Google search: learn chinese online video

advertisement
http://www.lexilogos.com/keyboard/chinese_pinyin.htm
Chinese Traditional to English:
http://translate.google.com/#zh-CN|en|
English to Chinese Traditional:
http://translate.google.com/#en|zh-TW|
Chinese Simplified to Chinese Traditional:
http://translate.google.com/#zh-CN|zh-TW|
Chinese Simplified to English:
http://translate.google.com/#zh-CN|en|
明偉 Míngwěi (traditional)
明伟 Míngwěi (simplified)
明欣 Míngxīn (traditional)
明欣 Míngxīn (simplified)
翁格致 Wēng Gézhì (traditional)
翁格致 Wēng Gézhì (simplified)
Radio stations:
92.3 FM (Mandarin and Spanish)
1510 AM
-----------------
----------------http://mandarin.about.com/od/mostcommonwords/Most_Common_Mandarin_Words.htm
Pinyin: ānquán; Traditional: 安全 ; Simplified: 安全
Meaning: safe; secure; safety; security
Pinyin: bàngōngshì; Traditional: 辦公室 ; Simplified: 办公室
Meaning: office
Pinyin: bāng; Traditional: 幫; Simplified: 帮
Meaning: to assist; to support; to help; group; gang; party
Pinyin: bàng; Traditional: 棒 ; Simplified: 棒
Meaning: a stick; club or cudgel; smart; capable; strong
Pinyin: bào; Traditional: 抱; Simplified: 抱
Meaning: to hold; to carry (in one`s arms); to hug or embrace; surround; cherish
Pinyin: bèi; Traditional: 被; Simplified: 被
Meaning: by (marker for passive-voice sentences or clauses); quilt; blanket; to cover; to
wear
Pinyin: běn; Traditional: 本; Simplified: 本
Meaning: roots or stems of plants; origin; source; this; the current; root; foundation; basis;
(a measure word)
Pinyin: běnzi; Traditional: 本子; Simplified: 本子
Meaning: book; notebook; edition
Pinyin: bìxū; Traditional: 必須; Simplified: 必须
Meaning: to have to; must
Pinyin: biàn; Traditional: 遍 ; Simplified: 遍
Meaning: a time; everywhere; turn; all over; one time
Pinyin: biérén; Traditional: 別人; Simplified: 别人
Meaning: other people; others; other person
Pinyin: bǐnggān; Traditional: 餅乾; Simplified: 饼乾
Meaning: biscuit; cracker; cookie
Pinyin: bùhăoyìsi; Traditional: 不好意思; Simplified: 不好意思
Meaning: feel embarrassed; be ill at ease; find it embarrassing (to do sth)
Pinyin: bùyídìng; Traditional: 不一定; Simplified: 不一定
Meaning: not necessarily; maybe
Pinyin: cāi; Traditional: 猜; Simplified: 猜
Meaning: to guess
Pinyin: cānjiā; Traditional: 參加; Simplified: 参加
Meaning: to participate; to take part; to join
Pinyin: cānzhuō; Traditional: 餐桌; Simplified: 餐桌
Meaning: dining table
Pinyin: chāojíshìchăng; Traditional: 超級市場; Simplified: 超级市场
Meaning: supermarket
Pinyin: chăo; Traditional: 吵; Simplified: 吵;
Meaning: to quarrel; to make a noise; noisy; to disturb by making a noise
Pinyin: chéngjī; Traditional: 成績; Simplified: 成绩
Meaning: result; score; mark; achievement
Pinyin: chídào; Traditional: 遲到; Simplified: 迟到
Meaning: to arrive late
Pinyin: chūguó; Traditional: 出國; Simplified: 出国
Meaning: country; state; nation
Pinyin: chuān; Traditional: 穿; Simplified: 穿
Meaning: to bore through; pierce; perforate; penetrate; pass through; to dress; to wear; to
put on; to thread
Pinyin: cóngqián; Traditional: 從前; Simplified: 从前
Meaning: previously; formerly
Pinyin: dăsuàn; Traditional: 打算; Simplified: 打算
Meaning: to plan; to intend; to calculate; plan; intention; calculation
Pinyin: dàyī; Traditional: 大衣; Simplified: 大衣
Meaning: overcoat; topcoat; cloak
Pinyin: dài; Traditional: 帶; Simplified: 带
Meaning: band; belt; girdle; ribbon; area; zone; region; wear; carry; lead; bring; consists
of; show; and
Pinyin: dàizi; Traditional: 袋子; Simplified: 袋子
Meaning: bag
Pinyin: dāngrán; Traditional: 當然; Simplified: 当然
Meaning: only natural; as it should be; certainly; of course; without doubt
Pinyin: dāochā; Traditional: 刀叉; Simplified: 刀叉
Meaning: knife and fork
Pinyin: dăo; Traditional: 倒; Simplified: 倒
Meaning: to fall; to collapse; to topple; to change; to fail; bankrupt
Pinyin: dī; Traditional: 低; Simplified: 低
Meaning: to lower (one`s head); to let droop; to hang down; low; to incline; beneath; low
Pinyin: diànnăo; Traditional: 電腦; Simplified: 电脑
Meaning: computer
Pinyin: diànyǐngyuàn; Traditional: 電影院; Simplified: 电影院
Meaning: cinema; movie theater
Pinyin: dòngwùyuán; Traditional: 動物園; Simplified: 动物园
Meaning: zoo
Pinyin: duìmiàn; Traditional: 對面; Simplified: 对面
Meaning: opposite
Pinyin: duǒ; Traditional: 朵; Simplified: 朵
Meaning: measure for flowers
Pinyin: diăncài; Traditional: 點菜; Simplified: 点菜
Meaning: dish (type of food); vegetables
Pinyin: fāshēng; Traditional: 發生; Simplified: 发生
Meaning: to happen; to occur; to take place
Pinyin: fāxiàn; Traditional: 發現; Simplified: 发现
Meaning: to find; to discover
Pinyin: fàndiàn; Traditional: 飯店; Simplified: 饭店
Meaning: restaurant, (in Beijing can also mean hotel)
Pinyin: fāngbiàn; Traditional: 方便; Simplified: 方便
Meaning: convenient
Pinyin: fàng; Traditional: 放; Simplified: 放
Meaning: to release; to free; to let go; to put; to place; to let out
Pinyin: fàngjià; Traditional: 放假; Simplified: 放假
Meaning: to have a holiday or vacation
Pinyin: fēng; Traditional: 封; Simplified: 封
Meaning: to confer; to grant; to seal; (a measure word)
Pinyin: fēngjǐng; Traditional: 風景; Simplified: 风景
Meaning: scenery; landscape
Pinyin: fúwùshēng; Traditional: 服務生; Simplified: 服务生
Meaning: waiter; waitress
Pinyin: găi; Traditional: 改; Simplified: 改
Meaning: to change; to alter; to transform; to correct
Pinyin: gānggāng; Traditional: 剛剛; Simplified: 刚刚
Meaning: just recently; just a moment ago
Pinyin: gōngxǐ; Traditional: 恭喜; Simplified: 恭喜
Meaning: congratulations; greetings
Pinyin: gōngyù; Traditional: 公寓; Simplified: 公寓
Meaning: apartment
Pinyin: guà; Traditional: 掛; Simplified: 挂
Meaning: hang; suspend
Pinyin: guāi; Traditional: 乖; Simplified: 乖
Meaning: (of a child) obedient, well-behaved; clever
Pinyin: guān; Traditional: 關; Simplified: 关
Meaning: (surname); mountain pass; to close; to shut; to turn off; to concern; to involve
Pinyin: guānshàng; Traditional: 關上; Simplified: 关上
Meaning: on; on top; upon; first (of two parts); previous or last (week, etc.); upper;
higher; above; previous; to climb; to go into; above; to go up
Pinyin: guǒzhī; Traditional: 果汁; Simplified: 果汁
Meaning: fruit juice
Pinyin: guò; Traditional: 過; Simplified: 过
Meaning: (experienced action marker); to cross; to go over; to pass (time); to celebrate (a
holiday); to live; to get along; (surname); excessively; tooPinyin: guòlái; Traditional: 過來; Simplified: 过来
Meaning: come over; to manage; to handle; to be able to take care of
Pinyin: guònián; Traditional: 過年; Simplified: 过年
Meaning: celebrate the New Year
Pinyin: guòqù; Traditional: 過去; Simplified: 过去
Meaning: (in the) past; former; previous; to go over; to pass by
Pinyin: hàipà; Traditional: 害怕; Simplified: 害怕
Meaning: to be afraid; to be scared
Pinyin: hánguó; Traditional: 韓國; Simplified: 韩国
Meaning: South Korea
Pinyin: hájià; Traditional: 寒假; Simplified: 寒假
Meaning: winter vacation
Pinyin: hànbăo (bāo); Traditional: 漢堡(包); Simplified: 汉堡(包)
Meaning: Hamburg (German city); (loan.) hamburger; to cover; to wrap; to hold; to
include; to take charge of; package; wrapper; container; bag; to hold or embrace; bundle;
packet; to contract (to or for)
Pinyin: hé; Traditional: 和; Simplified: 和
Meaning: and; together with; with; peace; harmony; union
Pinyin: hànyŭ; Traditional: 漢語; Simplified: 汉语
Meaning: Chinese language
Pinyin: hànzì; Traditional: 漢字; Simplified: 汉字
Meaning: (Chinese) character
Pinyin: hăoxiàng; Traditional: 好像; Simplified: 好像
Meaning: (v) as if; seem like
Pinyin: hăowán (ér); Traditional: 好玩(兒); Simplified: 好玩(儿)
Meaning: curios; antiques; to play; to amuse oneself
Pinyin: hónglùdēng: Traditional: 紅綠燈; Simplified: 红绿灯
Meaning: (red and green) traffic light; traffic signal
Pinyin: hòulái; Traditional: 後來; Simplified: 后来
Meaning: afterwards; later
Pinyin: hùshì; Traditional: 護士; Simplified: 护士
Meaning: nurse
Pinyin: huàjiā; Traditional: 畫家; Simplified: 画家
Meaning: painter
Pinyin: huáxuě; Traditional: 滑雪; Simplified: 滑雪
Meaning: to ski; skiing
Pinyin: huí; Traditional: 回; Simplified: 回
Meaning: (a measure word for matters or actions) a time; to circle; to go back; to turn
around; to answer; to return; to revolve; Islam
Pinyin: huì; Traditional: 會; Simplified: 会
Meaning: be able to; be likely to; to assemble; to meet; to gather; group; association
Pinyin: huó; Traditional: 活; Simplified: 活
Meaning: to live; alive; living; work; workmanship
Pinyin: huò; Traditional: 或; Simplified: 或
Meaning: maybe; perhaps; might; possibly; or
Pinyin: jīhuì; 機會; Simplified: Simplified: 机会
Meaning: opportunity; chance; occasion
Pinyin: jì: Traditional: 寄; Simplified: 寄
Meaning: lodge at; to mail; to send; to entrust; to depend
Pinyin: jìchéngchē; Traditional: 計程車; Simplified: 计程车
Meaning: taxi; cab
Pinyin: jiān; Traditional: 間; Simplified: 间
Meaning: between; among; space; (measure word)
Pinyin: jiăng; Traditional: 講; Simplified: 讲
Meaning: to talk; speech; to speak; to tell; to explain
Pinyin: jiănghuà; Traditional: 講話; Simplified: 讲话
Meaning: a speech; to speak; to talk; to address
Pinyin: jiàn; Traditional: 件; Simplified: 件
Meaning: a measure word for thing, clothes, item
Pinyin: jiànkāng; Traditional: 健康; Simplified: 健康
Meaning: health
Pinyin: jiāo; Traditional: 交; Simplified: 交
Meaning: to deliver; to turn over; to make friends; to intersect (lines); to pay (money)
Pinyin: jiăo; Traditional: 腳; Simplified: 脚
Meaning: a kick; foot; role
Pinyin: jiāo; Traditional: 教; Simplified: 教
Meaning: religion; teaching
Pinyin: jiē (dào); Traditional: 接(到); Simplified: 接(到)
Meaning: receive (letter etc.)
