; reach. (v) 2. go to; leave for. (v) 3. used as a verb complement to show the result of an action. (v) 4. up until; up to; to. (prep) 5. thoughtful; considerate. (adj) 不曾: bù céng: never 将要: jiāng yào: going to 西藏: Xīzàng: Tibet 人家: rénjia: other people 做到: zuòdào: accomplish; achieve; go through with page 204 (11/28/2009): Chinese Dictation 2 http://www.learnchineseeveryday.com/2009/11/28/exercise%E5%90%AC%E5%86%99-ii/ 1. 中国: zhōngguó (China) 2. 多少: duōshǎo (how many) 3. 高兴: gāoxìng (happy) 4. 几岁: jǐ suì (how many years old) 5. 我要回家: wǒ yào huí jiā (I want to go home) 6. 钱: qián (money) 7. 出发: chūfā (set out) 8. 手和脚 Shǒu hé jiǎo (hands and legs) 9. 什么: shénme (what) 10. 休息: xiūxí (rest) 11. 吃: chī (eat) 12. 开心: kāixīn (feel happy) page 205 (11/29/2009): Worksheet 30 page 206 (11/30/2009): 能: néng 1. can; be able to; be capable of; could. (v) 2. ability; capability; skill. (n) 3. able; capable. (adj) 4. energy. (n) 可怜: kě lián: to pity 无: wú: don’t have, without 才: cái: talent 可能: kě néng: might, possible, maybe, probably page 207 (12/01/2009): 着: zhe 1. added to a verb or adjective to indicate a continued action or state. (particle) 2. in imperative sentences, used after verbs or adjectives for emphasis. (particle) 一边: yì biān: at the same time; simultaneously 正: zhèng: right now 起来: qǐlái: start to; become (after a verb) 慢着!: mànzhe!: Hold it! page 208 (12/02/2009): 但: dàn 1. but; yet; still; nevertheless. (conjunction) 2. only; merely. (adv) 驾照: jiàzhào: driving licence 不但 . . . 而且: bú dàn . . . érqiě: not only . . . but also 设计: shèjì: design 实用: shíyòng: practical 但愿: dànyuàn: if only; I wish page 209 (12/03/2009): 只: zhǐ 1. only; just; merely; but. (adv) 只是: zhǐ shì: merely, only 随便: suíbiàn: casual; random; informal; 旅馆: lǚguǎn: hotel 只好: zhǐ hǎo: have to; be forced to 不只 . . . 也: bú zhǐ . . . yě: not only . . . but also 只要: zhǐyào: if only, as long as 保管: bǎoguǎn: certainly, surely page 210 (12/04/2009): 其: qí 1. his, her, its, their. (pro) 2. he, she, it, they. (pro) 3. that; such. (pro) 将: jiāng: with, by means of, by 确保: quèbǎo: make sure 耐心: nàixīn: patient 其他: qítā: other page 211 (12/05/2009): Grammar: Adverbs http://www.learnchineseeveryday.com/2009/12/05/chinese-sentence-structure-and-wordorder-v/ page 212 (12/06/2009): Worksheet 31 page 213 (12/07/2009): 动: dòng 1. move; get moving. (v) 2. use. (v) 3. touch (one’s heart); arouse. (v) 2. Freeze! Bù xǔ dòng! 不许动! 不许: bùxǔ: do not allow to, don’t 脑筋: nǎojīn: brain 动人: dòng rén: moving, touching page 214 (12/08/2009): 本: běn 1. book. (n) 2. script. (n) 3. one’s own; native. (adj) 4. this; current. (adj) 5. originally; at first. (adv) 6. measure word (used for books, parts of a serial, etc.). (measure word) 课本: kèběn: textbook 分发: fēnfā: hand out 剧本: jùběn: script, play 情节: qíngjié: plot 复杂: fùzá: complicated 本身: běnshēn: itself 过程: guòchéng: process 申请: shēnqǐnɡ: apply, application 截止: jiézhǐ: stop, close, termination 本来: běnlái: originally page 215 (12/09/2009): 以: yǐ 1. with; by means of; in. (prep) 2. used before monosyllabic words of locality to indicate the limits of time, place, direction or number. (prep) 3. by. (prep) 4. for. (prep) 5. and; as well as. (conjunction) 事实: shìshí: fact 根据: gēnjù: basis 法律: fǎlǜ: law 准绳: zhǔnshéng: criterion, yardstick 击败: jī bài: beat, defeat 对: duì shǒu: opponent 以前: yǐ qián: previous, before 理发员: lǐfàyuán: barber 以后: yǐ hòu: after 改进: gǎijìn: improve 技术: jìshù: technology 提高: tígāo: increase 生产: shēngchǎn: production 效率: xiàolǜ: efficiency 以为: yǐwéi: think, consider (that), believe (incorrectly) 一直: yīzhí: always 欺骗: qīpiàn: deceive page 216 (12/10/2009): 法: fǎ 1. law. (n) 2. method; way; mode. (n) 3. standard; model. (n) 法律: fǎlǜ: law 平等: píngděng: equal 杀害: shāhài: murder, kill, slaughter 熊猫: xióngmāo: panda 犯法: fànfǎ: violate (or break) the law 解决: jiějué: solve 方法: fāngfǎ: method 语法: yǔfǎ: grammar 知识: zhīshí: knowledge page 217 (12/11/2009): 得: dé 1. get; obtain; gain. (v) 2. (of a calculation) result in; equal. (v) 3. staisfied; complacent. (v) 4. be suitable. (v) 4. Three threes are nine. Sān sān dé jiǔ. 三三得九. 选: xuǎnjǔ: election 胃: wèi: stomach 得到: dédào: get 解决: jiějué: settle 得意: déyì: complacent page 218 (12/12/2009): Word Rearrangement Excercises 1. 把这本书给她. 2. 你说得很对. 3. 他跑得很快. 4. 这个多少钱? 5.但愿他明天能来. 6. 他可能不知道. 7. 我爸爸不在家. 8. 我不喜欢游泳. 9. 我是个医生. 10.以前他当过老师. 11. 他本来想买两本书. 12. 我只是随便看看. 1. Bǎ zhè běn shū gěi tā.: Give her the book. 2. Nǐ shuō de hěn duì.: What you say is quite true. 3. Tā pǎo de hěn kuài.: He can run very fast. 4. Zhège duōshǎo qián?: How much is this? 5. Dàn yuàn tā míngtiān néng lái.: I wish (=I would rather) he could come tomorrow. 6. Tā kěnéng bù zhīdào.: He probably doesn’t know. 7. Wǒ bàba bù zàijiā.: My father is not at home. 8. Wǒ bù xǐhuan yóuyǒng.: I don’t like swimming. 9. Wǒ shìgè yīshēng.: I am a doctor. 10. Yǐqián tā dāngguò lǎoshī.: He used to be a teacher. 11. Tā běnlái xiǎng mǎi liǎng běn shū.: He originally want to buy two books. 12. Wǒ zhǐshì suíbiàn kàn kàn.: I’m just having a look. page 219 (12/13/2009): Worksheet 32 page 220 (12/14/2009): 实: shí 1. solid. (adj) 2. true; real; actual. (adj) 3. reality; fact. (n) 4. fruit; seed. (n) 1. This ball is solid glass. Zhè bōlí qiú lǐ miàn shì shí de. 这玻璃球里面是实的. 2. A fact is a fact, which no one can deny. Shìshí zǒng shì shìshí, shuí yě fǒurèn buliǎo de. 事实总是事实, 谁也否认不了的. 6. The bough was loaded with fruit. Shù zhīshàng guǒshí lèilèi. 树枝上果实累累. 实: shí: solid 事实: shìshí: fact, truth 否认: fǒurèn: deny 不了: buliǎo: (used after a verb) cannot; unable to 真实: zhēnshí: true, real 实在: shízài: really, honestly, in reality 实现: shíxiàn: realize, achieve 理想: lǐxiǎng: ideal 树枝: zhīshàng: branch 果实: guǒshí: fruit 累累: lèilèi: countless page 221 (12/15/2009): 无: wú 1. not have; there is not; without. (v) 2. nothing; nil. (n) 3. not. (adv) 4. regardless of; no matter whether, what, etc.. (conjunction) 1. He has no common sense. Tā háowú chángshí. 他毫无常识. 2. It has nothing to do with him. Cǐ shì yǔ tā wú guān. 此事与他无关. 毫无: háowú: to have nothing, without 常识: chángshí: common sense 此: cǐ: this 与: yǔ: with 无关: wúguān: unrelated, having nothing to do (with something else) 无能: wú néng: inability, incapable 市长: shìzhǎng: mayor 无论: wúlùn: no matter what / how, regardless of whether… 解释: jiěshì: explain 不肯: bù kěn: not willing to, would not 原谅: yuánliàng: forgive 结论: jiélùn: conclusion 根本: gēnběn: totally, completely 无法: wúfǎ: unable 成立: chénglì: be tenable, establish page 222 (12/16/2009): 第: dì 1. used before numerals to form ordinal numbers. (n) 例子: lìzǐ: example 小偷: xiǎotōu: thief 警察: jǐngchá: police 抓住: zhuāzhù: caught, to catch page 223 (12/17/2009): 面: miàn 1. face. (n) 2. surface; top; face. (n) 3. side. (n) 4. noodles. (n) 5. measure word (used for flat things). (measure word) 笑容: xiàoróng: smile (noun) 面子: miànzi: feelings, honor, reputation 答应: dāyìng: agree 端上: duānshàng: serve 摆在: bǎizài: place at page 224 (12/18/2009): 就: jiù 1. at once; right away. (adv) 2. as early as; already. (adv) 3. as soon as; right after. (adv) 4. in that case; then. (adv) 5. just; simply; right. (adv) 6. exactly; precisely. (adv) 1. I’ll be going right away. Wǒ zhè jiù qù. 我这就去. 3. As soon as I see him, I get angry. Wǒ yí jiàn tā jiù shēngqì. 我一见他就生气. 6. You are precisely the person I’m looking for. Nǐ jiù shì wǒ yào zhǎo de nà ge rén. 你就是我要找的那个人. 清晨: qīngchén: morning 用功: yònggōng: diligent, study hard 考: kǎo: have an exam 成绩: chéngjì: result 完成: wánchéng: accomplish 任务: rènwù: job, mission page 225 (12/19/2009): Grammar: Negation http://www.learnchineseeveryday.com/2009/12/19/chinese-sentence-structure-and-wordorder-vi/ page 226 (12/20/2009): Worksheet 33 page 227 (1/5/2010): 现: xiàn show; appear; become visible. (v) present; current; existing. (adj) cash; ready money. (n) 出现: chūxiàn: appear 表现: biǎoxiàn: show, show off, expression, performance 发现: fāxiàn: discover 现代: xiàndài: modern times 现状: xiànzhuàng: the current situation 现金: xiànjīn: cash 现钱: xiànqián: ready money; cash 一丝: yìsī: faint, slight 笑容: xiàoróng: smile 乌云: wū yún: black clouds page 228 (1/5/2010): 定: dìng 1. decide; fix; set. (v) 2. subscribe to (a newspaper, etc.); book (seats, tickets, etc.); order (merchandise, etc.). (v) 3. calm; stable. (adj) 4. surely; certainly; definitely. (adv) 确定: quèding: define; fix; determine 肯定: kěndìng: affirm; confirm; positive; affirmative 约定: yuēding: appoint; arrangement 好像: hǎo xiàng: seem 心神: xīnshén: state of ming 错误: cuòwù: mistake 改: gǎi: correct, change page 229 (1/6/2010): 还: hái 1. still; yet. (adv) 2. even more; still more. (adv) 3. also; too; as well; in addition. (adv) 4. passably; fairly. (adv) 5. even. (adv) 3. He’ll graduate from college next year. Hái yǒu yì nián, tā jiù dàxué bìyè le. 还有一年, 他就大学毕业了. 还要: hái yào: still 还好: hái hǎo: not bad 还没有: hái méi yǒu: not yet 还可以: hái kěyǐ: still all right page 228 (1/7/2010): 而: ér 1. and; as well as. (conjunction) 2. and yet; but; while on the other hand; whereas. (conjunction) 3. so that; in order to. (conjunction) 4. to. (conjunction) 5. connecting an adverbial element to a verb. (conjunction) 而且: ér qiě: and also; besides; and what’s more 而已: ér yǐ: (particle) that is all; nothing more 然而: rán ér: but; however; yet; where 宽敞: kuānchǎng: spacious 明亮: míngliàng: bright 头部: tóubù: head (body part) 受: shòu: to suffer 击: jī: a hit, blow 毕命: bìmìng: to die (not longer live) 匆匆: cōngcōng: in haste page 229 (1/8/2010): 样: yàng 1. appearance; shape. (n) 2. sample; model; pattern. (n) 3. kind; type. (n) 样子: yàngzi: looks; manner; air 模样: móyàng: appearance; look 榜样: bǎngyàng: example; model; role model; lead 怎样: zěnyàng: how; what 一样: yíyang: same 这样: zhè yang: so; such; like this; this way 备有: bèiyǒu: To be available 样品: yàngpǐn: sample page 230 (1/9/2010): Third Children’s Song 泥: ní: mud 娃娃: wáwá: doll 假: jiǎ: fake 永远: yǒngyuǎn: forever page 231 (1/10/2010): Worksheet 34 page 232 (1/11/2010): 种: zhòng 1. grow; plant; cultivate; sow. 种花: zhòng huā: cultivate (or grow) flowers 种田: zhòng tián: till (or cultivate) land; go in for farming 土壤: tǔrǎng: soil 宜: yí: suitable page 233 (1/12/2010): 如: rú 1. like; as; as if. (v) 2. (used in the negative) can compare with; be as good as. (v) 3. for instance; such as; as. (v) 4. if; in case (of); in the event of. (conjunction) 如同: rútóng: like; as 不如: bùrú: not be as good as 如果: rúguǒ: if; in case (of); in the event of 假如: jiǎrú: if; supposing; in case; provided 例如: lìrú: for instance; for example (e.g.); such as 如今: rújīn: nowadays; now; today 1. They treated me as one of the family. Tāmen dài wǒ rú jiārén. 他们待我如家人. 2. As to ability, she is not your match. Jiǎng néng lì, tā bù rú nǐ. 讲能力, 她不如你. 4. If everything goes well, we’ll be arriving early. Rú yíqiè shùnlì, wǒmen huì tíqián dàodá. 如一切顺利, 我们会提前到达. 待: dài: treat 能力: nénglì: ability 诗人: shīrén: poet 一切: yíqiè: everything 顺利: shùnlì: smooth; without a hitch; all right; 提前: tíqián: shift to an earlier date; advance; early 到达: dàodá: reach, arrive page 234 (1/13/2010): 长: cháng 1. (of space or time) long. (adj) 2. length. (n) 3. strong point. (n) 长期: chángqī: over a long period of time; long-term; long-lasting 长途: chángtú: long-distance 长久: chángjiǔ: permanently; long; long term 延长: yáncháng: lengthen; prolong; extend; renew 取: qǔ: get, take 补: bǔ: mend, patch, make up 短: duǎn: weaknesses 下去: xiàqù: go on (doing something); continue page 235 (1/14/2010): 短: duǎn 1. short; brief; little. (adj) 2. lack; owe. (v) 3. weak point; fault. (n) 短暂: duǎnzàn: of short duration; transient; brief; 短期: duǎnqī: short term 短缺: duǎnquē: lack 缩短: suōduǎn: shorten; cut down; cut short 长短: chángduǎn: right and wrong; strong and weak points; length 能源: néngyuán: energy 短缺; duǎnquē: lack, shortage page 236 (1/15/2010): 因: yīn 1. because of; as a result of. (prep) 2. because. (conjunction) 3. cause; reason. (n) 因为: yīnwèi: because 因此: yīncǐ: accordingly;so; therefore 因果: yīnguǒ: cause and effect 原因: yuányīn: reason 缺课: quēkè: to miss a class 交通: jiāotōng: traffic 阻塞: zǔsè: block; clog 交通阻塞: jiāotōng zǔsè: traffic jam 无法: wúfǎ: unable to 困难: kùnnan: difficulties 卫星: wèixīng: satellite 消失: xiāoshī: disappear page 237 (1/16/2010): Radicals III http://www.learnchineseeveryday.com/2010/01/16/radical-iii/ 刂: knife: 立刀旁: lìdāo páng 卩: seal: 单耳旁: dān ěr páng 辶: walk: 走之: zǒuzhī 彳: step: 双人旁: shuāngrén páng 犭: dog: 反犬旁: fǎnquǎn páng 饣: eat: 食字旁: shízì páng 纟: silk: 绞丝旁: jiǎosī páng page 238 (1/17/2010): Worksheet 35 page 239 (1/18/2010): 入: rù 1. go into; enter. (v) 2. join; be admitted into; become a member of. (v) 3. conform to; agree with. (v) 4. income. (n) 入侵: rùqīn: invade 入口: rùkǒu: import; entry 进入: jìnrù: enter 加入: jiārù: become a member; join 收入: shōurù: income 1. Take the first entrance on the right. Cóng yòu biān dì yī gè rùkǒu jìnrù. 从右边第一个入口进入. 免费: miǎnfèi: free 入学: rùxué: enter a school; start school page 240 (1/19/2010): 分: fēn 1. divide; separate; part. (v) 2. distribute; assign; allot. (v) 3. distinguish; differentiate. (v) 4. used in spoken forms of fractions and percentages. (measure word) 5. cent. (measure word) 6. minute. (measure word) 7. point; mark. (measure word) 分离: fēnlí: separate 分散: fēnsàn: scatter 分别: fēnbié: difference; separately; split up 分行: fēnháng: branch (of a bank, business firm, etc.) 分享: fēnxiǎng: obtain one’s share (of wealth, rights, etc.) 分手: fēnshǒu: part 十分: shí fēn: very; awful; extremely ( ten points ) 任何: rènhé: any 分别: fēnbié: difference 满意: mǎnyì: satisfied page 241 (1/20/2010): 之: zhī 1. used between an attribute and the word it modifies. (particle) 2. used between the subject and the predicate so as to make it nominalized. (particle) 3. used in place of an objective noun or pronoun. (pro) 之前: zhī qián: before; prior to; ago 之后: zhī hòu: later; after; afterwards; then 之间: zhī jiān: between; among 总之: zǒng zhī: in short; in brief; in conclusion; anyway; anyhow 贫穷: pínqióng: poverty 造成 : zàochéng: make, cause 犯罪: fàn zuì: crime page 242 (1/21/2010): 最: zuì 1. most. (adv) 最好: zuì hǎo: had better; it would be best; preferably 最后: zuì hòu: final; last; finally 最近: zuì jìn: recent page 243 (1/22/2010): 起: qǐ 1. rise; get up; stand up. (v) 2. rise; grow. (v) 3. start; begin. (v) 4. upwards; up. (v) 5. case; instance. (measure word) 6. (preceded by 得 or 不) up to a certain standard. (n) 起来: qǐ lái: get up 对不起: duìbuqǐ: sorry 起身: qǐshēn: get up; set out 起床: qǐchuáng: get up; get out of bed 起火: qǐhuǒ: catch fire; be on fire 一起: yìqǐ: in the same place; together 从明天起: cóng míngtiān qǐ: from tomorrow onwards 皮包: píbāo: handbag 交通: jiāotōng: traffic 事故: shìgù: accident 交通事故: jiāotōng shìgù: car accident 骄傲: jiāo ào: proud 看不起: kànbuqǐ: look down on 逛街: guàngjiē: shopping 去逛街: qù guàngjiē: go shopping page 244 (1/23/2010): Body Parts – The Head 脸颊: liǎn jiá: cheek 下巴: xià ba: chin page 245 (1/24/2010): Worksheet 36 page 246 (1/25/2010): 用: yòng 1. use; employ; apply. (v) 2. (usually used in the negative) need. (v) 3. consume; eat; drink. (v) 4. usefulness; use. (adj) 5. expenses; outlay. (n) 用力: yòng lì: exert oneself (physically); 用来: yònɡ lái: to use it with an aim to; 用脑: yònɡ nǎo: beat one’s brains, engaged in mental work; 不用: bú yòng: no need 有用: yǒu yònɡ: useful; help; helpful 使用: shǐ yòng: use (verb) 用法: yòng fǎ: usage 用途: yòng tú: use (noun) 用品: yòng pǐn: goods 3. Won’t you have some tea, please. Qǐnɡ yònɡ chá. 请用茶. 研究: yánjiū: research, study 保鲜: bǎoxiān: preserve freshness page 247 (1/26/2010): 自: lǐ zì 1. self; oneself; one’s own. (pro) 2. certainly; of course; naturally. (adv) 3. from; since. (prep) 自己: zìjǐ: oneself; referring to the person mentioned earlier in the sentence 自由: zìyóu: freedom; free 自动: zìdòng: automatic; automatically 自然: zìrán: nature; natural 自信: zìxìn: self-confident 自从: zìcóng: since 亲自: qīnzì: personally 自以为: zìyǐwéi: flatter oneself; in one’s own conceit 自讨苦吃: zìtǎokǔchī: bring trouble on oneself 学会: huìzì: learn; master 照顾: zhàogù: look after; take care 能干: nénggàn: capable page 248 (1/27/2010): 理: lǐ 1. reason; logic; truth. (n) 2. manage; run. (v) 3. put in order; tidy up. (v) 4. (usually used in the negative) pay attention to; acknowledge. (v) 5. natural science (esp. physics). (n) 道理: dàolǐ: principle; truth; hows and whys; reason 合理: hélǐ: rational; reasonable 管理: guǎnlǐ: take care of; admin; manage; run 整理: zhěnglǐ: arrange; adjust; put in order 理解: lǐjiě: absorb; understand; comprehend 理想: lǐxiǎng: an ideal; be ideal 理财: lǐcái: manage money matters; conduct financial transactions 理智: lǐzhì: reason; intellect; rational 总理: zǒnglǐ: premier; prime minister; the PM 资金: zījīn: funds 理发: lǐfà: get a haircut 别理: biélǐ: do not pay attention 理科: kēshuò: science (as a field of study) page 249 (1/28/2010): 成: chéng 1. accomplish; succeed. (v) 2. become; turn into. (v) 3. result; achievement;. (n) 4. fully developed or fully grown. (adj) 5. in considerable numbers or amounts. (adj) 6. one tenth. (measure word) 成功: chénggōng: succeed; be a success; success 成为: chéngwéi: become; turn into; make 成立: chénglì: found; establish; be tenable 成熟: chéngshú: adult; ripe; mature; flower; grown-up; ripen 成长: chéng zhǎng: grow up 成人: chéng rén: adult; grown-up 成绩: chéngjì: result; success; achievement 成果: chéngguǒ: achievement; fruit; gain; positive result 完成: wánchéng: complete 赞成: zàn chéng: approve 1. He can’t accomplish anything significant. Tā chéngbuliǎo dàshì. 他成不了大事. 大事: dàshì: great (or major) event; important matter; major issue 得到: dédào: get 理想: lǐxiǎng: ideal 长大: zhǎngdà: grow up 增产: zēngchǎn: increase production 两成: liǎng chéng: 20 percent page 250 (1/29/2010): 主: zhǔ 1. host. (n) 2. owner; master. (n) 3. person concerned. (n) 4. main. (adj) 5. take charge; manage. (v) 主要: zhǔyào: major; mainly 主动: zhǔdòng: voluntary 主题: zhǔtí: theme; subject 主人: zhǔrén: host; master; owner 主席: zhǔxí: chairman, chairwoman 主角: zhǔjué: lead role 主演: zhǔyǎn: play the lead 主办: zhǔbàn: direct; sponsor; host 民主: mínzhǔ: democracy; democratic 买主: mǎizhǔ: buyer 选: xuǎn: chose, chosen 奥运会: àoyùnhuì: Olympic page 251 (1/30/2010): Chinese Dictation 3 http://www.learnchineseeveryday.com/2010/1/30/exercise-%E5%90%AC%E5%86%99iii/ 1. 主: zhǔrén: (owner) 2. 因为: yīnwèi: (because) 3. 现在: xiànzài: (now) 4. 一定: yīdìng: (surely or certainly) 5. 人口: rénkǒu: (population) 6. 入口: rùkǒu: (import) 7. 六分之四: liù fēn zhī sì: (4/6) 8. 最大: zuìdà: (biggest) 9. 无法: wúfǎ: (unable) 10. 还是: háishì: (still) 11. 成长: chéngzhǎng: (grow up) 12. 只好: zhǐhǎo: (as long as) page 252 (1/31/2010): Worksheet 37 page 253 (2/1/2010): 事: shì 1. matter; affair; thing; business. (n) 2. trouble; accident. (n) 3. job; work. (n) 4. responsibility; involvement. (n) 事情: shìqíng: matter; thing; 事实: shìshí: fact 事业 shìyè: career; activity; facilities; 事件: shìjiàn: event 从事 cóngshì: undertake; deal with 1. It has long since faded from my memory. Zhè jiàn shì wǒ zǎoyǐ dànwàng. 这件事我早已淡忘. 早已: zǎoyǐ: long ago; for a long time 淡忘: dànwàng: fade from memory 没你的事: méi nǐ de shì: (it’s) none of your business 出事: chūshì: trouble; accident 正在: zhèngzài: right now 地步: dìbù: situation page 254 (2/2/2010): 物: wù 1. thing; matter. (n) 2. the outside world as distinct from oneself; other people. (n) 3. content; substance. (n) 物品: wùpǐn: article; goods; stuff; thing; item 动物: dòngwù: animal 植物: zhíwù: plant 食物: shíwù: food 事物: shìwù: thing; object 生物: shēngwù: living things 物体: wùtǐ: body; substance; object 易碎物品: yìsuì wùpǐn: fragile 摩擦: mócā: rub page 255 (2/3/2010): 些: xiē 1. some; a few. (measure word) 2. a little more; a little (used after adjectives). (measure word) 那些: nà xiē: those 这些: zhè xiē: these 一些: yì xiē: some; a few 有些: yǒu xiē: some; somewhat page 256 (2/4/2010): 美: měi 美丽: měilì: beautiful 美好: měihǎo: wonderful; fine 美术: měishù: fine arts; painting 美国: měiguó: the US, the USA 美女: měinǚ: a beautiful woman 赞美: zànměi: praise; compliment 如此: rúcǐ: so; such page 257 (2/5/2010): 然: rán 1. right; correct. (adj) 2. so; like that. (adv) 3. (Literary) however. (conjunction) 然后 ránhòu: then; after that 然而 ránér: but; however 忽然: hūrán: sudden; suddenly; abruptly 突然: tūrán: sudden; suddenly; abruptly 当然: dāngrán: of course 虽然: suīrán: although 既然: jìrán: since 不然: bùrán: not so; otherwise 竟然: jìngrán: unexpectedly; to one’s surprise 居然: jūrán: unexpectedly 1. The car swerved to the right. Qìchē tūrán xiàng yòu zhuǎn. 汽车突然向右转. 2. The news took me by surprise. Tīng dào zhè xiāoxi wǒ gǎn dào tūrán. 听到这消息我感到突然. page 258 (2/6/2010): Grammar: Duration He lived in the United States for two years. Tā céngjīng zài měi guó zhù guo liǎng nián. 他曾经在美国住过两年. 曾经: céngjīng: once 泡: pào: to soak, bubble page 259 (2/7/2010): Worksheet 38 page 260 (2/8/2010): 于: yú 1. (indicating time or place) in; on; at. (prep) 2. (indicating direction) from. (prep) 3. with regard to; concerning; to. (prep) 4. (indicating beginning or origin) from. (prep) 5. (indicating comparison) than. (prep) 6. (indicating the doer of an action) by. (prep) 于是: yúshì: so; then; hence 终于: zhōngyú: finally 属于: shǔyú: belong to 关于: guānyú: on; with regard to 由于: yóuyú: as a result of 6. Because he didn’t work hard, he couldn’t pass the exam. Yóuyú bú yòng gōng, tā méi néng tōngguò kǎoshì. 由于不用功, 他没能通过考试. 