Pinyin: jiémù; Traditional: 節目; Simplified: 节目
Meaning: program; item (on a program)
Pinyin: jiějué; Traditional: 解決; Simplified: 解决
Meaning: to settle (a dispute); resolve; to resolve; to solve
Pinyin: jiè; Traditional: 借; Simplified: 借
Meaning: to lend; to borrow; excuse; pretext; by means of
Pinyin: jièshào; Traditional: 介紹; Simplified: 介绍
Meaning: to present; introduction; to introduce
Pinyin: jǐnzhāng; Traditional: 緊張; Simplified: 紧张
Meaning: critical; tension; nervous; intense; strained; tense
Pinyin: jìn; Traditional: 近; Simplified: 近
Meaning: near; close (to); approximately
Pinyin: jìnbù; Traditional: 進步; Simplified: 进步
Meaning: progress
Pinyin: jīngguò; Traditional: 經過; Simplified: 经过
Meaning: to pass; to go through; process; course
Pinyin: jiù; Traditional: 就; Simplified: 就
Meaning: at once; then; right away; only; (emphasis); to approach; to move towards; to
undertake
Pinyin: jiùyào; Traditional: 就要; Simplified: 就要
Meaning: important; vital; to want; to be going to; must
Pinyin: kăpiàn; Traditional: 卡片; Simplified: 卡片
Meaning: card
Pinyin: kāixīn; Traditional: 開心 ; Simplified: 开心
Meaning: to feel happy; to have a great time; to make fun of somebody
Pinyin: kěnéng; Traditional: 可能; Simplified: 可能
Meaning: might (happen); possible; probable; possibility; probability
Pinyin: kètīng; Traditional: 客廳; Simplified: 客厅
Meaning: drawing room (room for arriving guests); living room
Pinyin: kŭ; Traditional: 苦; Simplified: 苦
Meaning: bitter; intensely; miserable; painful
Pinyin: kuàilè; Traditional: 快樂; Simplified: 快乐
Meaning: happy; merry
Pinyin: lā; Traditional: 拉; Simplified: 拉
Meaning: to pull; to play (string instruments); to drag; to draw
Pinyin: lěngqì (jī); Traditional: 冷氣(機) Simplified: 冷气(机)
Meaning: air conditioner
Pinyin: lí; Traditional: 離; Simplified: 离
Meaning: to leave; to depart; to go away; from
Pinyin: líkāi; Traditional: 離開; Simplified: 离开
Meaning: to depart; to leave
Pinyin: lǐwù; Traditional: 禮物; Simplified: 礼物
Meaning: gift; present
Pinyin: liáng; Traditional: 涼; Simplified: 凉
Meaning: cool; cold
Pinyin: liángkuài; Traditional: 涼快; Simplified: 凉快
Meaning: nice and cold; pleasantly cool
Pinyin: liàng; Traditional: 輛; Simplified: 辆
Meaning: (a measure word for vehicles)
Pinyin: liáotiān (ér); Traditional: 聊天(兒); Simplified: 聊天(儿)
Meaning: to chat; to gossip
Pinyin: liú; Traditional: 留; Simplified: 留
Meaning: leave (message); to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve
Pinyin: lóu; Traditional: 樓; Simplified: 楼
Meaning: house with more than 1 story; storied building; floor
Pinyin: lǚxíng; Traditional: 旅行; Simplified: 旅行
Meaning: travel
Pinyin: lǚyóu; Traditional: 旅遊; Simplified: 旅游
Meaning: trip; journey; tourism; travel; tour
Pinyin: luàn; Traditional: 亂; Simplified: 乱
Meaning: in confusion; disorderly
Pinyin: máoyī; Traditional: 毛衣 ; Simplified: 毛衣
Meaning: (wool) sweater
Pinyin: měi; Traditional: 每; Simplified: 每
Meaning: each; every
Pinyin: měilì; Traditional: 美麗; Simplified: 美丽
Meaning: beautiful
Pinyin: mǐ; Traditional: 米; Simplified: 米
Meaning: (measure word) meter; rice
Pinyin: miàn; Traditional: 麵; Simplified: 面
Meaning: fade; side; surface; aspect; top; face; flour; noodles
Pinyin: miànbāodiàn; Traditional: 麵包店; Simplified: 面包店
Meaning: bakery
Pinyin: miàntiáo; Traditional: 麵條; Simplified: 面条
Meaning: noodles
Pinyin: mótuōchē; Traditional: 摩托車; Simplified: 摩托车
Meaning: motorcycle
Pinyin: nălǐ; Traditional: 哪裡; Simplified: 哪里
Meaning: where; wherever
Pinyin: nàme; Traditional: 那麼; Simplified: 那么
Meaning: like that; in that way; or so; so; so very much; about; in that case
Pinyin: nánguò; Traditional: 難過; Simplified: 难过
Meaning: feel sorry; be grieved
Pinyin: nŭlì; Traditional: 努力; Simplified: 努力
Meaning: great effort; strive; try hard
Pinyin: nuănhuo; Traditional: 暖和; Simplified: 暖和
Meaning: warm; nice and warm
Pinyin: páshān; Traditional: 爬山; Simplified: 爬山
Meaning: mountain; hill
Pinyin: pāi; Traditional: 拍; Simplified: 拍
Meaning: to clap; to pat; to beat; to hit; to slap; to take (a picture)
Pinyin: pán; Traditional: 盤; Simplified: 盘
Meaning: dish; tray; to build; to check; to examine; to transfer; (a measure word used for
dishes of food or coils of wire); to coil
Pinyin: piàn; Traditional: 片; Simplified: 片
Meaning: a slice; piece; flake; thin; slice
Pinyin: piào; Traditional: 票; Simplified: 票
Meaning: bank note; ticket
Pinyin: pò; Traditional: 破; Simplified: 破
Meaning: to break; to split; broken; damaged; worn out
Pinyin: ránhòu; Traditional: 然後; Simplified: 然后
Meaning: after; then (afterwards); after that; afterwards
Pinyin: ràng; Traditional: 讓; Simplified: 让
Meaning: to ask; to let; permit; have (someone do something); to yield; to allow
Pinyin: rènào; Traditional: 熱鬧; Simplified: 热闹
Meaning: bustling with noise and excitement; lively
Pinyin: rènwéi; Traditional: 認為; Simplified: 认为
Meaning: to believe; to think; to consider; to feel
Pinyin: rènzhēn; Traditional: 認真; Simplified: 认真
Meaning: earnest; serious; take seriously; take to heart
Pinyin: qí; Traditional: 騎; Simplified: 骑
Meaning: to ride (an animal or bike); to sit astride
Pinyin: qǐlái; Traditional: 起來; Simplified: 起来
Meaning: beginning or continuing an action; upward movement; stand up
Pinyin: qìshuǐ; Traditional: 汽水; Simplified: 汽水
Meaning: soda; pop
Pinyin: qián (miàn); Traditional: 前(面); Simplified: 前(面)
Meaning: before; in front; ago; former; previous; earlier; front
Pinyin: qiáng; Traditional: 牆; Simplified: 墙
Meaning: wall
Pinyin: qiăokèlì; Traditional: 巧克力; Simplified: 巧克力
Meaning: chocolate
Pinyin: qīn; Traditional: 親; Simplified: 亲
Meaning: dear; intimate; parent; relation; closely related
Pinyin: qīng; Traditional: 輕; Simplified: 轻
Meaning: light; easy; gentle; soft; reckless; unimportant; frivolous; small in number;
unstressed; neutral; soft
Pinyin: qīngchŭ; Traditional: 清楚; Simplified: 清楚
Meaning: clear; clearly understood; distinct
Pinyin: qíngtiān; Traditional: 晴天; Simplified: 晴天
Meaning: sunny
Pinyin: qǐngkè; Traditional: 請客; Simplified: 请客
Meaning: give a dinner party; entertain guests; invite to dinner
Pinyin: qìngzhù; Traditional: 慶祝; Simplified: 庆祝
Meaning: celebrate
Pinyin: qiūtiān; Traditional: 秋天; Simplified: 秋天
Meaning: autumn
Pinyin: quánbù; Traditional: 全部; Simplified: 全部
Meaning: whole; entire; complete
Pinyin: qún(zi); Traditional: 裙(子); Simplified: 裙(子)
Meaning: skirt
Pinyin: săn; Traditional: 傘; Simplified: 伞
Meaning: umbrella; parasol
Pinyin: shàng (miàn); Traditional: 上(面); Simplified: 上(面)
Meaning: on top of; above-mentioned
Pinyin: shàngbān; Traditional: 上班; Simplified: 上班
Meaning: to go to work; to be on duty; to start work; to go to the office
Pinyin: shànglái; Traditional: 上來; Simplified: 上来
Meaning: (v) come up; (v) approach; used after verb to indicate success
Pinyin: shàngqù; Traditional: 上去; Simplified: 上去
Meaning: (v) go upwards
Pinyin: shàngxué; Traditional: 上學; Simplified: 上学
Meaning: to go to school; to attend school
Pinyin: shàngwăng; Traditional: 上網; Simplified: 上网
Meaning: be on the internet; stretch a net (in a sports game or for covering something); be
netted (of fish)
Pinyin: shàngwŭ; Traditional: 上午; Simplified: 上午
Meaning: morning
Pinyin: shuōhuà; Traditional: 說話; Simplified: 说话
Meaning: dialect; language; spoken words; speech; talk; words; conversation; what
someone said
Pinyin: shēngbìng; Traditional: 生病; Simplified: 生病
Meaning: ill; sick
Pinyin: shēngrì; Traditional: 生日; Simplified: 生日
Meaning: birthday
Pinyin: shēngyīn; Traditional: 聲音; Simplified: 声音
Meaning: voice; sound
Pinyin: shíhòu; Traditional: 時候; Simplified: 时候
Meaning: time; length of time; moment; period
Pinyin: shíjiān; Traditional: 時間; Simplified: 时间
Meaning: time; period
Pinyin: shíwù; Traditional: 食物; Simplified: 食物
Meaning: food
Pinyin: shízhōng; Traditional: 時鐘; Simplified: 时钟
Meaning: clock
Pinyin: shì; Traditional: 事; Simplified: 事
Meaning: matter; thing; item; work; affair
Pinyin: shì; Traditional: 試; Simplified: 试
Meaning: to test; to try; experiment; examination; test
Pinyin: shìchăng; Traditional: 市場; Simplified: 市场
Meaning: market
Pinyin: shìjiè; Traditional: 世界; Simplified: 世界
Meaning: world
Pinyin: shìqíng; Traditional: 事情; Simplified: 事情
Meaning: affair; matter; thing; business
Pinyin: shòu; Traditional: 瘦; Simplified: 瘦
Meaning: tight; thin; lean
Pinyin: shōudào; Traditional: 收到; Simplified: 收到
Meaning: receive
Pinyin: shǒujī; Traditional: 手機; Simplified: 手机
Meaning: cellphone
Pinyin: shǒutào; Traditional: 手套; Simplified: 手套
Meaning: glove; mitten
Pinyin: shōu; Traditional: 收; Simplified: 收
Meaning: to receive; to accept; to collect; in care of (used on address line after name)
Pinyin: shūbāo; Traditional: 書包; Simplified: 书包
Meaning: schoolbag; satchel
Pinyin: shūzhuō; Traditional: 書桌; Simplified: 书桌
Meaning: desk
Pinyin: shǔ; Traditional: 數; Simplified: 数
Meaning: number; figure; to count; to calculate; several
Pinyin: shŭjià; Traditional: 暑假; Simplified: 暑假
Meaning: summer vacation
Pinyin: shuāng; Traditional: 雙; Simplified: 双
Meaning: two; double; pair; both
Pinyin: sùshè; Traditional: 宿舍; Simplified: 宿舍
Meaning: dormitory; living quarters; hostel
Pinyin: suān; Traditional: 酸; Simplified: 酸
Meaning: sour; sore; ache; acid
Pinyin: suàn; Traditional: 算; Simplified: 算
Meaning: regard as; to figure; to calculate; to compute
Pinyin: suīrán; Traditional: 雖然; Simplified: 虽然
Meaning: although; even though
Pinyin: suíbiàn; Traditional: 隨便; Simplified: 随便
Meaning: as one wishes; as one pleases; casual
Pinyin: suǒyǒu; Traditional: 所有; Simplified: 所有
Meaning: all; to have; to possess; to own
Pinyin: tàiyáng; Traditional: 太陽; Simplified: 太阳
Meaning: sun
Pinyin: tán; Traditional: 談; Simplified: 谈
Meaning: to speak; to talk; to converse; to chat; to discuss; (surname)
Pinyin: tāngchí; Traditional: 湯匙; Simplified: 汤匙
Meaning: spoon
Pinyin: táng; Traditional: 糖; Simplified: 糖
Meaning: sugar; sweets; candy
Pinyin: tăoyàn; Traditional: 討厭; Simplified: 讨厌
Meaning: disgusting; troublesome; nasty; to hate (doing something)
Pinyin: tāng; Traditional: 湯; Simplified: 汤
Meaning: (surname); soup
Pinyin: tào; Traditional: 套; Simplified: 套
Meaning: to cover; covering; case; cover; (a measure word, a set of something); sheath
Pinyin: téng; Traditional: 疼; Simplified: 疼
Meaning: (it) hurts; love fondly; ache; pain; sore
Pinyin: tī; Traditional: 踢; Simplified: 踢
Meaning: kick; play (football or soccer)
Pinyin: tián; Traditional: 甜; Simplified: 甜
Meaning: sweet
Pinyin: tiáo; Traditional: 條; Simplified: 条
Meaning: measure word for long, thin things (i.e. ribbon, river, etc.); a strip; item; article
Pinyin: tīngshuō; Traditional: 聽說; Simplified: 听说
Meaning: to hear told
Pinyin: tíng; Traditional: 停; Simplified: 停
Meaning: to stop; to halt
Pinyin: tōngzhī; Traditional: 通知; Simplified: 通知
Meaning: notify; inform; notice; notification
Pinyin: tòng; Traditional: 痛; Simplified: 痛
Meaning: ache; pain; sorrow
Pinyin: tōu; Traditional: 偷; Simplified: 偷
Meaning: to steal; to pilfer
Pinyin: túpiàn; Traditional: 圖片; Simplified: 图片
Meaning: image; picture
Pinyin: tuī; Traditional: 推; Simplified: 推
Meaning: push; refuse (responsibility); shove
Pinyin: wàitào; Traditional: 外套; Simplified: 外套
Meaning: coat
Pinyin: wán; Traditional: 完; Simplified: 完
Meaning: to finish; to be over; whole; complete; entire
Pinyin: wăn’ān; Traditional: 晚安; Simplified: 晚安
Meaning: Good night!; Good evening!
Pinyin: wăncān /wănfàn; Traditional: 晚餐/晚飯; Simplified: 晚餐/晚饭
Meaning: evening meal; dinner; supper
Pinyin: wănshàng; Traditional: 晚上; Simplified: 晚上
Meaning: in the evening
Pinyin: wăng; Traditional: 往; Simplified: 往
Meaning: to go (in a direction); past; previous; towards
Pinyin: wăngzhàn; Traditional: 網站; Simplified: 网站
Meaning: website; network station; node
Pinyin: wèi; Traditional: 為; Simplified: 为
Meaning: because of; for; to
Pinyin: wèi; Traditional: 位; Simplified: 位
Meaning: position; location; (measure word for persons); place; seat
Pinyin: wèidào; Traditional: 味道; Simplified: 味道
Meaning: flavor
Pinyin: wū (zi); Traditional: 屋(子); Simplified: 屋(子)
Meaning: house; room
Pinyin: wúliáo; Traditional: 無聊; Simplified: 无聊
Meaning: nonsense; bored
Pinyin: xīwàng; Traditional: 希望; Simplified: 希望
Meaning: to wish for; to desire; to hope
Pinyin: xíguàn; Traditional: 習慣; Simplified: 习惯
Meaning: habit; custom; usual practice; to be used to
Pinyin: xǐyī jī; Traditional: 洗衣機; Simplified: 洗衣机
Meaning: washer; washing machine
Pinyin: xiàbān; Traditional: 下班; Simplified: 下班
Meaning: to come or go or get off work
Pinyin: xiàqù; Traditional: 下去; Simplified: 下去
Meaning: go down (descend); go on (continue)
Pinyin: xiàtiān; Traditional: 夏天; Simplified: 夏天
Meaning: summer
Pinyin: xiāng; Traditional: 香; Simplified: 香
Meaning: fragrant; incense; (of food) savory; appetizing; sweet; scented; popular
Pinyin: xiāngxià; Traditional: 鄉下; Simplified: 乡下
Meaning: country (as opposed to town or city); rural
Pinyin: xiāngxìn; Traditional: 相信; Simplified: 相信
Meaning: be convinced (that something is true); believe; to accept sth. as true
Pinyin: xiāng (zi); Traditional: 箱 (子); Simplified: 箱 (子)
Meaning: box; trunk; chest
Pinyin: xiàng; Traditional: 向; Simplified: 向
Meaning: direction; part; side; towards; to; guide; opposite to
Pinyin: xiàng; Traditional: 像; Simplified: 像
Meaning: (look) like; similar (to); appearance; to appear; to seem; image; portrait;
resemble; seem
Pinyin: xiāoxí; Traditional: 消息; Simplified: 消息
Meaning: news; information
Pinyin: xiăoshí; Traditional: 小時; Simplified: 小时
Meaning: hour
Pinyin: xiăoshuō; Traditional: 小說; Simplified: 小说
Meaning: novel; fiction
Pinyin: xiăotōu; Traditional: 小偷; Simplified: 小偷
Meaning: (n) thief
Pinyin: xiăoxué; Traditional: 小學; Simplified: 小学
Meaning: primary school
Pinyin: xiào; Traditional: 笑; Simplified: 笑
Meaning: laugh; smile
Pinyin: xiàohuà; Traditional: 笑話; Simplified: 笑话
Meaning: joke; jest
Pinyin: xiàozhăng; Traditional: 校長; Simplified: 校长
Meaning: (college, university) president; schoolmaster
Pinyin: xīnkŭ; Traditional: 辛苦; Simplified: 辛苦
Meaning: hard; exhausting; with much toil
Pinyin: xìn; Traditional: 信; Simplified: 信
Meaning: letter; true; to believe; sign; evidence
Pinyin: xìnfēng; Traditional: 信封; Simplified: 信封
Meaning: envelope
Pinyin: xíng; Traditional: 行; Simplified: 行
Meaning: all right; capable; competent; OK; okay; to go; to do; to travel; temporary; to
walk; to go; will do
Pinyin: xìng; Traditional: 姓; Simplified: 姓
Meaning: surname; family name; name
Pinyin: xìngqù; Traditional: 興趣; Simplified: 兴趣
Meaning: interest (directed towards, not inherent in something)
Pinyin: xūyào; Traditional: 需要; Simplified: 需要
Meaning: to need; to want; to demand; needs; to require
Pinyin: xŭduō; Traditional: 許多; Simplified: 许多
Meaning: many; a lot of; much
--Miscellaneous words:
故宫: Gùgōng: The Forbidden City (in Beijing)
加油! 加油!: Jiāyóu! Jiāyóu!: Go! Go! (cheering) (literally “add oil”, “add oil” )
摁: èn: press
比方说: bǐfāng shuō: for instance, let’s say, for example
Seasons:
spring: 春天: chūntiān
summer: 夏天: xiàtiān
autumn: 秋天: qiūtiān
winter: 冬天: dōngtiān
孙子: sūnzi: grandson
对话: duìhuà: dialog
麦当劳: Màidāngláo: McDonald’s
我要一号套餐.: Wǒ yào yī hào tàocān.: I want a set menu.
巨无霸: jùwúbà: Big Mac
薯条: shǔtiáo: French fries
带走: dài zǒu: take out
出租汽车: chūzū qìchē: taxi
天安门: Tiān'ānmén: Tiananmen Square
斤: jīn: ½ kilo
面料: miànliào: material, fabric
服务员: fúwùyuán: waiter
--http://www.zein.se/patrick/3000char.html (most common characters)
1. 的 [de]
[dì] 目的 mùdì goal
[dí] true, real; 的确 díquè certainly
2. 一 [yī]
3. 是[shì]
4. 不[bù]
5.了[le]
[liǎo] end, finish, settle, dispose of, know clearly, to be able, (=了解 liǎojiě) understand,
comprehend; 了了 liǎoliaǒ clearly understand, settle (a debt/etc.), to be intelligent; 了了
liǎole to be over/ended/finnish/settled; 你卖不了! Nǐ mài bùliǎo! You will not be able to
sell (it)!
[liào] (=瞭 liaò) to survey/watch
6. 人[rén]
7. 我[wǒ]
8. 在[zài]
9. 有[yǒu]
10. 他[tā]
*11. 这 (這) zhè: (zhèi before classifier): this, here
12. 中[zhōng]
13. 大[dà]
[dài] 大夫 dàifu doctor
{Compare with 太 tài very and 木 mù tree}
14. 來 (来) lái: come
15. 上[shàng]
16. 国(國)[guó]
17. 个(個)[gè]: <general and non-specific classifier>; 个人 gèrén personal; 个人主页
gèrénzhùyè personal homepage
[gě] 自个 zìgě oneself
18. 到 dào: to, towards, until, arrive, reach
19. 说(說)[shuō] explain, scold, refer to, (=说话 shuōhuà) speak, say; 游说 yóushuō
persuade
[shuì] try to persuade; 游说 yóushuì lobbying
20. 们(們)[men]
21. 为 (為) wèi: for, for the sake of, in order to, in this connection
wéi: do, act, act as, be, become
22. 子[zǐ]: child, son; 子女 zǐnǚ sons and daughters; 儿子 érzi son
[zi] (noun suffix); 桌子 zhuōzi table
23. 和 hé: together, with, and
24. 你[nǐ]: (Alternative feminine form: 妳 nǐ)
25. 地 dì: earth, ground, soil, place, position, distance
de: <adverbial particle: descripion + 地 + verb>, ~ly
26. 出[chū]
27. 道 dào: way, path, channel, way, say, a streak (of light), doctrine
28. 也[yě]
29. 时(時) shí: period, season
30. 年[nián] year; 今年 jīnnián this year; 明年 míngnián next year; 去年 qùnián last year;
中年 zhōngnián middle age
31. 得 de: adverbial particle
32. 就 jiù: just, simply, right away
36. 以 yǐ: use, take, according to, because of, in order to
37. 生 shēng: give birth, life
38.会 (會) huì: can, able, meet, meeting, society, union, party
39. 自 zì: from, since
40. 着 (著) zhe: verb particle marking a continuing progress/state
42. 之 zhī: subordinator similar to 的
43.过 (過) guò: pass, cross, go by, exceed, <verb particle indicating experience at least once>
44. 家 jiā: home, house, family
45.学 (學) xué: study, learn
46. 对 (對) duì: correct, answer, treat, agree, mutual, pair
49. 里 lǐ: neighbourhood, half kilometer, in, inside, lining
50.后 (後) hòu: after, behind
52. 么 me/mo: (interrogative suffix)
56. 而 ér: and, furthermore (as in 而且 érqiě)
57. 能 néng: can, be able
59. 都 dōu: all
60. 然 rán: right, correct, so, like that
61.没(沒 ) méi: (=没有 méiyǒu) haven't, there isn't
63.于(於) yú: in, at, for, to, from, by, than
64. 起 qǐ: rise, start
65.还 (還) hái: still, yet
66. 发 fà: hair, [fā] (發) deliver, utter, express, shoot, emit, develop, expand
67. 成 chéng: become
68. 事 shì: matter, affair, thing, event
69. 只(祇): only, just, merely
70. 作 zuò: do, make
71. 当(當) dāng: serve as
72. 想 xiǎng: think, feel, consider, want, remember
74. 文 wén: language, literature
75. 无(無) wú: without, nothingness, have not
76. 开(開) kāi: open; 开始 kāishǐ begin 打开 dǎkāi open, unfold
77. 手 shǒu: hand
80. 主 zhǔ: lord, master, host, god, (=主要 zhǔyào) main, primary; 主义 zhǔyì doctrine
81. 行 xíng: go, OK; 行动 xíngdòng action, operation, move, get about, act
82. 方 fāng: side, square; 地方 dìfang place; 方面 fāngmiàn aspect
84. 如 rú: like, as, as if, (=如果 rúguǒ) if; 如此 rúcǐ like this
85. 前 qián: in front, previous, ago, former, first; 前天 the day before yesterday
86. 所 suǒ: place; 所以 suǒyǐ so, therefore; 所有 suǒyǒu all; 厕所 cèsuǒ toilet
87. 本 běn: basis, origin, edition, measure word for books, periodicals, files, etc.; 本人
běnrén I, me, myself; 日本 Rìběn Japan
88. 见(見) jiàn: appear to be, meet with, call on; 看见 kànjian see; 意见 yìjian idea, view,
opinion; 听见 tīngjiàn hear
89. 经(經) jīng: longitude, scripture, constant, regular, deal with; 经纪 jīngjì manage (a
business); 已经 yǐjing already; 经过 jīngguò pass, go through; 经验 jīngyàn experience;
经由 jīngyóu via, by way of; 经常 jīngcháng frequent, daily;
90. 头(頭) tóu: head, top, first, measure word for livestock, garlic, etc.; 头发 tóufa hair;
石头 shítou stone
91 面 miàn: face, surface, measure word for mirrors, flags, etc., 面条 miàntiáo noodle; 面
包 miànbāo bread
92 公 gōng: public, official; 公里 gōnglǐ kilometer; 办公室 bànggōngshì office; 公司
gōngsī company; 公共 gōnggòng public, communal, common; 公共汽车 gōnggòngqìchē
(public) bus
93 同 tóng: same, with; 同志 tóngzhì comrade; 胡同 hútòng lane
94 三 sān: three; 第三世界 dì-sān shìjiè 3rd World; 三月 sānyuè March
95 已 yǐ: stop, cease, end, (=已经 yǐjīng) already
{Compare with 己 jǐ self, which is "open" on the left side}
96 老 lǎo: old, venerable, outdated; 老师 lǎoshī teacher; 老虎 lǎohǔ tiger;
97 从(從) cóng: from, through, join, follower, secondary, [cōng] 黑从从 hēicōngcōng
murky
98 动(動) dòng: move, change, arouce; 动物 dòngwù animal; 活动 huódòng activity; 运
动 yùndòng sports
99 两(兩) liǎng: two (before classifier), 50 grams
100 长(長) cháng: long, lasting, length, [zhǎng] grow up, chief, head, older, elder
--http://chinesereadingpractice.com/
provides instant pinyin and English translation (oral pronunciation of a few words)
--need to pay:
http://www.games2learnchinese.com/FlashCards/Learn_Chinese_Free_Flashcards.html
http://remembr.it/
http://app.remembr.it/simplified-chinese-characters.htm
email: xxxxxxit@gmail.com
--Xiá Lán (xia lan) Kids Program:
"侠岚" site:http://shaoer.cntv.cn/
http://shaoer.cntv.cn/children/C34824/videopage/index.shtml
--Taiwanese Public TV on Youtube:
http://www.youtube.com/user/pts
--水果冰淇淋: shuǐguǒ bīngqílín: Fruit Ice Cream (the program)
Putting this in Youtube Search Box produces many programs
To watch:
http://www.youtube.com/watch?v=vcp2eO2FTJw&feature=plcp
http://www.youtube.com/watch?v=DPKgh2gSkHI
1240 - 今天不跟女生玩: Jīntiān bù gēn nǚshēng wán: I don’t play with girls.
Mar 12, 2009
--Mandarin course:
http://www.youtube.com/user/leosaran/videos?view=1
Chinese Vol 1 - Lesson 1: What is your surname?
http://www.youtube.com/watch?v=8Wze7B_NUJw&list=PL15FBFEE7F1B0926D
课文剧情: kèwén jùqíng: dialog
Chinese Vol 1 - Lesson 2: Morning, how are you
http://www.youtube.com/watch?v=9_9IzNaBNnw&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index
=2
Chinese Vol 1 - Lesson 3: I like to watch movies
http://www.youtube.com/watch?v=LEw9BVg07TY&list=PL15FBFEE7F1B0926D&ind
ex=3
Chinese Vol 1 - Lesson 4: How much is this
http://www.youtube.com/watch?v=e9kVkeYb_Ms&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index
=4
Chinese Vol 1 - Lesson 5: My family has 5 members
http://www.youtube.com/watch?v=yswADT_ni1c&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index
=5
像片儿: xiàng piān’er: photograph
Chinese Vol 1 - Lesson 6: I'd like to buy a new photo
camerahttp://www.youtube.com/watch?v=Fjqdhu5PcDA&list=PL15FBFEE7F1B0926D
&index=6
相机: xiàngjī: camara
照相机: shàoxiàngjī: camara
货: huò: goods, products
Chinese Vol 1 - Lesson 7: Your French sounds really good
http://www.youtube.com/watch?v=Hwes_Nxpt8I&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index
=7
Chinese Vol 1 - Lesson 8: This is our new TV
http://www.youtube.com/watch?v=q4ZDTkuGWc&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index=8
书法: shūfǎ: calligraphy
画家: huàjiā: painter (as in an artist)
Chinese Vol 1 - Lesson 9: Where is your school?
http://www.youtube.com/watch?v=dWWHiqLM248&list=PL15FBFEE7F1B0926D&ind
ex=9
方便: fāngbiàn: convenient
三十万: sānshí wàn: 300,000
附近: fùjìn: nearby
楼上: lóu shàng: upstairs
楼下: lóu xià: downstairs
客厅: kètīng : living room
饭厅: fàntīng: dining room
厨房: chúfáng: kitchen
书房: shūfáng: study
Chinese Vol 1 - Lesson 10: I went to Japan
http://www.youtube.com/watch?v=HW5kdaSwEzA&list=PL15FBFEE7F1B0926D&ind
ex=10
停车: tíngchē: to park a car
嗨: hāi: hi, hello
Chinese Vol 1 - Lesson 11: At what time do you finish class?
http://www.youtube.com/watch?v=e3moP_RXuj4&list=PL15FBFEE7F1B0926D&index
=11
Chinese Vol 1 - Lesson 12: I went to foreign country for more than eight months
http://www.youtube.com/watch?v=xYTvuMEewDs&list=PL15FBFEE7F1B0926D&inde
x=12
欧洲: Ōuzhōu: Europe
亚洲: Yàzhōu: Asia
非洲: Fēizhōu: Africa
南美洲: Nán Měizhōu: South America
北美: Běiměi: North America
旅行: lǚxíng: to travel, to take a trip
季: jì: season
风景: fēngjǐng: scenery, landscape
春天, 夏天, 冬天, 秋天: chūntiān, xiàtiān, dōngtiān, qiūtiān:
Spring, Summer, Winter, Fall
刚: gāng: just, recently
Chinese Vol 2 - Lesson 1: I got sick
http://www.youtube.com/watch?v=uxo1KJuE5Os&list=PL157EE74411FD3DA0&index
=1
礼拜天: lǐbài tiān: Sunday (礼拜=星期: Xīngqí)
放假: fàngjià: vacation, holiday
乡下: xiāngxià: countryside
HEREXXX
Chinese Vol 2 - Lesson 2: How to get there?
http://www.youtube.com/watch?v=oszwK3i2SbI&list=PL157EE74411FD3DA0&index=
2
--Scarlet Heart Episode 1
http://www.youtube.com/watch?v=p_xyIMNgq5Y
--Dora the Explorer in Chinese:
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/videopage/index.shtml
#1
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110402/100643.shtml
讨厌: tǎoyàn: disgusting, troublesome, hate, rats!
羊: yáng: sheep
羊羔: yánggāo: a lamb
迷路: mílù: to be lost
滑梯: huátī: (playground) slide
口袋: kǒudài: pocket
青椒: qīng jiāo: green pepper
狐狸: húlí: fox
捣蛋鬼: dǎodàn guǐ: devil, rascal (捣蛋: dǎodàn: mischief,鬼: guǐ: ghost)
蜘蛛: zhīzhū: spider
月亮: yuèliàng: moon
原来: yuánlái: original
样子: yàngzi: appearance
#2:
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110406/100676.shtml
卡车: kǎchē: truck
轮子: lúnzi: wheel
拖车: tuōchē: tow truck
冰淇淋车: bīngqílín chē: ice cream truck
游乐园: yóu lèyuán: amusement park, play park
传过: chuánguò: pass over
泥: ní: mud
蛋鬼: dànguǐ: evil one
三角形: sānjiǎoxíng: triangle
鳄鱼: èyú: alligator
湖: hú: lake
圆: yuán: circle
六边形: bājiǎoxíng: octagon
菱形: língxíng: diamond (shape)
形: xíng: shape
推土车: tuī tǔ chē: bulldozer
向上: xiàngshàng: up
转: zhuǎn: to turn
部分: bùfèn: part (segment as in a TV segment)
#3
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110406/100691.shtml
公鸡: gōngjī: rooster
红: hóng: red
河: hé: river
早上好: zǎoshang hǎo: good morning
救生衣: jiùshēngyī: life jacket
捣蛋的狐狸: dǎodàn de húlí: naughty fox
划船: huáchuán: row boat
水蛇: shuǐshé: water snake
后面: hòumiàn: back, behind
除非: chúfēi: unless
鼓: gǔ: drum
消防车: xiāofáng chē: fire truck
羽毛: yǔmáo: feather
收音机: shōuyīnjī: radio
#4
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110406/100700.shtml
铁: tiě: steel
机器人: jīqìrén: robot
电池: diànchí: battery (measure work: 节: jié)
担心: dānxīn: worry
别担心: bié dānxīn: don’t worry
路: lù: path, road, the way
火山: huǒshān: volacano
首先: shǒuxiān: first of all
螺丝刀: luósīdāo: screwdriver
扳手: bānshǒu: wrench
锤子: chuízi : hammer
拧: níng: twist, to screw (as in using a screwdriver)
拧: zhuǎn: to turn (as in using a wrench)
工具: gōngjù: tools
停下: tíngxià: stop!