求: qiú: request 助: zhù: help 大于: dàyú: greater than 死亡: sǐwáng: death 通过: tōngguò: pass (an exam) page 261 (2/9/2010): 里: lǐ 1. in; inside. (prep) 2. used after 这, 那, 哪 etc. to indicate a place. (adv) 3. inner. (n) 4. native place; hometown. (n) 5. neighbourhood. (n) 6. a traditional unit of length, equal to 500 meters. (measure word) 里边: lǐbiɑn: inside; in; within 里面: lǐmiàn: inside; interior 这里: zhèli: (pronoun) here 那里: nàli: (pronoun) there 哪里: nǎlǐ: where; wherever; used in rhetorical questions to express negation 心里: xīnli: in the heart; at heart; in (the) mind 邻里: línlǐ: neighborhood 实: shí: solid 表现: biǎoxiàn: to show, to express page 262 (2/10/2010): 经: jīng 1. manage; deal in; engage in. (v) 2. pass through; undergo; experience. (v) 3. stand; bear; endure. (v) 4. constant; regular. (adj) 5. as a result of; after; through. (prep) 6. sutra. (n) 经验: jīngyàn: (noun) experience 经过: jīngguò: pass, go through; after; process 经历: jīnglì: (verb) experience 经常: jīngcháng: day-to-day, often 经营: jīngyíng: manage; operate; run 曾经: céngjīng: once 已经: yǐjing: already 神经: shénjīng: nerve 经济: jīngjì: economy; financial situation 经理: jīnglǐ: manager 真正: zhēnzhèng: real, true 爱情: àiqíng: love 考验: kǎoyàn: test 修理: xiūlǐ: repair 转动: zhuàndòng: move verb + 起来: verb + qǐlái: indicating completeness or effectiveness; finished + verbing; completed+verbing 总: zǒng: chief 总经理: zǒngjīnglǐ: general manager 圣经: shèngjīng: Holy Scriptures 衰退: shuāituì: decline 音乐行业: yīnlè hángyè: music industry 行业: hángyè: industry 惨淡: cǎndàn: dim, dismal; take great pains page 263 (2/11/2010): 常: cháng 1. ordinary; common; normal. (adj) 2. frequent. (adj) 3. constant; invariable. (adj) 4. frequently; often; usually. (adv) 经常: jīngcháng: day-to-day, often 常常: chángcháng: often 时常: shícháng: often; frequently 非常: fēicháng: very 正常: zhèngcháng: normal 通常: tōngcháng: normal; normal circumstances 平常: píngcháng: common; normally 常识: chángshí: general knowledge; common sense 常客: chángkè: regular customer 感到: gǎndào: feel 孤单: gūdān: lonely page 264 (2/12/2010): 部: bù 1. part; section. (n) 2. department. (n) 3. headquarters. (n) 4. used for machines and vehicles. (measure word) 5. used for books and films. (measure word) 部分: bùfen: part 部门: bùmén: department 部首: bùshǒu: radical 部长: bùzhǎng: minister; head of department 部队: bùduì: troops; armed forces 全部: quánbù: whole, all 中部: zhōngbù: centre part 北部: běibù: north part 选: xuǎn: to elect page 265 (2/13/2010): Chinese New Year Greetings 恭喜发财: gōngxǐ fācái: Congratulations and Prosperity! 恭喜: gōngxǐ: congratulations 发财: fācái: fortune 新年快乐: xīnnián kuàilè: Happy New Year! 心想事成: xīnxiǎng shìchéng: Wish you have everything succeed as you wish! 万事如意: wànshìrúyì: Everything goes smoothly as you wish!, Good luck! 身体健康: shēntǐ jiànkāng: Good Health 年年有馀: niánnián yǒuyú: Wishing you prosperity every year! 有馀: yǒuyú: abundance page 266 (2/14/2010): Worksheet 39 page 267 (2/15/2010): 所: suǒ 1. place. (n) 2. office. (n) 3. (used before a verb to form a noun construction) what, that which, those whom, etc.. (particle) 4. used for houses, schools, hospitals, etc.. (measure word) 所以: suǒyǐ: therefore; so 所有: suǒyǒu: all; to own 所谓: suǒwèi: so-called 所在: suǒzài: where somebody or something is 厕所: cèsuǒ: toilet; washroom 诊所: zhěnsuǒ: clinic 场所: chǎng suǒ: location; place 公共场所: gōnggòngchǎngsuǒ: public place 住所: zhùsuǒ: permanent dwelling place 私人: sīrén: private 真诚: zhēnchéng: sincere, true 减肥: jiǎnféi: lose weight 拒绝: jùjué: refuse page 268 (2/16/2010): 把: bǎ Meaning : 1. hold. (v) 2. used to shift the object to before the verb, which must be reduplicated or accompanied by some other word or expression. (prep) 3. handle (of a pushcart, etc.). (n) 4. for something with a handle. (measure word) 5. used to shift the object to before the verb, which must be reduplicated or accompanied by some other word or expression. (prep) 6. guard; watch. (v) 7. control. (v) 把握: bǎwò: hold; assureance 把手: bǎshou: knob; handle 把柄: bǎbǐng: handle 住: zhù: (used after a verb) firmly; to a stop 栏杆: lángān: rail 根本: gēnběn: at all; simply page 269 (2/17/2010): 被: bèi 1. quilt. (n) 2. by; used in a passive sentence to introduce either the doer of the action or the action if the doer is not mentioned. (prep) 3. used to form a set phrase with a passive meaning. (particle) 被迫: bèipò: be compelled; be forced 被动: bèidòng: passive 被告: bèigào: defendant 棉被: miánbèi: comforter quilt 被单: bèidān: coverlid, coverlet 选: xuǎn: elect 主席: zhǔxí: chairman, chairwoman 被捕: bèibǔ: to be arrested 地点: dìdiǎn: location page 270 (2/18/2010): 道: dào 1. road; path; lane. (n) 2. way; method. (n) 3. say; talk; speak. (v) 4. [Taoism] the Tao. (n) 5. used for long and narrow objects. (measure word) 6. used for doors, walls, etc.. (measure word) 7. used for orders, questions, etc.. (measure word) 8. used for courses in a meal, stages in a procedure, etc.. (measure word) 道歉: dàoqiàn: to apologize 道理: dàolǐ: principle; sence; reason 道路: dàolù: path, road 道德: dàodé: moral, morality 道别: dàobié: part, say goodbye 知道: zhīdào: to know 味道: wèidào: taste; flavour 报道: bàodào: report (news) 洪水: hóngshuǐ: flood 养生: yǎngshēng: keep in good health 亲自: qīnzì: personally 上门: shàngmén: come or go to see somebody; call; 的确: díquè: really, certainly, indeed page 271 (2/19/2010): 力: lì 1. [Physics] force. (n) 2. power; strength; ability. (n) 3. physical strength. (n) 4. do all one can; make every effort. (v) 力量: lì liɑng: power, strength, force 力气: lìqi: strength 努力: nǔlì: strive great effort, try hard 能力: nénglì: ability, capability 精力: jīnglì: energy 尽力: jìnlì: try one’s hardest, do your best 阻力: zǔlì: resistance; obstruction 此: cǐ: this 不足: búzú: not enough page 272 (2/20/2010): Rearrange the Words II page 273 (2/21/2010): Worksheet 40 page 274 (2/22/2010): 没: méi www.learnchineseeveryday.com/2010/02/22/没/ 1. not have; there is not; be without. (v) 2. not. (adv) 没有: méi yǒu: not have; there is not; not yet; never before 没空: méi kòng: be tied up; busy 没关系: méi guān xi: it doesn’t matter; it’s nothing; that’s all right; never mind 没事: méi shì: have nothing to do; it doesn’t matter 银行: yínháng: bank 西餐: xīcān : Western food page 275 (2/23/2010): 有: yǒu http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/23/有/ 1. have; possess; get. (v) 2. there is; exist. (v) 3. used in making an estimate or a comparison. (v) 4. used with the meaning of “certain” or “some”. (v) 5. used before certain verbs in polite formulas. (particle) 1. 有关: yǒu guān: related; concerned 2. 有些: yǒu xiē: some 3. 所有: suǒ yǒu: all; to have; to possess 4. 只有: zhǐ yǒu: only 5. 没有: méi yǒu: not have; there is not; not yet; never before 学问: xuéwèn: knowledge 碰见: pèngjiàn: meet unexpectedly; run into 灭: miè: go out (as in a light goes out) page 276 (2/24/2010): 子: zǐ http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/24/子/ 1. son; child. (n) 2. person. (n) 3. seed. (n) 4. something small and hard. (n) 5. copper coin; copper. (n) 6. young; tender; small. (adj) 7. affiliated. (adj) 1. 子女: zǐ nǚ: children 2. 子弹: zǐdàn: bullet; cartridge 3. 孩子: háizi: child; children 4. 男子: nánzǐ: man; male 5. 女子: nǚzǐ: woman; female 6. 帽子: màozi: hat 7. 儿子: érzi: son; boy 8. 兔子: tùzi: rabbit; hare 9. 肚子: dù zi: stomach 沟通: gōutōng: communicate 年轻: niánqīng: young page 277 (2/25/2010): 当: dāng http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/25/当/ 1. should. (v) 2. just at (a time or place). (prep) 3. in somebody’s presence; in front of. (prep) 4. act as. (v) 5. bear; accept; deserve. (v) 6. direct; manage; be in charge of. (n) 7. the sound of a gong or a bell. (onomatopoeia) 1. 当然: dāngrán: without doubt; certainly 2. 当时: dāngshí: then; at that time 3. 当前: dāngqián: present; current 4. 当地: dāngdì: at the place in question; in the locality 5. 当中: dāngzhōng: in the centre; among 6. 当作: dāngzuò: regard … as 7. 应当: yīngdāng: should; ought to 8. 相当: xiāngdāng: appropriate; quite 9. 不敢当: bù gǎ dāng: (used in reply to a compliment or a complimentary gesture) I really don’t deserve this 坚持: jiānchí: persist in; insist 意见: yìjiàn: opinion 去世: qùshì: passed away page 278 (2/26/2010): 与: yǔ http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/26/与/ 1. give; offer; grant. (v) 2. (used to indicate involvement, relationship, etc.) with. (prep) 3. used to introduce the recipient of an action. (prep) 4. and. (conjunction) 与其: yǔqí: rather than 无关: wúguān: not related page 279 (2/27/2010): 100 Most Common Chinese Characters http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/27/100-most-common-chinesecharacters/ page 280 (2/28/2010): Worksheet 41 http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/28/worksheet-41/ page 281 (3/1/2010): 间: jiàn http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/01/间/ 1. between; among. (n) 2. used for rooms. (measure word) 3. room. (n) 4. within a definite time or space. (n) 1. 间接: jiànjiē: indirect 2. 房间: fángjiān: room 3. 时间: shíjiān: time 4. 空间: kōngjiān: space 5. 之间: zhījiān: between, among 6. 中间: zhōngjiān: middle 交易 : jiāoyì: transaction 告吹: gàochuī: come to nothing 公寓: gōngyù: apartment 整理: zhěnglǐ: tidy (v) 浪费: làngfèi: waste page 282 (3/2/2010): 张: zhāng http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/02/张/ 1. open; spread; extend. (v) 2. magnify; exaggerate. (v) 3. look. (v) 4. open for business. (v) 5. set out; lay … on. (v) 6. used for paper, paintings, leather, etc.; beds, tables, etc.; mouths and faces; bows. (measure word) 1. 张开: zhāngkāi: to open; to stretch out 2. 张大: zhāngdà: manify; exaggerate 3. 张望: zhāngwàng: peep; look around 4. 张贴: zhāngtiē: paste; put up 5. 主张: zhǔzhāng: advocate; standpoint 6. 紧张: jǐnzhāng: intense; nervous; strain 7. 慌张: huāngzhāng: nervous 8. 夸张: kuāzhāng: exaggerated 9. 开张: kāizhāng: open a business; begin doing business 东张西望: dōngzhāngxīwàng: to look in all directions, to look around page 283 (3/3/2010): 位: wèi http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/03/位/ 1. place; location. (n) 2. position. (n) 3. (Mathematics) place; figure; digit. (n) 4. used for people (polite). (measure word) 1. 位置: wèizhi: location; place; position 2. 位于: wèiyú: be located 3. 座位: zuòwèi: seat 4. 地位: dìwèi: position; status 5. 职位: zhíwèi: post 6. 各位: gèwèi: everybody; every 1. Greece is located in the south of Europe. Xīlà wèiyú Ōuzhōu nán bù. 希腊位于欧洲南部. 希腊: Xīlà: Greece 欧洲: Ōuzhōu: Europe 挣: zhèng: earn 工资: gōngzī: salary 可敬: kějìng: respected page 284 (3/4/2010): 条: tiáo http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/04/条/ 1. twig; stick; bar. (n) 2. a long narrow piece; strip. (n) 3. note. (n) 4. item; article. (n) 5. order. (n) 6. used for long or narrow or thin things. (measure word) 7. used for certain nouns. (measure word) 1. 条件: tiáo jiàn: condition, prerequisite 2. 条约: tiáo yuē: treaty; pact 3. 条纹: tiáo wén: stripe 4. 条文: tiáo wén: an explanatory article or clause in a document 5. 头条: tóu tiáo: the first news on the page of a newspaper 6. 井井有条: jǐng jǐng yǒu tiáo: in perfect order 7. 条条大路通罗马: tiáo tiáo dà lù tōng luó mǎ: all roads lead to Rome page 285 (3/5/2010): 件: jiàn http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/05/件/ 1. item. (measure word) 2. letter; correspondence; paper; document. (n) 3. single item. (n) 1. 条件: tiáojiàn: condition; requirement; circumstances 2. 文件: wénjiàn: document; file 3. 零件: línɡjiàn: part (of a machine) 4. 事件: shìjiàn: incident; event; occurrence 关于: guānyú: regarding 意见: yìjiàn: oppinion, suggestion 店员: diànyuán: salesman 接受: jiēshòu: accept 惨痛: cǎntong: distressing page 286 (3/6/2010): Chinese Measure Words I: http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/06/chinese-measure-words-i/ 个 间 件 张 位 条 本: gè jiān jiàn zhāng wèi tiáo běn 1. 个: gè: individual things, people, catch-all measure word (usage of this measure word in conjunction with any noun is generally accepted if the person does not know the proper classifier) 一个人 : yīgè rén: (person) 两个哥哥: liǎng gè gēgē (elder brother) 那个学生: nàgè xuéshēng: (student) 十个亲戚: shí gè qīnqi: (relative) 一个想法: yīgè xiǎngfǎ: (thinking) 一个建议: yīgè jiànyì: (suggestion) 这个问题: zhège wèntí: (question) 一个国家: yīgè guójiā: (nation) 2. 间: jiān: rooms, spaces 一间房间: yī jiàn fángjiān: (room) 十间宿舍: shí jiān sùshè: (dorm) 那间卧室: nà jiān wòshì: (bedroom) 一间厨房: yī jiàn chúfáng: (kitchen) 两间教室: liǎng jiān jiàoshì: (classroom) 三间房子: sān jiān fángzi: (house) 一间学校: yī jiàn xuéxiào: (school) 一间公司: yī jiàn gōngsī: (company) 两间教堂: liǎng jiān jiàotáng: (chapel) 3. 件: jiàn: matters (affairs), clothing (tops), furniture 一件衣服: yī jiàn yīfú: (clothing (top)) 三件内衣: sān jiàn nèiyī: (undershirt) 两件衬衫: liǎng jiàn chènshān: (shirt) 这件大衣: zhè jiàn dàyī: (coat) 一件床单: yī jiàn chuángdān: (bed sheet) 一件行李: yī jiàn xínglǐ: (luggage) 那件礼物: nà jiàn lǐwù: (present) 两件事: liǎng jiàn shì: (matter/thing) 4. 张: zhāng: “sheet” — flat or paper objects 两张纸: liǎng zhāng zhǐ: (paper) 那张桌子: nà zhāng zhuōzi: (table) 三张床: sān zhāng chuáng: (bed) 五张卡: wǔ zhāng kǎ: (card) 两张沙发: liǎng zhāng shāfā: (sofa) 一张光碟: yī zhāng guāngdié: (CD/DVD) 十张照片: shí zhāng zhàopiàn: (photograph) 两张票: liǎng zhāng piào: (ticket) 三张图画: sān zhāng túhuà: (painting) 一张脸: yī zhāng liǎn: (face) 一张嘴: yī zhāng zuǐ: (mouth) 5. 位: wèi: polite, respectful classifier for people 三位老师: sān wèi lǎoshī: (teacher) 一位顾客: yī wèi gùkè: (customer) 两位同事: liǎng wèi tóngshì: (colleague) 6. 条: tiáo: long, narrow, flexible objects 三条鱼: sāntiáo yú: (fish) 两条蛇: liǎng tiáo shé: (snake) 一条龙: yītiáo lóng: (dragon) 三条虫: sāntiáo chóng: (worm) 五条狗: wǔtiáo gǒu: (dog) 这条路: zhè tiáo lù: (road) 一条河: yītiáo hé: (river) 四条线: sìtiáo xiàn: (stem) 一条绳: yītiáo shéng: (rope) 那条毛巾: nà tiáo máojīn: (towel) 一条裤子: yītiáo kùzi: (pants) 两条领带: liǎng tiáo lǐngdài: (necktie) 那条裙子: nà tiáo qúnzi: (skirt) 一条好汉: yītiáo hǎohàn: (heroic person) 一条船: yītiáo chuan: (a boat) 7. 本: běn: “volume” — bound print matter 一本书: yī běn shū: (book) 八本杂志: bā běn zázhì: (magazine) 九本小说: jiǔ běn xiǎoshuō: (novel) 这本经文: zhè běn jīngwén: (scripture) 那本字典: nà běn zìdiǎn: (dictionary) 三本笔记本: sān běn bǐjìběn: (notepad) 两本课本: liǎng běn kèběn: (textbook) page 287 (3/7/2010): Worksheet 42 page 288 (3/8/2010): 海: hǎi http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/08/海/ 1. sea or ocean. (n) 2. lake. (n) 3. a great number of people or things coming together. (n) 4. extra large. (adj) 1. 海洋: hǎiyang: ocean 2. 海岸: hǎiàn: coast; seashore 3. 海水: hǎishuǐ: seawater; brine 4. 海鲜: hǎixiān: seafood 5. 海边: hǎibiān: the seaside 6. 海滩: hǎitān: seabeach; beach 7. 海军: hǎijūn: the navy 8. 大海: dàhǎi: sea and ocean 9. 人山人海: rénshānrénhǎi: a sea of people page 289 (3/9/2010): 雨: yǔ http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/09/雨/ 1. rain 1. 下雨: xià yǔ: (verb) rain 2. 雨天: yǔtiān: a rainy day, rain. 3. 雨水: yǔshuǐ: rainwater 4. 雨季: yǔjì: rainy season 5. 雨衣: yǔyī: rain coat 渐渐: jiànjiàn: slowly page 290 (3/9/2010): 河: hé http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/10/河/ 1. river. (n) 2. galaxy. (n) 1. 河流: héliú: river 2. 银河: yínhé: the Milky Way http://www.learnchineseeveryday.com/page/937/ 10/27/2012 learn Chinese every day HEREXXX --http://www.dailymotion.com/playlist/xgeeu_leila_taiwan_simple-chinese-for-learning Simple Chinese for Learning (31 videos) --http://www.yoyochinese.com/ http://www.youtube.com/user/sloppycheng#g/c/29ECE4D683CD83C7 http://www.youtube.com/user/PeggyTeachesChinese http://www.yangyangcheng.com http://www.youtube.com/user/sloppycheng First lesson: http://www.youtube.com/watch?v=8YqyyeysEtU&feature=bf_prev&list=UUSJyGe2H0 C9q6QH0-hH04zw Lesson 1: 找: zhǎo: to look for 找到: zhǎodào: to find (to search and obtain = find) 听: tīng: to listen 听到: tīng dào: to hear 看: kàn: to look 看到: kàndào: to see 买: mǎi: to buy, to shop 买到: mǎidào: to purchase, to (succeed in) buy(ing) Lesson 2: 你平常喜欢做什么?: Nǐ píngcháng xǐhuan zuò shénme?: What you do like to do in your spare time? Lesson 3: 那又怎么样!: Nà yòu zěnme yang!: So what! 那好吧.: Nà hǎo ba.: Well. Alright. Lesson 7: 好消息: hǎo xiāoxi: good news 新闻: xīnwén: news (as on TV, radio on in a newspaper) Lesson 8: 祝贺: zhùhè: congratulations, congratulate Lessons 9-26: 儿子: érzi: son 女儿: nǚ'ér: daughter 或者: huòzhě: or (in statements but not in questions; 还是(háishì) in questions) 让: ràng: to make, to let, to allow, to ask someone to do (something) 她让我做饭.: tā ràng wǒ zuò fàn: she asked me to cook 他不让我喝酒.: Tā bù ràng wǒ hējiǔ.: He won’t let me drink alcohol. 想让: xiǎng rang: to want (someone) to do 我想让你学中文.: Wǒ xiǎng ràng nǐ xué zhōngwén.: I wan you to study Chinese. 他不让我去.: Tā bù ràng wǒ qù.: He won’t allow me to go. 让我想想.: Ràng wǒ xiǎng xiǎng.: Le me think. 别气我: Bié qì wǒ!: Don’t piss me off! Don’t get me mad! 玩得开心: wán de kāixīn: to have a good time 你得休息.: Nǐ děi xiūxí.: You have to rest. 不用: bùyòng: to not have to (do something) 我明天不用上班.: Wǒ míngtiān bùyòng shàngbān.: I don’t have to work tomorrow. 保重: bǎozhòng: take care Lesson 34: 别说话. (or 不要说话.): Bié shuō huà. (or Bùyào shuō huà.): Don’t talk. 别说话了. (or 不要说话了.): Bié shuō huà le. (or Bùyào shuō huà le.): Stop talking. 别笑了: Bié xiào le.: Stop laughing. etc. 别闹了.: Bié nào le: Stop horsing around. Knock it off. Stop it. (Bùyào can replace Bié in these.) Lesson 34: Chinese Word Order: Subject + When + Where + How + Verb + Object Did to Lesson 40 Lesson 56: 直升机: zhíshēngjī: helicopter --Ask Benny Chinese http://www.youtube.com/watch?v=bC8j1tyJRk8&list=UUB8jBQx89Nf_hpnWNb6ooQ&feature=plcp --http://www.youtube.com/watch?v=RxTeWMwoTdw&noredirect=1 Short skit in Chinese (for Meetup 12/15/12) --http://www.youtube.com/watch?v=tzOax2Sz_L4&feature=relmfu Chinese Words Volume 1: 舌头: shétou: tongue 饼干: bǐnggān: cookie 花生: huāshēng: peanut 奶酪: nǎilào: cheese 香肠: xiāngcháng: sausage 玉米: yùmǐ: corn 鲸鱼: jīngyú: whale 企鹅: qì'é: penquin 鲨鱼: shāyú: shark 苍蝇: cāngyíng: a fly 蜜蜂: mìfēng: bee 蚱蜢: zhàměng: grasshopper 蚂蚱: màzhà: grasshopper 甲虫: jiǎchóng: beetle 蟋蟀: xīshuài: cricket 蜥蜴: xīyì: lizard 绵羊: miányáng: sheep 凤梨: fènglí: pineapple 橙: chéng: orange 生菜: shēngcài: lettuce 大蒜: dàsuàn: garlic 胡萝卜: húluóbo: carrots 土豆: tǔdòu: potato 西红柿: xīhóngshì: tomato 洋葱: yángcōng: onion 玫瑰: méiguī: rose http://www.youtube.com/watch?v=HAyCIy-JmJE&feature=related Chinese Words Volume 2: 别针: biézhēn: (safety) pin 叉: chā: folk 勺: sháo: spoon 电灯泡: diàndēngpào: light bulb 剪刀: jiǎndāo: scissors 手帕: shǒupà: handkerchief 照相机: zhàoxiàngjī: camera 时钟: shízhōng: a clock 袋子: dàizi: a sack, bag 电扇: diànshàn: electric fan 手套: shǒutào: gloves 外套: wàitào: jacket 梳子: shūzi: comb 计算器: jìsuànqì: calculator 锤子: chuízi: hammer 鼓: gǔ: drum 吉他: jítā: guitar 橙色: chéngsè: orange (color) 咖啡色: kāfēisè: brown 棕色: zōngsè: brown 粉红色: fěnhóngsè: pink 警车: jǐngchē: police car 救火车: jiù huǒchē: fire truck 卡车: kǎchē: truck 轮船: lúnchuán: ship 汽车: qìchē: car 海洋: hǎiyáng: ocean 闪电: shǎndiàn: lightning 消防员: xāofáng yuán: fireman 椭圆形: tuǒyuánxíng: oval --mandarinchineseschool.com: Youtube videos: http://www.youtube.com/watch?v=QWxHwKh_kuk http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/32-85chinese-daily-conversations-85/200-85-chinese-daily-conversations-lesson-01-exchangecurrency 换钱: huànqián: exchange (or change) money 填: tián: to fill in 比价: bǐjià: exchange rate 劳驾: láojià: excuse me 换成: huàn chéng: change into, replace 美元: měiyuán: US dollars 稍: shāo: a little http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/164-learnchinese-online-3800-useful-chinese-sentences3800-1-1 http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines e%20Sentences_1_1.pdf 闹钟: zàozhōng: alarm clock 能帮我关掉闹钟吗? Néng bāng wǒ guān diào nàozhōng ma?: Can you help me turn off the alarm clock? 你终于起来了.: Nǐ zhōngyú qǐláile.: You finally got up. 终于: zhōngyú: finally 昨晚你熬夜了?: Zuówǎn nǐ áoyèle?: Did you stay up late last night? 熬夜: áoyè: to stay up late 打呼噜: dǎ hūlū: to snore 你一直没关灯啊.: Nǐ yīzhí méi guān dēng a.: You left the lights on. 打哈欠: dǎ hāqian: to yawn 我得梳梳头了.: Wǒ de shū shūtóule.: I have to comb my hair. 梳梳头: shū shūtóu: to comb your hair. 穿什么好呢?: Chuān shénme hǎo ne?: What should I wear? 把睡衣收好.: Bǎ shuìyī shōu hǎo.: Put the pajamas away. 你毛衣穿反了.: Nǐ máoyī chuān fǎnle.: You are wearing your sweater inside out. 反了: fǎnle: backwards 上下颠倒了: shàngxià diāndǎole: upside down 颠倒了: diāndǎole: reversed 扔垃圾: rēng lājī: to take out the garbage 该你: gāi nǐ: it is your turn 迟到: chídào: to be late 你锁门了吗?: Nǐ suǒménle ma?: Did you lock the door? 我得赶紧走.: Wǒ dé ɡánjǐn zǒu. I have to rush off. 赶紧: ɡánjǐn: to rush 你今天会回来得晚吗?: Nǐ jīntiān huì huílái de wǎn ma?: Will you be coming back late today? 回来: huílái: come back 饭盒带了吗?: Fànhé dàile ma?: Did you take your lunchbox? 好像+verb: hǎoxiàng+verb: might+verb 出门的时候, 可别忘了锁门.: Chūmén de shíhou, kěbié wàngle suǒmén.: Do not forget to lock the door when you leave. http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800/165-learn-chinese-online-3800-useful-chinesesentences3800-1-2 http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines e%20Sentences_1_2.pdf 寝: qǐn: sleep 到就寝: dào jiùqǐn: to go to bed 今天过得愉快吗: Jīntiān ɡuò dé yúkuài mɑ?: Did you have a nice day? 愉快: yúkuài: pleasant 点心在哪儿?: Diǎnxin zài nǎ ér?: Where are the snacks? 能给我点儿零花钱吗?: Nénɡ ɡěi wǒ dián ér línɡhuāqián mɑ?: May I have my allowance? 零花钱: línɡhuāqián: allowance 你能帮我准备餐具吗?: Nǐ nénɡ bānɡ wǒ zhǔnbèi cānjù mɑ?: Would you help me set the table? 准备餐具: zhǔnbèi cānjù: to set the table 还是家好哇.: Hái shì jiā hǎo wā.: It's good to be home. 去趟: qù tang: to make a trip to (say, to a store) 商店: shāngdiàn: store 我要冲个澡.: Wǒ yào chōng gè zǎo.: I shall take a shower. 冲: chōng: to rush to 咖哩饭: gālífàn: curry 还要多久才能做好呀? Hái yào duōjiǔ cái néng zuò hǎo ya?: How soon can you get it ready? 这就来啦.: Zhè jiù lái la.: I’m coming. 别弄洒了.: Bié nòngsǎ le.: Don’t spill it. 弄洒: nòngsǎ: to spill 吃光: chīguāng: to eat up 款待: kuǎndài: hospitality 节目: jiémù: program (includes TV program) 频道: píndào: channel (of TV) 换个台: huàn gè tái: to change the station 好好学习.: Hǎo hào xuéxí.: Study hard. 游戏: yóuxì: game 明天七点叫醒我.: Míngtiān qī diǎn jiào xǐng wǒ.: Wake me up at 7:00 tomorrow. http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/168-learnchinese-online-3800-useful-chinese-sentences3800-1-3 http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines e%20Sentences_1_3.pdf 午觉: wǔjiào: a nap 漏: lòu: leak 人挤人: rén jǐ rén (你的)那份: (nǐ dì) nà fèn: (your) share 最近: zuìjìn: recently 现金: xiànjīn: cash http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/170-learnmandarin-online-3800-useful-chinese-sentences3800-2-1 http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines e%20Sentences_2_1.pdf 电话号码: diànhuà hàomǎ: telephone number 号码: hàomǎ: number 接你: jiē nǐ: to pick you up (as in a car or for a meeting) 有安排: yǒu ānpái: doing anything 安排: ānpái: arrangements 我们干嘛不去看棒球比赛呢?: Wǒmen gàn ma bú qù kàn bàngqiú bǐsài ne?: Why don’t we go see a baseball game? 