没错: méicuò: correct
卡住: kǎzhù: stuck
举: jǔ: to lift
喷发: pēnfā: erupt (as might a volcano)
钉: dīng: nail
钉锤: dīngchuí: hammer
头盔: tóukuī: helmet
送: song: to send (someone somewhere)
#5:
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110406/100705.shtml
背包: bèibāo: backpack
魔术棒: móshù bàng: magic wand
魔法师: mófǎ shī: magician
魔法棒: mófǎ bàng: magic wand
土豆: tǔdòu: potatoe
变成: biànchéng: change into
地图: dìtú: map
变回来: biàn huílái: change back
花园: huāyuán: garden
魔法花园: mófǎ huāyuán: magic garden
金色: jīnsè: gold (color)
星星: xīngxīng: general star or star in sky
猫头鹰: māotóuyīng: owl
菠萝: bōluó: pineapple
上升: shàngshēng: rise, go up
下降: xiàjiàng: to descend
大恐龙: dà kǒnglóng: dinosaur
城堡: chéngbǎo: castle
独角兽: dújiǎoshòu: unicorn
成功了: chénggōngle: successful, we did it
七颗星星: qī kē xīng xīng: 7 stars (measure word for star is kē)
#6:
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110407/100699.shtml
飞碟: fēidié: flying saucer
外星人: wài xīngrén: aliens, extraterrestrials
星球: xīngqiú: planet or star
紫色: zǐsè: purple
牛奶星河: niúnǎi xīnghé: Milky Way
火箭: huǒjiàn: (space) rocket
安全带: ānquán dài: seat belt
升空: shēngkōng: blast off
星座: xīngzuò: constellation
数字: shùzì: digit (number)
太空石: tàikōng shí: space rocks
太空: tàikōng: outer space
橙色: chéngsè: orange
彗星: kuìxīng: comet
回家: huí jiā: return home, go back home
太酷: tài kù!: so cool!
#7
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110411/101142.shtml
礼物: lǐwù: gift
泰迪熊: tàidí xióng: teddy bear
不见了: bùjiànle: to disappear
城市: chéngshì: city
隐: yǐn: hidden
数字: shùzì: digit
金字塔: jīnzìtǎ: pyramid
丛林: cónglín: jungle
开心: kāixīn: happy
不开心: bù kāixīn: sad
汽笛: qìdí: whistle (of a train)
手套: shǒutào: glove
屏幕: píngmù: screen
这条路: zhè tiáo lù: this road
捷径: jiéjìng: shortcut
用力: yònglì: forcefully, with force, hard (adverb)
跳: tiào: jump
用力跳: yònglì tiào: jump hard
跌倒: diédǎo: to fall down
鸟巢: niǎo cháo: bird nest
玩具: wánjù: toy
毯子: tǎnzi: blanket
#8
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110411/101491.shtml
瀑布: pùbù: waterfall
热带: rèdài: tropical
雨林: yǔlín: rainforest
热带雨林: rèdài yǔlín: tropical rainforest
梯子: tīzi: ladder
阶: jiē (Google translates as 梯级: tījí): rung (of a ladder)
爬: pá: climb
抓住: zhuā zhù: catch
山洞: shāndòng: cave
探测器: tàncè qì: detector
捣乱: dǎoluàn: make trouble, be naughty
别捣乱: bié dǎoluàn: don’t make trouble
望远镜: wàngyuǎnjìng: telescope
美洲虎宝宝: měizhōu hǔ bǎobǎo : jaguar cub
救: jiù: to save, to rescue
海豚: hǎitún: dolphin
绳子: shéngzi: rope
拉: lā: pull
滑水: huá shuǐ: waterski
秃鹰: tūyīng: bald eagle
接住: jiēzhù: to catch
#9
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110411/101498.shtml
电子游戏: diànzǐ yóuxì: electronic games, video games
按钮: ànniǔ: button (as a turn-on-off button)
安全了: ānquán le: safe (from danger)
笼子: lóngzi: cage
狗狗的笼子: gǒu gǒu de lóngzi: doggy cages
狗狗屋: gǒu gǒu wū: doggy house
骨头: gǔtou: bone
河: hé: river
三把钥匙: sān bǎ yàoshi: three keys; measure word for key is 把 (bǎ)
一百: yī bǎi: one hundred
挖: wā: to dig
救生衣: jiùshēngyī: life jacket
#10
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110411/101452.shtml
魔法: mófǎ: magic
皇冠: huángguàn: crown
城堡: chéngbǎo: castle
吊桥: diàoqiáo: drawbridge
森林: sēnlín: forest
停下来: tíng xiàlái: to stop
猫头鹰: māotóuyīng: owl
剪刀: jiǎndāo: scissors
声音: shēngyīn: sound
龙: lóng: dragon
放下: fàngxià: put down
骑士: qíshì: knight
台阶: táijiē: step, steps (of a stair case)
口令: kǒulìng: password, secret word
国王小熊: guówáng xiǎoxióng: little bear king (literally, king little bear)
请下来: qǐng xiàlái: please come down
#11
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110412/100565.shtml
别捣蛋: Bié dǎodàn: Don’t do mischief
裂开: liè kāi: split, crack
裂开了: liè kāile: cracked
岛: dǎo: island
恐龙: kǒnglóng: dinosaur
宝宝: bǎobǎo: baby
霸王龙: bàwáng lóng: tyrannosaurus rex
对岸: duì'àn: the opposite shore/bank
岸: àn: bank
踮起脚尖: diǎn qǐ jiǎojiān: to tiptoe
岛: dǎo: island
游泳: yóuyǒng: to swim
亲爱: qīn'ài: dear
#12
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110413/100348.shtml
幸运儿: xìngyùn ér: lucky kid
欢乐: huānlè: joy, happy
欢乐日: huānlè rì: fun day
猴子: hóuzi: monkey
皇冠: huángguàn: crown
游行: yóuxíng: parade
动物之家: dòngwù zhī jiā: animal house
过山车: guò shān chē: roller coaster
鼓: gǔ: drum
打鼓: dǎ gǔ: to play the drums
消防车: xiāofáng chē: fire truck
香蕉: xiāngjiāo: banana
游乐园: yóu lèyuán: amusement park
工程师: gōngchéngshī: engineer
上去: shàngqù: up
下去: xiàqù: down
#13
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110414/100537.shtml
表哥: biǎogē: cousin
企鹅: qì'é: penquin
企鹅宝宝: qì'é bǎobǎo: baby penquin
宝宝: bǎobǎo: baby
电子机: diànzǐ jī: electronic device
南极: nánjí: South Pole
冰冻: bīngdòng: frozen, to freeze
冰冻小河: bīngdòng xiǎohé: small frozen river
雪山: xuěshān: snowy mountain
两架飞机: liǎng jià fēijī: two airplanes (measure word: 架: jià)
锁: suǒ: lock
鲸: jīng: whale
大雪山: dà xuěshān: snowy mountain
海豹: hǎibào: seal
滑: huá: slippery
绳子: shéngzi: rope
滑下: huá xià: slide down
#14
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110415/100536.shtml
表哥: biǎogē: (male) cousin
表姐: biǎojie: (female) cousin
照片: zhàopiàn: a photograph
丛林: cónglín: jungle
足球比赛: zúqiú bǐsài: soccer game
跳: tiào: jump
踢: tī: kick
足球: zúqiú: soccer
足球场: zúqiú chǎng: soccer stadium
水獭: shuǐtǎ: otter
木板: mù bǎn: board, wooden board
推: tuī: to push
进球了: jìn qiúle: scored a goal
#15
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110418/100642.shtml
万圣节: wànshèngjié: Halloween
万圣节快乐: wànshèngjié kuàilè: Happy Halloween
你吓到我了: Nǐ xià dào wǒle: You scared me.
吓: xià: to scare
消防员: xiāofáng yuán: fireman
怪物: guàiwù: monster
迷路: mílù: to get lost
我迷路了: Wǒ mílùle: I got lost.
南瓜: nánguā: pumpkin
南瓜田: nánguā tián: pumpkin field, pumpkin patch
巫婆: wūpó: witch
饼干: bǐnggān: cookie
蝙蝠: biānfú: bat (flying mammal)
蜜蜂: mìfēng: bee
两只蜜蜂: liǎng zhī mìfēng: two bees (measure word for bee, bear, bat, pig: 只: zhī)
规定: guīdìng: requirement
稻草人: dàocǎorén: scarecrow
巧克力: qiǎokèlì: chocolate
后面: hòumiàn: behind
在我们后面: zài wǒmen hòumiàn: is behind us
飞天扫帚: fēitiān sàozhǒu: flying broom
#16
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110418/100649.shtml
稻草做的房子: dàocǎo zuò de fángzi: house of straw
稻草: dàocǎo: straw
狼: láng: wolf
彩虹: cǎihóng: rainbow
燕麦粥: yànmài zhōu: oatmeal (as in breakfast food)
红帽: Hóng Mào: Red Riding Hood
巨人: jùrén: giant (person)
创可贴: chuàngkětiē: band aid
#17
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110418/100745.shtml
必须: bìxū: must, have to
望远镜: wàngyuǎnjìng: binoculars
虎宝宝: hǔ bǎobǎo: baby tiger
大声一点: dàshēng yīdiǎn: speak up
爆炸: bàozhà: exploded
胶带: jiāodài: tape
气筒: qìtǒng: air pump
#18
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110419/100467.shtml
娃娃: wáwá: doll
宝宝恐龙: bǎobǎo kǒnglóng: baby dinosaur
动物之家: dòngwù zhī jiā: animal house
谷仓: gǔ cāng: barn
鹦鹉: yīngwǔ: parrot
来不及了: láibujíle: too late
手电筒: shǒudiàntǒng: flashlight
游乐园: yóu lèyuán: play park
热气球: rè qìqiú: hot air balloon
向上: xiàngshàng: up, rise, go up
向下: xiàngxià: down, go down
#19
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110420/100778.shtml
声音: shēngyīn: sound
好笑 (or 好笑了) : hǎoxiào (or hǎoxiàole) : funny
歌子: gēzi: tune
过去: quòqù: pass (as in pass by or through)
瓢虫: piáo chóng: lady bug
鬼脸: guǐliǎn: a grimace, a face (as in to make a funny face)
做个鬼脸: zuò gè guǐliǎn: to make a face
飞上来: fēi shànglái
飞下去: fēi xiàqù: fly down
蛋糕: dàngāo: cake
节日: jiérì: festival, fiesta, party
#20
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110421/100796.shtml
洞: dòng: hole
另外: lìngwài: other, another
破了一个洞: pòle yīgè dòng: got a hole
救生衣: jiùshēngyī: life jacket
划: huà: to paddle, to row
划你的船: huà nǐ de chuán: row your boat
不好意思: bù hǎoyìsi: I’m sorry, to feel embarrassed
过桥了: guò qiáole: to cross the bridge
修理: xiūlǐ: repair
难过: nánguò: sad
下去: xiàqù: go down
上来: shànglái: up, come up
按钮: ànniǔ: button (as to press a button on a machine)
#21
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110425/101012.shtml
棒球: bàngqiú: baseball
比赛: bǐsài: game
场: chǎng: stadium
接球: jiē qiú: to catch a ball
出现: chūxiàn: to appear
池塘: chítáng: pond
三角形: sānjiǎoxíng: triangle
圆: yuán: park
准备: zhǔnbèi: preparation
球棒: qiúbàng: baseball bat
#22
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110425/101047.shtml
数: shù: to count
草莓: cǎoméi: strawberry
巧克力: qiǎokèlì: chocolate
螃蟹: pángxiè: crab
藤: téng: vine
火箭: huǒjiàn: rocket
#23
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110425/101070.shtml
犰狳: qiú yú: armadillo
字母: zìmǔ: letter (as in the letter “A”)
然后: ránhòu: then, next
沙发: shāfā: sofa, couch
相机: xiàngjī: camera
城堡: chéngbǎo: castle
猫咪: māo mī: kitty
鼓: gǔ: drum
狗狗: gǒugǒu: doggy
甜甜圈: tián tián quān: donut
电梯: diàntī: elevator
推: tuī: push
滑滑梯: huáhuátī: slide (in children’s playground)
滑溜滑滑梯: huáliu huáhuátī: slippery slide
青蛙: qīngwā: frog
地球仪: dìqiúyí: globe of the earth
护目镜: hùmùjìng: goggles
长颈鹿: chángjǐnglù: giraffe
锤子: chuízi: hammer
冰柱: bīng zhù: icicle
美洲虎: měizhōu hǔ: jaguar
风筝: fēngzhēng: kite
袋鼠: dàishǔ: kangaroo
项链: xiàngliàn: necklace
坚果: jiānguǒ: nut(s)
夜莺: yèyīng: nightingale bird
章鱼: zhāngyú: octopus
枕头: zhěntou: pillow
钢琴: gāngqín: piano
王后: wánghòu: queen
犀牛: xīniú: rhinoceros
雪橇: xuěqiāo: (snow) sled
板: bǎn: board (as in a wooden board)
乌龟: wūguī: turtle
雨伞: yǔsǎn: umbrella
裁判员: cáipàn yuán: umpire
小提琴: xiǎotíqín: violin
吸尘器: xīchénqì: vacuum cleaner
火山: huǒshān: volcano
鲸鱼: jīngyú: whale
木琴: mùqín: xylophone
斑马: bānmǎ: zebra
#24 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110425/101089.shtml
望远镜 : wàngyuǎnjìng: telescope
宝石: bǎoshí: gem
金字塔: jīnzìtǎ: pyramid
挖: wā: to dig
HEREXXX
#25 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110426/100652.shtml
#26 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110427/100651.shtml
#27 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110428/100725.shtml
#28 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110429/100801.shtml
隧道: suìdào: tunnel
蝙蝠: biānfú: bat (mammal)
派对: pàiduì: party (as in birthday party)
#29 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110430/100498.shtml
#30 MX watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110502/100488.shtml
#31 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110502/100490.shtml
#32 MX watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110503/100888.shtml
#33 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110504/100712.shtml
#34 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110505/100799.shtml
#35 MX watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110506/100580.shtml
尿布: niàobù: diaper
森林: sēnlín: forest
恐怖: kǒngbù: terror
农场: nóngchǎng: farm
小宝宝: xiǎo bǎobǎo: baby
轮胎: lúntāi: tire of a car
方向盘: fāngxiàngpán: steering wheel (of a car)
座椅: zuò yǐ: seat
#36 MX watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110509/101329.shtml
上面: shàngmiàn: above, up
下面: xiàmiàn: below, down
歌: gē: song
歌谱: gēpǔ: song sheet, score, music sheet
上上下下: shàngshàngxiàxià: up and down
蜘蛛: zhīzhū: spider
打开: dǎkāi: open
关上: guānshàng: shut, close
烤面包机: kǎo miànbāo jī: toaster
烤: kǎo: roast
#37 MX watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110509/101401.shtml
香蕉: xiāngjiāo: banana
出发: chūfā: departure
婴儿: yīng'ér: baby
泡泡浴缸: pào pào yùgāng: bubble bath
积木: jīmù: (children’s) blocks
超验: chāo yàn: transcendental, supernatural
成功: chénggōng: success
厉害: lìhài: powerful
#38 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110509/101412.shtml
#39 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110510/100727.shtml
海滩: hǎitān: beach
沙子: shāzi: sand
南瓜: nánguā: pumpkin
螃蟹: pángxiè: crab
春天, 夏天, 秋天, 冬天: chūntiān, xiàtiān, qiūtiān, dōngtiān: spring, summer, autumn,
winter
#40 MX watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110511/100990.shtml
害羞: hàixiū: shy
打喷嚏: dǎ pēntì: sneeze
桨: jiǎng: paddle, oar
#41 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110512/100789.shtml
剪刀: jiǎndāo: scissors
沙堡: shā bǎo: sand castle
声音: shēngyīn: a sound
项链: xiàngliàn: necklace
蛤: há: clam
壳: ké: shell
#42 MX wants to watch
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110513/100997.shtml
狐狸: húlí: fox
迷路: mílù: to get lost
橙色: chéngsè: orange
屁股: pìgu: rear end, rump
狐狸洞: húlí dòng: the fox hole
#43 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110516/100930.shtml
农场: nóngchǎng: farm
胡萝卜: húluóbo: carrot(s)
安静: ānjìng: quiet
喷泉: pēnquán: geyser
泥泞的: nínìng de: muddy
爬: pá: crawl (also climb)
#44 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110516/101166.shtml
风筝: fēngzhēng: kite
大猩猩: dà xīngxīng: gorilla
小猩猩: xiǎoxīngxīng: little gorilla
唱: chàng: sing
北极: běijí: arctic
北极熊: běijíxióng: polar bear
雪橇: xuěqiāo: sled
火箭: huǒjiàn: rocket
#45 MX wants to watch
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110516/101272.shtml
玩具店: wánjù diàn: toy store
转动把手: zhuǎndòng bǎshǒu: turn the handle
转动: zhuǎndòng: turn, wind
把手: bǎshǒu: handle
钢琴: gāngqín: piano
俄罗斯套娃: èluósī tàowá: Russian doll
俄罗斯: èluósī: Russian
套: tào: nested (inside each other)
好险: Hǎo xiǎn! What a narrow escape! What a close call!
坑: kēng: pit, hole
出发: chūfā: departing, taking off
来吧,朋友们: Lái ba, péngyǒumen.: Come, my friends.
大家一起来: Dàjiā yì qǐlái. Everyone will work together.
我们现在出发: Wǒmen xiànzài chūfā.: We are now starting.
我们一定可以到达: Wǒmen yīdìng kěyǐ dàodá.: We shall get there.
我们要去哪里?: Wǒmen yào qù nǎlǐ?: Where are we going?
Dora 的家: Dora de jiā.: To Dora’s house.
到达: dàodá: arrive, reach there
箱子: xiāngzi: box
#46 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110517/100917.shtml
双胞胎: shuāngbāotāi: twins
派对: pàiduì: party (celebration)
狗窝: gǒuwō: doghouse
#47 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110518/101176.shtml
骆驼: luòtuo: camel
沙漠: shāmò: desert
#48 watched
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110519/101215.shtml
独角兽: dújiǎoshòu: unicorn
彩虹: cǎihóng: rainbow
跺: duò: stamp (feet)
谜语: míyǔ: riddle
#49
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110520/100833.shtml
合适: héshì: appropriate, suitable, fit
决不放弃!: Jué bù fàngqì!: Never give up!
终点线: zhōngdiǎn xiàn: finish line (in a race)
我们要去哪里?: Wǒmen yào qù nǎlǐ? Where are we going?
伸出去: shēn chūqù: reach, stretch out
伸出: shēn chū: extend, reach
低下头: dīxià tou: duck (your head), bow (your head)
安全锥: ānquán zhuī: safety cone
转动方向盘: zhuǎndòng fāngxiàngpán: turn the steering wheel
糟糕!: Zāogāo!: Bad!, That’s bad!
推: tuī: push
#50
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110523/100873.shtml
上学: shàngxué: to go to school
好厉害: Hǎo lìhài!: How great! Amazing!
叫醒: jiào xǐng: To wake (someone)
蜜蜂: mìfēng: bee
推: tuī: push
狐狸: húlí: fox
午餐盒: wǔcān hé: lunch box
午餐: wǔcān: lunch
坚果: jiānguǒ: nuts
#51
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110523/100917.shtml
游行: yóuxíng: parade
蜡笔: làbǐ: crayons
当我们不知道路的时候,应该要去问谁呢:
Dāng wǒmen bù zhīdào lù de shíhou, yīnggāi yào qù wèn shuí ne?
When we don’t know the way, who must we go to ask?
打嗝: dǎgé: hiccups
乱七八糟: luànqībāzāo: a mess
圆形: yuánxíng: a circle
正方形: zhèngfāngxíng: a square
三角形: sānjiǎoxíng: a triangle
长方形: chángfāngxíng: a rectangle
五边形 (also: 五角形): wǔbiānxíng (wǔjiǎoxíng): a pentagon
呼噜: hūlū: a snore
打呼噜: dǎ hūlū: to snore
喷嚏: pēntì: a sneeze
打喷嚏: dǎ pēntì: to sneeze
#52
http://shaoer.cntv.cn/children/C25006/classpage/video/20110524/100704.shtml
鞋店: xié diàn: shoe store
芭蕾: bālěi: ballet
--第六集: dì liù jí: episode six
孝女曹娥: Xiàonǚ Cáo É: Filial Daughter Cáo É
孝: xiào: respectful of ones parents
曹祭师: Cáojìshī: name of man in black robe
《孝女曹娥》—————— 第 1 集
http://shaoer.cntv.cn/chinacartoon/xiaonvcaoe/classpage/video/20100225/100976.shtml
曹祭师: Cáojìshī: name of man in black robe
晃来晃去: huangláihuangqù: going back and forth
你能不能安静一下: Nǐ néng bùnéng ānjìng yīxià
安静: ānjìng: can you be quiet for a bit
要是曹祭师还不来: Yàoshi Cáojìshī hái bu lái: if Cáojìshī still does not come
生孩子这种事急也没有用啊: Shēng háizi zhè zhǒng shì jí yě méiyǒu yòng a:
To give birth – this type of thing is not worth getting anxious over
急: jí: anxious
盼了: pànle: looking forward to
但愿: dànyuàn: wishing, hoping
老天: Lǎotiān: God
夫人: fūrén: wife, lady, Mrs.
你应该说是生个男孩: nǐ yīnggāi shuō shì shēng gè nánhái:
you should say give birth to a boy
江神: jiāng shén: river god
别管我: Bié guǎn wǒ.: Leave me alone
管: guǎn: control
保住孩子: Bǎozhù háizi.: Keep the child.
保住: bǎozhù: to keep, to protect
安抚江神: ānfǔ jiāng shén: appease the river god
安抚: ānfǔ: appease, pacify
发怒: fānù: to get mad
江神又发怒了: Jiāng shén yòu fānùle.: The river god was angry again.
祭礼开始吧: Jìlǐ kāishǐ ba.: The ritual start.
祭礼: jìlǐ: ritual
猜中: cāi zhòng: guess
那还用说吗.: Nà hái yòng shuō ma.: Why, yes.
预言家: yùyánjiā: prophet
我们好崇拜你: Wǒmen hǎo chóngbài nǐ.: We better worship you.
崇拜: chóngbài: to worship
神奇: shénqí: magical
八卦: bāguà: gossip
它能让我预知未来.: Tā néng ràng wǒ yùzhī wèilái.: He let me predict the future.
预知: yùzhī: to predict
未来: wèilái: the future
我想知道你能不能当上母亲一生会有多少个孩子:
Wǒ xiǎng zhīdào nǐ néng bùnéng dāng shàng mǔqīn yī shēng huì yǒu duōshǎo gè háizi.
I would like to know whether you can (predict) during the mother’s life how many
children (she will have).
我可以为您验证一下.: Wǒ kěyǐ wéi nín yànzhèng yīxià: I can offer you a little test.
验证: yànzhèng: verify, verification, validation
《孝女曹娥》—————— 第 2 集
http://shaoer.cntv.cn/chinacartoon/xiaonvcaoe/classpage/video/20100225/100977.shtml
乌龟好像在说江神会得到明月神珠.:
Wūguī hǎoxiàng zài shuō jiāng shén huì dédào Míngyuè shén zhū.:
The turtle seemed to say that the river god will get the Bright Moon magic pearl.
江神: jiāng shén: river god.
东海明月娘娘: Dōnghǎi míngyuè niángniang: East Sea Bright Moon Goddess
娘娘: niángniang: goddess
海神: hǎi shén: sea god
变成: biàn chéng: change into
能够: nénggòu: to be able to, can
眼泪: yǎnlèi: tear drop
流眼泪: liú yǎnlèi: to cry
流: liú: to flow
我真的不相信乌龟了: Wǒ zhēn de bù xiāngxìn wūguīle.: I really don’t believe the turtle.
保佑: bǎoyòu: to bless
是我耽误了祭礼.: Shì wǒ dānwùle jìlǐ.:
I delayed the ritual., It’s me who delayed the ritual.
耽误: dānwù: to delay
祭礼: jìlǐ: ritual, ceremony
一切由我来承担: I bear all (responsibility)
一切: yīqiè: everything, all
承担: chéngdān: to bear
由我: yóu wǒ: to me
由: yóu: by, from
2:21
??他们一张张苦瓜?
瞧瞧他们那一张张苦瓜脸: Qiáoqiáo tāmen nà yī zhāngzhāng kǔguā liǎn.:
Look at their many bitter unhappy faces
瞧瞧: qiáoqiáo: look at
张张: zhāngzhāng: many
苦瓜: kǔguā: bitter melon
就以这样的脸对待你们的保护神: jiù yǐ zhèyàng de liǎn duìdài nǐmen de bǎohù shén:
then to use this type of face to treat your protection god
对待: duìdài: to protect
保护: bǎohù: protection
我给了你们风, 给了你们雨: Wǒ gěile nǐmen fēng, gěile nǐmen yǔ:
I’ve given you wind; I’ve given you rain
还有最重要的东西…太平: hái yǒu zuì zhòngyào de dōngxi…tàipíng:
and also lots of most important things… (including) peace
有时候, 你也拿走了我们更重要的东西.:
Yǒu shíhou, nǐ yě ná zǒule wǒmen gèng zhòngyào de dōngxi.
Sometimes, you also have taken away our more important things.
拿走: ná zǒu: to take away
哈哈哈哈: hā hā hā hā: ha, ha, ha
你向一个神要尊严.: Nǐ xiàng yīgè shén yào zūnyán.: To a God you want dignity.
尊严: zūnyán: dignity
不然: bùrán: otherwise
你们也需要尊严吗: Nǐmen yě xūyào zūnyán ma: You also need dignity?
需要: xūyào: need
2:54
《孝女曹娥》—————— 第 6 集
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20091211/102589.sh
tml
《孝女曹娥》—————— 第 7 集
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20091211/104051.sh
tml
--http://shaoer.cntv.cn/children/C34668/classpage/video/20120125/100282.shtml
Surf’s Up:
乔: Qiáo: Joe (chicken)
科迪: Kēdí: Cody (name of young penquin surfer)
坦克 埃文斯: Tǎnkè Āiwénsī: Tank Evans (name of experienced older surfer)
冲浪: chōnglàng: surf
著名: zhùmíng: famous
放弃: fàngqì: to give up
南极洲: nánjízhōu: Antartica
星探: xīngtàn: scout (sports recruiter)
放松: fàngsōng: relax
和平: hépíng: peace
我为和平而来: Wǒ wèi hépíng ér lái.: I come in peace.
奖杯: jiǎngbēi: trophy
目的: mùdì: purpose
--熊出没: Xióng Chūmò: Bear Appears and Disappears (or Bear Comes and Goes), Boonie
Bears
熊大: Xióng Dà: Briar (darker, smarter bear)
熊二: Xióng Èr: Bramble (lighter, less intellect bear)
松鼠: Sōngshǔ: Squirrel
光头强: Guāngtóu Qiáng (name of woodsman)
李老板: Li lǎobǎn: Boss Li (of Guāngtóu Qiáng)
http://www.iqiyi.com/dongman/xcm.html
http://shaoer.cntv.cn/children/C34466/videopage/index.shtml
熊出没 1
http://www.iqiyi.com/dongman/20120119/ecbc323acc7eb8dd.html
http://shaoer.cntv.cn/children/C34466/classpage/video/20120120/100724.shtml
无家可归: wújiākěguī: homeless
马蜂窝: mǎfēngwō: hornet’s nest
窝: wō: nest
熊出没 2
http://shaoer.cntv.cn/children/C34466/classpage/video/20120120/101066.shtml
站住!: Zhànzhù!: Stop!
小鸟: xiǎo niǎo: bird
可恶的狗熊: kěwù de gǒuxióng: nasty bear
可恶: kěwù: hateful, nasty
熊出没 3
http://shaoer.cntv.cn/children/C34466/classpage/video/20120120/100725.shtml
就从这棵开始呢: jiù cóng zhè kē kāishǐ ne: start from this tree
棵: kē: tree
野果树全归我光头强的啦: Yě guǒshù quán guī wǒ Quangtou Qiang de la:
Wild fruit all to me Quangtou Qiang!
野果: yě guǒ: wild fruit
树: shù: tree
归: guī: owned, return
啦: la: !
好啦: hǎo la: well, Okay
这是咋回事啊 (same as 这是怎么回事): Zhè shì zǎ (zěnme) huíshì a: What is going on?
咋 (=怎么): zǎ: what, how
回事: huíshì: going on
树上的果子, 咋都不见: hù shàng de guǒzi, zǎ dōu bùjiànle:
the tree’s fruit, how come it’s gone?
只剩下被咬过的啦: Zhǐ shèngxià bèi yǎo guò de la: Only the bitten ones are left!
剩下: shèngxià: rest, remaining
咬: yǎo: to bite
地上都是现成的果子: Dìshàng doū shì xiànchéng de guǒzi:
All the fruit on the ground is readily available
现成: xiànchéng: readily available, ready
俺不用爬树了: Ǎn bùyòng pá shùle: I don’t need to climb the trees.
俺 (=我): ǎn: me, I
这有把水果刀: Zhè yǒu bǎ shuǐguǒ dāo.: Here’s the tree-fruit knife.
正好削皮: Zhènghǎo xiāopí: Just peel the skin
正好: zhènghǎo: just
削皮: xiāopí: peel the skin
你就知道吃: Nǐ jiù zhīdào chī.: You only know how to eat.
俺们的果园被人打劫了: Ǎnmen de guǒyuán bèi rén dǎjié le: Our orchard’s been robbed.
俺们: ǎnmen: we, us
果园: guǒyuán: orchard
人打劫: rén dǎjié: rob
一定又是光头强: Yīdìng yòu shì Guāngtóu Qiáng: It must be Guāngtóu Qiáng again.
熊二快: Xióng Èr kuài: Bear II, quickly
跟上: Gēnshàng: Keep up (with me)
快点: Kuài diǎn: Hurry
这站着干什么: Zhè zhànzhe gànshénme: What are you doing standing
站着: zhànzhe: standing
咋没俺们的果子呢: Zǎ méi ǎnmen de guǒzi ní: How come there is not fruit for us
一定在里面的房间: yīdìng zài lǐmiàn de fángjiān: must be in the room
果然在这: Guǒrán zài zhè: Sure enough, it’s here.
果然: guǒrán: indeed, really, sure enough
这么多果子: Zhème duō guǒzi!: So much fruit!
光头强这家伙: Guāngtóu Qiáng, zhè jiāhuo: Guāngtóu Qiáng, this guy
家伙: jiāhuo: guy
偷了俺们这么多果子: tōule ǎnmen zhème duō guǒzi: steals so much of our fruit
这么多果子俺们吃不完咋办呀: Zhème duō guǒzi ǎnmen chī bù wán zǎ bàn ya.:
There’s so much fruit, how are we going to eat it all!
你傻呀你: Nǐ shǎ ya nǐ!: You silly you!
傻: shǎ: stupid
俺们可以把果子搬回去吃啊: Ǎnmen kěyǐ bǎ guǒzi bān huíqù chī a:
We can bring the fruit back to eat.
臭狗熊又偷我的东西: Chòu gǒuxióng yòu tōu wǒ de dōngxi:
Stinking bear stole my stuff again
太可恶啦: tài kěwù la: how heinous!, now nasty!
Did completely to 3:05
辣: là: hot (spicy)
不错: bùcuò: good
没错: méi cuò: correct, yes, right
有反应了: Yǒu fǎnyìngle: There’s a reaction.
反应: fǎnyìng: reaction, response
竟然还是辣椒口味的: Jìngrán háishì làjiāo kǒuwèi de: Actually, also has a pepper taste.