干嘛不: gàn ma bù: why not 我另有安排.: Wǒ lìng yǒu ānpái.: I have other plans. I’m tied up. 实在对不起: shízài duìbùqǐ: I’m really sorry 实在: shízài: really 恐怕不行: kǒngpà bùxíng: I’m afraid not. 邀请: yāoqǐng: invitation, to invite 另找时间: lìng zhǎo shíjiān: another time 方便: fāngbiàn: convenient 合适: héshì: appropriate, suitable, proper 你定时间吧.: Nǐ dìng shíjiān ba.: You set the time. You name the time. 你定: nǐ ding: you set (decide) 地点: dìdiǎn: location 回头见.: Huítóu jiàn.: See you then.. 准备好了吗?: Zhǔnbèi hǎole ma?: Are you ready? 还没准备好呢.: Hái méi zhǔnbèi hǎo ne.: I’m not ready yet. 放电影: fàng diànyǐng: a movie being shown 演: yǎn: to play (a movie), to show (a movie) 没劲: méijìn: boring 卖完了: mài wán le: sold out 位子: wèizi: seat http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/171-learnmandarin-chinese-3800-useful-chinese-sentences3800-2-2 http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines e%20Sentences_2_2.pdf 高尔夫球场地: gāo'ěrfū qiú chǎngdì: golf course 花费: huāfèi: spend, cost, expenses 租用用具: zūyòng yòngjù: to rent equipment 用具: yòngjù: appliance, equipment 预约: yùyuē: reservation 如果可以的话,: rúguǒ kěyǐ dehuà,: if possible, 痛快一会儿吧: tòngkuài yīhuǐ'er ba: to have fun 痛快: tòngkuài: joy 这个最好!: Zhège zuì hǎo!: Nothing beats this! 挺: tǐng: quite, very 卡拉 OK: kǎlā OK: karaoke 拿手: náshǒu: good (at doing something) 现在轮到我了: Xiànzài lún dào wǒle.: Now it’s my turn. 轮到 X: lún dào X: to be X’s turn 一首歌: yī shǒu gē: a song (shǒu is measure word for song) http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/172-learnmandarin-chinese-online-3800-useful-chinese-sentences3800-3 http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines e%20Sentences_3.pdf 症状: zhèngzhuàng: symptom(s) 不对劲(的): dùduìjìn (de): wrong, usual (adj.) 血压: xuèyā: blood pressure 量一下: liàng yīxià: to measure (body temperature, blood pressure) 严重: yánzhòng: grave, serious 难受: nánshòu: uncomfortable, sick 好像: hǎoxiàng: to seem (to be), like 疼: téng: pain 痛: tòng: pain 食欲: shíyù: appetite 鼻子堵了: bízi dǔle: stuffed-up nose 堵: dǔ: blocked, stopped up, stuffed up 痒: yǎng: itch 啊嚏: ā tì: ahchoo 骨折: gǔzhé: fracture 受伤了: shòushāng le: injured 嗓子: sǎngzi: throat 他去世了.: Tā qùshì le.: He passed away. He died. http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/174-learn-dailychinese-expressions-3800-useful-chinese-sentences38004-1 http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines e%20Sentences_4-1.pdf 演出: yǎnchū: a show, a performance 幸福: xìngfú: hppiness, happy http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/175-learneveryday-essential-chinese-expressions-3800-useful-chinese-sentences38004-2 http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines e%20Sentences_4-2.pdf 连衣裙: liányīqún: a dress 感觉: gǎnjué: feelings, feeling, sense 永远: yǒngyuǎn: forever 订婚: dìnghūn: marriage engagement, engaged 般配: bānpèi: perfectly matched 怀孕: huáiyùn: pregnant 解决: jiějué: to solve, to resolve 吵架: chǎojià: quarrel 你变了.: Nǐ biànle.: You have changed. 离婚: líhūn: divorce HEREXXX http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/232-3800useful-chinese-sentences38005-1 http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines e%20Sentences_5-1.pdf 干活: gànhuó: work, to work 偷懒: tōulǎn: to be lazy 已结束: yǐ jiéshù: to complete, to finish 上司: shàngsi: boss 被解雇: bèi jiěgù: to be fired, to be dismissed 复印机: fùyìnjī: photocopier 那真是太好了.: Nà zhēnshi tài hǎole.: That would be great. 午休时间: wǔxiū shíjiān: lunch break 琐碎的事: suǒsuì de shì: trivial things 琐碎: suǒsuì: trivial 尽你的全力.: Jǐn nǐ de quánlì.: Do your best. 狂: kuáng: crazy 12:00 --http://www.youtube.com/user/PeggyTeachesChinese http://www.youtube.com/watch?v=HVKWkvbnqTg&list=UUPUcnh4zOQnAL_lsVKl2b lQ&index=2&feature=plcp 总统: zǒngtǒng: (president of a country) 副总统: fù zǒngtǒng: vice president http://www.youtube.com/watch?v=e7JfqxNMBm8&list=UUPUcnh4zOQnAL_lsVKl2bl Q&index=3&feature=plcp 滑冰: liūbīng: to skate 轮: lún: wheel http://www.youtube.com/watch?v=SXVc6jSilTg&list=UUPUcnh4zOQnAL_lsVKl2blQ &index=4&feature=plcp 健行: jiàn xíng: to hike --Glossika lessons: http://www.youtube.com/playlist?list=PLE908A5765B385B99&feature=plcp https://www.facebook.com/notes/glossika-language-training/mandarin-basic-module-1lessons-1-10/10150377203085199 Lesson 7A: http://www.youtube.com/watch?v=n5DOMDxK3WM&feature=autoplay&list=PLE908A 5765B385B99&playnext=4 上网: shàngwǎng: Internet, to be on the Internet Lesson 7B: http://www.youtube.com/watch?v=9VuBvGrKdRM&feature=relmfu Lesson 8: http://www.youtube.com/watch?v=afrOqq0WDXk&feature=autoplay&list=PLE908A57 65B385B99&playnext=1 玩牌: wán pái: play cards 弹钢琴: dàn gāngqín: to play piano 彈吉他: dàn jítā: to play guitar 跟朋友聊(天): gēn péngyǒu liáo (tiān): talking with friends 聊天: liáotiān: to chat 不是那样: bùshì nàyàng: not like that 教我怎么弹钢琴.: Jiào wǒ zěnme dàn gāngqín.: Teach me how to play the piano. 不是那样, 是这样弹.: Bùshì nàyàng, shì zhèyàng dàn.: Not like that; play like this. 教我怎么打篮球.: Jiào wǒ zěnme dǎ lánqiú. Teach me (how) to play basketball. 不是那样, 是这样打.: Bùshì nàyàng, shì zhèyàng dǎ.: Not like that. Play like this. Lesson 9A: http://www.youtube.com/watch?v=PMaS5rIapkc&list=PLE908A5765B385B99&index= 46&feature=plpp_video 平常: píngcháng: usually 宠物: chǒngwù: pet 喂狗: wèi gǒu: feed the dog Lesson 9B: http://www.youtube.com/watch?v=6s41aAY4now&feature=BFa&list=PLE908A5765B3 85B99 新聞: xīnwén: news (as on the TV and radio) 她在喂猫.: Tā zài wèi māo.: She's feeding the cat. 姊姊在讲电话.: Jiějie zài jiǎng diànhuà.: Big sister's talking on the phone. 妈妈在打扫房子.: Māmā zài dǎsǎo fángzi.: Mom's cleaning the house. Lesson 10A: http://www.youtube.com/watch?v=QC7_GLwpAFs&feature=relmfu 总共: zǒnggòng: altogether (as in how much does it cost altogether), totalled 公车几点到?: Gōngchē jǐ diǎn dào?: When does the bus arrive? 大概两点半.: Dàgài liǎng diǎn bàn.: Probably 2:30. 火车几点出发? Huǒchē jǐ diǎn chūfā? When does the train leave? 下午五点左右.: Xiàwǔ wǔ diǎn zuǒyòu.: Probably at 5pm. https://www.facebook.com/notes/glossika-language-training/mandarin-basic-modulelessons-11-20/10150377216605199 Lesson11A: http://www.youtube.com/watch?v=QLxEHMSjVFk&list=PLE908A5765B385B99&inde x=41&feature=plpp_video 去国与游(?): qùguó yǔyóu: travel out of the country 上个礼拜: shàng gè lǐbài: last week 上个星期: shàng gè xīngqí: last week 礼拜一: lǐbài yī: Monday 后天: hòutiān: the day after tomorrow 前天: qiántiān: the day before yesterday 明年: míngnián: next year 后年: hòunián: the year after next 去年: qùnián: last year 前年: qiánnián: the year before last 上上(个)礼拜: shàng shàng (gè) lǐbài: 2 weeks ago 两个礼拜前: liǎng gè lǐbài qián: 2 weeks ago 下下(个)礼拜: xià xià (gè) lǐbài: in 2 weeks 两个礼拜后: liǎng gè lǐbài hòu: in 2 weeks 海边: hǎibiān: the beach 上个月: shàng gè yuè: last month 下个月: xià gè yuè: next month 游乐园: yóu lèyuán: amusement park 酒吧: jiǔbā: bar, pub; also pa-be Lesson11B: http://www.youtube.com/watch?v=QInyO030e3g&list=PLE908A5765B385B99&index= 40&feature=plpp_videob 下下个月: xià xià gè yuè: the month after next 你们上个周末在干麻?: Nǐmen shàng gè zhōumò zài gànmá?: What did you guys do last weekend? 你晚餐要去哪里吃?: Nǐ wǎncān yào qù nǎlǐ chī?: Where are you going for dinner? 你们中午要去哪里吃饭?: Nǐmen zhōngwǔ yào qù nǎlǐ chīfàn?: Where are you guys going for lunch? 你什么时候去香港的?: Nǐ shénme shíhou qù Xiānggǎng de?: When did you go to Hong Kong? 香港: Xiānggǎng: Hongkong 我昨天都在上网.: Wǒ zuótiān dū zài shàngwǎng.: I was on the internet all day yesterday. 我们去逛街.: Wǒmen qù guàngjiē.: We go shopping. 逛街: guàngjiē: shopping 我出国旅游.: Wǒ chūguó lǚyóu.: I went traveling abroad. 旅游: lǚyóu: to tour 正妹: zhèng mèi: hot chick 他去海边冲浪.: Tā qù hǎibiān chōnglàng.: He went surfing at the beach. 冲浪: chōnglàng: surf, surfing 浪: làng: wave, waves 他们周末去哪里玩?: Tāmen zhōumò qù nǎlǐ wán?: Where did they go last weekend for fun? Review Lesson 8-11 Plus Lesson 12: http://www.youtube.com/watch?v=PgWaDegq3ns&list=PLE908A5765B385B99&index =39&feature=plpp_video 我要去逛街.: Wǒ yào qù guàngjiē.: I’m going shopping. Lesson12A: http://www.youtube.com/watch?v=0x7nwQYdM4o&list=PLE908A5765B385B99&inde x=38&feature=plpp_video 年轻: niánqīng: young 丑: chǒu: ugly 厚: hòu: thick 薄: báo: thin 安静: ānjìng: quiet 吵: chǎo: noisy 困难: kùnnán: difficult 富有: fùyǒu: rich, wealthy 比较糟: bǐjiào zāo: worse 比较差: bǐjiào chà: worse 看起来: kàn qǐlái: to look like 眼皮: yǎnpí: eyelid(s) Lesson12B: http://www.youtube.com/watch?v=H2pO_iYfzA&list=PLE908A5765B385B99&index=37&feature=plpp_video 她的发型好美.: Tā de fǎxíng hǎoměi.: Her hair is beautiful 发型: fǎxíng: hairstyle 你的儿子好吵: Nǐ de érzi hǎo chǎo: Your son is noisy. 这个看起来很便宜.: Zhège kàn qǐlái hěn piányi.: This looks cheap. Lesson 13 with Review http://www.youtube.com/watch?v=wPyeEFJoqeM&list=PLE908A5765B385B99&index =36&feature=plpp_video 国际: guójì: international 网路: wǎng lù: Internet 上网: shàngwǎng: get on the Internet 网咖: wǎngkā: Internet cafe 餐巾: napkin: cānjīn 汤匙: spoon: tāngchí 勺子: sháozi: spoon 度假: dùjià: to go on vacation 附近有没有医院?: Fùjìn yǒu méiyǒu yīyuàn?: Is there a hospital nearby? 附近有没有银行?: Fùjìn yǒu méiyǒu yínháng?: Is there a bank nearby? 你有没有看报纸?: Nǐ yǒu méiyǒu kàn bàozhǐ?: Have you read the paper yet? 你有没有上厕所?: Nǐ yǒu méiyǒu shàng cèsuǒ?: Have you gone to the bathroom yet? 香港会不会热?: Xiānggǎng huì bù huì rè?: Is it (going to be) hot in Hong Kong? 水会不会冷?: Shuǐ huì bù huì lěng?: Is the water cold (not knowing)? 茶有没有热?: Chá yǒu méiyǒu rè?: Isn't the tea hot (assuming it should be)? 你要不要住这个饭店 (or for mainland 宾馆)?: Nǐ yào bùyào zhù zhège fàndiàn (or bīnguǎn)?: Do you want to stay at this hotel? 你想不想度假?: Nǐ xiǎng bùxiǎng dùjià?: Would you like to go on vacation? 你想不想喝果汁?: Nǐ xiǎng bùxiǎng hē guǒzhī?: Would you like to have juice? 义大利面: Yìdàlì miàn: spaghetti, pasta Lesson 14 with Review http://www.youtube.com/watch?v=AoORW62GiVY&list=PLE908A5765B385B99&ind ex=33&feature=plpp_video 18:40 可以: kěyǐ: may (in the sense of allowed to do), can, is allowed to do 能: néng: can (in ability), able to 能力: nénglì: able to 可能: kěnéng: can possibly 可能性: kěnéng xìng: possibility 会: huì: can, to be capable to 你能不能: nǐ néng bùnéng: can you, could you, could you possibly 会不会: nuì bù huì: could it be, can 借给我书: jiè gěi wǒ shū: lend me the book 书借我: shū jiè wǒ: let me borrow the book 我很会打棒球.: Wǒ hěn huì dǎ bàngqiú.: I'm good at baseball. 我不擅长讲中文.: Wǒ bù shàncháng jiǎng zhōngwén.: I'm not very good at Chinese. 位子: wèizi: seats 你会不会打排球?: Nǐ huì bù huì dǎ páiqiú?: Can you play volleyball? 我不擅长玩牌.: Wǒ bù shàncháng wán pái.: I'm not good at playing cards. Lesson 15 with Review http://www.youtube.com/watch?v=89hrOePPX_o&list=PLE908A5765B385B99&index= 31&feature=plpp_video 一个人: yīgè rén: alone 闻: wén: to smell 感觉: gǎnjué: to feel (to sense) 摸: mō: to feel (rub), to touch 娶: qǔ: marry (for a man subject) 嫁: jià: (for a woman subject) 单字: dānzì: word 你应该娶她. Nǐ yīnggāi qǔ tā.: You (a man) should marry her. 妳愿不愿意嫁给我?: Nǎi yuàn bù yuànyì jià gěi wǒ?: Will you (a woman) marry me? 愿意: yuànyì: to be willing 不愿意一个人去.: bù yuànyì yīgè rén qù.: but not (willing to go) alone. 我听不见.: Wǒ tīng bùjiàn.: I can't hear (anything). 我闻不到.: Wǒ wénbùdào.: I can't smell it. 我摸不到.: Wǒ mō bù dào.: I can't feel it (touch). 我感觉不到.: Wǒ gǎnjué bù dào.: I can't feel it (feeling). 谈话: tánhuà: talk, discuss 聊天: liáotiān: chat 我在讲电话.: Wǒ zài jiǎng diànhuà.: I'm talking on the phone. 我看得到你.: Wǒ kàn dédào nǐ. I can see you. 你听得见他说什么吗.: Nǐ tīng dé jiàn tā shuō shénme ma?: Can you hear what he said? 這裡太吵, 我聽不見.: Zhèlǐ tài chǎo, wǒ tīng bùjiàn.: It's too loud here, I can't hear. Lesson 16A http://www.youtube.com/watch?v=a5Ek_pOQ1M&list=PLE908A5765B385B99&index=28&feature=plpp_video 赶快: gǎnkuài: hurry up 传: chuán: transmit 免费: miǎnfèi: free of charge 电梯: diàntī: elevator 楼梯: lóutī: stairs 关掉: guān diào: off 走来走去: zǒu lái zǒu qù: walking around 搭电梯上来: dā diàntī shànglái: take the elevator up 搭: dā: take, ride 走楼梯下去: zǒu lóutī xiàqù: take the stairs down 进去教室: jìnqù jiàoshì: go in the classroom 蹲下: dūn xià: squat down 蹲: dūn: squat 滚出去: gǔn chūqù: get (the F) out of here 寄给我: jì gěi wǒ: mail to me 送过来: sòng guòlái: send over here 开过来接我: kāi guòlái jiē wǒ: drive over (here) and pick me up 把那些东西搬过去: bǎ nàxiē dōngxi bān guòqù: move those things over there 丢过去: diū guòqù: throw it over there 丢掉: diūdiào: throw it out (throw away) 把球投给我: bǎ qiú tóu gěi wǒ: throw the (base)ball to me 把 email 传给我: bǎ email chuán gěi wǒ: send me the email 把...包起来: bǎ... bāo qǐlái: Wrap … up 放那里 or 把它放在那里: fàng nàlǐ or bǎ tā fàng zài nàlǐ: put it there Lesson 16B http://www.youtube.com/watch?v=enIVkeC9N4Q&feature=relmfu 把箱子关起来: bǎ xiāngzǐ guān qǐlái: close the box 快一点上车: kuài yīdiǎn shàng chē: hurry up and get in the car 有苍蝇在飞来飞去: yǒu cāngyíng zài fēi lái fēi qù: There's a fly flying around 苍蝇: cāngyíng: fly (insect) 我一整天跑来跑去买东西.: Wǒ yī zhěng tiān pǎo lái pǎo qù mǎi dōngxi.: I've been running around all day buying things. 我帽子要放哪? Wǒ màozi yào fàng nǎ? Where should I put my hat? 挂上去.: guà shàngqù. Hang it up there. 把你的行李放上去.: Bǎ nǐ de xínglǐ fàng shàngqù.: Put your luggage up there. 你在下面登机.: Nǐ zài xiàmiàn dēng jī.: You board the plane down there. 把你的行李移过去.: Bǎ nǐ de xínglǐ yí guòqù.: Move your suitcase over. 我把它从行李拿出来.: Wǒ bǎ tā cóng xínglǐ ná chūlái.: I'll get it out of the suitcase. 把你的东西收起来: Bǎ nǐ de dōngxi shōu qǐlái.: Put your things away. 我们很快要下飞机.: Wǒmen hěn kuàiyào xià fēijī.: We're going to get off the plane soon. After verb: 来 lái = here 去 qù = there 上 shàng = up 下 xià = down 出 chū = out 进 jìn = in 回 huí = back, return 过 guò = over Combinations: 上来 shànglái = up here 上去 shàngqù = up there 下来 xiàlái = down here 下去 xiàqù = down there 进来 jìnlái = in here 进去 jìnqù = in there 出来 chūlái = out here 出去 chūqù = out there 回来 huílái = back here 回去 huíqù = back there Lesson 17 http://www.youtube.com/watch?v=9FZsjSahs9w&feature=BFa&list=PLE908A5765B38 5B99 我说不出来.: Wǒ shuō bu chūlái.: I can't say that. 你听得出来吗.: Nǐ tīng dé chūlái ma?: Can you tell what you're hearing? 你看得出来那是什么吗?: Nǐ kàn dé chūlái nà shì shénme ma?: Can you tell what it is? 你写得出来吗?: Nǐ xiě dé chūlái ma?: Can you write it out? 做做看. Zuò zuò kàn.: Try it. 你看得出来那是什么单字吗?: Nǐ kàn dé chūlái nà shì shénme dānzì ma?: Can you tell what word that is? 你拼得出来这个长的单字吗?: Nǐ pīn dé chūlái zhège zhǎng de dānzì ma?: Can you spell that long word? 你可以跟我讲这个字的意思吗?: Nǐ kěyǐ gēn wǒ jiǎng zhège zì de yìsi ma?: Can you tell me what this character says? Lesson 18 http://www.youtube.com/watch?v=U1XalqcNzeA&list=PLE908A5765B385B99&index =24&feature=plpp_video (lesson 18 starts at 23:35) 阴天: yīn tiān: it's cloudy 雨天: yǔtiān: it's rainy 暴风雨: bàofēngyǔ: it's stormy 晴天: qíngtiān: it's sunny 大雨: dàyǔ: pouring 台风: táifēng: typhoon 飓风: jùfēng: hurricane 龙卷风: lóngjuǎnfēng: tornado 闪电: shǎndiàn: lightning 打雷: dǎléi: thunder 气象预报: qìxiàng yùbào: the weather forecast 气象报告: qìxiàng bàogào: the weather report 冷气: lěngqì: air conditioner 暖气: nuǎnqì: heat 寒流: hánliú: a cold front 融化: rónghuà: to melt 冷冻: lěngdòng: to freeze 一把雨伞: yī bǎ yǔsǎn: an umbrella 喜爱: xǐ'ài: favorite 忘记 or 忘掉 or 忘了: wàngjì or wàngdiào or wàngle: forget 打开暖气.: Dǎkāi nuǎnqì.: Turn up the heat. 会下雨吗?: Huì xià yǔ ma? Is it going to rain? 下起雨來.: Xià qǐ yǔ lái.: It's starting to rain. 下大雨了.: Xià dàyǔle: It's pouring. 你有听气象报告吗?: Nǐ yǒu tīng qìxiàng bàogào ma?: Did you hear the weather report? 气象预报明天是阴天.: Qìxiàng yùbào míngtiān shì yīn tiān.: The weather forecast says tomorrow will be overcast. 气象预报后天是雨天.: Qìxiàng yùbào hòutiān shì yǔtiān.: The weather forecast says it'll rain the day after tomorrow. 气象预报下个礼拜有台风.: Qìxiàng yùbào xià gè lǐbài yǒu táifēng.: The weather forecast says there'll be a typhoon next week. 这是我喜爱的季节.: Zhè shì wǒ xǐ'ài de jìjié.: This is my favorite season. 你可以打开冷气吗? Nǐ kěyǐ dǎkāi lěngqì ma?: Could you turn on the air conditioner? 看起来要下雪. . Kàn qǐlái yào xià xuě.: It looks like it's going to snow. 好像夏天到了.: Hǎoxiàng xiàtiān dàole. It looks like summer's here. 别忘了带雨伞.: Bié wàngle dài yǔsǎn.: Don't forget your umbrella. 你最好带把雨伞.: Nǐ zuì hǎo dài bǎ yǔsǎn.: You'd better bring an umbrella. 我没带雨伞.: Wǒ méi dài yǔsǎn.: I didn't bring an umbrella. 你要借我的雨伞吗?: Nǐ yào jiè wǒ de yǔsǎn ma?: Do you want to borrow mine? Lesson 19 with Review http://www.youtube.com/watch?v=i3HEqBaoRME&list=PLE908A5765B385B99&index =23&feature=plpp_video 姑姑: gūgū: aunt (father’s side), 阿姨: āyí: aunt (mother’s side) 叔叔: shūshu: uncle (father’s side), 舅舅: jiùjiu: uncle (mother’s side) 我的堂弟: wǒ de tángdì: my little male cousin (father’s side), 表弟: biǎodì: little male cousin (mother’s side) 我的堂妹: wǒ de tángmèi: my little female cousin (father’s side), 表妹: biǎomèi: my little female cousin (mother’s side) 我的堂哥: wǒ de tánggē: my big male cousin (father’s side), 表哥: biǎogē: my big male cousin (mother’s side) 我的堂姐: wǒ de tángjie: my big female cousin (father’s side), 表姐: biǎojie: my big female cousin (mother’s side) 爷爷: yéye or 阿公: āgōng: grandfather (father’s side) 奶奶: nǎinai or 阿嬷: āmā: grandmother (father’s side) 外公: wàigōng: grandpa (mother’s side) 外婆: wàipó: grandma (father’s side) 我看今天天气这么好, 不可能下雨.: Wǒ kàn jīntiān tiānqì zhème hǎo, bù kěnéng xià yǔ: Today's weather looks so nice, there's not a chance of rain. 这个周末要不要去度假?: Zhège zhōumò yào bù yào qù dùjià?: Do you want to go on vacation this weekend? 你叔叔愿意借我书吗?: Nǐ shūshu yuànyì jiè wǒ shū ma?: Is your paternal uncle willing to lend me a book? Lesson 20 with Review http://www.youtube.com/watch?v=4b4h2EchBJQ&list=PLE908A5765B385B99&index= 22&feature=plpp_video 计画: jìhuà: plans 风景: fēngjǐng: the view/scenery (在) XX 之前: (zài) XX zhīqián or XX 以前: XX yǐqián: before XX (在) XX 之后: (zài) XX zhīhòu or XX 以后: yǐhòu: after XX 然后...: ránhòu...: and then/later… 公寓大楼: gōngyù dàlóu: apartment building 面包店: miànbāo diàn: bakery 理发店: lǐfǎ diàn: barber shop 剪头发: jiǎn tóufǎ: get a haircut 市政府: shì zhèngfǔ: city hall 办事: bànshì: get things done 诊所: zhěnsuǒ: clinic 看医生: kàn yīshēng: see a doctor 音乐: yīnyuè tīng: concert hall 音乐会: yīnyuè huì: concert 法院: fǎyuàn: courthouse 百货公司: bǎihuò gōngsī: department store 药局: yào jú: drug store 干洗店: gānxǐ diàn: dry cleaner's 工厂: gōngchǎng: factory 饭店: fàndiàn hotel 住饭店: zhù fàndiàn: stay in a hotel 洗衣店: xǐyī diàn: Laundromat 电影院: diànyǐngyuàn: movie theater 看完电影: kàn wán diànyǐng: after the movie 游泳池: yóuyǒngchí: swimming pool 搭捷运: dā jié yùn: take the subway 搭火车: dā huǒchē: take the train 瑜珈: yújiā: yoga 做瑜珈: zuò yújiā: do yoga 你周末有什么计画呢?: Nǐ zhōumò yǒu shéme jìhuà ne?: What plans do you have for the weekend? 你暑假想去哪里?: Nǐ shǔjià xiǎng qù nǎlǐ?: Where are you going for summer vacation? 你刚刚去哪?: Nǐ gānggāng qù nǎ?: Where were you just now? 她刚刚带小孩回家吃饭.: Tā gānggāng dài xiǎohái huí jiā chīfàn.: She just brought the kids home for dinner. 他们刚刚从动物园回来.: Tāmen gānggāng cóng dòngwùyuán huílái.: They all just came back from the zoo. 我们先去博物馆,然后再去音乐会.: Wǒmen xiān qù bówùguǎn, ránhòu zài qù yīnyuè huì.: First, we'll go to the museum, then we'll go see a concert. 你先去英文班接妹妹,然后带她去火车站.: Nǐ xiān qù yīngwén bān jiē mèimei, ránhòu dài tā qù huǒchē zhàn.: First pick up your little sister from English class, then go to the train station. 他们放学后去书店.: Tāmen fàngxué hòu qù shūdiàn.: They went to the bookstore after school. 放学: fàngxué.: after school, school’s over 你去游泳池接你的表妹,: Nǐ qù yóuyǒngchí jiē nǐ de biǎomèi.: Go pick up your cousin (female, young on mother’s side) at the swimming pool, 然后带她回阿姨家.: ránhòu dài tā huí āyí jiā.: and take her to your aunt's (on mother’s side) house. 阿姨刚刚去哪?: Āyí gānggāng qù nǎ?: Where did aunt (on mother’s side) just go? Lesson 21 with Review http://www.youtube.com/watch?v=nRbMo569Ze8&list=PLE908A5765B385B99&index =21&feature=plpp_video 抽屉: chōuti: drawer 衬衫: chènshān: blouse 裙子: qúnzi: skirt 牛仔裤 niúzǎikù: jeans 短裤: duǎnkù: shorts 内衣裤: nèiyīku: underwear 皮带: pídài: belt 手镯: shǒuzhuó: bracelet, shou zhuo 耳环: ěrhuán: earrings 手提袋: shǒutí dài: handbag 项链: xiàngliàn: necklace 领带: lǐngdài: tie 钱包 or 皮夹: qiánbāo or píjiá: wallet or purse 睡衣: shuìyī: pajamas 泳衣: yǒngyī: swimsuit 泳裤: yǒngkù: swimt trunks 超: chāo: extremely, super 超便宜: chāo piányi: extremely cheap 路边摊: lùbiān tān: street vendor 你爱乱花钱: Nǐ ài luàn huā qián: You love to overspend Lesson 22 with Review http://www.youtube.com/watch?v=_4Cls5uaMCE&list=PLE908A5765B385B99&index =20&feature=plpp_video 什么都 + verb: shénme dōu + verb: all + verb Lesson 23 with Review http://www.youtube.com/watch?v=_NndCHBebaM&list=PLE908A5765B385B99&inde x=19&feature=plpp_video 破烂: pòlàn: ruined, tattered 烂掉: làn diào: rotten 皱纹: zhòuwén: a wrinkle 皱皱的: zhòuzhòu de: wrinkled 参观: cānguān: to visit (a museum or place) 请假: qǐngjià: get out of school or work 就 + verb +了: jiù + verb + le: past tense of verb Lesson 24 with Review http://www.youtube.com/watch?v=mnL_kAFSiqc&list=PLE908A5765B385B99&index =18&feature=plpp_video 挂钩: guàgōu: hook 衣架: yījià: (clothes) hanger 夸张: kuāzhāng: exaggeration 真夸张: zhēn kuāzhāng: crazy 一栋大楼: yī dòng dàlóu: a building; a measure word for building is 栋: dòng 堡垒: bǎolěi: fortress 去门: qù mén: go out (of the house) 百: bǎi: one hundred 千: qiān: one thousand 万: wàn: ten thousand 你看这本书了没?: Nǐ kàn zhè běn shūle méi?: Have you read this book yet? 了没: le méi: yet? Lesson 25 with Review http://www.youtube.com/watch?v=CtWAOBwuH24&list=PLE908A5765B385B99&ind ex=17&feature=plpp_video 我已经看完了这本书.: Wǒ yǐjīng kàn wánle zhè běn shū.: I already read this book. lesson starts at 20:20 跑掉: pǎo diào: run away, run off 放弃: fàngqì: to give up 不 + verb +了: bù + verb + le: verb + any more 别让他跑掉了: Bié ràng tā pǎo diàole.: Don’t let him run away. Lesson 26 with Review http://www.youtube.com/watch?v=8W0uyNZGois&list=PLE908A5765B385B99&index =16&feature=plpp_video 胖子: pàngzi: fatty, overweight 减肥: jiǎnféi: lose weight 动作: dòngzuò: action 逮捕: dàibǔ: to arrest lesson starts at 30:44 秘书: mìshū: secretary 联络: liánluò: to contact 联系: liánxì: to contact 客户: kèhù: client, customer 户: hù: a household 受不了: shòu bùliǎo: can’t take it, can’t stand it 我受不了了: Wǒ shòu bùliǎole.: I can’t stand it. 受够了: shòu gòule: had enough 吓一跳: xià yī tiào: to startle, to scare 目前为止: mùqián wéizhǐ: up until now, so far 医生目前看了五为病人了.: Yīshēng mùqián kàn le wǔ wèi bìngrén le.: The doctor has seen five patients so far. 