竟然: jìngrán: actually
口味: kǒuwèi: taste
谁这么讨厌: Shuí zhème tǎoyàn?: Who is so annoying?
炸弹: zhàdàn: bomb
笨: bèn: stupid
这样都没事: Zhèyàng dōu méishì: So (you’re) both all right
这样: zhèyàng: so
你也尝尝这水果的滋味呢: Nǐ yě chángcháng zhè shuǐguǒ de zīwèi ne:
You also get to try the taste of this fruit.
尝尝: to taste, to try
滋味: zīwèi: taste (n), flavor
熊出没 4
http://shaoer.cntv.cn/children/C34466/classpage/video/20120120/100729.shtml
---
http://shaoer.cntv.cn/children/C32463/videopage/index.shtml (60 episodes)
喜羊羊与灰太狼: Xǐ yángyáng yǔ huī tài láng: Pleasant Goat and the Big Big Wolf
与: yǔ: and
灰: huī: grey
第1集
http://shaoer.cntv.cn/children/C32463/classpage/video/20111110/100674.shtml
懒羊羊外传: Lǎn Yángyáng Wàizhuàn: Lazy Goat Rumor
懒: lǎn: lazy
外传: wàizhuàn: rumor
苹果树下的奇遇: Píngguǒ Shù Xià de Qíyù: Under the Apple Tree Adventure
奇遇: qíyù: adventure
你真的能帮我心想事成吗: Nǐ zhēnde néng bāng wǒ xīnxiǎngshìchéng ma?:
Can you really help me to have all my wishes come true?
心想事成: xīnxiǎngshìchéng (a chéngyǔ): all wishes come true
当然了: dāngránle: of course
我是无所不能的万能爷爷: wǒ shì wú suǒ bùnéng de wànnéng yéye:
I am the omnipotent, almighty grandfather
无所不能: wú suǒ bùnéng: omnipotent
万能: wànnéng: almighty, omnipotent
我想不用走路也能畅游青青草原:
Wǒ xiǎng bùyòng zǒulù yě néng chàngyóu qīngqīng cǎoyuán:
I would like to tour the green grassland without walking.
畅游: chàngyóu: tour, visit, swim
草原: cǎoyuán: grassland, prairie
我想吃青草原蛋糕: wǒ xiǎng chī qīng cǎoyuán dàngāo.:
I want to eat green grassland cake.
懒羊羊: lǎn yángyáng: lazy goat
你听见我说什么了吗: Nǐ tīngjiàn wǒ shuō shénme le ma?: Did you hear what I said?
学习: xuéxí: to study
考试: kǎoshì: exam, to take an exam
你还个小懒虫: Nǐ hái gè xiǎo lǎnchóng: you are still a little lazy bum
懒虫: lǎnchóng: slacker
樱桃: yīngtáo: cherry
老婆: lǎopó: wife
--http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/videopage/index.shtml
(Animation wins): 动画 乐翻天: Dònghuà lè fāntiān.
(better translation is delightful animation)
Good beginner’s level:
Name of Series: 云彩面包: Yúncai Miànbāo: Cloud Bread
Names:
宏西: Hóngxī: (Name of boy cat in the series, literally “macro” (big) “west”)
宏贝: Hóngbèi (Name of girl cat in the series, literally “macro” (big) “shell”)
莫力: Mòlì (Name of giant floating bear in dream)
阿布: Ābù (Name of big classmate cat)
文乐: Wénlè (Name of grey cow? With glasses)
罗米: Luōmǐ (Name of pink cat)
《动画乐翻天》 20120705
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120705/101406.sh
tml
我不要打嗝: Wǒ Bùyào Dǎgé: I Do Not Want to Hiccup
嗝: gé: hiccup
我有一个小梦想: Wǒ yǒu yīgè xiǎo mèngxiǎng: I have a little dream
我想飞到最高空: Wǒ xiǎng fēi dào zuìgāo kōng: I want to fly highest in the sky.
我想我想变成一颗启明星: Wǒ xiǎng wǒ xiǎng biàn chéng yī kē qǐ míngxīng.:
I think I want to become the planet Venus.
梦想: mèngxiǎng: dream
紧张: jĭnzhāng: nervous
拼图地图: Pīntú Dìtú: Jigsaw Puzzle Map
拼图: pīntú: jigsaw puzzle
圣诞礼物: Shèngdàn Lǐwù: Christmas Gifts
圣诞快乐: Shèngdàn kuàilè: Merry Christmas
圣诞老人: Shèngdàn Lǎorén: Santa Claus
我自已一个人走来的: Wǒ zìyǐ yīgè rén zǒu lái de.
By myself [without reindeer], I am [just] a walking person.
《动画乐翻天》 20120704
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120704/101682.sh
tml
会打雷的面包: Huì Dǎléi de Miànbāo: It-Can-Thunder Bread
轰隆隆: hōnglónglóng: rumble
打雷: dǎléi: thunder, to thunder
闪电: shǎndiàn: lightning
打针: dǎzhēn: injection (a shot)
好痒: hǎo yǎng: tickle
哦: ó: at the end of sentence equivalent to exclamation (similar to 呀 (ya))
篮子: lánzi: basket
我们去送花: Wǒmen Qù Sòng Huā: We Go to Give Flowers
发生: fāshēng: to take place, to happen
谢天: xiè tiān: thank Heaven
卡片: kǎpiàn: card
无聊: wúliáo: bored
盘子: pánzi: plate
《动画乐翻天》 20120703
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120703/101287.sh
tml
造云彩: Zào Yúncai: Making Clouds
盐: yán: salt
瀑布: pùbù: waterfall
我家的冰箱不见了: Wǒjiā de Bīngxiāng Bùjiànle:
Our Family’s Freezer Has Disappeared
陌生人: mòshēng rén: stranger
谁是真正的超人: Shuí Shì Zhēnzhèng de Chāorén?: Who Is the Real Superman?
喏喏: Nuònuò (Name of the blue mouse)
《动画乐翻天》 20120702
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120702/101538.sh
tml
会飞的小鸡: Huì Fēi de Xiǎo Jī: Chickens that Can Fly
他们的翅膀都退化了: Tāmen de chìbǎng dōu tuìhuàle.:
Their wings have degenerated.
翅膀: chìbǎng: wing(s)
退化: tuìhuà: to degenerate
我放弃了: Wǒ fàngqìle: I gave up
放弃: fàngqìle: to give up
迷路: mílù: to get lost
跟着: gēnzhe: to follow
你等了很长时间: Nǐ děngle hěn cháng shíjiān.: You waited a long time.
出什么事了吗: Chū shénme shìle ma?: What happened (to you)?
宏西嘚梦想: Hóngxi dē mèngxiǎng: Hóngxī’s Dream
梦想: mèngxiǎng: dream
一名宇航员: yī míng yǔháng yuán: an astronaut
放风筝: Fàng Fēngzhēng: Fly a Kite
放: fang: release
风筝: fēngzhēng: kit
《动画乐翻天》 20120629
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120629/101274.sh
tml
小小收藏家: Xiǎoxiǎo Shōucáng Jiā: Small Collectors
收藏: shōucáng: favorites, collection
收藏家: shōucáng jiā: collectors
收集: shōují: to collect
神秘朋友: Shénmì Péngyǒu: Mysterious Friend
神秘: shénmì: mysterious
现在大家都到这儿来抽一张纸: Xiànzài dàjiā dōu dào zhè'er lái chōu yī zhāng zhǐ:
Now everyone come her pick a piece of paer
抽: chōu: to draw
抽了名字之后: chōule míngzì zhīhòu: after picking the name
找到了!: Zhǎodàole!: Found!
《动画乐翻天》 20120628
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120628/101283.sh
tml
跳蚤市场: Tiàozǎo Shìchǎng: Flea Market
跳蚤: fiàozǎo: flea
火警装置: huǒjǐng zhuāngzhì: fire equipment
火警: huǒjǐng: fire
装置: zhuāngzhì: equipment
我要做明星: Wǒ Yào Zuò Míngxīng: I Want to Make a Start
会飞的鱼: Huì Fēi de Yú: Flying Fish
《动画乐翻天》 20120627
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120627/101438.sh
tml
化装派对: Huàzhuāng Pàiduì: Disguise Party
化装: huàzhuāng: disguise
面具: miànjù: mask
我是个无聊的孩子: Wǒ shìgè wúliáo de háizi.: I am a boring kid.
无聊: wúliáo: bored, boring
排练: páiliàn: rehearse
我还以为: Wǒ hái yǐwéi: I thought (incorrectly)
派对: pàiduì: party
请听我说: Qǐng Tīng Wǒ Shuō: Please Listen to Me
多亏了外婆: duōkuīle wàipó: thanks to grandma
多亏: duōkuī: thanks to
说话棒: shuōhuà bang: talking stick
我试试: wǒ shìshì: I’ll give it a try.
成长面包: Chéngzhǎng Miànbāo: The Bread that Makes You Grow
成长: chéngzhǎng: to grow, to grow up
青椒: qīngjiāo: green peppers
我长高了: Wǒ zhǎng gāole.: I’m taller
《动画乐翻天》 20120626
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120626/101323.sh
tml
偶像阿布: Ǒuxiàng Ābù: Idol Ābù
我的沙堆塌掉了.: Wǒ de shāduī tādiào le. My sandpile caved in.
沙堆: shāduī: sand pile
塌掉: tādiào: to cave in
我们去露营吧: Wǒmen Qù Lùyíng Ba: Let’s Go Camping
露营: lùyíng: camping
幽灵: yōulíng: ghost
厕所: cèsuǒ: toilet
想上厕所: xiǎng shàng cèsuǒ: to go to the bathroom
那, 我们大家一起去: Nà, wǒmen dàjiā yì qǐ qù.: In that case, we all go together.
摘葡萄: Zhāi Pútáo: Picking Grapes
摘: zhāi: to pick
马上出发: mǎshàng chūfā: Let’s go right now.
出发: chūfā: departure, start
叔叔: shūshu: uncle
阿力叔叔: Ālì shūshu: Uncle Ali
开走: kāizǒu: to drive off
《动画乐翻天》 20120625
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120625/101603.sh
tml
好奇的宏西: Hàoqí de Hóngxī: Curious Hóngxī
好奇: hàoqí: curious
危险: wéixiǎn: danger, dangerous
下来: xiàlái: down, get down
外婆: wàipó: grandma
睡了一觉之后感觉好多了: Shuìle yī jué zhīhòu gǎnjué hǎoduōle.:
After sleeping, (I) feel a lot better
感觉: gǎnjué: to feel
我保证: Wǒ bǎozhèng. I guarantee it
保证: bǎozhèng: to guarantee
妈妈也因为没有听外婆的建议而有了麻烦.:
Māmā yě yīnwèi méiyǒu tīng wàipó de jiànyì ér yǒule máfan.
Because mother did not listen to grandma’s suggestions, she also got into trouble.
建议: jiànyì: recommendation, proposal, suggestion
起名字: Qǐ Míngzì: To Give A Name (to something)
我们完成了: Wǒmen wánchéngle.: We’re done, We’re finished.
完成: wánchéng: to complete
我们为什么把云叫做云呢.: Wǒmen wèishéme bǎ yún jiàozuò yún ne?:
Why do we call clouds clouds?
我决定从现在开始管云彩叫“云彩”.:
Wǒ juédìng cóng xiànzài kāishǐ guǎn yúncai jiào “yúncai”.
From now on, I decided to start calling clouds “clouds.”
因此: yīncǐ: therefore
停电事件: Tíngdiàn Shìjiàn: Power Outage
停电: tíngdiàn: power failure
事件: shìjiàn: event
萤火虫: yínghuǒchóng: firefly
《动画乐翻天》 20120620
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120620/101271.sh
tml
天上飞来的信: Tiānshàng Fēilái de Xìn: The Heavenly Flying Letter
昂贵的古董: Ángguì de Gǔdǒng: Expensive Antiques
昂贵: ángguì: expensive
古董: gǔdǒng: antiques
罗米: Luōmǐ: name of girl fox in episode
巧克力项链: Qiǎokèlì Xiàngliàn: Chocolate Necklace
项链: xiàngliàn: necklace
糟糕了: zāogāole: bad
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120620/100166.sh
tml
《动画乐翻天》 20120619
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120619/101397.sh
tml
记忆日历: Jìyì Rìlì: Memory Calendar
记忆: jìyì: memory
日历: rìlì: calendar
做: zuò: to make, to do
提到这个我想起了另一件事.: Tí dào zhège wǒ xiǎngqǐle lìng yī jiàn shì.:
Mentioning that reminds me of another thing.
提: tí: to mention
然后: ránhòu: then
吃了云彩面包之后: Chīle yúncai miànbāo zhīhòu.:
After eating the “cloud” bread,
之后: zhīhòu: after
神奇的卡片: Shénqí de Kǎpiàn: The Magical Card
神奇: shénqí: magical
宏西尿床了: Hóngxi Niàochuángle: Hóngxi Pees in His Bed
上床之前: shàngchuáng zhīqián: before bed
你要先上厕所: nǐ yào xiān shàng cèsuǒ: you have to go to the bathroom
《动画乐翻天》 20120618
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120618/101688.sh
tml
神奇的老电话: Shénqí de Lǎo Diànhuà: The Magic of an Old Phone
神奇: shénqí: magic, miracle
有人在破坏别人的房子: Yǒu rén zài pòhuài biérén de fángzi.:
There’s someone destroying someone else’s house.
破坏: pòhuài: destroy, damage
麻烦: máfan: trouble
警察: jǐngchá: police
站住: zhànzhù: stop
不许动: Bùxǔ dòng!: Freeze (Don’t move)!
不许: bùxǔ: must not
盛开的星星花: Shèngkāi de Xīngxīng Huā.: Blooming Star Flowers
盛开: shèngkāi: bloom
以为: yǐwéi: thought (as in I though someone would happen)
妈妈的口红: Māmā de Kǒuhóng: Mother’s Lipstick
口红: kǒuhóng: lipstick
面包店也许会打电话来.: Miànbāo diàn yěxǔ huì dǎ diànhuà lái.:
The bakery might call.
三明治: sānmíngzhì: sandwich
宝贝 or 宝贝儿: bǎobèi er: baby, my dear
《动画乐翻天》 20120615
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120615/101364.sh
tml
玩具店事件: Wánjù Diàn Shìjiàn: A Toy Store Event
玩具: wánjù: toy
事件: shìjiàn: event
你这么贪心可是会伤到孩子们的: Nǐ zhème tānxīn kěshì huì shāng dào háizimen de.
You are so greedy considering it will hurt children.
贪心: tānxīn: greedy
伤: shāng: hurt
对此你要负责: Duì cǐ nǐ yào fùzé: You want to be responsible for this.
此: cǐ: this
负责: fùzé: responsible
不可能: Bù kěnéng!: Impossible!
不过, 如果镇长同意, 我会免费给镇上的孩子们赠送礼物.:
Bùguò, rúguǒ zhènzhǎng tóngyì, wǒ huì miǎnfèi gěi zhèn shàng de háizimen zèngsòng
lǐwù.
However, if the mayor agrees, I will donate a gift to the town’s children for free.
镇长: zhènzhǎng: mayor
免费: miǎnfèi: free
镇上: zhèn shàng: town
赠送: zèngsòng: donate, give
扬声器: yángshēngqì: loud speaker, megaphone
新朋友阿布: Xīn Péngyǒu Ābù. The New Friend Abu
机器人: jīqìrén: robot
我想我把脚给扭了.: Wǒ xiǎng wǒ bǎ jiǎo gěi niǔ le.: I think I twisted my foot.