你吓了我一跳.: Nǐ xiàle wǒ yī tiào. You startled me. You gave me a fright. Lesson 27 with Review http://www.youtube.com/watch?v=JEC7r4aZSuI&list=PLE908A5765B385B99&index= 15&feature=plpp_video at 8:30 兴奋: xīngfèn: exciting 小偷: xiǎotōu: thief 我的钱包被偷了.: Wǒ de qiánbāo bèi tōule.: My wallet (or purse) was stolen. 小偷已经被捕了.: Xiǎotōu yǐjīng bèi bǔle.: The thief has already been caught. 捕: bǔ: to catch 不好意思!: Bù hǎoyìsi!: Sorry! lesson starts at 19:30 习惯: xíguàn: a habit, to be used to 刷卡: shuākǎ: to pay by credit card 付现: fùxiàn: to pay in cash 振动: zhèndòng: to vibrate 正在: zhèngzài + verb: is verb+ing 现在在+ verb: xiànzài zài + verb: now is verb+ing 地震: dìzhèn: earthquake 忽然: hūrán: suddenly Lesson 28 with Review http://www.youtube.com/watch?v=Is1vGWeVSyM&feature=relmfu 排骨: páigǔ: spareribs 偷听: tōutīng: to eavesdrop 攀: pān: climb 叉烧包: chāshāo bāo: pork buns 烦: fán: to bother 不要烦我.: Bùyào fán wǒ.: Don’t bother me. lesson starts at 34:30 期待: qídài: to expect 稳: wěn: stable 难过: nánguò: sad 报告: bàogào: report 打翻: dǎ fān: to knock over, to overthrow, spill 反: fǎn: anti-, opposite 妹妹跟朋友开心地唱着歌.: Mèimei gēn péngyǒu kāixīn de chàngzhe gē.: Little sister and her friend happly sing songs. 我跟妹妹在餐厅门口等着.: Wǒ gēn mèimei zài cāntīng ménkǒu děngzhe.: My little sister and I were waiting at the restaurant entrance. 他一个人在客厅听着音乐.: Tā yīgè rén zài kètīng tīngzhe yīnyuè.: He was listening to music in the living room alone. 我期待这有成功的一天.: Wǒ qídài zhè yǒu chénggōng de yītiān.: I am looking forward to (am expecting) a successful day. 妈妈忙着煮饭.: Māmā mángzhe zhǔ fàn.: Mom is busy cooking. 桌上放着一本书.: Zhuō shàng fàngzhe yī běn shū.: A book is lying on the table. 门上挂着一幅美丽的画.: Mén shàng guàzhe yì fú měilì de huà.: There is a beautiful painting hanging on the door. 礼服: lǐfú: gown 弟弟跑着跑着跌, 倒了.: Dìdì pǎozhe pǎozhe diédǎole.: While younger brother was running, he fell down 我听着听着难过起来.: Wǒ tīngzhe tīngzhe nánguò qǐlái.: While I was listening, I became sad. 我一张接着一张写: Wǒ yī zhāng jiēzhe yī zhāng xiě.: I wrote one page after another. 接: jiē: to connect, to meet 大家一个接着一个排队买票: Dàjiā yīgè jiēzhe yīgè páiduì mǎi piào.: Everybody lined up one by one to buy tickets. 排队: páiduì: to queue, to line up Lesson 29 with Review http://www.youtube.com/watch?v=0rqC6mwTY-Q&feature=relmfu 玩牌: wán pái: to play card 一般的人: yībān de rén: in general 煮饭: zhǔ fàn: to cook 你有淋湿吗?: Nǐ yǒu línshī ma?: Did you get wet? 保镖: bǎobiāo: bodyguard 一幅画: yī fú huà: a picture or painting (measure work is 幅: fú) 倒垃圾: dào lèsè: throwing out garbage, taking out the trash 垃圾: lèsè: garbage, trash 倒: dào: to invert, to flip over 倒茶: dào chá: to pour tea 浇水: jiāo shuǐ: to water (such as plants) 打翻: dǎ fān: to knock over, to spill 开心地 + verb: kāixīn de + verb: happily + verb 处理: chǔlǐ: to handle, to take care of, to deal with 她在房间坐着打电脑.: Tā zài fángjiān zuòzhe dǎ diànnǎo.: She is sitting in her room typing at the computer. 晚餐: wǎncān: dinner 下午两点[钟]的飞机: xiàwǔ liǎng diǎn [zhōng] de fēijī: a 2:00 pm plane 班机: bānjī: flight lesson starts at 36:25 瓶颈: píngjǐng: bottleneck 下载: xiàzài: download 口味: kǒuwèi: taste, flavor 街角: jiējiǎo: street corner 文章: wénzhāng: an article (in a newspaper or magazine) 推荐: tuījiàn: to recommend 焦糖: jiāotang: caramel 妻子: qīzi: wife 我喝过这种口味的咖啡.: Wǒ hēguò zhè zhǒng kǒuwèi de kāfēi.: I have tasted this flavor of coffee. 我念过这篇文章.: Wǒ niànguò zhè piān wénzhāng.: I have read this article. 我读过他推荐的小说.: Wǒ dúguò tā tuījiàn de xiǎoshuō.: I have read the novels that he recommended. Lesson 30 with Review http://www.youtube.com/watch?v=GBMB5P8RFMo&feature=relmfu 国王: guówáng: king 王后: wánghòu: queen 王子: wángzǐ: prince 公主: gōngzhǔ: princess 总共: zǒnggòng: altogether 超车: chāochē: overtake lesson starts at 25:00 创业: chuàngyè: to start a business, a venture 创新: chuàngxīn: innovation 举办: jǔbàn: to hold (an event) 举行: jǔxíng: to hold (an event) 支持: zhīchí: to support 永远: yǒngyuǎn: forever, always 未来: wèilái: the future 会议: huìyì: conference 升职: shēngzhí: promotion 职业: zhíyè: profession 企业: qǐyè: enterprise, company 行业: hángyè: industry 毕业: bìyè: graduate 即将: jíjiāng: soon will happen 来临: láilín: the advent, the coming of 他将要离开台湾.: Tā jiāngyào líkāi táiwān: He will be leaving Taiwan. 我将要举办一个生日派对.: Wǒ jiāngyào jǔbàn yīgè shēngrì pàiduì.: I am going to put on a birthday party. 我将要在这里停留六个月.: Wǒ jiāngyào zài zhèlǐ tíngliú liù gè yuè.: I am going to stay here for six months. 我们将会永远支持你.: Wǒmen jiāng huì yǒngyuǎn zhīchí nǐ.: We will always support you. 我将会在星期三去拜访你.: Wǒ jiāng huì zài xīngqísān qù bàifǎng nǐ.: I will visit you on Wednesday. 他将会被老板升职.: Tā jiāng huì bèi lǎobǎn shēng zhí.: He will be promoted by the boss. 他今年六月即将大学毕业.: Tā jīnnián liù yuè jíjiāng dàxué bìyè.: He will graduate from the university in June of this year. 春天即将来临的.: Chūntiān jíjiāng láilín de.: The advent of spring is upon us. Lesson 31 with Review http://www.youtube.com/watch?v=oHTrpp05EW0&feature=relmfu 曾经: céngjīng: once 我以为他没回来.: Wǒ yǐwéi tā méi huílái.: I did not know he had not come back. 事业: shìyè: career 生涯: shēngyá: career 你将要当爸爸.: Nǐ jiāngyào dāng bàba.: You are going to be a father. 我可能当老师.: Wǒ kěnéng dāng lǎoshī.: I might become a teacher. lesson starts at 21:20 员工: yuángōng: employee 照顾: zhàogù: to look after, to take care of 业务员: yèwù yuán: salesperson 准时: zhǔnshí: on time 保证: bǎozhèng: to guarantee 许愿: xǔyuàn: to make a wish 期望: qīwàng: to wish (for something), to look forward to, to expect Lesson 32 with Review http://www.youtube.com/watch?v=AFQauuUlXoE&feature=relmfu 咖啡豆: kāfēi dòu: coffee beans 我必须要去牙医.: Wǒ bìxū yào qù yáyī.: I need to go see the dentist. 我必须要熬夜: Wǒ bìxū yào áoyè: I need to stay up late tonight 熬夜: áoyè: to stay up late 你不必帮他的忙: Nǐ bùbì bāng tā de máng.: You do not need to help him. 一份工作: yī fèn gōngzuò: a job 其实: qíshí: in fact, actually 我保证 我不会迟到.: Wǒ bǎozhèng wǒ bù huì chídào.: I guarantee that I will not be late. lesson starts at 20:40 老鹰: lǎoyīng: eagle 小鬼: xiǎoguǐ: imp, rascal 会员: huìyuán: member 女士: nǚshì: lady 作家: zuòjiā: author 音乐家: yīnyuè jiā: musician 艺术家: yìshùjiā: artist 厨师: chúshī: chef 律师: lǜshī: lawyer 水手: shuǐshǒu: sailor 对手: duìshǒu: rival, competitor 投影机: tóuyǐngjī: a projector 中式: zhōngshì: Chinese style 强度: qiángdù: intensity 密度: mìdù: density 广场: guǎngchǎng: public square 停车场: tíngchē chǎng: parking lot 歌手: gēshǒu: singer 舞者: wǔzhě: dancer 打字员: dǎzìyuán: typist 运动员: yùndòngyuán: athlete 厨师: chúshī: a cook 教练: jiàoliàn: a coach 机师: jīshī: a pilot Lesson 33 with Review http://www.youtube.com/watch?v=KsHa4EUQLJA&feature=relmfu 烂: làn: rotten, bad, sucks 之前: zhīqián: before (adv) 之后: zhīhòu: afterwards 最近: zuìjìn: recently (past), soon (future) 疑问: yíwèn: a question (when one wants to distinguish question from problem in wèntí) 移民: yímín: to imigrate 邻居: línjū: neighbor(s) 惊讶: jīngyà: surprised 厉害: lìhài: excellent, powerful 最近一直下雨.: Zuìjìn yīzhí xià yǔ.: It has been recently raining. 这个问题一直困扰着我.: Zhège wèntí yīzhí kùnrǎozhe wǒ.: This problem has been bothering (plaguing) me. 一直: yīzhí: has been 他一直找不到工作.: Tā yīzhí zhǎobùdào gōngzuò.: He has not been able to find work. 我之前买过他受的电脑.: Wǒ zhīqián mǎiguò tā shòu de diànnǎo.: I bought the computer that she talked about. 他之前是她的男朋友.: Tā zhīqián shì tā de nán péngyǒu.: He was her previously boyfriend. 我之后会移民去加拿大.: Wǒ zhīhòu huì yímín qù jiānádà.: I am going to emigrate to Canada. Lesson 34 with Review http://www.youtube.com/watch?v=-YyTiAj0sjU&feature=relmfu 我听说他很会唱歌.: Wǒ tīng shuō tā hěn huì chànggē.: I heard that he sings really well. 他唱歌的很好听.: Tā chànggē de hěn hǎotīng.: He sings well. 可能因为他是害羞吧.: Kěnéng yīnwèi tā shì hàixiū ba.: Maybe because he is shy. 害羞: hàixiū: shy 他开飞机.: Tā kāi fēijī.: He flies and airplane at 20:20 吵: chǎo: noisy 我把它卖掉了.: Wǒ bǎ tā mài diàole.: I had it sold. 我后来把它卖掉了.: Wǒ hòulái bǎ tā mài diàole.: I had it sold later. 我之前用过这台电脑, 后来它坏掉了.: Wǒ zhīqián yòngguò zhè tái diànnǎo, hòulái tā huài diàole.: I used to use this computer, but later it broke. 一台机器.: yī tái jīqì.: a machine 月台: yuètái: platform (measure word is tái) 舞台: wǔtái: stage (measure word is tái) lesson starts at 27:15 我们一定迷路了.: Wǒmen yīdìng mílùle.: We must be lost. 转错弯: zhuǎn cuò wān: wrong turn 错过出口.: cuòguò chūkǒu: to miss the exit 单行道: dānxíng dào: one-way street 问路: wèn lù: to ask for directions 路口: lùkǒu: intersection 停车位: tíngchē wèi: parking spot 停车场: tíngchē chǎng: parking lot 这里左转.: Zhèlǐ zuǒ zhuǎn.: Turn left here. 这里右转.: Zhèlǐ yòu zhuǎn.: Turn right here. 在红绿灯右转.: Zài hónglǜdēng yòu zhuǎn.: Turn right at the traffic lights. 巷子: xiàngzi: alley 红绿灯: hónglǜdēng: traffic lights Lesson 35 with Review http://www.youtube.com/watch?v=CSd8pMp2r5g&feature=relmfu 我必须请一位新的.: Wǒ bìxū qǐng yī wèi xīn de.: I have to invite a new person. 社区: shèqū: community 在我们的社区: zài wǒmen de shèqū: in our neighborhood 我们最好问路.: Wǒmen zuì hào wèn lù.: We’d better ask for directions. lesson starts at 20:50 以为: yǐwéi: thought (incorrectly) that 健身房: jiànshēnfáng: the gym 取消: qǔxiāo: to cancel 不关你的事: bù guān nǐ de shì: none of your business 开玩笑: kāiwánxiào: just joking 我以为你知道.: Wǒ yǐwéi nǐ zhīdào.: I thought you knew 我以为你本来要去健身房.: Wǒ yǐwéi nǐ běnlái yào qù jiànshēnfáng.: I thought you were going to the gym. 他以为我本来早晨开会.: Tā yǐwéi wǒ běnlái zǎochen kāihuì.: He though I was going to have a meeting this morning. 你以为是谁?: Nǐ yǐwéi shì shuí?: Who do you think you are? 你以为可以做到吗?: Nǐ yǐwéi kěyǐ zuò dào ma?: Do you think you can do it? 你以为有这么容易成功吗?: Nǐ yǐwéi yǒu zhème róngyì chénggōng ma?: Do you think it is so easy to be successful? Lesson 36 with Review http://www.youtube.com/watch?v=oFHRSRTBZqw&feature=relmfu 累垮了: lèi kuǎle: tired out 垮: kuǎ: collapse, broken down 演戏: yǎnxì: to act (as in a play) 回转: huízhuǎn: U-turn (Google translate says: 掉头: diàotóu) 可惜: kěxí: too bad, unfortunately, what a pity lesson starts at 23:30 报名: bàomíng: to sign (as in sign up for a class) 成人: chéngrén: an adult 后悔: hòuhuǐ: to regret 塞车: sāichē: traffic jam 堵塞: dǔsè: to block, blocked, clogged 堵车: dǔchē: traffic jam 来得及到报名吗?: Láidejí dào bàomíng ma?: Do you have enough time to sign up? 来得及到学校吗?: Láidejí dào xuéxiào ma?: Do you have enough time to get to school? 成人学跳舞还来得及吗? Chéngrén xué tiàowǔ hái láidejí ma?: Is it too late to study dance as an adult? 我们怎么来得及?: Wǒmen zěnme láidejí? How are we going to make it on time? 来不及考试: láibují kǎoshì: too late to make it to the exam on time 来不及搭火车.: láibují dā huǒchē: too late to get the train 来不及了: láibujíle: not going to make it, too late 一切都来不及了: yīqiè dōu láibujíle: everything’s ruined and it’s too late to change things 现在后悔已经来不及了.: Xiànzài hòuhuǐ yǐjīng láibujíle.: It’s too late to have regrets Lesson 37 with Review http://www.youtube.com/watch?v=4cAwfoYJ9jE&feature=relmfu 烦死了: fán sǐle: sick of it, so annoying 你的邻居还是很吵吗?: Nǐ de línjū háishì hěn chǎo ma?: Are you neighbors still being noisy? 这个问题一直困扰着我: Zhège wèntí yīzhí kùnrǎozhe wǒ.: This problem has been bothering me. 我真惊讶.: Wǒ zhēn jīngyà.: I am really surprise. 我不会后悔的,: Wǒ bù huì hòuhuǐ de.: I will not regret it. 谁教你要怎么晚睡? Shuí jiào nǐ yào zěnme wǎn shuì? Who told you to go to sleep so late? 总是: zǒng shì: always lesson starts at 22:20 受伤: shòushāng: injured, to get hurt 伤害: shānghài: to hurt 膝盖: xīgài: knee 烫伤: tàngshāng: to get burned, to burn 我烫伤手指.: Wǒ tàngshāng shǒuzhǐ.: I burned my fingers. 扭伤: niǔshāng: to sprain 拉伤: lāshāng: to strain (a muscle) 手腕: shǒuwàn: wrist 攻击: gōngjí: attack 击: jí: attack 车祸: chēhuò: (car) accident 歌剧: gējù: opera 发生什么事?: Fāshēng shénme shì? What happened? 看到发生什么事: kàndào fāshēng shénme shì: to see what happened (happens) 看到他发生什么事: kàndào tā fāshēng shénme shì: to see what happened to him 他的腿断了. Tā de tuǐ duànle.: He broke his leg. 断: duàn: to break 脚踝: jiǎohuái: ankle 他烫伤了.: Tā tàngshāngle.: He burned himself 她的手腕拉伤了.: Tā de shǒuwàn lāshāng le.: She twisted her wrist. 她的手臂受伤了.: Tā de shǒubì shòushāngle.: She her her arm. 手臂: shǒubì: arm 声音: shēngyīn: voice 大腿: dàtuǐ: thigh 小腿: xiǎotuǐ: calf 他的背拉伤了: Tā de bèi lā shāngle.: He strained his back. 放风筝: fàng fēngzhēng: to fly a kite 风筝: fēngzhēng: kite 放: fang: to put 烤箱: kǎoxiāng: oven lesson ends at 42:35: then English 客户: kèhù: client, customer Lesson 38 with Review http://www.youtube.com/watch?v=FcffmMJc-3g&feature=relmfu 负面: fùmiàn: negative 负号: fùhào: negative (math) sign 乐观: lèguān: optimistic 悲观: bēiguān: pessimistic 迟: chí: late (but with a negative connotation) 你确定你来得及去开会?: Nǐ quèdìng nǐ láidejí qù kāihuì? Are you sure that you’ll make it to the meeting (in time)? 如果没有塞车, 就来得及.: Rúguǒ méiyǒu sāichē, jiù láidejí.: If there is no traffic jam, then I’ll make it (in time). 因为我都来不及搭火车.: Yīnwèi wǒ dū láibují dā huǒchē.: Because I did not have time to catch the train. 他上礼拜放风筝扭伤了脚踝.: Tā shàng lǐbài fàng fēngzhēng, niǔshāngle jiǎohuái.: He sprained his ankle last week flying a kite. 你有听说她发生什么事吗?: Nǐ yǒu tīng shuō tā fāshēng shénme shì ma?: Did you hear what happened to her? lesson starts at 37:00 考不好: kǎobùhǎo: to test poorly 职业: zhíyè: profession 事业: shìyè: career 行业: hángyè: industry 毕业: bìyè: to graduate 失业: shīyè: to lose one’s job 分手: fēnshǒu: to break up 取消: qǔxiāo: to cancel 彩排: cǎipái: to rehearse 好可怜: hǎo kělián: how pitiful http://www.youtube.com/watch?v=-mmIvLbf8NQ&feature=relmfu Lesson 39 with Review 正面: zhèngmiàn: (connotation) 负面: fùmiàn: negative (connotation) 计划: jìhuà: to plan 新娘: xīnniáng: bride 新郎: xīnláng: groom lesson starts at 26:45 尽量: jǐnliàng: as much as possible 样品: yàngpǐn: a sample 满足: mǎnzú: to satisfy 答案: dá'àn: an answer 困难: kùnnán: difficulty 我尽可能早点到: Wǒ jǐn kěnéng zǎodiǎn dào.: I’ll come as early as possible. 我尽可能多休息: Wǒ jǐn kěnéng duō xiūxí.: I’ll rest as much as possible 我会尽快给你答案.: Wǒ huì jǐnkuài gěi nǐ dá'àn.: I’ll give you an answer as soon as possible. 我一定尽快赶来: Wǒ yīdìng jǐnkuài gǎn lái.: I’ll come as soon as possible. 尽量满足客人: jǐnliàng mǎnzú kèrén: to try to satisfy the customers as much as possible 我会尽量利用这次机会.: Wǒ huì jǐnliàng lìyòng zhè cì jīhuì.: I will take advantage of this opportunity. 利用机会: lìyòng jīhuì: to use the oppoturnity 逮捕: dàibǔ: to arrest (a criminal) 警察: jǐngchá: the police 我会尽力把中文学好.: Wǒ huì jìnlì bǎ zhōngwén xué hǎo.: I will do my best to learn Chinese. 尽力: jìnlì: to strive to, to try to, to endeavor to http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150328084380199 Basic-Intermediate Chinese sentences 1-250 https://www.facebook.com/note.php?note_id=10150328093805199 Chinese Basic-Intermediate Sentence Training 251-500 --Chinese teaching videos: http://www.youtube.com/user/ChineseCorner http://cctv.cntv.cn/lm/learningchinese/program/index.shtml --http://collections.uiowa.edu/chinese/topic_beginning.html email: stuartalansamuel@yahoo.com easy character reading --http://www.chinese-tools.com/learn/chinese http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/05-country-nationality.html 過 (过) guò or guo: (part)past particle http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/06-city-native-place.html 西藏 Xīzàng: Tibet http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/07-year-month-date-day.html 前天 qián tiān: the day before yesterday 後天 (后天) hòu tiān: the day after tomorrow http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/08-birthdays-age.html 出生 chūshēng: to be born 打算 dǎsuàn: to plan to, to intend to http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/09-time-daily-schedule.html 差一刻 chà yí kè: quarter before (time) 上午 shàngwǔ: morning 早上 zǎoshàng: early morning 左右 zuǒyòu: around, about, or so 有时候 yǒushíhou: sometimes 午饭 wǔfàn: lunch 下午 xiàwǔ: afternoon 两点十分 liǎng diǎn shí fēn: 2:10 两点一刻 liǎngdiǎnyīkè: 2:15 差一刻八点 chà yíkè bādiǎn: 7:45 差五分钟两点 chà wǔfēnzhōng liǎngdiǎn: 1:55 幹 (干) gàn: do 飯店 (饭店) fàndiàn: hotel 以前 yǐqián: before 以後 (以后) yǐhòu: after 飯館兒 (饭馆儿) fànguǎnr: restaurant 商店 shāngdiàn: shop, store 銀行 (银行) yínháng: bank 郵局 (邮局) yóujú: post office 咖啡館 (咖啡馆) kāfēiguǎn: coffee house 茶館 (茶馆) cháguǎn: tea house 電影院 (电影院) diànyǐngyuàn: cinema 醫院 (医院) yīyuàn: hospital http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/11-daily-necessities-fruits.html 雨傘 (雨伞) yǔsǎn: umbrella (measure word for umbrella is 把 bǎ) 個 (个) gè or ge: a measure word (for people, for many things) 支 zhī: a measure word (for long thin things such as pen and pencil) 本 běn: a measure word (for book, magazine, dictionary) 張 (张) zhāng: a measure word (flat objects such as newspaper and map) 把 bǎ: a measure word (umbrella) http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/12-buying-things-prices.html 斤 jīn: a measure word for weight (0.5 kg) 草莓 cǎoméi: strawberries 種(种) zhǒng: kind, sort 這種 (这种) zhè zhǒng: This kind (of) 這些 (这些) zhè xiē: these 那些 nà xiē: those http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/13-wines-drinks.html 經常 (经常) jīngcháng: often 一定是 yídìng shì: must be 了解 liǎojiě: to understand, to know 很了解 hěn liǎojiě: knowledgeable 看来 kànlái: it seems http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/14-coffee-bar-tea-house.html 同意 tóngyì: to agree 壺 (壶) hú: pot (also measure word, for example a pot of tea) http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/16-in-the-restaurant.html 結賬 (结账) jiézhàng: bill (for a restaurant) 花生米 huāshēngmǐ: shelled peanut 西紅柿(西红柿) xīhóngshì: tomato --http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/17-eating-habits.html 一般 yībān: general 一般來說 (一般来说) yībān lái shuō: Generally speaking, 也就是說 (也就是说) yějiùshìshuō: that is to say 點 (点) diǎn: point, dot, to order (food) 够...的 gòu...de: (adv) enough 夠辣的 gòu là de: spicy enough 信用卡 xìnyòngkǎ: credit card 收 shōu: accept 現金 (现金) xiànjīn: cash 為 (为) wèi: for, to --http://www.peggyteacheschinese.com/latest/category/lessons http://www.youtube.com/user/PeggyTeachesChinese --http://www.cctv.com/program/learnchinese/01/index.shtml --- http://hua.umf.maine.edu/Chinese/games/numbers/chinese/one.html numbers http://hua.umf.maine.edu/Chinese/welcome.html http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/expression/douying.html common expressions --http://watchtolearnchinese.com/ (videos to learn Chinese) http://watchtolearnchinese.com/v/a0n24v http://www.youtube.com/watch?v=H1honemG18Q Xian’s Ancient City 学汉语: xué hànyǔ: learn Chinese 西安: Xī'ān: Xian 安: ān: safe, secure 快乐学汉语轻松又好记.: Kuàilè xué hànyǔ qīngsōng yòu hǎojì.: Learning Chinese is easy and fun. 快乐: kuàilè: happy, fun 轻松: qīngsōng: easy, relaxed 好记: hǎo jì: easy to remember 世界上有四座城市, : Shìjiè shàng yǒu sì zuò chéngshì,: Four cities in the world, 因为他们的历史非常悠久文化又十分灿烂,: yīnwèi tāmen de lìshǐ fēicháng yōujiǔ wénhuà yòu shífēn cànlàn due to their extremely long history and splendid culture, 所以被称为四大文明古都.: suǒyǐ bèi chēng wèi sì dà wénmíng gǔdū.: are thus considered the four greatest civilized ancient capitals. 悠久: yōujiǔ: long 文化: wénhuà: culture 灿烂: cànlàn: splendid 被称: chēng: to be called 古都: gǔdū: ancient capital 文明: wénmíng: civilization, civilized 没错: Méi cuò.: That’s right. 他们是希腊的雅典,: Tāmen shì Xīlà de Yǎdiǎn,: They are Athens of Greece, 意大利的罗马,: Yìdàlì de Luómǎ,: Rome of Italy, 埃及的开罗,: Āijí de Kāiluó,: Cairo of Egypt, 还有我们现在的这个城市中国西安.: háiyǒu wǒmen xiànzài de zhège chéngshì Zhōngguó Xī'ān.: and the city were we are right now Xian. 西安可以说是一座巨大的历史博物馆.: Xī'ān kěyǐ shuō shì yīzuò jùdà de lìshǐ bówùguǎn.: Xian may be regarded as a giant history museum. 在这里到处都有历史的遗迹.: Zài zhèlǐ dàochù dōu yǒu lìshǐ de yíjī.: There are relics of history everwhere here. 到处: dàochù: everywhere 遗迹: yíjī: ruins, relics, traces, remains 你瞧, 这就是一处西安古城墙.: Nǐ qiáo, zhè jiùshì yī chù Xī'ān gǔ chéngqiáng.: Look, this is a section of Xian’s ancient city wall 这里的城墙保护得真不错.: Zhèlǐ de chéngqiáng bǎohù de zhēn bùcuò.: The city wall is really well preserved here. 保护: bǎohù: protection, preserved 西安的城墙是中国古代城墙中保存最完好的一处.: Xī'ān dì chéngqiáng shì zhōngguó gǔdài chéngqiáng zhōng bǎocún zuì wánhǎo de yī chù.: Xian’s city wall is China’s best preserved city wall of its kind. 古代: gǔdài: ancient, antiquity 完好: wánhǎo: intact, in good condition 保存: bǎocún: saved, preserved 它始建于隋唐扩建于明代.: Tā shǐ jiàn yú Suí Táng kuò jiàn yú Míngdài.: It was first built in the Sui and Tang dynasties and expanded in the Ming Dynasty. 建: jiàn: to build 于: yú: in 扩: kuò: to expand 隋: Suí: Sui Dynasty 唐: Táng: Tang Dynasty 明代: Míngdài: Ming Dynasty 那应该是六百多年前喽.: Nà yīnggāi shì liù bǎi duō nián qián lou.: Then, that would be over 600 years ago. 喽: lou: myself (in this context, before me = before my existence = before now) 你历史学得真不错.: Nǐ lìshǐ xué de zhēn bùcuò.: Your knowledge of history is not bad. 难道西安是隋唐的时候建起来的?: Nándào Xī'ān shì Suí Táng de shíhou jiàn qǐlái de?: Was Xian first build in the Sui and Tang dynasties? 难道: nándào: is it, was it 那里你就说错了.: Nàlǐ nǐ jiù shuō cuòle. You are wrong about this. 西安的历史可以上溯到公元前十一世纪.: Xī'ān de lìshǐ kěyǐ shàngsù dào gōngyuán qián shíyī shìjì.: Xian’s history can be traced back to the 11th centry BC. 上溯: shàngsù: traced, 上溯到: shàngsù dào: to trace back to 公元前 X 世纪: gōngyuán qián X shìjì: Xth century BC 公元前: gōngyuán qián: BC 世纪: shìjì: century 早在公元前二百二十年,: Zǎo zài gōngyuán qián èrbǎi èrshí nián,: As early as 220 BC, 汉代的皇帝就开始兴建长安城.: Hàndài de huángdì jiù kāishǐ xīngjiàn Cháng'ān chéng.: the emperors of the Han Dynasty had already begun to build Chang’an 皇帝: huángdì: emperor(s) 兴建: xīngjiàn: to build 把它作为首都, 就是今天的西安.: bǎ tā zuòwéi shǒudū, jiùshì jīntiān de Xī'ān: as the capital city, which is the Xian of today. 作为: zuòwéi: as (making (it) as) 首都: shǒudū: the capital city 哎, 大牛, 你在听吗?: Āi, Dàniú, nǐ zài tīng ma?: Hey, Danial, are you listening? 听着呢, 听着呢: Tīngzhe ne, Tīngzhe ne.: I’m listening, I’m listening. 什么公元前二百二十年,: Shénme gōngyuán qián èrbǎi èrshí nián,: Something 220 BC, 公元前十一世纪,: gōngyuán qián shíyī shìjì,: the 11th century BC, 还有什么上上诉打官司: Hái yǒu shé me shàng shàngsù dǎ guānsī: and something appeal in a lawsuit 上诉: shàngsù: appeal (legal) 官司: guānsī: lawsuit 哎, 我可没有说上诉打官司.: Āi, wǒ kě méiyǒu shuō “shàngsù dǎ guānsī.”: Hey, I didn’t say “to appeal in a lawsuit”. 我说的上溯:. Wǒ shuō de “shàngsù.” What I said was “traced”. 意思是从现在的时间推算到以前.: Yìsi shì cóng xiànzài de shíjiān tuīsuàn dào yǐqián.: The meaning is to trace back in time from now. 推算: tuīsuàn: calculated, projected 原来是两个同音词.: Yuánlái shì liǎng gè tóngyīncí.: There happens to be two homonyms. 同音词: tóngyīncí: homonym 很容易搅混.: Hěn róngyì jiǎohun.: It is easy to mix them up. 搅混: jiǎohun: mix up, muddle 2:30 HEREXXX Buying a computer http://watchtolearnchinese.com/v/ajvkei --http://www.youtube.com/user/chinesefamily?feature=watch http://www.youtube.com/watch?v=TVPzlfz0Eks&list=UU_28tfy_WBRlvy97EBWoV5g &index=131 Nice simple dialog: http://www.youtube.com/watch?v=JpoFA-nLE3E ----------------http://www.youtube.com/watch?v=RmwZoYC_RJI China-8.com – Hotels: At the Front Desk -http://www.youtube.com/watch?v=en2WS7uI4Y4 China-8.com – At the Airport http://watchtolearnchinese.com/v/gjv9f8 機票 jīpiào: airline ticket 城市 chéngshì: city 出租汽車 chūzū qìchē: taxi 起飛 qǐfēi: take off (airplane) -http://www.youtube.com/watch?v=enrdLroxI9c China-8.com – Visiting the Park http://watchtolearnchinese.com/v/z0ujie 分鐘 fēnzhōng: minute 好主意 hǎo zhǔyì: good idea! 划船 huáchuán: to row a boat 非常願意 fēicháng yuànyì: very willing, my pleasure 表演節目 biǎoyǎn jiémù: to perform a show 一般 yībān: normal, general 情況 qíngkuàng: situation 在一般情况下 zài yībān qíngkuàng xià: in general, under normal circumstances 沒想到 méi xiǎngdào: I did not expect, I did not think 節日 jiérì: festival ----------------http://www.youtube.com/watch?v=eB04XsGc3PI&feature=related 告 gào: to tell 辭 cí: to take leave 告辭 gàocí: to leave 我得告辭了 wǒ děi gàocí le: to leave (formal) 離開 líkāi: to leave (to describe other people, normally not used with wǒ) 回頭 huítóu: later 回頭見 huítóu jiàn: see you later 後天 hǒutiān: day after tomorrow 以後 yǐhòu: later or after Google search: learn chinese online video http://www.learnmandarinonline.org/ http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin.html --Lesson One: (http://www.youtube.com/watch?v=AfZgQdn0y0s&feature=player_embedded#!) http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin1.html 常用 chángyòng: common 情景 qíngjǐng: situation 对话 duìhuà: dialog 常用情景对话 chángyòng qíngjǐng duìhuà: common situation dialog 邀請 yāoqǐng: to invite, invitation 空 kòng: empty 有空 yǒu kòng: to be free 你有空 nǐ yǒu kòng: are you free 今晚 jīn wǎn: tonight 安排 ānpái: arrangements 其他 qítā: other (adjective) 其他安排 qítā ānpái: other arrangements 還不 hái bù: not 確定 quèdìng: OK 能 néng: can 能確定 néng quèdìng: determine 還不能確定 hái bù néng quèdìng: not sure (about a decision), uncertainty about something 请等一下 qǐng děng yí xià: wait a moment 日 rì: date 程表 chéng biǎo: schedule 日程表 ríchéng biǎo: schedule 查 chá: search 查查 chá chá: look up 如果 rúguǒ: if 帶 dài: with 帶你 dài nǐ: take you 吧 ba: particle (how about it, huh) 球 qiú: ball 高爾夫球 gāoěrfū qiú: golf 打高爾夫球 dǎ gāoěrfū qiú: to play golf 参加 cānjiā: to participate, to attend 晚会 wǎnhuì: evening party 参加晚会 cānjiā wǎnhuì: to attend a party 去散步 qù sànbù: to take a walk 便 biàn: informal 顿 dùn: measure word for food 吃顿便饭 chī dùn biànfàn: to eat some (casual) food 保齡球 bǎolíngqiú: bowling 音樂 yīnyuè: music 音樂會 yīnyuè huì: concert 方便 fāngbiàn: convenient 你方便 nǐ fāngbiàn: you are free (it is convenient for you) 可以的话 kěyǐ dehuà: if it is possible 不了 bùliǎo: cannot 我去不了了 wǒ qù bùliǎo le: I cannot go 我不想…wǒ bùxiǎng …: I do not want to … 出差 chūchāi: to travel (for business), a business trip 飯店 fàndiàn: hotel (with restaurant) 约会 yuēhuì: appointment, date 事情 shìqíng: things, activities 躺 tǎng: to lie (down), can be used for rest 我想去躺一下 wǒ xiǎng qù tǎng yīxià: I want to go rest 週末 zhōumò: weekend 遺憾 yíhàn: pity (noun) --Lesson Two: http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin2.html 關於 guānyú: about 語言 yǔyán: language 關於語言 guānyú yǔyán: about language 抱歉 bàoqiàn: sorry 很抱歉 hěn bàoqiàn: I’m sorry 機會 jīhuì: opportunity 擅长 shàncháng: to be good at Example: wǒ bù shàncháng zhōngwén (I am not good at Chinese.) 不太 會 bù tài huì: not so able to 糾正 jiūzhèng: to correct, to improve 恰當 qiàdàng: suitable, appropriate 詞 cí: word 表現 biǎoxiàn: performance, form 詞表現 cí biǎoxiàn: word form 解释 jiěshì: to explain 查 chá: search 查一下 chá yī xià: to check 字典 zìdiǎn: dictionary 一遍 yī biàn: once more, again 啊 ā: ah 好啊 hǎo ā: well, OK 说明 shuōmíng: to explain --Lesson Three: http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin3.html 我就不客氣 wǒ jiù bù kèqì: I am thankful 飲料 yǐnliào: beverage, a drink 西餐 xīcān: western food --Lesson Four: http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin4.html 稱讚 chēngzàn: to praise 表揚 biǎoyáng: praise 誇獎 kuājiǎng: praise 這個人长的 : zhè ge rén zhǎng de: that person’s appearance (长的 zhǎng de: appearance) 照顾 zhàogù: to treat 周到 zhōudào: thoughtful 你對我的照顧周到到了 nǐ duì wǒ de zhàogù zhōudào dào le: You treat me so well. 樂意 lèyì: willing to, happy to 效勞 xiàoláo: serve 樂意為你效勞 lèyì wèi nǐ xiàoláo: It’s my pleasure. Happy to serve you. 服務 fúwù: the service 價格 jiàgé: the price 公道 gōngdào: fair, reasonable, just 办事 bànshì: work 效率 xiàolǜ: efficiency 你办事 效率 很高 nǐ bànshì xiàolǜ hěn gāo: you are efficient 完善 wánshàn: perfect 精彩 jīngcǎi: wonderful 質量 zhìliàng: quality 獎勵 jiǎnglì: prize, award --Lesson Five: http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin5.html 購物 gòuwù: shopping 皮鞋 pí xié: (leather) shoes (measure word for shoes is 双 shuāng) 尺寸 chǐcùn: size 碼 mǎ: code (size) 試 shì: to try, to test 隨便 suíbiàn: casual 請隨便 qǐng suíbiàn: please feel free to, as you like 好吧 hǎo ba: OK 補充 bǔchōng: added, additional 折扣 zhékòu: discount 打八折 dǎ bā zhé: 20% discount 原 yuán: original 原價 yuánjià: original price 價格 jiàgé: price 款式 kuǎnshì: style 服裝 fúzhuāng: clothing 食品 shípǐn: food 挑選 tiāoxuǎn: to select --Lesson Six: http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin6.html 歡迎光臨 huānyíng guānglín: welcome 理髮 lǐfǎ: haircut 需要 xūyào: to need 理髮師 lǐfǎ shī: barbar 髮型 fǎxíng: hair style 剪短 jiǎn duǎn: to cut, to shorten 剪 jiǎn: to trim 付 fù: to pay 燙髮 tàngfǎ: perm (permanent hair style) 不適合我 bù shìhé wǒ: is not for me, does not suit me 合適 héshì: appropriate, suitable 滿意 mǎnyì: satisfactory, satisfaction 鬓角 bìnjiǎo: temples (on head) --Lesson Seven: http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin7.html 問路 wèn lù: ask the way 廣場 guǎngchǎng: square (in a town) 地鐵 dìtiě: metro 线 xiàn: (transporation) line 這裡附近 zhèlǐ fùjìn: near here 十字路口 shízìlù kǒu: crossroad, intersection 另一邊 lìng yībiān: the other side 哪一個 nǎ yīgè: which one 週 zhōu: week 週一 zhōu yī: Monday 週六 zhōu liù: Saturday 感謝 gǎnxiè: thanks 八萬人 bā wàn rén: 8 million people 體育場 tǐyùchǎng: stadium 八萬人體育場 bā wàn rén tǐyùchǎng: stadium 一號 yī hào: number one 輕軌 qīngguǐ: light rail 換乘 huàn chéng: transfer, switch (for trains, buses, etc.) 撥打 bōdǎ: call (by telephone) 計程車 jìchéngchē: taxi --Lesson Eight: http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin8.html 修理 xiūlǐ: to repair 物業 wùyè: property 管理 guǎnlǐ: management 處 chù: office 物业管理處 wùyè guǎnlǐ chù: property estate management office 電腦 diànnǎo: computer 計算機 jìsuànjī: computer --Lesson Ten: http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin10.html 茄子 qiézi: eggplant 花生 huāshēng: peanut 黃瓜 huángguā: cucumber 青椒 qīng jiāo: green pepper 番茄 fānqié: tomato 酸辣湯 suān là tāng: hot and sour soup --Short Chinese stories: http://sina.echineselearning.com/english/contents/idiom-stories/ https://www.childroad.com/s/ Title: 火龙: Huǒlóng: Fire dragon 这是很久很久以前的事了.: It was a long, long time ago. 事: shì: thing 有一年的冬天, 非常非常的冷.: One year, the winter was very, very cold. 大雪不断地下着: A heavy snow relentessly fell from heaven 不断: bùduàn: constantly, unrelentingly 好像要把整个世界都掩埋掉似的: It seemed like the entire world would be buried. 整: zhěng: whole, entire 世界: shìjiè: 掩埋: yǎnmái “冷啊,冷啊!”: “Oh, cold. Oh, cold!” 大地上所有贫苦的农民都躲进他的茅草屋: All the poor farmers of the land hid in their thatched huts 贫苦: pínkǔ: poor (pobrecito) 躲: duǒ: to hide 茅草: máocǎo: thatched 屋: wū: house, hut 大家抱成一团互相取暖: Everyone huddled to keep each other warm. 抱成一团: bào chéngyī tuán: huddled (together) 互相: hùxiāng: each other 取暖: qǔnuǎn: to keep warm 他们舍不的烧火取暖: Homes had no firewood for heating 因为柴只够用来烧饭呀: because the fuel had to be used for cooking 舍: shě: home 烧火: shāohuǒ: firewood 取暖: qǔnuǎn: for heating 柴: chái: fuel 够用: gòu yòng: enough 烧饭: shāo fàn: to cook 呀: ya: exclamation “冬天快过去吧”: 农民用抖抖的声音在心里祈祷: “Winter: please pass quickly!”: the quivering, quivering sound of the farmer’s prayers in their hearts. 抖: dǒu: to shaking 祈祷: qídǎo: to pray 更可怕的事情发生了: Even more terrible things happened. 可怕: kěpà: terrible 天上那个太阳颜色越来越淡慢慢地变成了灰白色: The sun in the sky: its color grew weaker and weaker slowly changing to grey. 天上: sky 好像一只巨大的死鱼眼睛: like the eye of a huge dead fish 好像: hǎoxiàng: like 巨大: jùdà: huge 天啊,太阳好像要灭了: God, the sun seems to be destroyed. 灭: miè: to be destroyed 温暖: warm 丑: chǒu: ugly http://www.youtube.com/user/bookboxinc http://www.youtube.com/watch?v=f1gLkNIveyI http://www.youtube.com/watch?v=iYsotqNbGMw&feature=list_related&playnext=1&lis t=SP0E77FA14F458C6D0 http://www.bookbox.com/index.php?pid=82 http://www.bookbox.com/free-stuff/pdfs?lang=man http://www.bookbox.com/free-stuff/pdfs?lang=eng Rosa Goes to the City: http://www.youtube.com/watch?v=73M0sZjtckU&feature=relmfu 罗莎从动物园逃了出来,在城里四处寻找其它大象。想加入它的冒险吗? Luōshā cóng dòngwùyuán táole chūlái, zài chéng lǐ sìchù xúnzhǎo qítā dàxiàng. Xiǎng jiārù tā de màoxiǎn ma? Rosa escaped from the zoo, looking for the other elephants in the city. Want to join the adventure? Rosa escapes from the zoo and wanders about the city looking for someone. Want to join in her adventures? 加入: jiārù: to join 大象: dàxiàng: elephant 都市: dūshì: city 由 . . . 创作: yóu . . . chuàngzuò: created by . . . 在一座大都市的中间: Zài yīzuò dà dūshì de zhōngjiān: In the middle of a metropolis 大都市: dà dūshì: metropolis 有一座小动物园: yǒu yīzuò xiǎo dòngwùyuán: there is a small zoo 罗莎: Luōshā: Rosa (Luo Shakespeare) 动物管理员: Dòngwù guǎnlǐ yuán: zookeeper 他在各方面尽力照顾好她: Tā zài gè fāngmiàn jìnlì zhàogù hǎo tā: In all respects, he tried to take good care of her 在各方面: Zài gè fāngmiàn: In all respects, 尽力: jìnlì: try to 照顾好: zhàogù hǎo: take good care of 照顾: zhàogù: look after, take care of 游客: yóukè: visitor 着迷: zháomí: fascinated 注视: zhùshì: to watch 一次: yīcì: at one time, in one session 一打: yī dá: a dozen 香蕉: xiāngjiāo: bananas 被: bèi: was (passive voice) 罗莎被照顾得很好: Luōshā bèi zhàogù de hěn hǎo.: Rosa has been well cared for. 想念: xiǎngniàn: missed (lonesome sense) 伙伴: huǒbàn: partners 给罗莎喂食后: Gěi Luōshā wèishí hòu: After feeding Rosa 喂食: wèishí: feeding 忘记: wàngjì: forgot 锁: suǒ: lock 笼子: lóngzi: cage 首先: Shǒuxiān,: First, 穿过: chuānguò: Pass through 卖: mài: sell 冰激凌: bīngjīlíng: ice cream 小贩: xiǎofàn: hawker, street peddler 逃跑: táopǎo: to flee 好奇: hàoqí: curious 伸: shēn: stretch 进: jìn: into 冷: lěng: cold 全都: quándōu: all, every single one 继续: jìxù: continue 搜寻: sōuxún: to search 些人: xiē rén: some people 最后: Zuìhòu,: Lastly, Finally, 商店: shāngdiàn: store 电视屏幕: diànshì píngmù: TV screen 一群大象: yī qún dàxiàng: a herd of elephants 长驱直入商店: chángqūzhírù shāngdiàn: ran into the store 长驱直入: chángqūzhírù: drove straight 店里的每个人都向外逃去: Diàn lǐ de měi gè rén dōu xiàng wàitáo qù. Everyone in the shop fled outside. 向: xiàng : toward 逃: táo: to flee, to escape 只剩下她一个: Zhǐ shèng xià tā yī gè: The only one remaining (there) was she. 剩下: left, remain, rest 试着: shìzhe: tried 带着: dàizhe: with 困惑: kùnhuò: confusion 失望: shīwàng: disappointment 回到街上: huídào jiē shàng: back on the street 一个卖椰子的小贩: Yīgè mài yēzi de xiǎofàn: A coconut peddler 椰子: yēzi: coconut 正在: zhèngzài: is, was (passive tense) (他)正在卖椰子: (Tā) zhèngzài mài yēzi: (He) was selling coconuts. 我发现了球: Wǒ fāxiàn le qiú: I found a ball. 欢呼: huānhū: to cheer (她)把一个椰子高高地踢到了空中: (Tā) bǎ yīgè yēzi gāogāo dì tī dàole kōngzhōng. She kicked a coconut high in the air. 空中: air (as in in the air) 椰子飞过公路,正好掉在一个在公园玩耍的男孩旁边. Yēzǐ fēiguò gōnglù, zhènghǎo diào zài yīgè zài gōngyuán wánshuǎ de nánhái pángbiān. The coconut flew over the road, just out next to a boy playing in the park 公路: gōnglù: road 正好: zhènghǎo: just 跑: pǎo: ran 跑穿过: pǎo chuānguò: ran across 决定: decided 拿到: nádào: to get 轿车,公交车喇叭声尖叫着: Jiàochē, gōngjiāochē lǎbā shēng jiānjiàozhe: Car, bus horns were screaming 公交车: gōngjiāochē: bus 喇叭: lǎbā: horn (of a vehicle) 尖叫: jiānjiào: to scream (to make a loud sound) 司机们互相吼叫着: Sījīmen hùxiāng hǒujiàozhe: The drivers shouted each other. 司机们: sījīmen: drivers 互相: hùxiāng: each other 吼叫: scream, yell, roar 她制造了交通堵塞: Tā zhìzàole jiāotōng dǔsè: She created a traffic jam 交通堵塞: jiāotōng dǔsè: traffic jam 制造: zhìzào: create, manufacture 交通警察过来指挥: Jiāotōng jǐngchá guòlái zhǐhuī: The traffic police came to direct things. 指挥: zhǐhuī: direct, command 动物园被通知了: Dòngwùyuán bèi tōngzhīle. 通知: tōngzhī: to notify, to notice 根本不理睬她周围的骚乱: Gēnběn bù lǐcǎi tā zhōuwéi de sāoluàn. Do not ignore the riots around her 骚乱: sāoluàn: riots 根本不: gēnběn bù: do not 理睬: lǐcǎi: to ignore 周围: zhōuwéi: around 跑进: ran into 她在对她微笑着的小男孩面前停了下来.: Tā zài duì tā wéixiàozhe de xiǎo nánhái miànqián tíngle xiàlái. She stopped in front of little boy who was smiling at her. 微笑: wéixiào: to smile 他哈哈笑着拍着大象.: Tā hāhā xiàozhe pāizhe dà xiàng.: He laughed and patted the elephant. 哈哈笑: hāhā xiào: to laugh 拍着: pāizhe: patted 她向她的新朋友兴奋地发出喇叭似洪亮的声音: Tā xiàng tā de xīn péngyǒu xīngfèn de fāchū lǎbā shì hóngliàng de shēngyīn: Excitedly, she produced this trumpet-like, loud sound to her new friend. 兴奋: xīngfèn: excited 发出: fāchū: to issue, to produce 喇叭似: lǎbā shì: trumpet-like 喇叭: lǎbā: trumpet 似: shì: like (comparison) 洪亮: hóngliàng: loud 这时动物管理员来到了公园: Zhè shí dòngwù guǎnlǐ yuán lái dàole gōngyuán. At this time, the zoo keeper came to the park. 他看这她在露天公园里,他明白了她在笼子里将永远不会快乐.: Tā kàn zhè tā zài lùtiān gōngyuán lǐ, tā míngbáile tā zài lóngzi lǐ jiāng yǒngyuǎn bù huì kuàilè. He saw her in the open-air (of the) park, he understood that in a cage she would never be happy. 露天: lùtiān: open-air 永远: yǒngyuǎn: forever 快乐: kuàilè: happy 动物园把她运到了远离城市的森林保护区.: Dòngwùyuán bǎ tā yùn dàole yuǎn lí chéngshì de sēnlín bǎohù qū. The zoo transported her to a protected forest far from the city. 运: yùn: to transport 离: lí: from (in the sense of distance) 城市: chéngshì: city 保护区: bǎohù qū: protected area 保护: bǎohù: protected 区: qū: area 自由地徜徉: zìyóu de chángyáng: free to roam 自由: zìyóu: free 徜徉: chángyáng: wander, roam 她快乐地成长着.: Tā kuàilè dì chéngzhǎngzhe.: She grew up happily. 成长: chéngzhǎng: to grow up 游客们: yóukèmen: tourists 树: shù: trees 而不是在狭窄的笼子的栅栏后面: Ér bùshì zài xiázhǎi de lóngzi de zhàlán hòumiàn Instead of a narrow cage behind the fence 而不是: Ér bùshì: Instead 狭窄: xiázhǎi: narrow 栅栏: zhàlán: fence 她仍然吞咽着一打的香蕉: Tā réngrán tūnyànzhe yī dá de xiāngjiāo.: She is still swallowing a dozen bananas. 仍然: réngrán: still 吞咽: tūnyàn: to swallow The First Well: http://www.youtube.com/watch?v=iYsotqNbGMw&feature=relmfu 井: jǐng: well (measure word for well is 口) 改编: gǎibiān: adaptation 国家: guójiā: country 环绕: huánrào: surround, circle (v) 湖边: hú biān: lakeside, by a lake 夏天: xiàtiān: summer 干涸: gānhé: to dry up 担忧: dānyōu: worried 国王: guówáng: king 田地: tiándì: field (of a farm?) 荒芜: huāngwú: barren, nothing can grow 农夫: nóngfū: farmer 捕: bǔ: to catch (fish) 赚钱: zhuànqián: to earn money 生活: shēnghuó: life 渔夫: yúfū: fisherman 灾难: zāinàn: disaster 从 . . .中: cóng. . . zhōng: from . . . 救: jiù: to save 迫切: pòqiè: urgent 要求: yāoqiú: requirements 口渴: kǒukě: thirsty 因为 . . . 而: yīnwéi . . . ér : because of . . . 哭闹: kūnào: crying tantrums v+着: v+zhe: = v+ing 派: pài: to send 将军: jiāngjūn: general (of an army) 东方: dōngfāng: East 朝着: cháozhe: toward 太阳: tàiyáng: sun 升起: shēngqǐ: rise 走向: zǒuxiàng: move toward, went toward 尘土: chéntǔ: dust 飞扬: fēiyáng: flying, fly around 炽热: cháozhe: very hot, red-hot 南方: nánfāng: South 日: rì: sun 日落: rìluò: sunset 则: zé: Then 跟随: gēnsuí: follow 北极星: běijíxīng: the north star 晚: wǎn: night, late 从早 . . . 到晚: cóng zǎo . . . dào wǎn: from morning … to night 从晚上 . . . 到白天: cóng wǎnshàng . . . báitiān: from eveing … to morning 高处: gāochù: high places 低处: dīchù: low places 找遍了: zhǎobiànle: searched 徒劳无功: túláowúgōng: gain nothing 空手: kōngshǒu: empty-handed 而归: érguī: come back 决定: juédìng: to decide 失望: shīwàng: disappointment 冷: lěng: cold 村庄: cūnzhuāng: village 当: dāng: when (conj) 山脚下: shān jiǎoxià: foot of the mountain 妇人: fùrén: woman 指着: zhǐzhe: pointing 地平线: dìpíngxiàn: horizon 整整: zhěngzhěng: exactly, entire, whole (as in a whole year) 比划: bǐhua: to gesture 跟随: gēnsuí: follow (also, above) 山洞: shāndòng: cave 然后: Ránhòu: Then, 冰柱 : bīngzhù: icicles 继续: jìxù: continue 叫做: jiàozuò: called 王国: wángguó: kingdom 将: jiāng: will (future tense) 永远: yǒngyuǎn: forever, always 干涸: gānhé: to dy up (also, above) 敲: qiāo: knocked 装: zhuāng: to put on, to load 马车: mǎchē: carriage 匆忙地: cōngmáng de: hurried 到达: dàodá: reached, arrived 朝廷: cháotíng: imperial court 巨大: jùdà: huge 融化: rónghuà: melt 成: chéng: become 惊讶: jīngyà: surprised 盯: dīng: to stare 盯着: dīngzhe: staring 种子: zhǒngzǐ: seed 其中: qízhōng: among 大臣: dàchén: minister, (fairly high) official 惊呼: jīnghū: cry out, exclaim 道: dào: say 命令: mìnglìng: to order, to command 将: jiāng: take (similar to bǎ) 播种: bōzhòng: to plant 播种下去 bōzhòng xiàqù: planted 挖洞: wādòng: to dig, to burrow 缩: suō: shrink 立刻: lìkè: immediately, at once 放进: fàngjìn: to put in 盖: gài: to cover 土: tǔ: earth, dirt . . . 之前: zhīqián: before … 消失: xiāoshī: to disappear 变得: biàn de: to change into, to become 困惑: kùnhuò: puzzled, confused 担忧: dānyōu: worried 挖土: wā tǔ: to dig (dirt) 越挖越深: yuè wā yuè shēn: the more they dug, the deeper it got; deeper and deeper, digging deeper 一直. . . 到: yīzhí . . . dào: all the way . . . until 晚上: wǎnshàng: evening, night Tape is: 他们继续挖土,越挖越深,一直挖到晚上.: Tāmen jìxù wātǔ, yuè wā yuè shēn, yīzhí wā dào wǎnshàng. 找寻: zhǎoxún: look for 神秘: shénmì: mysterious 清晨: qīngchén: early morning 来临: láilín: came 当 . . . 时: dāng . . . shí: when . . . 发现: fāxiàn: found, discover 围绕: wéirào: around 沉睡: chénshuì: deep sleep 向: xiàng: toward, to 好奇: hàoqí: curious 大声: dàshēng: loud 惊呼: jīnghū: surprisingly cried out, surprisingly exclaimed 发芽了: fāyále: to sprout 来历: láilì: the origin X 的来历: X de láilì: the origin of X 一个勇士在寻找水来解救他的王国的旱灾。他带回来了所谓的"水的种子"。 Yīgè yǒngshì zài xúnzhǎo shuǐ lái jiějiù tā de wángguó de hànzāi. Tā dài huíláile suǒwèi de"shuǐ de zhǒngzǐ". A warrior in search of water to rescue the drought of his kingdom. He brought back the so-called "water the seeds. A warrior sets out in search of water to save his kingdom from drought. He brings home what they think is a 'water-seed'. 勇士: yǒngshì: warrior 旱灾: hànzāi: drought 寻找: xúnzhǎo: search Turtle’s Flute: http://www.youtube.com/watch?v=dI0NyfJPZlg&feature=relmfu 甲鱼: jiǎyú: soft-shelled turtle 长笛: chángdí: flute 笼子: lóngzi: cage 巴西民间故事: Bāxī mínjiān gùshì: Brazilian folk story 从前: Cóngqián: Before, Once upon a time 河岸边: hé'àn biān : river bank 吹: chuī: to blow, to play (a wind musical instrument) 吹着: chuīzhe: was blowing 当 . . . 时候: dāng. . . shíhou: when . . . 跟着: gēnzhe: followed 他们跟着她的音乐跳起了舞: Tāmen gēnzhe tā de yīnyuè tiào qǐle wǔ: They followed her music and danced. 笛声: dí shēng: flute sound, piping 那一定是: nà yīdìng shì: it must be 喊: hǎn: shout 喊道: hǎndào: shouted, cried 于是: Yúshì: Then, Next, 爬: pá: crawl, climb 爬到: pá dào: crawled, climbed 但: dàn: but, however, 抓: zhuā: catch 抓住: zhuā zhù: catch, grab 抓住了: zhuā zhùle: seized 脖子: bózi: neck 奔跑: bēnpǎo: quickly ran 救命: Jiùmìng: Help! (literally “save life”) 发不出: fǎbùchū: unable to produce 发不出声音: fǎbùchū shēngyīn: unable to produce a sound 声音: shēngyīn: sound 闭上: bìshàng: closed 闭上了眼睛: bìshàngle yǎnjīng: closed its eyes 紧紧: jǐnjǐn: tightly 希望: xīwàng: to hope 有好运气: yǒu hǎo yùnqì: good luck 出现: chūxiàn: to appear 后 = 一后: hòu = yīhòu: after 小屋: xiǎowū: hut, cabin 并: bìng: also, and 关上: guānshàng: shut 然后: Ránhòu: Then, 转向: zhuǎnxiàng: turned toward 让: ràng: let 走出: zǒuchū: walk out, escape 他就到田里去了: tā jiù dào tián lǐ qù le: he then went to the fields 玩耍: wánshuǎ: to play (kids play) 静静: jìng jìng: quietly 趴: pā: to lie 想起了: xiǎngqǐle: recalled, remembered 甜蜜: tiánmì: very sweet 愉快: yúkuài: pleasant 曲子: qǔzi: song, tune 向: xiàng: toward 睁大了: zhēng dàle: opened (eyes), widened 惊奇: jīngqí: surprised 继续: jìxù: to continue to 吹完后: chuī wán hòu: after playing (blowing) 他停了下来: tā tíngle xiàlái: he stopped 我跳舞甚者比吹长笛还好: Wǒ tiàowǔ shénzhě bǐ chuī chángdí hái hǎo: I dance even better than I play the flute (according to Weng) According to Google translate: 甚者: shén zhě: worse 表演: biǎoyǎn: to perform, a performance 空间: kōngjiān: space 奇妙的事情: qímiào de shìqíng: marvelous thing 奇妙: qímiào: marvelous 事情: shìqíng: thing 停: tíng: to stop 呻吟: shēnyín: moaned 僵硬: jiāngyìng: stiff 得很: de hěn: a lot 假如 . . . 的话: jiǎrú . . . dehuà: If . . . 放松: fàngsōng: relax 不许: bùxǔ: must not 警告: jǐnggào: to warn, warning 丛林: cónglín: jungle 一当: yī dāng: once, as soon as 离开: líkāi: left 目光: mùguāng: sight, vision 便: biàn: Then, 快速: kuàisù: quickly 一路: yīlù: all the way 从此以后: Cóngcǐ yǐhòu: From then on, 你伸长了耳朵听: nǐ shēn cháng le ěrduo tīng: you stretch your ears to hear 传出: chuán chū: spreading out 长笛声: chángdí shēng: flute sound 乌龟是一个有天赋的笛手。一天一个贪婪的男人把它关进了笼子里。在这个巴西民 间故事里,它是如何逃走的呢? Wūguī shì yīgè yǒu tiānfù de dí shǒu. Yītiān yīgè tānlán de nánrén bǎ tā guān jìnle lóngzi lǐ. Zài zhège bāxī mínjiān gùshì lǐ, tā shì rúhé táozǒu de ne? The turtle is a talented flautist. Day a greedy man to close it into the cage. In the Brazilian folk tale, it is how to escape it? Turtle was a gifted flutist. One day a greedy man shuts her in a cage. Find out how Turtle escapes in this Brazilian folktale. The Four Friends http://www.youtube.com/watch?v=j18SHgT4n3o&feature=relmfu 四个朋友:小鹿、乌龟、乌鸦和老鼠很担心猎人的陷阱。它们能战胜他吗? Sì gè péngyǒu: Xiǎolù, wūguī, wūyā hé lǎoshǔ hěn dānxīn lièrén de xiànjǐng. Tāmen néng zhànshèng tā ma? The four friends: deer, turtles, crows and rats very worried about the hunter's trap. They can beat him? Four friends: a deer, a tortoise, a crow and a mouse are worried about the hunter's traps. Will they outwit him? 伙伴: huǒbàn: partner 在远离任何城镇的地方: Zài yuǎn lí rènhé chéngzhèn dì dìfāng: In a place away from any town 在远离: zài yuǎn lí: away from 任何: rènhé: any 城镇: chéngzhèn: town 一片森林: yī piàn sēnlín: a forest (piàn is measure word for forest) 鸟类: niǎolèi: birds 平静地生活在一起: píngjìng dì shēnghuó zài yīqǐ: living peacefully together 平静: píngjìng: calm, quiet, peaceful 生活: shēnghuó: life 森林是四个不可分离的伙伴的家: Sēnlín shì sì gè bùkě fēnlí de huǒbàn de jiā.: The forest was the home to four inseparable partners. 