给扭: gěi niǔ: to twist
医院: yīyuàn: hospital
跟爷爷学踢踏舞: Gēn Yéye Xué Tītàwǔ: Learn Tap Dancing with Grandpa
踢踏舞: tītàwǔ: tap dancing
我自已都不够用了: Wǒ zìyǐ dōu bùgòu yòngle: I don’t have enough myself.
你们在吵什么: Nǐmen zài chǎo shénme?: What are you arguing over?
吵: chǎo: to argue, to quarrel
《动画乐翻天》 20120614
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120614/101416.sh
tml
姐姐生病了: Jiejie Shēngbìngle: My (Older) Sister Is Sick
帽子里的小花园: Màozi lǐ de Xiǎo Huāyuán: The Hat with the Flower Garden In It
音乐: yīnyuè: music
外婆的碗豆汤: Wàipó de Wǎndòu Tāng: Grandma’s Pea Soup
碗豆: wǎndòu: peas
一样: yīyàng: the same
开心: kāixīn: happy
《动画乐翻天》 20120613
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120614/100137.sh
tml
溜冰派对: Liūbīng Pàiduì: Skating Party
溜冰: liūbīng: skating
派对: pàiduì: party
你没事吧.: Nǐ méi shì ba.: Are you alright?, Are you OK?
我害怕: Wǒ hàipà.: I’m afraid.
好主意: Hǎo zhǔyì: Good idea
信心: xìnxīn: confidence
海龟宝宝: Hǎiguī Bǎobǎo: Baby Turtle
《动画乐翻天》 20120612
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120612/101471.sh
tml
送给爷爷的面包: Sòng Gěi Yéye de Miànbāo: The Bread Given to Grandpa
送给: sòng gěi: give
篮子: lánzi: basket
吓人的老虎爷爷: Xiàrén de Lǎohǔ Yéye: The Scary Grandfather Tiger
吓人: xiàrén: scary, frightening
那个大人收下了一大束花: Nàgè dàrén shōuxià le yī dà shù huā.
大人: dàrén: adult
收下: shōuxià: to accept
束: shù: a bunch, a bouquet
一束花: yī shù huā: a bouquet of flowers
我是第一名: wǒ shì dì yī míng.: I am the first.
香: xiāng: fragrant
饼干: bǐnggān: biscuit, cracker, cookie
礼物: lǐwù: gift
我的宠物: Wǒ de Chǒngwù: My Pet
宠物: chǒngwù: pet
蜘蛛侠: Zhīzhūxiá: Spiderman
蜘蛛网: zhīzhū wǎng: spider web
变色龙: biànsèlóng: chameleon
你确定你不想养蜘蛛侠吗: Nǐ quèdìng nǐ bù xiǎng yǎng zhīzhū xiá ma?
Are you sure you do not want to raise Spiderman?
确定: quèdìng: determined
养: yǎng: raise, support, keep
放生: fàngshēng: to release
《动画乐翻天》 20120611
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120611/101458.sh
tml
哭泣的云彩面包: Kūqì de Yúncai Miànbāo: Weeping “Cloud” Bread
哭泣: kūqì: to cry, to weep
打雷: dǎléi: to thunder
魔鬼: móguǐ: devil, demon
彩虹牛奶: Cǎihóng Niúnǎi: Rainbow Milk
农场: nóngchǎng: farm
草莓: cǎoméi: strawberry
我最爱的夏依老师: Wǒ Zuì Ài de Xiàyī Lǎoshī: My Favorite Teach Xiàyī
吃点点心: chī diǎn diǎnxīn: eat snacks
点心: diǎnxīn: dessert, snacks
开心: kāixīn: happy
打碎的花盆和学校的课确实很中要:
Dǎsuì de huāpén hé xuéxiào de kè quèshí hěn zhòngyào
Broken flower pots and school are indeed very important
但是对我来说: dànshì duì wǒ lái shuō: but for me
你比他们中要很多了: nǐ bǐ tāmen zhòngyào hěn duō le:
you are more important than them.
打碎: dǎsuì: smashed, broken
花盆: huāpén: flower pot
确实: quèshí: indeed
中要: zhòngyào: important
如果能和亲爱的宏贝一起吃点心: Rúguǒ néng hé qīn'ài de Hóngbèi yīqǐ chī diǎnxīn
If you can eat snacks with dear Hóngbèi
我会非常开心的: wǒ huì fēicháng kāixīn de: I would be happy
《动画乐翻天》 20120608
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120608/101387.sh
tml
结婚纪念日: Jiéhūn Jìniàn Rì: Wedding Anniversary
纪念日: jìniàn rì: remembrance day
云彩面包: yúncai miànbāo: “cloud” bread
派对: pàiduì: party
寻宝: xúnbǎo: treasure hunt
匹诺曹: Pǐnuòcáo: Pinocchio
牙齿精灵: Yáchǐ Jīnglíng: Tooth Fairy
《动画乐翻天》 20120607
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120607/101425.sh
tml
天上的爆米花: Tiānshàng de Bào Mǐhuā: Heavenly Popcorn
爆米花: bào mǐhuā: popcorn
天上: tiānshàng: heaven
叔叔: shūshu: father’s brother
里面装的是流星玉米: Lǐmiàn zhuāng de shì liúxīng yùmǐ.:
Inside is filled with “meteor” corn.
玉米: yùmǐ: corn
流星: liúxīng: meteor
装: zhuāng: loaded, installed
泡泡: pàopào: bubble
华尔兹: huá'ěrzī: waltz
舞会: wǔhuì: dance party
舞蹈: wǔdǎo: dance (in general sense, as in an activity)
他一直踩我的脚: Tā yīzhí cǎi wǒ de jiǎo: He’s continually stepping on my foot.
踩: cǎi: to step on
之前一点都不会跳舞的宏西: Zhīqián yīdiǎn dōu bù huì tiàowǔ de Hóngxī,:
Hóngxī, who could not dance at all before,
一点都: yīdiǎn dōu: not at all
之前: zhīqián: before
得了最佳舞蹈搭档: déliǎo zuì jiā wǔdǎo dādàng: got the best dance partner
得了: déliǎo: got, obtained
搭档: dādàng: partner
最佳: zuì jiā: best
《动画乐翻天》 20120606
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120606/101423.sh
tml
雪气球: Xuě Qìqiú: Snow Balloons
冷: lěng: cold
内疚的文乐: Nèijiù de Wénlè: Wénlè’s guilt.
内疚: nèijiù: guilt, guilty
故事: gùshì: story
作业: zuòyè: homework
不过有一点: Bùguò yǒu yīdiǎn: But,there is one thing…
不过: bùguò: however, but
怎么了: Zěnmele?: What? What is it?
天哪: Tiān nǎ!: Goodness! Oh, God!
作品: zuòpǐn: work, creation (such as art work)
你好厉害呀: Nǐ hǎo lìhài ya: You’re so good.
撒谎: sāhuǎng: to lie (not tell the truth)
面包店的纪念日: miànbāo diàn de jìniàn: Bakery celebration day
面包店: miànbāo diàn: bakery
纪念日: jìniàn rì: (important) celebration (remembrance) day
点子: diǎnzi: idea
《动画乐翻天》 20120605
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120605/101616.sh
tml
古怪的豆豆: Gǔguài de Dòudòu: Weird Peas, Weird Dòudòu (name of character)
古怪: gǔguài: strange, weird
古: gǔ: ancient
豆: dòu: beans
豆豆: dòudòu: peas
嗨: hāi: hello
真酷啊: Zhēn kù a: Really cool!
第一名: dì yī míng: first (place in a competition)
小哥哥宏西: Xiǎo Gēgē Hóngxī: Little Brother Hóngxī
嫉妒: jídù: jealous
妈妈去郊游: Māmā Qù Jiāoyóu: The Moms Go on an Outing
郊游: jiāoyóu: countryside, outing
我抓到了: wǒ zhuā dàole: I caught it, I got it, I grabbed it
我没事: Wǒ méish. I’m fine., I’m OK.
保重: bǎozhòng: be careful, take care of yourself
好主意: Hǎo zhǔyì. Good idea.
主意: zhǔyì: idea
《动画乐翻天》 20120604
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120605/100094.sh
tml
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120605/100040.sh
tml
我要过生日.: Wǒ yàoguò shēngrì.: I’m going to have a birthday.
生日卡: shēngrì kǎ: birthday card
刮大风: guā dàfēng: strong winds
稻草人: dàocǎorén: scarecrow
书本医生: shūběn yīshēng: book doctor
《动画乐翻天》 20120530
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120601/100827.sh
tml
《动画乐翻天》 20120530
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120530/101486.sh
tml
飞毯: fēi tǎn: flying carpet
魔术: móshù: magic
婆婆: pópo: old lady (slang)
她之所以能飞是因为吃了云彩面包.:
Tā zhī suǒyǐ néng fēi shì yīnwèi chīle yúncai miànbāo.
She is able to fly because she ate “cloud” bread.
多好的孩子们: Duō hǎo de háizimen: Such good kids., How good the kids are.
存折: cúnzhé: (bank) certificate (of deposit)
宏西: Hóngxī: (Name of cat in the series, literally “macro” (big) “west”)
宏贝: Hóngbèi (Name of other cat in the series, literally “macro” (big) “shell”)
银行: yínháng: bank (for money)
迟到: chídào: to be late
天堂: tiāntáng: heaven
礼物: lǐwù: gift
难过: nánguò: sad
真香啊: zhēnxiāng a: Oh, how fragrant (literally, “Really fragrant, oh”)
《动画乐翻天》 20120529 云彩面包: Yúncai Miànbāo: “Cloud” Bread starts at 9:30.
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120530/100950.sh
tml
一个下雨的早晨,: Yīgè xià yǔ de zǎochen,: one rainy morning,
早晨: zǎochen: morning
宏西: Hóngxī: (Name of cat in the series, literally “macro” (big) “west”)
宏贝: Hóngbèi (Name of other cat in the series, literally “macro” (big) “shell”)
不见了: bùjiànle: to disappear
影子不见了: Yǐngzi Bùjiànle: Shadow Disappears
游乐场: yóulè chǎng: playground
影子: yǐngzi: shadow
我饿了: Wǒ èle.: I’m hungry.
成功了: Chénggōngle!: Success!
警官: jǐngguān: police official, police officer
注意安全: Zhùyì ānquán: Be careful, Pay attention to safety.
丢了: diūle: to lose
主人: zhǔrén: the master, the host (the person to which something belongs)
文乐: Wénlè: (Name of animation figure who loses his shadow, literally “text” “music”)
Names:
豆豆龙: Dòudòulóng: Frog (pea dragon)
虹猫: Hóngmāo: (rainbow cat)
蓝兔: Lántù: (blue rabbit)
多多: Duōduō (much) (orange pink dinosaur or rhinocerus)
战斗龙: Zhàndòulóng: creature (fighting dragon)
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120530/100953.sh
tml (seen)
《动画乐翻天》 20120529
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120530/100950.sh
tml
《动画乐翻天》 20120529
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120529/101284.sh
tml
王子: wángzǐ: prince
公主: gōngzhǔ: princess
《动画乐翻天》 20120528
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120601/100903.sh
tml
《动画乐翻天》 20120528
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120528/101553.sh
tml
糟糕: Zāogāo: Bad! Oh no!
《动画乐翻天》 20120525
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120526/100498.sh
tml
其实: qíshí: in fact
出发: chūfā: departure, depart
海龟: hǎiguī: sea turtle
城堡: chéngbǎo: castle
睡美人: Shuì Měirén: Sleeping Beauty
条件: tiáojiàn: condition (requirement)
比赛: bǐsài: contest, competition
预备: Yùbèi: Get ready. Prepare
女巫姐姐: nǚwū jiejie: sister witch
女巫: nǚwū: witch
一百: yībǎi: one hundred
祝你们好运了.: Zhù nǐmen hǎo yùnle. I wish you good luck. Good luck.
《动画乐翻天》 20120525
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120525/101368.sh
tml
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120526/100658.sh
tml
《动画乐翻天》 20120524
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120524/101243.sh
tml
祝你生日快乐: Zhù nǐ shēngrì kuàilè: Happy birthday to you.
魔法: mófǎ: magic
减: jiǎn: minus (in subtraction)
正确: zhèngquè: correct
《动画乐翻天》 20120523
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120524/100888.sh
tml
数: shù: count
数字: shùzì: digit
《动画乐翻天》 20120523
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120523/101533.sh
tml
《动画乐翻天》 20120522
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120522/101322.sh
tml
巨人: jùrén: giant
《动画乐翻天》
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120523/100375.sh
tml
《动画乐翻天》 20120521 at 2:15
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120521/101321.sh
tml
组成: zǔchéng: compose, combine to make
7 减 3 等于 4: 7 jiǎn 3 děngyú 4: 7 minus 3 equals 4
《动画乐翻天》 20120518 at 2:15 for this episode
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120518/101372.sh
tml
风筝: fēngzhēng: kite
阿拉丁: Ālādīng: Aladdin
正方体: zhèngfāngtǐ: cube
《动画乐翻天》 20120517 at 2:15 for this episode
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120517/101309.sh
tml
双数: shuāngshù: even number
单数: dānshù: odd number
《动画乐翻天》 20120516 at 2:15 for this episode
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120516/101198.sh
tml
果子: guǒzi: fruit
圆柱体: yuánzhùtǐ: cylinder
球体: qiútǐ: sphere
圆: yuán: round
圆圈: yuánquān: circle
《动画乐翻天》 20120515 at around 16 minutes for the episodes below
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120515/101362.sh
tml
长方形: chángfāngxíng: rectangle
面: miàn: surface, side
长方体: chángfāngtǐ: cuboid, box-shaped object
《动画乐翻天》 20120514
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120514/101428.sh
tml
《动画乐翻天》 20120511
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120511/101256.sh
tml
蚌壳: bàng ké: clam
《动画乐翻天》 20120510
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120510/101313.sh
tml
《动画乐翻天》 20120509
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120509/101342.sh
tml
救命: jiùmìng: Help!
《动画乐翻天》 20120508
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120508/101319.sh
tml
分成: fēnchéng: divided up into
组成: zǔchéng: combine to make
《动画乐翻天》 20120507
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120507/101670.sh
tml
对称: duìchèn: symmetry, symmetric
《动画乐翻天》 20120427
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120427/101779.sh
tml
《动画乐翻天》 20120426
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120427/101999.sh
tml
《动画乐翻天》 20120425
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120425/101473.sh
tml
《动画乐翻天》 20120424
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120424/101286.sh
tml
数字: shùzì: digit
《动画乐翻天》 20120423
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120423/101484.sh
tml
《动画乐翻天》 20120420
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120420/101695.sh
tml
《动画乐翻天》 20120419
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120419/101400.sh
tml
《动画乐翻天》 20120418
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120418/101603.sh
tml
《动画乐翻天》 20120417
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120417/101659.sh
tml
粗: cū: thick
细: xì: thin
《动画乐翻天》 20120416
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120416/101449.sh
tml
《动画乐翻天》 20120415
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120415/100622.sh
tml
主意: zhǔyì: idea
伙伴: huǒbàn: partner
可以称出它们谁最轻: kěyǐ chēng chū tāmen shuí zuì qīng:
can select who is the lightest
太好了: Tài hǎole!: Great!