不可分离: bùkě fēnlí: inseparable 一头鹿儿: yī tóu lùer: one deer (头 is measure word for deer) 一只乌龟: yī zhǐ wūguī: one turtle 一只乌鸦: yī zhǐ wūyā: one crow 一只老鼠: yī zhǐ lǎoshǔ: one mouse 聚: jù: to gather 聚在一起: jù zài yīqǐ: to gather together, to get together 讨论当天发生的事情: tǎolùn dàngtiān fāshēng de shìqíng: to discuss what happened that day 讨论: tǎolùn: to discuss 发生: fāshēng: happened 事情: shìqíng: matter, thing 当天: dàngtiān: that day 感到: gǎndào: felt 害怕: hàipà: afraid 猎人们到处在设陷阱: Lièrénmen dàochù zài shè xiànjǐng.: Hunters are everywhere setting up traps. 猎人们: lièrénmen: hunters 到处: dàochù: everywhere 设: shè: to set up 陷阱: xiànjǐng: traps. 我们该做些什么来逃避呢: Wǒmen gāi zuò xiē shénme lái táobì ne?: What can we do to escape? 逃避: táobì: to escape 办法: bànfǎ: a way, a method 大声叫: dàshēng jiào: shouted 嚷: to shout 我们的伙伴老鼠知道: wǒmen de huǒbàn lǎoshǔ zhīdào: our partner mouse knows 乌鸦开始讲述他所看到的事情: Wūyā kāishǐ jiǎngshù tā suǒ kàn dào de shìqíng: Crow began to talk about the things that he saw. 讲述: jiǎngshù: about, talk about 就在前几天: Jiù zài qián jǐ tiān: just the other day 最令人惊异: zuì lìngrén jīngyì: the most amazing 令人: lìngrén: cause 惊异: jīngyì: surprise 鸽子: gēzi: pigeon 一群鸽子: yīqún gēzi: a flock of pigeons 被捕集: bèi bǔjí: to be captured 捕集: bǔjí: to trap, to capture 网兜: wǎngdōu: net (net bag) 他们的翅膀剧烈地拍打着: Tāmen de chìbǎng jùliè de pāidǎzhe.: Their wings flapped violently. 翅膀: chìbǎng: wings 剧烈: jùliè: violent, severe 拍打: pāidǎ: to beat 突然, 所有的鸽子用嘴叼起了网兜飞向了天空.: Túrán, suǒyǒu de gēzi yòng zuǐ diāoqǐ le wǎngdōu fēi xiàngle tiānkōng. Suddenly, all the pigeons used their beak to pick up the net and flew into the sky. 嘴: zuǐ: mouth, beak 叼起: diāoqǐ: to pick up 直奔向我们的伙伴老鼠: zhíbēn xiàng wǒmen de huǒbàn lǎoshǔ. Straight toward toward our partnet mouse. 直奔: zhíbēn: straight 老鼠用他的锋利的牙齿把网兜撕成了碎片: Lǎoshǔ yòng tā de fēnglì de yáchǐ bǎ wǎngdōu sīchéng le suìpiàn. The mouse with its sharp teeth tore the net into pieces. 锋利: fēnglì: sharp 牙齿: yáchǐ: teeth, tooth 碎片: suìpiàn: fragments, pieces 撕成: sīchéng: to tear 最后: zuìhòu: finally 逃脱: táotuō: to escape 非常: fēicháng: extremely, very 感谢: gǎnxiè: greatful 听完故事后: tīng wán gùshì hòu: after listening to the story 同时: tóngshí: at the same time 开始: kāishǐ: to start 啃食: kěnshí: to chew, to graze 灌木: guànmù: shrubs 树林: shùlín: forest 落叶: luòyè: leaves 他们一直聊天到很晚: tāmen yīzhí liáotiān dào hěn wǎn: They had been constantly chatting until quite late, 聊天: liáotiān: to chat 一直: constantly, continually 仍然等待着鹿儿回来: réngrán děngdài zhe lùer huílái: still waiting for Deer to come back. 仍然: réngrán: still 等待: děngdài: to wait 出现: chūxiàn: to appear 担忧: dānyōu: worry 清晨来临: qīngchén láilín: morning came 清晨: qīngchén: early in the morning 来临: láilín: the coming, the advent of 叫唤: jiàohuàn: to call out 去寻: qù xún: go and look 空地上: kòng dìshàng: an open space 发现: fāxiàn: to discover 被陷在了猎网里: bèi xiàn zàile liè wǎng lǐ: was trapped in a hunter’s net. 陷: xiàn: to trap 冷静: lěngjìng: calmly (cool/quiet) 匆忙: cōngmáng: to hurry 办法: bànfǎ: way, method 趴到: pādào: climp up 背: bèi: back 解救: jiějiù: to rescue 不容迟疑: bùróng chíyí: without hesitation 咬: yǎo: to bite 咬开了: yǎo kāile: bit open 到达了事发点: dàodá le shì fādiǎn: reached the trouble spot 你为什么来这里: Nǐ wèishéme lái zhèlǐ?: Why are you here? 假如猎人回来: Jiǎrú lièrén huílái,: If the hunter comes back, 假如: jiǎrú: if 你根本没办法逃跑: nǐ gēnběn méi bànfǎ táopǎo: you will have no way to escape. 根本: gēnběn: simply, basically, fundamentally 逃跑: táopǎo: run away (escape by running) 真的: zhēn de: actually, really, indeed 听到他的脚步声: Tīng dào tā de jiǎobù shēng: On hearing his footsteps 脚步声: jiǎobù shēng: footsteps 所有的动物都逃跑了: suǒyǒu de dòngwù dōu táopǎole: all the animals fled 但是乌龟行动太慢了: dànshì wūguī xíngdòng tài mànle: but the turtle acted too slowly 行动: xíngdòng: action, mobility, movement, response 猎人捉起他: Lièrén zhuō qǐ tā.: The hunter caught and picked him up. 捉: zhuō: to catch 把他捆在了树枝上: bǎ tā kǔnzài le shù zhī shàng: tied him to a branch 树枝: shù zhī: branch 捆在: kǔnzài: to tie 不得了了: Bùdéliǎole: Oh, no! (desperately bad situation) 可怜的乌龟有了麻烦: kělián de wūguī yǒule máfan: the poor turtle is in trouble 可怜: kělián: poor (pobrecita) 麻烦: máfan: trouble 鹿儿翻身跃起: lùer fānshēn yuè qǐ: the deer turned and leeped 跑到了路旁的池塘里: pǎo dàole lù páng de chítáng: ran to a roadside pond 路旁: lù pang: roadside 池塘: chítáng: pond 他躺在那里: tā tǎng zài nàlǐ: he lay there 一动也不动: yī dòng yě bù dòng: motionless 动: dòng: to move 虽然乌鸦在凿他: suīrán wūyā zài záo tā: even though the crow was scratching him. 当猎人扔下乌龟: dāng lièrén rēng xià wūguī: when the hunter threw down the turtle 扔下: rēng xià: to throw down 扔: rēng: to throw 去捉: went to catch 老鼠快速地咬断了绳子: lǎoshǔ kuàisù de yǎoduàn le shéngzi: The mouse quickly 快速: kuàisù: quickly 咬断: yǎoduàn: bit apart 绳子: shéngzi: rope 救下: jiùxià: to rescue 爬进: pá jìn: crawled into 同时鹿儿快速地逃跑了: tóngshí lù er kuàisù de táopǎo le: at the same time, the deer ran away quickly 乌鸦也很轻易地飞走了: wūyā yě hěn qīngyì dì fēi zǒu le: the crow easily flew away 轻易: qīngyì: easily 猎人害怕得发抖: lièrén hàipà de fādǒu: the hunter trembled with fear 害怕: hàipà: to be afradi 发抖: fādǒu: to tremble 他从没见过任何一个动物起死回生过: Tā cóng méi jiànguò rènhé yīgè dòngwù qǐsǐhuíshēngguò. He had never seen any animal brought back to life. 从没: cóng méi: never 任何: rènhé: any 起死回生过: qǐsǐhuíshēngguò: back to life 想到森林里闹鬼他飞快地逃跑了: Xiǎngdào sēnlín lǐ nàoguǐ tā fēikuài dì táopǎo le. Thinking that the forest was haunted, he ran away quickly. 闹鬼: nàoguǐ: haunted 他们很高兴又在一起了: Tāmen hěn gāoxìng yòu zài yīqǐ le: They were happy to be together again. The Greatest Treasure: http://www.youtube.com/watch?v=1qKa3JAoYSM&feature=relmfu 彼得偶然发现了一张藏宝图,并准备与几个动物一起进行一个长途探险。他们将会 找到什么呢? Bǐde ǒurán fāxiànle yī zhāngcángbǎo tú, bìng zhǔnbèi yǔ jǐ gè dòngwù yīqǐ jìnxíng yīgè chángtú tànxiǎn. Tāmen jiāng huì zhǎodào shénme ne? Peter stumbled upon a treasure map, and be prepared with a few animals with a longdistance adventure. They will find what is it? Peter stumbles upon a treasure map and sets out on a long adventure along with several animals. What will they find together? 最好的宝藏: Zuì Hǎo de Bǎozàng: The Best Treasure 宝藏: bǎozàng: treasure 由阿米特嘎格创作: Yóu Āmǐtè Gāgé Chuàngzuò: Created by Amit Garg 由: yóu: by 创作: chuàngzuò: creation, to create 有一天彼得被发现了一张藏宝地图: Yǒu yītiān Bǐde pī fàxiàn le yī zhāng cángbǎo dìtú. One day Peter found a treasure map. 藏宝: cángbǎo: hidden treasure 万岁!: Wànsuì!: Hooray! 我要去找过个宝藏: Wǒ yào qù zhǎoguò gè bǎozàng: 找过: zhǎoguò: to look for 去经历一些冒险: qù jīnglì yīxiē màoxiǎn: go to experience some adventure 经历: jīnglì: experience, to experience 冒险: màoxiǎn: adventure 彼得出发了: Bǐdé chūfā le: Peter departed. 他走了很长的路,最后到过了一片森林.: Tā zǒu le hěn zhǎng de lù, zuìhòu dàoguò le yī piàn sēnlín. He walked a long way, and then reached a forest. 到过: dàoguò: to reach, to arrive at 在那里他遇到狮子: Zài nàlǐ tā yùdào shīzi.: There he met a lion. 遇到: yùdào: to encounter, to meet 你强壮而且勇敢: Nǐ qiángzhuàng érqiě yǒnggǎn: You are strong and brave. 强壮: qiángzhuàng: strong 勇敢: yǒnggǎn: brave 你愿意和我一起去找宝藏吗?: Nǐ yuànyì hé wǒ yīqǐ qù zhǎo bǎozàng ma?: Would you be willing to go look for the treasure with me? 愿意: yuànyì: to be willing to 狮子同意了加入了彼得: Shīzǐ tóngyì le jiārù le Bǐde: The lion agreed to join Peter. 同意: tóngyì: to agree to 加入: jiārù: to join 森林又浓密又黑暗: Sēnlín yòu nóngmì yòu hēi'àn: The forest was both dense and dark. 浓密: nóngmì: dense, thick 黑暗: hēi'àn: dark 彼得很害怕, 但是有狮子在他旁边, 他穿过了森林: Bǐde hěn hàipà, dànshì yǒu shīzi zài tā pángbiān, tā chuānguò le sēnlín. Peter was very scared, but with the lion at his side, he made it through the forest. 穿过: chuānguò: to pass through, to make it through 当他们两个最后到达了山的时候, 遇到了老鹰: Dāng tāmen liǎng gè zuìhòu dàodále shān de shíhou, yùdào le lǎoyīng. When the two of them finally reached the mountain, they met the eagle. 你有很好的视力, 能给我们警报危险: Nǐ yǒu hěn hǎo de shìlì, néng gěi wǒmen jǐngbào wéixiǎn. Since you have good eyesight, you can warn us of danger. 视力: shìlì: vision, eyesight 警报: jǐngbào: warn, alert 你愿随我们来吗: Nǐ yuàn suí wǒmen lái ma? Are you willing to come with us? 愿: yuàn: to be willing 随: suí: with 我们在找宝藏: Wǒmen zài zhǎo bǎozàng: We are looking for treasure. 老鹰同意了加入了彼得和狮子: Lǎoyīng tóngyì le jiārù le Bǐde hé shīzi. The eagle agreed to join Peter and the lion. 山高崎岖, 狮子滑倒了: Shān gāo qíqū, shīzi huádǎo le: The mountain was high and rugged, and the lion slipped. 崎岖: qíqū: rugged 滑倒: huádǎo: to slip 但是彼得很敏捷地拉它站了起来: Dànshì Bǐde hěn mǐnjié dì lā tā zhàn le qǐlái. But Peter was agile enough to pull him to his feet. 敏捷: mǐnjié: agile 老鹰用它锐利的视觉, 注视看他们走的每一步: Lǎoyīng yòng tā ruìlì de shìjué, zhùshì kàn tāmen zǒu de měi yībù. The eagle used its sharp vision to watch their every step. 锐利: ruìlì: sharp 视觉: 视觉: vision 注视: zhùshì: to watch 很快, 他们到过了山谷底下: Hěn kuài, tāmen dàoguòle shāngǔ dǐxia: Quite soon, they arrived at the bottom of a valley. 山谷: shāngǔ: valley 底下: dǐxia: bottom, under 在那里遇到了绵羊: zài nàlǐ yù dàole miányáng: there (they) encounted a sheep. 遇到: yùdào: to encounter, to meet 绵羊: miányáng: a sheep 你愿意加入我们的会找宝藏吗?: Nǐ yuànyì jiārù wǒmen de huì zhǎo bǎozàng ma?: Would you like to join us will find the treasure? 当天冷时给我们保暖: dàng tiān lěng shí gěi wǒmen bǎonuǎn? (and) when cold, give us warmth? 保暖: bǎonuǎn: warmth 一阵寒风横扫过无边无际的草原: Yī zhèn hán fēng héngsǎo guò wúbiānwújì de cǎoyuán. A burst of cold wind swept over the immense grasslands 阵: zhèn: burst, array 寒: hán: cold 横扫: héngsǎo: swept 无边无际: wúbiānwújì: vast, endless 草原: cǎoyuán: grasslands 他们和绵羊挤作一团温暖而舒适: Tāmen hé miányáng jǐzuòyītuán wēnnuǎn ér shūshì.: They huddled together with the sheep for warmth and coziness. 挤作一团: jǐzuòyītuán: huddled together 温暖: wēnnuǎn: warmth 舒适: shūshì: comfortable, cozy 他们四个最后到过了沙漠: Tāmen sì gè zuìhòu dàoguò le shāmò.: The four of them finally arrived at a desert. 在那里遇到了骆驼: Zài nàlǐ yùdào le luòtuo: There, they encountered a camel. 骆驼: luòtuo: camel 你被誉为沙漠之舟: Nǐ bèi yùwèi shāmò zhī zhōu.: You are known as the ship of the desert. 舟: zhōu: boat 被: bèi: are (passive voice) 誉为: yùwèi: hailed as, known as 你愿帮助我们穿过沙漠: Nǐ yuàn bāngzhù wǒmen chuānguò shāmò?: Are you willing to help us cross the desert? 穿过: chuānguò: pass through, cross 并且也加入找宝藏吗?: bìngqiě yě jiārù zhǎo bǎozàng ma? and also join us to search for the treasure? 并且也: bìngqiě yě: and also 并且: bìngqiě: and also 彼得,狮子和绵羊骑在骆驼背上 快乐地动身穿过辽阔的沙漠 Bǐde, shīzi hé miányáng qí zài luòtuó bèi shàng, kuàilè de dòngshēn chuānguò liáokuò de shāmò: Peter, the lion and the sheep riding on the back of the camel, happily set off to cross the vast desert. 快乐: kuàilè: happy 动身: dòngshēn: to leave, to set off for 辽阔: liáokuò: vast 老鹰在上空欣赏风景: lǎoyīng zài shàngkōng xīnshǎng fēngjǐng: The eagle from above enjoyed the scenery. 上空: shàngkōng: from above 欣赏: xīnshǎng: to enjoy 风景: fēngjǐng: scenery, landscape 骆驼开始飞奔起来: Luòtuo kāishǐ fēi bēn qǐlái: 飞奔起来: fēi bēn qǐlái: broke into a gallop 奔: bēn: rush, run 每个人兴奋地欢呼着: Měi gè rén xīngfèn de huānhū zhe.: Everyone excitely cheered. 兴奋: xīngfèn: excited 欢呼: huānhū: to cheer 在骆驼的背上穿过沙漠是很振奋的: Zài luòtuo de bèi shàng chuānguò shāmò shì hěn zhènfèn de. Crossing the desert on the camel’s back was thrilling. 振奋: zhènfèn: exciting, thrilling 他们五个最后到过了海洋: Tāmen wǔ gè zuìhòu dàoguò le hǎiyáng: The five of them finally arrived at the ocean. 在那里遇到了海龟: Zài nàlǐ yù dàole hǎiguī: There, (they) met a sea turtle. 你能帮我们穿过大海吗: Nǐ néng bāng wǒmen chuān guo dàhǎi ma: Can you help us cross the ocean? 一阵巨浪几乎淹没了他们: Yī zhèn jù làng jīhū yānmò le tāmen: A surge of waves almost drowned them. 阵: zhèn: burst 浪: làng: wave 巨: jù: huge 几乎: jīhū: almost 淹没: yānmò: drown 但是海龟巧妙地驾驶他们穿过了海洋: Dànshì hǎiguī qiǎomiào de jiàshǐ tāmen chuānguò le hǎiyáng: But the sea turtle skillfully transported them across the ocean. 巧妙: qiǎomiào: clever, skillful 驾驶: jiàshǐ: to drive, to transport 在海洋的另一边他们遇到了猫头鹰: Zài hǎiyáng de lìng yībiān tāmen yùdào le māotóuyīng. On the other side of the ocean they met an owl. 另: ling: other 猫头鹰用他古老的智慧说: Māotóuyīng yòng tā gǔlǎo de zhìhuì shuō,: The owl, using his ancient wisdom, spoke, 古老: gǔlǎo: ancient 智慧: zhìhuì: wisdom 祝贺他们发现了宝藏: Zhùhè tāmen fāxiàn le bǎozàng.: Congratulations on your finding the treasure. 祝贺: zhùhè: congratulate 他们都惊奇地大叫起来: Tāmen dōu jīngqí de dàjiào.: They all exclaimed in surprise. 惊奇: jīngqí: surprise 你们一起穿过森林, 爬过高山, 挑战山谷, 勇穿沙漠, 穿行海洋.: Nǐmen yīqǐ chuānguò sēnlín, páguò gāoshān, tiǎozhàn shāngǔ, yǒng chuān shāmò, chuānxíng hǎiyáng. You together have passed through the forest, climbed over a mountain, passed the challenges of a valley, bravely crossed the desert, and tranversed the ocean. 挑战: tiǎozhàn: challenge 勇: yǒng: brave 穿行: chuānxíng: to cross 缺少其中的任何一个, 你们都永远不会成功.: Quēshǎo qízhōng de rènhé yīgè, nǐmen dōu yǒngyuǎn bù huì chénggōng.: With the absence of any one of you, you would never have succeeded. 缺少: quēshǎo: lack 其中: qízhōng: among 任何: rènhé: any 永远不: yǒngyuǎn bù: never 成功: chénggōng: success 他们都互相看着对方: Tāmen dōu hùxiāng kànzhe duìfāng.: They all looked at each other. 互相: hùxiāng: each one, each other 对方: duìfāng: each other 认识到猫头鹰是对的: rènshi dào māotóuyīng shì duì de.: (they) realized the owl was correct. 他们找到了友谊.: Tāmen zhǎodàole yǒuyì.: They had found friendship. 友谊: yǒuyì: friendship 实际上, 他们已经找到了永远的最好的宝藏!: Shíjì shang, tāmen yǐjīng zhǎodào le yǒngyuǎn de zuì hǎo de bǎozàng! In fact, they had already found the best treasure ever! 实际上: shíjì shang: in fact, indeed 永远: yǒngyuǎn: forever The Little Piantist: http://www.youtube.com/watch?v=EpnVa7nfmVg&feature=relmfu 阿苏很喜欢弹钢琴,他想成为一个伟大的钢琴家而不仅仅是一个好钢琴手。看看他 是如何学会了秘诀的? Āsū hěn xǐhuan dàn gāngqín, tā xiǎng chéngwéi yīgè wěidà de gāngqín jiā ér bùjǐn jǐn shì yīgè hǎo gāngqín shǒu. Kàn kàn tā shì rúhé xuéhuìle mìjué de? The Aso like playing the piano, he wanted to be a great pianist, not just a good pianist. See how he learned the secret? Azul loves to play the piano and he wants to become not just a good pianist but a great pianist. See how he learns the secret. 小小钢琴家: Xiǎoxiǎo Gāngqín Jiā: The Little Pianist 钢琴: gāngqín: piano 钢琴家: gāngqín jiā: pianist 由布瑞吉考沙丽创作: Yóu Bùruìjí Kǎoshālì Chuàngzuò: By Brij Kothari 创作: chuàngzuò: created, creation 曾经有一个男孩名叫阿苏: Céngjīng yǒu yīgè nánhái míngjiào Āsū. There once was a boy named Azul. 曾经: céngjīng: once 他喜欢弹钢琴: Tā xǐhuan dàn gāngqín.: He liked to play the piano. 弹钢琴: dàn gāngqín: to play the piano 并且梦想有天成为钢琴家.: bìngqiě mèngxiǎng yǒu tiān chéngwéi gāngqín jiā.: and dreamed some day of becoming a pianist. 成为: chéngwéi: to become 每星期天, 阿苏他去上他的钢琴课: Měi xīngqí tiān, Āsū qù shàng tā de gāngqín kè.: Every Sunday, Azul went to his piano lesson. 去上: qù shàng: went to 钢琴课: gāngqín kè: piano lesson 并且每天晚上临睡前在家练习钢琴课: bìngqiě měi tiān wǎnshàng línshuì qián zàijiā liànxí gāngqín kè.: and every evening before going to bed (he) practiced piano at home. 临睡: línshuì: to go to bed 阿苏渐渐弹得很好因为他如此得诚恳.: Āsū jiànjiàn dàn de hěn hǎo yīnwèi tā rúcǐ de chéngkěn. Azul gradually played well because he was so serious. 渐渐: jiànjiàn: gradually 如此: rúcǐ: so 诚恳: chéngkěn: sincere 他可能会忘记刷牙, 但是从来不会忘记练习弹钢琴!: Tā kěnéng huì wàngjì shuā yá, dànshì cónglái bu huì wàngjì liànxí dàn gāngqín.: He might forget to brush his teeth, but he never forgot to pactice the piano. 一天, 维齐, 他的钢琴老师告诉他.: Yītiān, Wéiqí, tā de gāngqín lǎoshī gàosu tā,: One day, Vicky, his piano teacher told him, 阿苏, 明天, 你将在很多观众面前演出.: Āsū, míngtiān, nǐ jiàng zài hěnduō guānzhòng miànqián yǎnchū. Āsū, tomorrow, you will perform in front of a large audience. 将在: jiàng zài: will (future tense) 观众: guānzhòng: audience 演出: yǎnchū: perform 面前: miànqián: before, infront of 你将成为真正的钢琴家!: Nǐ jiāng chéngwéi zhēnzhèng de gāngqín jiā!: You will become a true pianist! 真正: zhēnzhèng: real, true 你的手指像松鼠一样在琴键上移动.: Nǐ de shǒuzhǐ xiàng sōngshǔ yīyàng zài qínjiàn shàng yídòng. Your fingers move like a squirrel on the piano keys. 手指: shǒuzhǐ: fingers 琴键: qínjiàn: keys (of a keyboard) 移动: yídòng: move 但那还缺少一些东西.: Dàn nà hái quēshǎo yīxiē dōngxi.: But there is something still missing. 缺少: quēshǎo: lack, is missing 那是什么?: Nà shì shénme? What is it? 阿苏真的必须知道.: Āsū zhēn de bìxū zhīdào.: Azul just had to know. 他确实想成为一个伟大的钢琴家.: Tā quèshí xiǎng chéngwéi yīgè wěidà de gāngqín jiā. He really wanted to become a great pianist. 确实: quèshí: indeed, really 伟大: wěidà: great 而不仅仅是一个好的钢琴家.: Ér bù jǐnjǐn shì yīgè hǎo de gāngqín jiā. rather than just a good pianist. 而不: ér bù: instead, rather than 仅仅: jǐnjǐn: only, just 维齐微笑着.: Wéiqí wéixiào zhe.: Vicki smiled. 微笑: wéixiào: to smile 她在阿苏的耳边耳语着一个钢琴老师的秘密.: Tā zài Āsū de ěrbiān ěryǔ zhe yīgè gāngqín lǎoshī de mìmì. She whispered into Azul’s ear the piano teacher’s secret. 耳语: ěryǔ: whisper 耳边: ěrbiān: ear 秘密: mìmì: secret 用你的心去演奏,: Yòng nǐ de xīn qù yǎnzòu,: Play with your heart, 演奏: yǎnzòu: play 而不是用你的手指.: érbù shì yòng nǐ de shǒuzhǐ.: rather than using your fingers. 像往常一样: xiàng wǎngcháng yīyàng: as usual 往常: wǎngcháng: the usual 维齐拿出她装有贴纸的盒子: Wéiqí ná chū tā zhuāng yǒu tiēzhǐ de hézi.: Vicky took out her box full of stickers. 贴纸: tiēzhǐ: stickers 装: zhuāng: loaded 装有: zhuāng yǒu: equipped with 阿苏伸出他的手: Āsū shēnchū tā de shǒu.: Azul held out his hand. 伸出: shēnchū: to extend 然后维齐把贴纸贴在他的手上: Ránhòu, Wéiqí bǎ tiēzhǐ tiē zài tā de shǒu shàng.: Then, Vicky stuck the sticker on his hand. 贴: tiē: paste, post, affix 一张华丽的蝴蝶图案的贴纸: yī zhāng huálì de húdié tú'àn de tiēzhǐ.: A gorgeous sticker with a butterfly pattern on it. 华丽: huálì: gorgeous 图案: tú'àn: pattern, design 当你想要用心弹钢琴的时候: Tīngzhe, dāng nǐ xiǎng yào yòngxīn dàn gāngqín de shíhou,: Listen, when you want to play the piano with your heart, 用心: yòngxīn: with your heart, carefully 弹钢琴: tán gāngqín: to play the piano 钢琴: gāngqín: the piano 就想着这只蝴蝶: jiù xiǎngzhe zhè zhǐ húdié: then think of this butterfly 那天, 当所有的孩子在公园玩耍的时候.: Nèitiān, dāng suǒyǒu de háizi zài gōngyuán wánshuǎ de shíhou.: That day, when all the kids were playing in the park. 玩耍: wánshuǎ: to play 阿苏只是盯着他的蝴蝶看.: Āsū zhǐ shì dīngzhe tā de húdié kàn.: Azul could only stare at his butterfly. 盯: dīng: to stare 他想知道: Tā xiǎng zhīdào,.: He wondered, He wanted to know 我可以用我的手指弹钢琴: Wǒ kěyǐ yòng wǒ de shǒuzhǐ dàn gāngqín: I can use my fingers to play the piano 因为我可以动他们.: yīnwèi wǒ kěyǐ dòng tāmen.: because I can mover them. 我可以触到琴键: Wǒ kěyǐ chùdào qínjiàn: I can touch the keys 触到: chùdào: to touch 琴键: qínjiàn: (piano) keys 我怎么可以用心来弹钢琴?: Wǒ zěnme kěyǐ yòng xīn lái dàn gāngqín?: How can I use my heart to play the piano? 我甚至着不到我的心.: Wǒ shènzhìzhe bù dào wǒ de xīn.: I cannot even see my heart. 甚至: shènzhì: even 第一次, 在一段很长时间内, 阿苏睡觉前没有弹钢琴.: Dì yīcì, zài yīduàn hěn cháng shíjiān nèi, Āsū shuìjiào qián méiyǒu dàn gāngqín.: For the first time in a long time, Azul did not play the piano before going to bed. 内: nèi: within 在他演出前的那一晚, 他没有练习因为他不知道怎样用心来弹钢琴. Zài tā yǎnchū qián de nà yī wǎn, tā méiyǒu liànxí yīnwèi tā bù zhīdào zěnyàng yòng xīn lái dàn gāngqín. The night before his performance, he did not practice because he did not know how to use his heart to play piano. 演出: yǎnchū: show, performance 那一晚: nà yī wǎn: that night 怎样: zěnyàng: how 当他醒来的时候, 他寻找那蝴蝶贴纸.: Dāng tā xǐng lái de shíhou, tā xúnzhǎo nà húdié tiē zhǐ.: When he woke up, he looked for the butteryfly sticker. 寻找: xúnzhǎo: to look for 啊不!: O bù!: Oh, no! 贴纸不见了: Tiēzhǐ bùjiànle.: The sticker was missing. 现在阿苏很紧张.: Xiànzài Āsū hěn jǐnzhāng.: Now Azul was very nervous. 紧张: jǐnzhāng: nervous 他试着弹钢琴, 但是他的手指 就是不能移动!: Tā shìzhe dàn gāngqín, dànshì tā de shǒuzhǐ jiùshì bùnéng yídòng!: He tried to play the piano, but his fingers would not move! 试着: shìzhe: to try 移动: yídòng: to move 然而, 时间是不去停滞不前的.: Rán'ér, shíjiān shì bù qù tíngzhì bù qián de.: However, time is not stagnant. 然而: rán'ér: however 停滞: tíngzhì: stagnation 停滞不前的: stagnant 很快就到演出时间了.: Hěn kuài jiù dào yǎnchū shíjiānle.: Soon it was time for the performance. 钢琴就放在圆形舞台的中央,: Gāngqín jiù fàng zài yuánxíng wǔtái de zhōngyāng,: The piano, located in the circular stage’s center, 圆形: yuánxíng: round, circular 舞台: wǔtái: stage 中央: zhōngyāng: center 被一排排的观众包围着: bèi yī páipái de guānzhòng bāowéizhe: (the piano) was surrounded by rows of spectators. 被: bèi: was (passive voice) 排排: páipái: rows 观众: guānzhòng: audience 包围: bāowéi: surrounded 着: zhe: with 阿苏走上舞台: Āsū zǒu shàng wǔtái: Azul set off for the stage 走上: zǒu shàng: took to, embark 坐在钢琴长凳上: Zuò zài gāngqín chángdèng shàng: sat on the piano bench 长凳: chángdèng: bench 同时闭上他的眼睛几秒钟: tóngshí bìshàng tā de yǎnjīng jǐ miǎozhōng: while closing his eyes for several seconds 同时: tóngshí: at the same time, while 闭上: bìshàng: to close 秒钟: miǎozhōng: seconds 想起了维齐的话,: Xiǎngqǐle Wéiqí de huà,: remembering Vicky’s words, 他想着蝴蝶: tā xiǎngzhe húdié: he though of the butterfly 在安静的礼堂里,: Zài ānjìng de lǐtáng lǐ,: In the quiet hall, 安静: ānjìng: quiet 礼堂: lǐtáng: hall 阿苏听到了翅膀拍动的声音: Āsū tīng dàole chìbǎng pāidòng de shēngyīn Azul heard the flapping sound of wings. 拍动: pāidòng: flapping 翅膀: chìbǎng: wings 一只蝴蝶栖息在他的肩膀上: Yī zhǐ húdié qīxi zài tā de jiānbǎng shàng A butterfly perched on his shoulder 栖息: qīxi: to perch, to inhabit 肩膀: jiānbǎng: shoulder 并且开始哼起一只: bìngqiě kāishǐ hēng qǐ yī zhǐ qǔdiào: and began to hum a tune 并且: bìngqiě: and 哼: hēng: to hum 曲调: qǔdiào: tune 他的手指自己开始移动起来: Tā de shǒuzhǐ zìjǐ kāishǐ yídòng qǐlái: His fingers began to move by themselves. 他的心开始演奏起蝴蝶的曲调: Tā de xīn kāishǐ yǎnzòu qǐ húdié de qǔdiào: His heart began to play the butterfly’s song. 演奏: yǎnzòu: to play Santa’s Christmas: http://www.youtube.com/watch?v=-6sUvzq870Y&feature=relmfu 圣诞老人病倒了。他正在担心孩子们拿不到圣诞礼物,但是一件意想不到的事情正 在等着他。 Shèngdàn lǎorén bìng dǎo le. Tā zhèngzài dānxīn háizimen ná bù dào shèngdàn lǐwù, dànshì yī jiàn yì xiǎngbùdào de shìqíng zhèngzài děngzhe tā. Santa Claus fell ill. He is worried that the kids can not get a Christmas gift, but an unexpected things are waiting for him. Santa has fallen ill. He is worried the children will not get gifts but a surprise awaits him. 圣诞老人的圣诞节: Shèngdàn Lǎorén de Shèngdàn Jié 圣诞: Shèngdàn: Christmas 圣诞老人: shèngdàn lǎorén: Santa 圣诞节: Shèngdàn Jié: Christmas (festival) 由拉维娜 逖创作: Yóu Lāwéinàtì Chuàngzuò: Created by Lāwéinàtì 这是一个美丽的十二月天,: Zhè shì yīgè měilì de shí èr yuè tiān,: It was a beautiful December day, 清澈的蓝蓝的天空和积雪覆盖的树梢: qīngchè de lánlán de tiānkōng hé jī xuě fùgài de shù shāo: (with) a clear blue sky and snow-covered trees. 积雪: jī xuě: snow 覆盖: fùgài: to cover 树梢: shù shāo: trees 圣诞节的气氛已经到了: Shèngdàn jié de qìfēn yǐjīng dàole: The Christmas spirit (atmosphere) had already arrived. 气氛: qìfēn: atmosphere 但是在圣诞老人的小屋里, : Dànshì zài shèngdàn lǎorén de xiǎowū li,: But in Santa’s small house 一切都是安静的: yīqiè dōu shì ānjìng de.: everything is quiet. 往常准备圣诞节礼物的热闹不见了: Wǎngcháng zhǔnbèi shèngdàn jié lǐwù de rènào bùjiànle The usual excitement of preparing for Christmas presents was gone 往常: wǎngcháng: usual 准备: zhǔnbèi: preparation 热闹: rènào: excitement 因为圣诞老人病了: yīnwèi shèngdàn lǎorén bìngle: because Santa was sick 哦天哪: Ó tiān nǎ: Oh, my God 孩子们将会说什么 当他们今年没有收到礼物?: Háizimen jiāng huì shuō shénme dāng tāmen jīnnián méiyǒu shōu dào lǐwù? What will the kids will say when they do not receive a gift this year? 收到: shōu dào: to receive 圣诞老人悲哀地想着 当他躺在他的床上的时候: Shèngdàn lǎorén bēi'āi de xiǎngzhe dāng tā tǎng zài tā de chuángshàng de shíhou. Santa wondered sadly, as he lay on his bed. 悲哀: bēi'āi: sad, sorrow 突然, 他听到从外面传来一阵喧闹声: Túrán, tā tīng dào cóng wàimiàn chuán lái yīzhèn xuānnào shēng Suddenly, he heard a noise coming from outside 传: chuan: to pass 传来: chuán lái: to come from 喧闹声: xuānnào shēng: loud sound 他向窗外望去 看到他的四匹驯鹿象往常一样耐心地站着: Tā xiàng chuāngwài wàng qù kàn dào tā de sì pǐ xùnlù xiàng wǎngcháng yīyàng nàixīn dì zhànzhe: He looked out of the window and saw his four reindeer standing patiently as usual. 向窗外: xiàng chuāngwài: out the window 望去: wàng qù: to look 驯鹿: xùnlù: reindeer 象往常一样: xiàng wǎngcháng yīyàng: as usual 耐心: nàixīn: patient 但是他们看上去相当得上气不接下气,: Dànshì tāmen kàn shàngqù xiāngdāng de shàng qì bù jiē xià qì But they seemed quite out of breath, 看上去: kàn shàngqù: to seem, to appear (to be) 相当: xiāngdāng: quite 上气不接下气: shàng qì bù jiē xià qì: out of breath 好象他们刚刚完成了一次长途跋涉: hǎo xiàng tāmen gānggāng wánchéngle yīcì chángtú báshè as if they had just finished a long journey 完成了: wánchéngle: to complete 跋涉: báshè: trek, journey 长途: chángtú: long-distance 然后当圣诞老人仔细地一看后: Ránhòu dāng shèngdàn lǎorén zǐxì dì yī kàn hòu: Then, after Santa Clause had a good look 仔细: zǐxì: careful 一看: yī kàn: a look 他简直不敢相信他所看到的: Tā jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn tāsuǒ kàn dào de: he just could not believe what he saw 简直: jiǎnzhí: just 不敢相信: bù gǎn xiāngxìn: could not believe (gǎn: dare) 因为在驯鹿后面 是一长串的雪橇,: Yīnwèi zài xùnlù hòumiàn shì yī cháng chuàn de xuěqiāo For behind the reindeer was a long train of sleds 串: chuan: string, a series 雪橇: xuěqiāo: sled 载着穿着各种颜色的盛装的小孩子们: zàizhe chuānzhuó gè zhǒng yánsè de shèngzhuāng de xiǎo háizimen carrying little children dressed in all sorts of colored costumes 载着: zàizhe: carrying 各种: gè zhǒng: all kinds, a variety 盛装: shèngzhuāng: costumes 一个接一个, 他们跳到了雪地上: Yīgè jiē yīgè, tāmen tiào dàole xuě dìshàng: One by one, they hopped out onto the snow 一个接一个: yīgè jiē yīgè: one by one 并向圣诞老人的小屋走来: bìng xiàng shèngdàn lǎorén de xiǎowū zǒu lái: and headed towards Santa’s lodge 并: bìng: and 很快一阵敲门声响起来.: Hěn kuài yīzhèn qiāo mén shēngxiǎng qǐlái.: Soon came a knock on the door. 敲门: qiāo mén: knock on the door 声响: shēngxiǎng: sound, noise “进来!” 圣诞老人喊道: “Jìnlái!” Shèngdàn lǎorén hǎn dào: "Come in!" Santa called out 因为他非常好奇: yīnwèi tā fēicháng hàoqí: for he was extremely curious 好奇: hàoqí: curious 一个小女孩进来了: yīgè xiǎo nǚhái jìnláile: a little girl came in 抱着一个柔软的东西: bàozhe yīgè róuruǎn de dōngxi: holding something soft 柔软: róuruǎn: soft 我听说您病了, 圣诞老人先生: “Wǒ tīng shuō nín bìngle, shèngdàn lǎorén xiānshēng,”: “I heard that you were sick, Mr. Santa,” 她开始说.: tā kāishǐ shuō.: she began. “所以我给您我的玩具熊, 来陪伴您”: “Suǒyǐ wǒ gěi nín wǒ de wánjù xióng, lái péibàn nín.”: “so I am giving you my teddy bear to accompany you.” 陪伴: péibàn: to accompany “哎呀, 谢谢你小艾玛!”: “Āiyā, xièxiè nǐ xiǎo Àimǎ!”: “Why, thank you little Emma!” 圣诞老人说,: ” Shèngdàn lǎorén shuō,: Santa said, 因为他知道每个孩子的名字: yīnwèi tā zhīdào měi gè háizi de míngzì: for he knew every child by name. 接着进来一个男孩,: Jiēzhe jìnlái yīgè nánhái,: Then entered a young boy, 接着: jiēzhe: then 怀里抱着一个红包裹.: huái lǐ bàozhe yīgè hóng bāoguǒ.: with a red package in his arms 怀里: huái lǐ: in his arms 抱着: bàozhe: holding 包裹: bāoguǒ: package “我们得知您病了, 圣诞老人,”: “Wǒmen dé zhī nín bìngle, shèngdàn lǎorén,”: “We found out that you were ill, Papa Santa,” 得知: learned, found out “所以我的家人为您编织了这床棉被,”: “Suǒyǐ wǒ de jiārén wéi nín biānzhīle zhè chuáng mián bèi,” “So my family knitted this quilt for you,” 编织了: biānzhīle: wove 床棉被: chuáng mián bèi: quilt “在冬天的日子里给您保暖.”: “zài dōngtiān de rìzi lǐ gěi nín bǎonuǎn.”: “to keep you warm during winter days.” 保暖: bǎonuǎn: to keep warm “太棒了,”: “Tài bangle,”: “Great,” “真是奇妙的想法啊, 保罗!”: “Zhēnshi qímiào de xiǎngfǎ a, Bǎoluó!”: “What a wonderful thought, Paul!” 奇妙: qímiào: wonderful 想法: xiǎngfǎ: idea 圣诞老人微笑着,: Shèngdàn lǎorén wéixiào,: Santa smiled 轻轻地拍着他的头: qīng qīng de pāizhe tā de tóu: gently patting him on the head 轻轻: qīngqīng: gently 拍: pāi: to pat, to beat 然后孩子们一个接一个的 穿过圣诞老人的门走进来, : Ránhòu háizimen yīgè jiē yīgè de chuānguò shèngdàn lǎorén de mén zǒu jìnlái, Then one by one the children came in through Santa’s door 每人都带着一份特殊的礼物 希望圣诞老人好起来: měi rén dōu dàizhe yī fèn tèshū de lǐwù xīwàng shèngdàn lǎorén hǎo qǐlái: each with a special gift to wish Santa well 特殊: tèshū: special 有饼干, 馅饼, 短袜, 运动手套, 书, 智力拼图玩具, 甚至有一棵小圣诞树!: Yǒu bǐnggān, xiàn bǐng, duǎn wà, yùndòng shǒutào, shū, zhìlì pīntú wánjù, shènzhì yǒuyī kē xiǎo shèngdànshù: There were cookies, pies, socks, mittens, books, jigsaw puzzles, and even a small Christmas tree! 馅饼: xiàn bǐng: pie 短袜: duǎn wà: socks 运动: yùndòng: sports 手套: shǒutào: gloves 智力: zhìlì: intellectual 拼图玩具: pīntú wánjù: jigsaw puzzles 甚至有: shènzhì yǒu: even “圣诞节送进了我的门槛里面!”: “Shèngdàn jié sòng jìnle wǒ de ménkǎn lǐmiàn!”: “Christmas delivered to my doorstep!” 门槛: ménkǎn: threshold, doorstep 圣诞老人惊呼着.: Shèngdàn lǎorén jīng hūzhe.: Santa exclaimed. 惊呼: jīng hū: cry out, exclaim “来, 让我们一起来分享这些奇妙的礼物.”: “Lái, ràng wǒmen yīqǐ lái fēnxiǎng zhèxiē qímiào de lǐwù.” “Come, let us all share these wonderful gifts.” 分享: fēnxiǎng: to share 然后他把孩子们在他周围聚成一个大圆圈.: Ránhòu tā bǎ háizimen zài tā zhōuwéi jù chéng yīgè dà yuánquān.: Then he gathered the children around him in a big circle. 周围: zhōuwéi: around 聚: jù: gather 成: chéng: into, become 圆圈: yuánquān: circle “圣诞老人, 你最喜欢哪件礼物?”: “Shèngdàn lǎorén, nǐ zuì xǐhuan nǎ jiàn lǐwù?”: “Santa, which present do you like best?” 艾玛很快兴奋地问道: Àimǎ hěn kuài xīngfèn de wèn dào: Emma quickly asked excitely 兴奋: xīngfèn: excited 问道: wèn dào: asked “我的亲爱的小家伙,”: “Wǒ de qīn'ài de xiǎo jiāhuo,”: “My dear little ones,” 小家伙: xiǎo jiāhuo: little ones 家伙: jiāhuo: guys 圣诞老人回答说, 微笑着: Shèngdàn lǎorén huídá shuō, wéixiàozhe: Santa replied, smiling 微笑着: wéixiàozhe: smiling 今天你们每一个人 向我表达的爱和仁慈 那就是所有礼物中最好的: Jīntiān nǐmen měi yīgè rén xiàng wǒ biǎodá de ài hé réncí nà jiùshì suǒyǒu lǐwù zhòng zuì hǎo de: “It is the love and kindness that each of you has shown me today: that is the best present of all.” 表达: biǎodá: express 仁慈: réncí: kindness 中最好的: zhòng zuì hǎo de: the best 他怜爱地看着他周围的 所有的热心的脸: Tā lián'ài de kànzhe tā zhōuwéi de suǒyǒu de rèxīn de liǎn: He looked fondly at all the eager faces around him. 怜爱: lián'ài: love and affection, fondly 周围: zhōuwéi: around 热心: rèxīn: enthusiastic, eager “这个, 我的小家伙, 就是圣诞节的真正的意义”: “Zhège, wǒ de xiǎo jiāhuo, jiùshì shèngdàn jié de zhēnzhèng de yìyì”: “This, my little ones, is the true meaning of Christmas.” 真正: zhēnzhèng: real, true 意义: yìyì: significance, meaning 然后带着她, 圣诞老人给了每个孩子 一个又大又温暖的节日的拥抱: Ránhòu dàizhe tā, shèngdàn lǎorén gěile měi gè háizi yīgè yòu dà yòu wēnnuǎn de jiérì de yǒngbào: Then with that, Santa gave each of the children a big, warm holiday hug. 拥抱: yǒngbào: bug 全文结束: Quánwén Jiéshù: The End 全文: quánwén: entire text 结束: jiéshù: end of Elves and the Shoemaker: http://www.youtube.com/watch?v=33CT0piKMVQ 穷鞋匠和他的太太很努力工作,但总是挣不够钱过上舒适的生活。看看兩位小精灵 是怎样幫助穷鞋匠的。 Qióng xiéjiang hé tā de tàitài hěn nǔlì gōngzuò, dàn zǒng shì zhēng bùgòu qiánguò shàng shūshì de shēnghuó. Kàn kàn liǎng wèi xiǎo jīnglíng shì zěnyàng bāngzhù qióng xiéjiang de. The poor shoemaker and his wife have worked very hard, but always earn enough money to live a comfortable life. Look at how two elves help the poor shoemaker. A poor cobbler and his wife worked very hard but could never earn enough to live comfortably. Watch how two little elves come to their rescue. 小精灵和鞋匠: Xiǎo Jīnglíng hé Xiéjiang: Elves and the Shoemaker 改编博科宝思: Gǎibiān Bókēbǎosī: Adapted by Bookbox 小精灵: xiǎo jīnglíng: elves 鞋匠: xiéjiang: shoemaker 不论彼得舒梅克 怎样辛苦地工作: Bùlùn Bǐde Shūméikè zěnyàng xīnkǔ dì gōngzuò: Although Peter Schumaker worked hard 和善地对待村里的所有人,: hé shàndì duìdài cūn lǐ de suǒyǒu rén,: and was kind to everyone in the village, 善地: shàndì: good to 村: cūn: village 但他从没能够挣到 足够的钱来做他自己的鞋子.: dàn tā cóngméi nénggòu zhēngdào zúgòu de qián lái zuò tā zìjǐ de xiézi.: he could never earn enough money making shoes. 挣到: zhēngdào: to earn 足够: zúgòu: enough 在这个特别寒冷的下雪天,: Zài zhège tèbié hánlěng de xià xuě tiān,: On this particularly cold and snowy day, 寒冷: hánlěng: cold 他的作坊里总共剩下 只够做最后一双 鞋子的皮革.: tā de zuòfang lǐ zǒnggòng shèngxià zhǐ gòu zuò zuìhòu yīshuāng xiézi de pígé.: all he had left in his workroom was enough leather to make one last pair of shoes. 作坊.: zuòfang: workshop, workroom 总共: zǒnggòng: total 剩下: shèngxià: remaining 最后: zuìhòu: last 皮革: pígé: leather 那个晚上, Nàgè wǎnshàng,: That evening, 彼得小心地切割了他的宝贵的皮革: Pǐde xiǎoxīn dì qiēgēle tā de bǎoguì de pígé: Peter carefully cut up his precious leather 宝贵: bǎoguì: valuable, precious 把它们放在一边: bǎ tāmen fàng zài yībiān: [and] laid it aside 等早上时再把它们 缝合起来.: děng zǎoshang shí zài bǎ tāmen fénghé qǐlái.: to wait until morning when he would sew them together. 缝合起来: fénghé qǐlái: to stitch together. 第二天早晨日出时,: Dì èr tiān zǎochen rì chū shí,: The next day when the sun rose in the morning, 第二天: dì èr tiān: the next day 彼得准备开始工作,: Pǐde zhǔnbèi kāishǐ gōngzuò,: Peter got ready to start work, 但是令他大吃一惊的是: dànshì lìng tā dàchīyījīng de shì: but to his great surprise 令他: lìng tā: to his 大吃一惊: dàchīyījīng: surprise 一双工艺精巧的鞋子 放在他的工作台上:. yī shuāng gōngyì jīngqiǎo de xiézi fàng zài tā de gōngzuò tái shàng.: an exquisitely crafted pair of shoes sat on his workbench. 工艺: gōngyì: craft(ed) 精巧: jīngqiǎo: exquisite 放: fang: sat, put 工作台: gōngzuò tái: workbench “真神奇啊!”: “Zhēn shénqí a!”: “What magic!” or “Amazing!” 他的妻子塞西莉亚说.: Tā de qīzi Sāixilìyà shuō.: said Cecilia, his wife. 同时他们很快把鞋子放在橱窗里: Tóngshí tāmen hěn kuài bǎ xiézi fàng zài chúchuāng lǐ: At the same time, they quickly put the shoes in the [shop] window 因为假日购物季节 已经开始了.: yīnwèi jiàrì gòuwù jìjié yǐjīng kāishǐle.: because the holiday shopping season had just begun. 假日: jiàrì: holiday 购物: gòuwù: shopping 季节: jìjié: season 幸运的是,: Xìngyùn de shì,: As luck would have it, or Fortunately, 非常讲究的丝尼汀小姐 刚巧适合这双鞋子,: fēicháng jiǎngjiù de Sīnítīng xiǎojiě gāngqiǎo shìhé zhè shuāng xiézi,: the shoes fitted the finicky Mrs. Sniggins perfectly 讲究: jiǎngjiù: to pay attention, finicky 刚巧: gāngqiǎo: happened to 适合: shìhé: to fit 她为此支付了慷慨的金额.: tā wèi cǐ zhīfù le kāngkǎi de jīn'é.: [and] she paid a generous sum for this [good fit]. 此: cǐ: this 支付: zhīfù: payment 慷慨: kāngkǎi: generous 金额: jīn'é: sum, amount, money 有了这些钱,: Yǒule zhèxiē qián,: With the money, 彼得便去买了更多的皮革,: Bǐdé biàn qù mǎile gèng duō de pígé,: Peter then went to buy more leather, 足够多做两双鞋子了.: zúgòu duō zuò liǎng shuāng xiézile.: enough to make for two more pairs. 足够: zúgòu: enough 那天晚上, 他再次开始工作: Nèitiān wǎnshàng, tā zàicì kāishǐ gōngzuò: That evening, he once again set to work cutting his leather 再次: zàicì: again 切割了他的皮革,: qiēgēle tā de pígé,: cutting his leather 当他上床睡觉时 把料子放在工作台上.: dāng tā shàngchuáng shuìjiào shí bǎ liàozi fàng zài gōngzuò tái shàng. [and] he left the pieces on the table when he went to bed. 料子: liàozi: material 台: tái: desk, bench 期盼着一个好的设计,: Qī pànzhe yīgè hǎo de shèjì,: Hoping for (looking forward to ) a good design,: 设计: shèjì: design 他在熟睡中梦见了鞋子.: tā zài shúshuì zhōng mèng jiànle xiézi. he fell asleep dreaming of shoes 熟睡: shúshuì: soundly asleep 当他第二天 一大早醒来时,: Dāng tā dì èr tiān yī dà zǎo xǐng lái shí,: When he awoke early the next morning, 大早醒来: awoke early 再次发现两双 工艺精巧的鞋子 呈现在他的眼前.: zàicì fāxiàn liǎng shuāng gōngyì jīngqiǎo de xiézi chéngxiàn zài tā de yǎnqián.: he again found two finely crafted pairs of shoes before his eyes. 呈现: chéngxiàn: to appear 顾客们也很快 买走了这些鞋: Gùkèmen yě hěn kuài mǎi zǒuliǎo zhèxiē xié,: Customers bought these up quickly, 顾客们: gùkèmen: customers 因为它们的确是杰作.: yīnwèi tāmen díquè shì jiézuò.: because they were masterpieces. 杰作: jiézuò: masterpiece 现在彼得能够买足够 做四双鞋子的皮革了.: Xiànzài Bǐde nénggòu mǎi zúgòu zuò sì shuāng xiézi de pígéle.: Now Peter could buy enough leather for four pairs of shoes. 这件神奇的事情 延续了一段时间,: Zhè jiàn shénqí de shìqíng yánxùle yīduàn shíjiān,: This magical business went on for some time, 事情: shìqíng: business, thing 延续: yánxù: to continue, to go on 一段时间: yīduàn shíjiān: for some time 舒梅克出名了: Shūméikè chūmíngle: Schumaker became well-known 因为他的鞋子是镇里 最好的!: yīnwèi tā de xiézi shì zhèn lǐ zuì hǎo de!: because his shoes were the finest in town! 镇: zhèn: town 彼得和塞西莉亚 这些日子的生活 好过多了.: Bǐde hé Sāixilìyà zhèxiē rìzi de shēnghuó hǎoguò duōle: Life became much better for Peter and Cecilia at this time. 一天, 塞西莉亚说,: Yītiān, Sāixilìyà shuō,: One day Cecilia said, ”我想知道是谁 这样坚持不懈地 帮助我们?”: “Wǒ xiǎng zhīdào shì shuí zhèyàng jiānchí bùxiè de bāngzhù wǒmen?”: “I wonder who has been helping us so much?” 坚持: jiānchí: persists, insists 彼得宣称道,: Bǐde xuānchēng dào,: Peter announced,: “今晚我们就藏在 作坊里看看那里 到底发生了什么!”: “ Jīnwǎn wǒmen jiù cáng zài zuòfang lǐ kànkàn nàlǐ dàodǐ fāshēngle shénme!” “Tonight, we will hide in the workshop and see what goes on there!” 今晚: jīnwǎn: tonight 藏: cáng: hide 到底: dàodǐ: eventually 并且他们真的 这样做了!: Bìngqiě tāmen zhēn de zhèyàng zuòle.: And they did so! 就在正好午夜时,: Jiù zài zhènghǎo wǔyè shí,: At exactly midnight, 午夜: wǔyè: midnight 两个很小的精灵 踮着脚尖 进来开始工作,: liǎng gè hěn xiǎo de jīnglíng diǎnzhe jiǎojiān jìnlái kāishǐ gōngzuò,: two tiny elves tiptoed in and began to work 精灵: jīnglíng: elf 踮着脚尖: diǎnzhe jiǎojiān: to tiptoe 很快做起精巧的鞋子来!: hěn kuài zuò qǐ jīngqiǎo de xiézi lái!: [and] quickly started making exquisite shoes. 他们衣着破旧,: Tāmen yīzhuó pòjiù,: They were shabbily dressed 衣着: yīzhuó: clothes 破旧: pòjiù: shabby 甚至没有穿鞋子.: shènzhì méiyǒu chuān xiézi.[and] even wore no shoes. 甚至: shènzhì: even 在黎明到来之前 他们已经匆忙完成了,: Zài límíng dàolái zhīqián, tāmen yǐjīng cōngmáng wánchéngle,: Before daybreak, they had already hastily finished 黎明: liming: dawn 匆忙: cōngmáng: hastily 完成: wánchéngle: completed 留下了几双 准备第二天卖的鞋子.: liú xiàle jǐ shuāng zhǔnbèi dì èr tiān mài de xiézi. leaving several pairs of shoes ready for sale that day. 留下: to leave (behind) 彼得和塞西莉亚非常 感谢这些小精灵们,: Bǐde hé Sāixilìyà fēicháng gǎnxiè zhèxiē xiǎo jīnglíngmen,: Peter and Cecilia were grateful to these little elves, 并且担心他们 在这样寒冷的天气里 如此辛苦地工作.: bìngqiě dānxīn tāmen zài zhèyàng hánlěng de tiānqì lǐ rúcǐ xīnkǔ dì gōngzuò.: and worried about them working so hard in such cold weather. 如此: rúcǐ: so (very) 辛苦: xīnkǔ: hard 所以彼得开始着手 做两双很小的鞋子,: Suǒyǐ Bǐde kāishǐ zhuóshǒu zuò liǎng shuāng hěn xiǎo de xiézi, So Peter set to work making two tiny pairs of shoes 着手: zhuóshǒu: to proceed, set about 塞西莉亚为他们每人 缝制了两套暖和的衣服.: Sāixilìyà wèi tāmen měi rén féng zhìle liǎng tào nuǎnhuo de yīfú.: [and] Cecilia stitched two warm sets of clothing for each of them. 缝: féng: to sew 在圣诞节前夜,: Zài Shèngdàn Jié qiányè,: On Christmas Eve, 前夜: qiányè: eve 他们把小鞋子和衣服 代替皮革料子放在外面,: tāmen bǎ xiǎo xiézi hé yīfú dàitì pígé liàozi fàng zài wàimiàn,: instead of leather pieces, they set the little shoes and clothes out 代替: dàitì: instead, to substitute 料子: liàozi: leather 再次: zàicì: again 皮革: pígé: leather 再次把他们自己躲藏起来.: zàicì bǎ tāmen zìjǐ duǒcáng qǐlái.: [and] hid themselves again 躲藏: duǒcáng: to hide 午夜时分,: Wǔyè shífēn,: At midnight, 小精灵们突然进来,: xiǎo jīnglíngmen túrán jìnlái,: the elves suddenly came, 看到了新衣装.: kàn dàole xīn yīzhuāng.: [and] saw the new clothes. 衣装: yīzhuāng: clothes 眨眼间他们穿上了身,: Zhǎyǎn jiān tāmen chuān shàngle shēn,: In a flash, they put [them] on their bodies, 眨眼间: zhǎyǎn jiān: in a flash, in the blink of an eye 他们是如此的高兴,: tāmen shì rúcǐ de gāoxìng,: they were so happy 所以笑个不停,: suǒyǐ xiào gè bù ting: they could not stop laughing 跳着舞出了窗外.: tiàozhe wǔ chūle chuāngwài.: [and] danced right out the window 他们再没被看见过.: Tāmen zài méi bèi kànjiànguò.: They were never to be seen again. 彼得继续每天做鞋子,: Bǐde jìxù měi tiān zuò xiézi,: Peter continued making shoes everyday, 他和塞西莉亚永远地 过着快乐和满足的生活.: tā hé Sāixilìyà yǒngyuǎn deguò zhe kuàilè he mǎnzú de shēnghuó. [and] he and Cecilia lived forever a very happy and contented life. 永远: yǒngyuǎn: forever 地 过: deguò: to lead 满足: mǎnzú: satisfied 小精灵们也一样.: Xiǎo jīnglíngmen yě yīyàng.: As did the elves. HEREXXX Tucket the Bucket http://www.youtube.com/watch?v=f1gLkNIveyI Zippy the Zebra http://www.youtube.com/watch?v=5u2OCltfK6k The Whispering Palms http://www.youtube.com/watch?v=SQtsiU8Hi2U The First Christmas http://www.youtube.com/watch?v=UGcKmu0d4aw The Boo in the Shoe http://www.youtube.com/watch?v=t8wM0gwC74g --Stories in Chinese: http://www.veengle.com/s/Children%20stories%20in%20Mandarin.html --Three little pigs in Chinese: http://www.youtube.com/watch?v=MTPje_AHmEs&feature=related From Taiwan Public Service: http://www.youtube.com/watch?v=Oa5w-Phy7Fs&feature=related kids program that I see in Piedmont http://www.youtube.com/playlist?list=PLDDD35E3C2E1BE99F&feature=plcp playlist of kids videos --snow white story in Chinese: http://hua.umf.maine.edu/Chinese/stories/snowwhite/snow_white_chdd.html --http://www.travelchinaguide.com/cityguides/beijing/dinning/suggest.htm Shandong Cuisine 葱烧海参 (cōng shāo hǎi shēn) Braised Sea Cucumber with Scallion 乌鱼蛋汤 (wū yú dàn tāng) Cuttlefish Roe Soup 豉汁蒸扇贝 (chǐ zhī zhēng shàn bèi) Steamed Scallop in Shell with Black Bean Sauce 蚝油扇贝 (háo yóu shàn bèi ) Sautéed Scallop with Oyster Sauce Fujian Cuisine 佛跳墙 (fó tiào qiáng) Buddha Jumping over the Wall 鸡汤氽海蚌 (jī tāng tǔn hǎi bàng) Braised Sea Clam with Chicken Soup 卤味八珍 (lǔ wèi bā zhēn) Braised Food with Chop Suey 安溪茶香虾 (ān xī chá xiāng xiā) Anxi Shrimp with Tea Flavor Zhejiang Cuisine 红煨甲鱼 (hōng wēi jiǎ yú) Stewed Soft-shelled Turtle with Soy Sauce 梅菜蒸肉 (méi cài zhēng ròu) Steamed Pork with Mustard Leaf 笋干老鸭煲 (sǔn gān lǎo yā bǎo) Stewed Duck with Bamboo Shoot 干菜焖肉 (gān cài mèn ròu) Stewed Meat with Dried Vegetable Jiangsu Cuisine 罐焖牛肉 (guàn mèn níu ròu) Pot Roast Beef 梅菜扣肉 (mēi cài kòu ròu) Steamed Pork with Preserved Vegetables 干锅手撕鸡 (gān guō shǒu sī jī) Shredded Chicken in Flavor Pot 赛螃蟹 (sài pang xiè) Imitation Crab (Crab meat style egg) Anhui Cuisine 黄山臭桂鱼 (huáng shān chòu guì yú) Huangshan Smelly Mandarin Fish 臭鳜鱼 (chòu jué yú) Smelly Mandarin Fish 芋头排骨 (yù tóu pái gǔ) Stewed Chop with Taro Shanghai Cuisine 糖醋小排 (táng cù xiǎo pái) Fried Sweet and Sour Pork Ribs 毛蟹炒年糕 (máo xiè chǎo nián gāo) Fried Crab with Rice Cake 蟹粉豆腐 (xiè fěn dòu fu) Fried Bean Curd with Crab Powder 龙井茶香鸡 (lóng jǐng chá xiāng jī) Stewed Chicken with Longjing Flavor Shanxi Cuisine 酥骨鱼 (sū gǔ yú) Crisp Bone Fish 纸包豆腐 (zhǐ bāo dòu fǔ) Bean Curd Folded in Paper 老醋焖活鱼 (lǎo cù mèn huó yú) Stewed Live Fish with Vinegar 酸汤羊肉 (suān tāng yáng ròu) Stewed Mutton in Sour Soup Huaiyang Cuisine 核桃酪 (hé táo lào) Walnut Cheese 大煮干丝 (dà zhǔ gān sī) Braised Dried Bean Curd Shreds with Vegetables 松鼠桂鱼 (sōng shǔ guì yú) Sweet and Sour mandarin fish in Squirrel Shape 话梅排骨 (huà méi pái gǔ) Stewed Spareribs with Plum Chaozhou Cuisine 酥皮扇贝 (sū pí shàn bèi) Scallops with Crisp Skin 芙蓉炒海鲜 (fú róng chǎo hǎi xiān) Fried Seafood with Lotus 秘制榴莲酥 (mì zhì líu lián sū) Special Durian Shortbread 泡椒牛蛙 pào jiāo níu wā) Sir-fried Bullfrog with Green Pepper Muslim Cuisine 鸡茸鱼翅 (jī róng yú chì) Braised Shark Fin with Sliced Chicken 羊头沙锅 (yáng tóu shā guō) Stewed Sheep Head with Sauce in Casserole 芫爆散丹 (yuán bào sǎn dān) Stewed Sheep Belly 它似蜜 (tā sì mì) Fried Sheep Fillet Slice Minority Groups 过桥米线 (guò qiáo mǐ xiàn) Crosses the Bridge Rice-flour Noodle 焦叶烤鱼 (jiāo yè kǎo yú) Roast Fish Packed in Leaves 竹筒米酒 (zhú tǒng mǐ jǐu) Rice Wine in Bamboo Tube 干煸茶树菇 (gān biān chá shù gū) Sauteed Mushroom Seafood 酱爆香螺 (jiàng bào xiāng luó) Quick-fried Snail with Soy Sauce 精品涮鲍鱼 (jīng pǐn shuàn bào yú) Top-class Rinse Abalone 鲍汁百灵菇 (bào zhī bǎi líng gū) White Mushroom Stewed in Abalone Sauce 蚝油扇贝 (háo yóu shàn bèi) Fried Scallop with Oyster Sauce Special Cuisine 椰盅海鲜汤 (yē zhōng hǎi xiān tāng) Seafood Soup in Coconut Skin 红酒焖牛肉 (hóng jǐu mēn níu ròu) Stewed Beef with Red Wine 虾酱豆腐 (xiā jiàng dòu fu) Braised Bean Curd with Shrimp Sauce 酒香坛子肉 (jǐu xiāng tán zi ròu) Stewed Pork in Crock with Wine Flavor Other Restaurants 清酒鹅肝 (qīng jǐu é gān) Goose Liver Dipped in Sake 神户牛肉卷 (shéng hù níu ròu juǎn) Kobe Beef Rolls 宫保虾球 (gōng bǎo xiā qíu) Stir-fried Shrimp Balls with Chili and Peanuts 香芋扣肉 (xiāng yù kòu ròu) Pork with Taro --Chinese talk radio: http://tunein.com/radio/Chinese-g139/ http://www.4learningchinese.com/learn-chinese-radio.php --Book story: p.1 Title: 会唱歌的树: Huì Chànggē de Shù : The Tree that Can Sing 子然家楼下有一棵枝叶繁茂的大树: Zirán jiā lóu xià yǒu yī kē zhī yè fánmào de dà shù: At the first floor of Zirán’s house, there was a flourishing leafy tree with lots of branches. 繁茂: fánmào: lush, flourishing 枝: zhī: branches 叶: yè: leaves 这棵树的叶子 是椭圆形的: Zhè kē shù de yèzi shì tuǒyuán xíng de: The leaves of the tree were oval 椭圆: tuǒyuán: oval 形的: xíng de: shaped 在阳光的照射下闪闪罚亮: zài yángguāng de zhàoshè xià shǎnshǎn fáliàng: sparking finely and brightly in the sunlight 阳光: yángguāng: sunshine, sunlight 照射: zhàoshè: radiation, exposure 闪闪: shǎnshǎn: sparking 罚亮: fáliàng: finely brightly 当子然还是一个小宝宝的时候: dāng Zirán háishì yīgè xiǎo bǎobǎo de shíhou: When Zirán was still a small baby 就特别喜欢躺在床上看着这些叶子在阳光下闪耀: jiù tèbié xǐhuan tǎng zài chuángshàng kànzhe zhèxiē yèzi zài yángguāng xià shǎnyào: (he) especially liked to lay on his bed looking at the leaves shining in the sunlight 如今,子然转眼就念幼儿园中搬了: Rújīn, Zirán zhuǎnyǎn jiù niàn yòu'éryuán zhōng bānle: Now Zirán has gone on to kindergarten 如今: rújīn: now 转眼: zhuǎnyǎn: quickly 幼儿园中: yòu'éryuán zhōng: middle-level kindergarten p.2 子然经常指着大树文爸爸: Zirán jīngcháng zhǐ zhe dà shù wén bàba,: Zirán often pointed to the tree and asked his father, 经常: jīngcháng: often 指着: zhǐ zhe: pointing, referring to 爸爸, 为什么我长大了, 而大树却一点都没有变呀?: Bàba, wèishéme wǒ zhǎngdà le, ér dà shù què yīdiǎn dōu méiyǒu biàn ya? Dad, why do I grow up and trees never change? 变: biàn: to change 呀: ya: ! 那是大树没有你长得快的缘故: Nà shì dà shù méiyǒu nǐ zhǎng de kuài de yuángù: It is because trees do not grow as fast as you: 缘故: yuángù: reason 它虽然在变化着, 可是这种变化却是我们难以察觉的!: Tā suīrán zài biànhuà zhe, kěshì zhè zhǒng biànhuà què shì wǒmen nányǐ chájué de! Although it is changing, this change is difficult to detect. 变化: biànhuà: change 却是: què shì: is however 难以: nányǐ: difficult 察觉: chájué: to detect 哦: ó (book has ò): oh. 我知道啦: Wǒ zhīdào la: I know! 啦: la: ! 大树趁我睡觉的时候偷偷地长呀: Dà shù chèn wǒ shuìjiào de shíhou tōutōu de zhǎng ya. Trees take advantage of when I am sleeping to secretly grow! 趁: chèn: take advantage of 偷偷: tōutōu: secretly p3 & p4. 这天是子然五岁的生日.: Zhè tiān shì Zirán wǔ suì de shēngrì.: Today was Zirán’s 5th birthday. 爸爸妈妈为他在家里举行了一个热闹的生日晚会.: Bàba māmā wèi tā zài jiālǐ jǔxíng le yīgè rènào de shēngrì wǎnhuì.: His father and mother held a lively birthday party for him at home. 举行: jǔxíng: held 热闹: rènào: lively 好多子然的好朋友都来参加了.: Hǎoduō Zirán de hǎo péngyǒu dōu lái cānjiā le.: Lots of Zirán’s friends came to participate. 大家吃了好多糕点和水果.: Dàjiā chī le hǎoduō gāodiǎn hé shuǐguǒ.: Everyone ate a lot of cake and fruit. 子然一高兴, 就把香蕉皮从窗户扔了出去.: Zirán yī gāoxìng, jiù bǎ xiāngjiāo pí cóng chuānghù rēng le chūqù. Being so happy, Zirán threw a banana peel out the window. p5. 一阵微风吹过,: Yī zhèn wéifēng chuīguò,: A breeze blew 微风: wéifēng: breeze 大树的叶子发出一阵沙沙声好像一声叹息: dà shù de yèzǐ fāchū yī zhèn shāshā shēng hǎoxiàng yī shēng tànxí: the tree’s leaves made a rustling sound that resembled a sigh 沙沙: shāshā: rustling sound 叹息: tànxí: a sigh 可是小朋友们玩得太高兴了: kěshì xiǎo péngyǒumen wán de tài gāoxìng le but the kids were having to much fun playing 谁也没有注意到树叶发出的声音: shuí yě méiyǒu zhùyì dào shùyè fāchū de shēngyīn: (so that) nobody noticed the leaves producing the sound. 大家越来越兴奋: Dàjiā yuè lái yuè xīngfèn: Everyone got more and more excited 兴奋: xīngfèn: excited 后来竟然有几个小男孩都把果皮扔到了楼下: hòulái jìngrán yǒu jǐ gè xiǎo nánhái dōu bǎ guǒpí rēng dàole lóu xià: later even a few boys threw peels downstairs 竟然: jìngrán: actually, even 有一条苹果皮还挂在了大树上呢.: Yǒu yī tiáo píngguǒ pí hái guà zài le dà shù shàng ne.: There was an apple peel hanging on the tree. p6. 夜里, 兴奋的子然久久不能入睡.: Yèlǐ, xīngfèn de Zirán jiǔjiǔ bùnéng rùshuì.: At night, Zirán excited could not fall asleep for a long time. 久久: jiǔjiǔ: long time 入睡: rùshuì: to fall asleep, to sleep 突然, 他听见有什么东西在敲打窗户!: Túrán, tā tīngjiàn yǒu shéme dōngxi zài qiāodǎ chuānghù! Suddenly, he heard something knocking at the window! 敲打: qiāodǎ: knocking, beating 他用被子蒙住头,偷偷地朝窗户看了一眼.: Tā yòng bèizi méngzhù tóu, tōutōu de cháo chuānghù kànle yīyǎn.: With the blanket over his head, he snuck a look at the window. 蒙住: méngzhù: blind folded 蒙住头: méngzhù tóu: over his head 偷偷: tōutōu: secretly, sneakingly 朝: cháo: toward 一眼: yīyǎn: a look, a glance 看了一眼: kànle yīyǎn: to glance 啊: a: ah 原来是一根树枝.: Yuánlái shì yī gēn shùzhī.: It turned out to be a branch. 原来: yuánlái: it turned out 树枝: shùzhī: branch 外面的风好大, 子然推开窗户: Wàimiàn de fēng hào dà, Zirán tuī kāi chuānghù.: With the wind blowing hard outside, Zirán pushed open the window. 推: tuī: to push 树枝伸了进来: Shù zhī shēnle jìnlái,: The branch extended in, 伸: shēn: to stretch, to extend 发出一种好似哭泣的声音: fāchū yī zhǒng hǎosì kūqì de shēngyīn.: producing a sound that resembled crying. 好似: hǎosì: like 哭泣: kūqì: cry 这一夜, 子然没有睡好.: Zhè yīyè, Zirán méiyǒu shuì hǎo.: That night, Zirán did no sleep well. p7. 第二天一大早, 子然朝下一看.: Dì èrtiān yī dà zǎo, Zirán cháo xià yī kàn.: The next day early in the morning, Zirán took a look down. 朝下: cháo xià: down 大树底下有好多前一晚扔的垃圾啊!: Dàshù dǐxia yǒu hǎoduō qián yī wǎn rēng de lājī a!: Below the tree was a lot of last night’s thrown garbage. 前一晚: qián yī wǎn: the night before 子然认真地把所有的垃圾都收进了垃圾袋里.: Zirán rènzhēn de bǎ suǒyǒu de lājī dōu shōu jìn le lājī dài lǐ.: Zirán carefully put all the garbage in garbage bags. 认真: rènzhēn: conscientiously, carefully 收进: shōu jìn: placed in 垃圾袋: lājī dài: garbage bags 这时, 太阳出来了, 被雨水冲洗过的叶子显得特别光洁.: Zhè shí, tàiyáng chūlái le, bèi yǔshuǐ chōngxǐ guò de yèzǐ xiǎnde tèbié guāngjié. At this point, the sun came out and the rain-washed leaves seemed particularly smooth. 雨水: yǔshuǐ: rain 冲洗: chōngxǐ: rinse 显得: xiǎnde: to seem 光洁: guāngjié: smooth 在风的伴奏下, 大树竟然 唱起了好听的歌!: Zài fēng de bànzòu xià, dà shù jìngrán chàng qǐle hǎotīng de gē! With the accompaniment of the wind, the tree actually sang a nice-sounding tune. 伴奏: bànzòu: accompaniment 竟然: jìngrán: actually 他站在大树下, 静静地听着, 这可是最动听的歌啊!: Zirán zhàn zài dà shù xià, jìngjìng de tīngzhe, zhè kěshì zuì dòngtīng de gē à! Zirán stood under the tree, quietly listening. This was the nicest song! 静静: jìngjìng: quietly p1. Title: 云和海的信: Yún hé Hǎi de Xìn: The Letter of the Cloud and Sea 云和海是一对双胞胎兄第.: Yún hé hǎi shì yī duì shuāngbāotāi xiōngdì.: Cloud and Sea were twin brothers. 在他们刚出生的时候就被分开了.: Zài tāmen gāng chūshēng de shíhou jiù bèi fēnkāile.: They were separated at birth. 刚: gāng: just 分开: fēnkāi: separated 云住在高高的天空上: Yún zhù zài gāogāo de tiānkōng shàng: Cloud lived high in the sky 而海则留在了下面成了地球表面的一部分: ér hǎi zé liú zàile xiàmiàn chéngle dìqiú biǎomiàn de yībùfèn: and Sea remained below becoming part of the surface of the earth 留: liú: to stay, to remain 表面: biǎomiàn: surface 一部分: yībùfèn: portion, part of p2. 在大多数时候, 云是白色的, 海却是蔚蓝的颜色.: Zài dà duōshù shíhou, yún shì báisè de, hǎi què shì wèilán de yánsè.: Most of the time, Cloud was white, but Sea was blue. 多数: duōshù: most 却: què: but, however, 蔚蓝: wèilán: blue 云很轻盈在风宝宝的推动下就能四处飘散.: Zài fēng bǎobǎo de tuī dòng xià jiù néng sìchùpiāosàn.: With the push of the baby wind, it could move about in any direction. 推: tuī: push 四处飘散: sìchùpiāosàn: any direction 可是海水却很重.: kěshì hǎishuǐ què hěn zhòng.: But the sea was heavy. 要让他挪动一下位置, 还非是大风不可呢.: yào ràng tā nuódòng yīxià wèizhì, hái fēi shì dàfēng bùkě ne.: even a strong wind could not make him move a little from his position 挪动: nuódòng: to move 位置: wèizhì: location, position p.3 在很长一段时间里, 云和海不知道自己有一个双胞胎兄弟.: Zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān lǐ, yún hé hǎi bù zhīdào zìjǐ yǒu yīgè shuāngbāotāi xiōngdì.: For a long time, Cloud and Sea do not know they are twin brothers, 直到有一天, 风宝宝对云说: 你知道吗?: zhídào yǒu yītiān, fēng bǎobǎo duì yún shuō: “Nǐ zhīdào ma?” until one day, Baby Wind says to Cloud, “Do you know?” 直到: zhídào: until 下面也有一个天空呢.: Xiàmiàn yě yǒu yīgè tiānkōng ne!: Below, there is also a sky. 那里也有各种的“鸟儿”飞来飞去, 不过人们把那些“鸟儿”叫做“鱼”,: Nàlǐ yěyǒu gè zhǒng de “niǎo er” fēi lái fēi qù, bùguò rénmen bǎ nàxiē “niǎo er” jiàozuò “yú”, There, there are also various “birds” flying about, but people call those “birds” “fish”. 各种: gè zhǒng: all kinds, various 叫做: jiàozuò: to be called 那个“天空”也和你长得很像哦! nàgè “tiānkōng” yě hé nǐ zhǎng de hěn xiàng ó! That “sky” and you look alike! 长得像: zhǎng de xiàng: to look alike p.4 云听了非常感兴趣: Yún tīngle fēicháng gǎn xìngqù.: Cloud listened with great interest. 就让风宝宝将他指给他看: Jiù ràng fēng bǎobǎo jiāng tā zhǐ gěi tā kàn: Then he had the Baby Wind point out the sea to him. 指给他: zhǐ gěi tā: point out to him 云被海蔚蓝的颜色深深地吸引住了: Yún bèi hǎi wèilán de yánsè shēnshēn de xīyǐn zhù le Cloud was deeply attracted by the blue of Sea. 吸引住: xīyǐn zhù: to be attracted to 令云感到奇怪的是: Lìng yún gǎndào qíguài de shì: What surprised Cloud was: 令: make 他没有费多大的力气就变成了和海一样的颜色: tā méiyǒu fèi duōdà de lìqì jiù biàn chéngle hé hǎi yīyàng de yánsè it would not take much effort to change into the color of Sea. 力气: effort 这时海也听说了云: Zhè shí, hǎi yě tīng shuōle yún: At this point in time, Sea also heard about Cloud 他们俩便决定一起去问年纪最大的太阳公公: Tāmen liǎ biàn juédìng yīqǐ qù wèn niánjì zuìdà de tàiyáng gōnggōng The two of them then decided to ask grandfather Sun who was the oldest. 便: biàn: then 公公: gōnggōng: grandfather p.5 太阳公公笑着说: tàiyáng gōnggōng xiàozhe shuō: grandfather Sun smiling said 真是两个聪明的孩子: zhēnshi liǎng gè cōngmíng de háizi: what two smart kids! 一下子就猜对了: yīxià zi jiù cāi duìle: immediately, the childred guessed correctly 既然你们已经相认了, 那就齐心合力为地球造福把 Jìrán nǐmen yǐjīng xiāng rènle, nà jiù qíxīn hélì wèi dìqiú zàofú bǎ Since you know each other well, then combine your efforts for the benefit of the earth. 既然: jìrán: since 齐心合力: qíxīnhélì: combine your effects 造福: zàofú: benefit 云和海使劲地点点头: Yún hé hǎi shǐjìn dì diǎndiǎn tóu: Cloud and Sea energetically nodded. 使劲: shǐjìn: energetically 点点头: diǎndiǎn tóu: nod 他们不再是孤零零得了: Tāmen bù zài shì gūlínglíng de le: They no longer are separated. 孤零零: gūlínglíng: solitary, lonely, isolated 任何时候, 都有一个亲生兄弟在思念着自己呢!: rènhé shíhou, dōu yǒu yīgè qīnshēng xiōngdì zài sīniànzhe zìjǐ ne! henceforth, both could think of themselves as having a biological brother 任何时候: all times, any time 亲生: qīnshēng: biological 思念着: sīniànzhe: thinking of 这是多么甜蜜的事情呀: Zhè shì duōme tiánmì de shìqíng ya!: This is such a sweet thing! p.6 云和海满心欢喜地回到了自己的位置上.: Yún hé hǎi mǎnxīn huānxǐ dì huí dàole zìjǐ de wèizhì shàng. Cloud and Sea joyfully returned to their places. 满心: mǎnxīn: full of 欢喜: huānxǐ: joy 位置: wèizhì: location 他们约好要经常写信把身边有趣的事情告诉对方.: Tāmen yuēhǎo yào jīngcháng xiě xìn bǎ shēnbiān yǒuqù de shìqíng gàosu duìfāng.: They arranged to often write 约好: yuēhǎo: appointment, to arrange 经常: jīngcháng: often 身边: shēnbiān: about 有趣: yǒuqù: interesting 对方: duìfāng: each other 一回去, 海就迫不及待地用海水写了一封长长的信: Yī huíqù, hǎi jiù pòbùjídài de yòng hǎishuǐ xiěle yī fēng zhǎngzhǎng de xìn: Back (home), Sea could not wait to use seawater to write a long letter 迫不及待: pòbùjídài: cannot wait 可是怎样才能寄给云呢?: kěshì zěnyàng cáinéng jì gěi yún ne?: But how could (he) send (it) to Cloud? 怎样: zěnyàng: how 才能: cáinéng: can 寄: jì: to send 太阳公公说: Tàiyáng gōnggōng shuō: grandfather Sun said 我来太帮你吧!: Wǒ lái tài bāng nǐ ba!: I’ll help you! 在阳光的照射下, 这封海水写的信很快就变成水蒸汽升到了空中.: Zài yángguāng de zhàoshè xià, zhè fēng hǎishuǐ xiě de xìn hěn kuài jiù biàn chéng shuǐ zhēngqì shēngdàole kōngzhōng.: In the sunlight, the “seawater written” letter soon rose in the air into water vapor. 阳光的照射: yángguāng de zhàoshè: sunlight 阳光: yángguāng: sunshine 照射: zhàoshè: radiation 蒸汽: zhēngqì: vapor 升到: shēngdào: to rise p.7 这封信把云逗乐了: Zhè fēng xìn bǎ yún dòulèle: This letter amused Cloud 逗乐: amused, amusement 他大笑个不停,: Tā dà xiào gèbùting,: He laughed non-stop, 个不停: gèbùting: non-stop (general form: v+个不停: v non-stop) 马上就把回信在了一片厚厚的云上: mǎshàng jiù bǎ huí xìn zàile yīpiàn hòuhòu de yún shàng (and) immediately put the replay letter in a thick cloud 厚厚: hòuhòu: thick 他太专注了, 以至于脸都憋成了灰色.: Tā tài zhuānzhùle, yǐ zhìyú liǎn dōu biē chéngle huīsè. He was so focused (presumably in writing the letter), his face completely turned grey. 专注: zhuānzhù: focus 至于: zhìyú: regarding, as for 憋: biē: holding back (the water) 云对海大喊道: Yún duì hǎi dà hǎn dào: Cloud shouted to Sea, 海兄弟, 接住我的信哪!: Hǎi xiōngdì, jiēzhù wǒ de xìn na!: Brother Sea, grab my letter! 接住: jiēzhù: catch 他使出全身力气奖信往下一抛: Tā shǐchū quán shēn lìqì jiǎng xìn wǎng xià yī pāo: He exerted his entire body strength to throw down the litter. 使出: shǐchū: to exert 全: quán: all, entire 力气: lìqì: force, strength 奖: jiǎng: to take (like 把: bǎ) 往下: wǎng xià: down 抛: pāo: throw 这封信就变成了滂沱大雨落进了海里: Zhè fēng xìn jiù biàn chéngle pāngtuó dàyǔ luò jìnle hǎilǐ This letter became a torrential rain fall into the sea 滂沱: pāngtuó: torrential 落: luò: to fall 这兄弟俩直到现在还在通信呢!: Zhè xiōngdì liǎ zhídào xiànzài hái zài tōngxìn ne! These two brother to this very day are still in communication 直到现在: zhídào xiànzài: until now 通信: tōngxìn: communicate 你能读懂他们的信吗? : Nǐ néng dú dǒng tāmen de xìn ma? Can you read and understand their letter? p1. Title:六指怪的故事: Liù Zhǐ Guài de Gùshì: The Story of the Strange Person with Six Fingers 幼儿园新来了一个小朋友, 听说他家原来是住在乡下的啊!: Yòu'éryuán xīn láile yīgè xiǎopéngyǒu, tīng shuō tā jiā yuánlái shì zhù zài xiāngxià de a! The kindergarten has new child: it is said that his family originally lived in the country! 幼儿园: yòu'éryuán: kindergarten 新来: xīnlái: new 乡下: xiāngxià: country 他穿的衣服怎么怪怪的: Tā chuān de yīfú zěnme guài guài de: He wears such strange clothes 这样子衣服好像只有老土的电视剧里才有得呀!: zhè yàngzi yīfú hǎoxiàng zhǐyǒu lǎotǔ de diànshìjù lǐ cài yǒu dé ya! these type of clothes resemble what is seen only on old-fashion TV shows 样子: yàngzi: appearance 好像: 好像: like, seem 只有: only 老土: lǎotǔ: old-fashioned 他的皮肤好黑啊: tā de pífū hǎo hēi a: his skin is very black 皮肤: pífū: skin 眼睛又那么大: yǎnjīng yòu nàme dà: his eyes are also so big 样子真有点下人: yàngzi zhēn yǒudiǎn xià rén: his appearance was a little like a servant 下人: xiàrén: servant p.2 为什么他总是把左手放进口袋里不肯拿出来呀: Wèishéme tā zǒng shì bǎ zuǒshǒu fàngjìn kǒudài lǐ bùkěn ná chūlái ya? Why does he always put his left hand in his pocket and refuse take it out? 不肯: bùkěn: to refuse 嗯, 一定是那个口袋里装着好吃的糖果: Ń, yīdìng shì nàgè kǒudài lǐ zhuāngzhe hào chī de tángguǒ Ah, it must be that the pocket is filled with delicious candy 嗯: ń: ah 装着: zhuāngzhe: to be filled with 要不就是漂亮的弹球: yào bù jiùshì piàoliang de dànqiú: or a beautiful marble 弹球: dànqiú: marble, pinball, billard ball 哼, 我一定要让他拿出来和大家一起玩!: Hēng, wǒ yīdìng yào ràng tā ná chūlái hé dàjiā yìqǐ wán! Hum. I must make him go out to play with everyone! 哼: hēng: hum 我要趁他不注意, 猛冲过去把他推倒: Wǒ yào chèn tā bù zhùyì, měngchōng guòqù bǎ tā tuīdǎo When he’s not paying attention, I rush over to him and pull him down 趁: chèn : to take advantage of 猛冲: měngchōng: to dash 推倒: tuīdǎo: to tear down, to pull down 哈哈: hāhā: ha ha 他的宝贝就要现形了啦!: Tā de bǎobèi jiù yào xiànxíngle la!: His treasure will ?reveal itself! p.3 啊, 什么, 口袋是空的?: A, shénme, kǒudài shì kōng de: Oh, what, the pocket is empty? 可是他的左手, 怎么会这样呢?: Kěshì tā de zuǒshǒu, zěnme huì zhèyàng ne?: But his left hand, how can it be like that? 天哪, 他一定是妖怪变的!: Tiān nǎ, tā yīdìng shì yāoguài biàn de!: God, he has changed into a monster! 妖怪: yāoguài: monster 变: biàn: change 乡下来的妖怪一定是的: Xiāng xiàlái de yāoguài yīdìng shì de: He must be the monster from the countryside. 六指怪, 我们才不要和你玩!: Liùzhǐ guài, wǒmen cái bùyào hé nǐ wán: Six-fingered strange one, we cannot play with you. (手)指: (shǒu)zhǐ: finger 去去去, 你别老跟着我们呀! Qù qù qù, nǐ bié lǎo gēnzhe wǒmen ya!: Go away and never join us! p.4 哈哈, 六指怪竟然伤心的哭了!: Hāhā, liùzhǐ guài jìngrán shāngxīn de kūle!: Ha ha, the six-fingered one is so sad that he’s crying! 竟然: jìngrán: actually 伤心: shāngxīn: sad 我们都觉得他一定是装出来的,: Wǒmen dōu juéde tā yīdìng shì zhuāng chūlái de,: We all feel that he must be faking it (the crying), 装出来: zhuāng chūlái: to pretend 妖怪怎么会哭呢?: Yāoguài zěnme huì kū ne?: How can a monster cry? 我们笑得肚子都痛了!: Wǒmen xiào de dùzi dōu tòngle!: We laugh so hard that our stomachs hurt! 老师怎么去帮六指怪眼泪了牙?: Lǎoshī zěnme qù bāng liùzhǐ guài yǎnlèile yá?: How come the teacher helps the six-fingered strange one with his years? 眼泪: yǎnlèi: tears 老师还很严肃的批评了我们呢!: Lǎoshī hái hěn yánsù de pīpíngle wǒmen ne!: The teach very seriously criticizes us! 严肃: yánsù: serious 批评: pīpíng: ciriticism 我们这叫欺负新同学吗?: Wǒmen zhè jiào qīfù xīn tóngxué ma?: Should the thing we did be called bullying a student? 欺负: qīfù: bullies p.5 六指怪上课的时候回答问题好积极哦: Liù zhǐ guài shàngkè de shíhou huídá wèntí hǎo jījí ó: The six-fiingered strange one actively answers questions well during class 积极: jījí: active 而且他好像特别聪明耶: érqiě tā hǎoxiàng tèbié cōngmíng yé: and he seems particularly smart 做算术题总是比大家都快: zuò suànshù tí zǒng shì bǐ dàjiā dōu kuài: doing arithematic questions faster than everyone else 算术: suànshù: arithematic 下课的时候越来越多的同学喜欢听他讲乡下的故事了.: Xiàkè de shíhou yuè lái yuè duō de tóngxué xǐhuan tīng tā jiǎng xiāngxià de gùshì le.: After class, more and more students like to hear him speak of stories about the countryside. 捉鱼, 打麻雀, 摸田螺, . . . 听起来真的好好玩!: Zhuō yú, dǎ máquè, mō tiánluó . . . tīng qǐlái zhēn de hǎo hǎo wán!: Catching fish, playing Mahjong, touching snails . . . listening (to these) was really a lot of fun! 捉鱼: zhuō yú: to catch fish 田螺: tiánluó: snail 打麻雀: dǎ máquè: to play Mahjong p.6 那天, 六指怪竟然对我说想和我做朋友.: Nèitiān, liùzhǐguài jìngrán duì wǒ shuō xiǎng hé wǒ zuò péngyǒu. That day, the six-fiingered strange one even told me that he wanted to be friends with me. 他真大度呀: Tā zhēn dàdù ya!: He’s really generous. 大度: dàdù: generous 我还能说不好吗?: Wǒ hái néng shuō bu hǎo ma?: How can I still say bad things (to him)? 一想起他刚来时发生的事情,: Yī xiǎngqǐ tā gāng lái shí fāshēng de shìqíng: (If I) think of what’s happened since he came, 我就不好意思了: wǒ jiù bù hǎoyìsile: I am embarrassed. 不就是多了一根手指吗?: bù jiùshì duōle yī gēn shǒuzhǐ ma?: ? (because) it is only one finger more, no? p.7 我们真不应该嘲笑他.: Wǒmen zhēn bù yìng gāi cháoxiào tā.: We really should not have laughed at him. 对了, 现在他不再叫六指怪了: Duìle, xiànzài tā bù zài jiào liùzhǐ guàile: Yes, now he is no longer called the six-fingered strange one. 他叫姚同学.: Tā jiào Yáo tóngxué.: He is called classmate Yao. p.1 Title: 变老的原因: Biàn Lǎo de Yuányīn: Reasons for Getting Old 我们家有五个人: Wǒmen jiā yǒu wǔ gèrén: We have five people in our house. 爷爷奶奶爸爸妈妈还有我: Yéye, nǎinai, bàba, māmā, hái yǒu wǒ.: Grandfather, grandmother, father, mother and me. 爸爸妈妈说我是小孩: Bàba māmā shuō wǒ shì xiǎohái: Mom and dad say I am a child. 说爷爷奶奶是老人家: Shuō yéye nǎinai shì lǎorénjiā.: They say grandfather and grandmother are elderly. 什么是老人家呀?: Shénme shì lǎorénjiā ya?: What does it mean to be elderly? 是不是因为爷爷奶奶的样子和我们不大一样呢?: Shì bùshì yīnwèi yéye nǎinai de yàngzi hé wǒmen bù dà yīyàng ne?: Is is because the appearance of grandfather and grandmother are not the same as us? 人是怎么变老的?: Rén shì zěnme biàn lǎo de?: How come people get old? 我真想不明白: Wǒ zhēn xiǎng bù míngbái.: I really do not think I understand. p.2 奶奶, 你的脸上为设么会后这么多皱纹呀?: Nǎinai, nǐ de liǎn shàng wèi shè me huì hòu zhème duō zhòuwén ya? Grandmother, how come there are so many wrinkles on your face? 皱纹: zhòuwén: wrinke 孩子啊, 那是因为奶奶洗脸的时候错的呀! Háizi a, nà shì yīnwèi nǎinai xǐliǎn de shíhou cuò de ya! My child, that is because when grandmother washes her face she does it wrong. 奶奶已经这么大年纪了, 天天都洗脸: Nǎinai yǐjīng zhème dà niánjìle, tiāntiān dū xǐliǎn. Grandmother is so old and she has been washing her face every day. 时间一长, 就搓皱啊.: Shíjiān yī cháng, jiù cuō zhòu a.: After a long time, rubbing causes wrinkles. 哦, 原来脸和纸一样也会皱啊!: Ó, yuánlái liǎn hé zhǐ yīyàng yě huì zhòu a!: Oh, eventually face and paper are alike in that they wrinkle. p.3 爷爷, 你走路时为什么老低着头呀?: Yéye, nǐ zǒulù shí wèishéme lǎo dīzhe tóu ya?: Grandfather, when you walk, why do you always lower your head? 孩子啊, 爷爷很多年前赶路的时候, 不小心掉了一快手表.: Háizi a, yéye hěnduō nián qián gǎnlù de shíhou, bù xiǎoxīn diàole yī kuài shǒubiǎo,: My child, many years ago when grandfather was hurrying to go somewhere, he dropped a watch, 爷爷低者头是想好好找找呀: yéye dīzhě tóu shì xiǎng hǎohǎo zhǎozhǎo ya.: grandfather lowered his head hoping to find it. 爷爷, 我也要你找.: Yéye, wǒ yě yào nǐ zhǎo.: Father, I’d also like to help you find it. 傻孩子, 你又没见过那块手表的样子还是爷爷自己找吧.: Shǎ háizi, nǐ yòu méi jiàn guò nà kuài shǒubiǎo de yàngzi, háishì yéye zìjǐ zhǎo ba.: Silly boy, you’ll never see that watch. Grandfather is still looking for it. p.4 奶奶, 你的牙齿怎么都不见了呀?: Nǎinai, nǐ de yáchǐ zěnme dōu bùjiànle?: Grandma (father’s side), how come your teeth are missing? 孩子啊, 奶奶的牙齿早就想去旅行了.: Háizi a, nǎinai de yáchǐ zǎo jiù xiǎng qù lǚxíngle: Son, grandmother’s teetch wanted to go on a trip. 他们趁奶奶睡着时候, 偷偷从我嘴边溜出去啦!: Tāmen chèn nǎinai shuìzhe shíhou, tōutōu cóng wǒ zuǐ biān liū chūqù la!: They took advantage of the grandmother when she was asleep to secretly slipped out from my mouth! 趁: chèn: to take advantage 偷偷: tōutōu: secretly 张开嘴让我看看: Zhāng kāi zuǐ ràng wǒ kànkàn: Open your mouth and let me see. 唔, 有三颗牙已经跑到你的嘴里住下啦!: Wú, yǒu sān kē yá yǐjīng pǎo dào nǐ de zuǐ lǐ zhù xià la!: Well, three of the teeth have already ran off to you mouth to live there! 唔: well 那, 我让它们有空的时候回去看你啊!: Nà, wǒ ràng tāmen yǒu kòng de shíhou huíqù kàn nǐ a!: Then, I let them have the time to go back to see you! p.5 爷爷, 你的头发为什么是白色的呀?: Yéye, nǐ de tóufǎ wèishéme shì báisè de ya? Grandfather (on father’s side), why is your hair white? 孩子啊, 你爸爸念书的时候, 有一次墨水用完了,: Háizi a, nǐ bàba niànshū de shíhou, yǒu yī cì mòshuǐ yòng wánle, Child, when your father was studying, he once ran out of ink, 我把头发泡在热水里, 就变成墨水啦!: wǒ bǎ tóufǎ pào zài rè shuǐ lǐ, jiù biàn chéng mòshuǐ la.: I took my hair and soaked it under hot water (to wash the color out) to make ink. 泡: pào: soak 我的头发自然就褪色啰!: Wǒ de tóufǎ zìrán jiù tuìsè luō! My hair naturally faded. 褪色: tuìsè: to fade 爷爷, 我在用墨水帮你染黑它吧.: Yéye, wǒ zài yòng mòshuǐ bāng nǐ rǎn hēi tā ba .: Grandfather, I’ll help you to use ink to dye it black. 染: rǎn: to dye p.6 哦, 我现在终于明白了, : Ó, wǒ xiànzài zhōngyú míngbáile.: Oh, now I understand, 原来变老是这样的呀!: Yuánlái biàn lǎo shì zhèyàng de ya!: It turns out that growing old is this. 我要帮爷爷找手表,: Wǒ yào bāng yéye zhǎo shǒubiǎo,: I want to help my grandfather find his watch, 帮奶奶劝牙齿回去看她! bāng nǎinai quàn yáchǐ huíqù kàn tā!: and help grandmother (father’s side) to persuade her teeth to come back to see her. 劝: quàn: to advise, to persuade 对了, 下次趁爷爷不注意的时候,: Duìle, xià cì chèn yéye bù zhùyì de shíhou,: That’s right, next time, I’m going to take advantage of when grandfather is not paying attention, 把墨汁涂到他头发上,: bǎ mòzhī tu dào tā tóufǎ shàng,: to take ink and coat his hair 涂: tu: to spread 涂上: tu shàng: to coat 那她的头发又会变黑啦!: Nà tā de tóufǎ yòu huì biàn hēi la!: Then his hair will become black again! 他们肯定会很高兴的!: Tāmen kěndìng huì hěn gāoxìng de!: They will certainly be happy! 要替我保密啊!: Yào tì wǒ bǎomì a: You’ll need to keep the secret for me. 保密: bǎomì: secret