《动画乐翻天》 20120414
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120414/100666.sh
tml
积木: jīmù: building block
厚薄: hòubáo: thickness
厚: hòu: thick
薄: báo: thin
宽窄: kuānzhǎi: width
宽: kuān: wide
窄: zhǎi: narrow
合适: héshì: appropriate, good fit
《动画乐翻天》 20120413
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120413/101671.sh
tml
特别的舞台: tèbié de wǔtái: special stage
舞台: wǔtái: stage
场地: chǎngdì: site
《动画乐翻天》 20120412
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120412/101443.sh
tml
五舞团成立: Wǔ Wǔ Tuán chénglì: Five Dance Company established
《动画乐翻天》 20120411
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120411/101381.sh
tml
《动画乐翻天》 20120410
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120410/101280.sh
tml
《动画乐翻天》 20120409
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120409/102115.sh
tml
折: zhé: to fold
《动画乐翻天》 20120408
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120408/100252.sh
tml
五角星: wǔjiǎo xīng: five-pointed star
《动画乐翻天》 20120326
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120327/107232.sh
tml
我想有个家: Wǒ xiǎng yǒu gè jiā.: I want a home.
这是怎么回事: Zhè shì zěnme huí shì?: What is going on?
椭圆形: tuǒyuán xíng: oval
《动画乐翻天》 20120325
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120326/109706.sh
tml
找朋友: zhǎo péngyǒu: make a friend
棒棒糖: bàngbàngtáng: lollipop
《动画乐翻天》 20120324
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120325/105174.sh
tml
长糖果了: Zhǎng tángguǒ le: long candy bars
《动画乐翻天》 20120323
http://shaoer.cntv.cn/cctvchildren/donghualefantian/classpage/video/20120323/133321.sh
tml
种子: zhǒngzǐ: seed
--Tarzan II:
http://shaoer.cntv.cn/children/C35990/classpage/video/20120202/100386.shtml
Pocahontas:
http://shaoer.cntv.cn/children/C35986/classpage/video/20120129/100419.shtml
http://www.disneybox.com/wiki/%E9%A3%8E%E4%B8%AD%E5%A5%87%E7%BC
%98
http://www.disneybox.com/wiki/%E5%AE%9D%E5%98%89%E5%BA%B7%E8%92%
82
http://baike.baidu.com/view/42351.htm
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A3%8E%E4%B8%AD%E5%A5%87%E7%BC%98
庄迈斯: Zhuāng Màisī: John Smith
維吉尼亚: Wéijíníyǎ: Virginia
你看, 那是庄迈斯吗: Nǐ kàn, nà shì Zhuāng Màisī ma?: Look, Is that John Smith
不错, 是他海上标兵: Bùcuò, Shì tā hǎishàng biāobīng.: Correct, he’s a role model at sea.
庄迈斯上尉: Zhuāng Màisī shàngwèi: Captain John Smith
我听说过不少他的传奇: Wǒ tīngshuō guò bu shǎo tā de chuánqí.:
I have heard a lot of his legendary (reputation).
你要跟我们一块去远航吗.: Nǐ yào gēn wǒmen yīkuài qù yuǎnháng ma?:
Would you like to go on a voyage with him?
远航: yuǎnháng: voyage
当然了, 那还用说吗: dāngrán le, nà hái yòng shuō ma.: Of course, why not?
打印第安鬼哪能没有他啊: Dǎ Yìndì'ān guǐ nǎ néng méiyǒu tā a.:
If we want to defeat the Indian devils, how can we do it without him.
印第安: Yìndì'ān: Indian
鬼: guǐ: ghost
就是嘛: Jiùshì ma: Yes, that’s it.
这种场面怎么能丢下找呢.: Zhè zhǒng chǎngmiàn zěnme néng diū xià zhǎo ne.:
How can you leave me out of this situation.
场面: chǎngmiàn: scene, situation,
丢: diū xià: leave out
大公司: dà gōngsī: big company
用力: yònglì: (use) force, (in this context, pull hard)
再也受不了这种噪音了: Zài yě shòu bùliǎo zhè zhǒng zàoyīnle: I can’t stand the noise.
噪音: zàoyīn: noise
受不了: shòu bùliǎo: cannot stand
快点: kuài diǎn: hurry
海水不断涌进来了: Hǎishuǐ bùduàn yǒng jìn láile: Sea water is constantly coming in.
不断: bùduàn: constantly
涌进: yǒng jìn: rush in
迈斯, 快下来呀: Màisī, kuài xiàlái ya: Smith, come down quickly!
这门炮快散掉了: Zhè mén pào kuài sàn diàole: The cannons are being scattered.
炮: pào: cannon
散掉: sàn diào: to dissipated
放下转盘, 大家不要慌.: Fàngxià zhuànpán, dàjiā bùyào huāng.:
Don’t touch the (steering) wheel, don’t panic.
慌: huāng: nervous, panic, panicked, alarmed
2:15
--http://shaoer.cntv.cn
--16 intermediate lessons:
http://www.mandarinnetwork.com/learn-chinese/viewcategory/16/intermediate.html
--http://www.chineselearner.com/speaking/
36 intermediate lessons
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/
http://popupchinese.com/lessons/elementary/
http://popupchinese.com/lessons/intermediate/
http://popupchinese.com/lessons/advanced/
http://popupchinese.com/lessons/short-stories/
http://popupchinese.com/lessons/speaking-practice/
拜托.: Bàituō. Oh, please. Come on.
下次见.: Xià cì jiàn.: See you next time.
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners
http://popupchinese.com/lessons/intermediate/mothers-secret-past
木腿: mù tuǐ: peg leg
该死: gāisǐ: damn, cursed
没错: méi cuò: correct, yes, true
保证: bǎozhèng: to guarantee, to ensure, to promise
不好意思: bùhǎoyìsi: embarassed
千万: qiānwàn: absolutely, definitely, 10 million
敏感: mǐngǎn: sensitive
不错: bùcuò: not bad
错: cuò: wrong
烦人: fánrén: annoying
失去: shīqù: to lose
October 29, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/buying-earphones
普通的: pǔtōng de: ordinary
耳机: ěrjī: headset, earphones
常温的: chángwēn de: room-temperature (adj)
冰的: bīng de: ice (adj)
October 8, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/an-evening-of-romance-and-laughter
笑声: xiàoshēng: laughter
烦人: fánrén: annoying
刺耳: cì'ěr: awful sounding
幽默感: yōumògǎn: sense of humor
无聊: wúliáo: boring
幽默: : yōumò: humorous
September 17, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/lost-in-the-desert
我不行了: Wǒ bùxíngle.: I can’t do it.
坚持: Jiānchí!: Hold on!, persist
想想: xiǎng xiǎng: to think of
别管我.: Bié guāng wǒ.: Don’t worry about me.
还有多久?: Hái yǒu duōjiǔ?: How much longer
August 23, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-second-vaccination
需要: xūyào: to need to (must)
六个月以后, 才来一次.: Liù gè yuè yǐhòu, cái lái yīcì.:
Come back one more time in six months
August 6, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/squeak-master-and-companion
猫又上你的椅子了: Māo yòu shàng nǐ de yǐzile: The cat’s on your chair again.
Squeak,下来.: Squeak, xiàlái.: Squeak, get down.
我得工作.: Wǒ děi gōngzuò.: I have to work.
别动他.: Bié dòng tā.: Don’t move him.
他很舒服.: Tā hěn shūfú.: He is comfortable.
July 17, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-glass-of-ice-water
来一杯冰水.: Lái yī bēi bīng shuǐ.: Bring me a glass of ice water.
白开水吗.: Báikāishuǐ ma? Boiled water?
行可以: Xíng, kěyǐ: OK, that’s fine.
你要凉的还是热的?: Nǐ yào liáng de háishì rè de?: Do you want it cold or hot?
冰的: bīng de: iced
噢对. 不好意思.: Ō duì. Bù hǎoyìsi.: Oh, yes. I’m sorry.
常温: chángwēn: room temperature
June 20, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-limits-of-evolution
蛐蛐: qūqu: cricket
May 23, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-interminable-wait
他会来的: Tā huì lái de.: He will (indeed) come.
会 + verb + 的: will + verb
May 9, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/thinking-and-feeling
April 25, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/pulling-a-car
不行了.: Bùxíngle. It’s not working.
它太重了.: Tā tài zhòngle.: It’s too heavy.
那,我们怎吗办?: Nà, wǒmen zěn ma bàn?: Then, what are we going to do?
没办法.: Méi bànfǎ.: There’s no way.
再来一次.: Zàilái yīcì.: Try one more time.
一二三.: Yī, èr, sān.: 1, 2, 3.
加油! 加油!: Jiāyóu! Jiāyóu!: Go! Go! (cheering)
成功了.: Chénggōngle.: Success.
好啊, 更好.: Hǎo a, gèng hǎo.: Good, very good.
April 11, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/advice-for-dealing-with-new-parents
你的孩子还好吗?: Nǐ de háizi hái hǎo ma?: Is your child OK?
他会好的.: Tā huì hǎo de.: She’ll be all right.
但是他已经用了十分钟了.: Dànshì tā yǐjīng yòngle shí fēn zhōng le.:
But she’s been using it for ten minutes now.
她就是有点儿慢.: Tā jiùshì yǒu diǎr màn.: She’s just a little slow.
April 5, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/introduction-to-pinyin
March 26, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/what-happened-to-my-credit-card
机器坏了.: Jīqì huàile.: The machine is broken.
你的卡呢.: Nǐ de kǎ ne.: Your card.
不行, 卡住了.: Bùxíng, kǎ zhùle,: No good, it’s stuck.
卡住: kǎ zhù: to be stuck (kǎ here is not card)
去叫服员.: Qù jiào fú yuán .: Send for a staff member.
信用卡: xìnyòngkǎ.: credit card
银行卡.: yínháng.: bank card
电话卡.: diànhuàkǎ: telephone card
请输入密码.: Qǐng shūrù mìmǎ.: Please enter (your) password.
密码.: mìmǎ. password
February 17, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/middle-child-syndrome
坏孩子: Huài háizi.: Bad Boy.
我要是有两个女儿, 就好了.: Wǒ yàoshi yǒu liǎng gè nǚ'ér, jiù hǎole.:
If I had two daughters, that would be good.
February 1, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-beijing-accent-and-standardmandarin
能借我一根笔马?: Néng jiè wǒ yī gēn bǐ mǎ?: Can you lend me a pen?
January 11, 2012
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-trip-to-the-gym
肌肉: jīròu: muscles
我来付钱.: Wǒ lái fù qián.: I’ll pay. It’s my turn to pay.
我来.: Wǒ lái.: It’s my turn.
该我了.: Gāi wǒle.: It should be me. It should be my turn.
到我了.: Dào wǒle. It’s my turn.
November 30, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-popup-cheerleading-squad
November 14, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/get-in-line
排队去: Páiduì qù.: Get in line.
休息去吧.: Xiūxí qù ba.: Let’s rest. [verb order is reversed for forcefulness.]
October 18, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/book-smarts
怎么样?: Zěnme yang?: How are you?
最近怎么样?: Zuìjìn zěnme yang?: How are you?
还好吗?: Hái hǎo ma?: How are you?
好吗?: Hǎo ma?: How are you?
嘿(?),嗨: Hēi, Hāi: Hi.
September 26, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/impromptu-home-renovation
我下来看看.: Wǒ xiàlái kàn kàn.: I’m coming down to take a look.
怎么回事?: Zěnme huí shì?: What’s wrong? What’s going on?
没什么.: Méishénme.: It’s nothing.
September 13, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/advanced-chinese-telephone-kungfu
喂: wèi: hello (on phone where it sounds like second tone)
妈的: mā de: damn
August 31, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-interrogation-room
August 24, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/they-came-from-the-sky
蚊子: wénzi: mosquito
你脸上也有蚊子.: Nǐ liǎn shàng yě yǒu wénzi.: There is also a mosquito on your face.
是没死呢.: Shì méi sǐ ne.: It is not dead.
July 21, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/friends-in-china
宝贝儿: bǎobèr: baby
咱们: zánmen: we (but definitely includes the person you are talking to)
July 12, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/alternatives-to-the-x-ray
疼: téng: pain
June 30, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-calculated-risk
你生什么气? Nǐ shēng shénme qì?: What are you mad about?
我生你的气.: Wǒ shēng nǐ de qì.: I angry with you.
这样啊.: Zhèyàng a. So it’s that.
能不能上网?: Néng bù néng shàngwǎng?: Can you get on the Internet
June 23, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/evolutionary-strategies-ofhousehold-pets
June 15, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/not-even-close
这是工人体育场吗?: Zhè shì gōngrén tǐyùchǎng ma?: I this the worker’s stadium?
体育场: tǐyùchǎng: stadium
差远了: Chà yuǎnle.: Not even close. Far worse.
~May/June 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/sometimes-you-just-cant-take-itanymore
快停下: kuài tíng xià: stop
住手: zhùshǒu: stop it (strongest of the expressions here)
松手: sōngshǒu: let go
不要: bùyào: don’t
不用了: bùyòngle: no thanks
May 17, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-grandmother-enigma
奶奶的!: Nǎinai de!: Oh my God!
May 10, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/an-inclination-to-casual-looting
To emphasize something: slow the word down, exaggerate the tone and say the word a
little louder
吧: ba: add to end of sentence to soften something
April 20, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/beautiful-and-mysterious
她没有邮箱.: Tā méiyǒu yóuxiāng.: She does not have email.
邮箱: yóuxiāng: email
If the subject is known, one need not say it.
April 12, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/our-nearsighted-colleague
超人: chāorén: superman
April 4, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-simple-transaction
把枪放下.: Bǎ qiāng fàngxià.: Put the gun down.
放: qiāng: gun
好吧.: Hǎo ba.: OK
March 18, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/handling-the-cops
警察: jǐngchá: police
登记: dēngjì: to register
锁门: suǒ mén: to lock the door
March 7, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/ordering-pizza
大号: dà hào: large (sized)
中号: zhōng hào: medium (sized)
比萨: bǐsà: pizza
一号套餐: yī hào tàocān: Combination #1, Package 1
February 16, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/memories-of-echos-childhood
厕所: cèsuǒ: toiler
我想上厕所.: Wǒ xiǎng shàng cèsuǒ.: I want to go to the toilet.
January 27, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/are-you-sick
传染吗?: Chuánrǎn ma?: Is it contagious?
January 10, 2011
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/memories-of-changsha
过一下.: Guò yīxià.: Coming through.
真见鬼: zhēn jiànguǐ: Damn it. Heck.
December 27, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-guide-to-supportive-parenting
December 13, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-mysterious-woman
老婆: lǎopó: wife
November 29, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/just-this-one
你想要哪个?: Nǐ xiǎng yào nǎge?: Which one do you want?
就这各.: Jiù zhè gè.: Just this one.
November 10, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/what-time-is-it
完了.: Wánle.: It’s late.
October 20, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/relationship-with-a-supermodel
你真傻.: Nǐ zhēn shǎ.: You are really silly. You are really foolish.
性感: xìnggǎn: sexy
October 11, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/inside-the-actors-studio
October 4, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/want-money
September 15, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/who-is-bradley-cooper
我的天啊.: Wǒ de tiān a.: My God. Good heavens.
September 13, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/losing-touch-with-reality
复杂: fùzá: complicated
酷: kù: cool, neat
August 30, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/deflecting-questions-in-chinese
August 16, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/death-by-skittles
August 11, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/encounter-with-an-old-flame
August 2, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-lost-generation
他还活着.: Tā hái huózhe.: He is still alive.
July 26, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-insincere-apology
July 13, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-industrial-accident
折了: shéle: broken (a bone)
June 22, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-passive-aggressive-masseuse
开玩笑.: Kāiwánxiào.: I’m just joking.
June 14, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-internet-never-heard-of-it
在网上: zài wǎngshàng: online
因特网: yīntèwǎng: Internet
网: wǎng: the Net (the Internet) (more common than above)
没听说过: Méi tīng shuōguò.: Never heard of it.
网吧在哪?: Wǎngbā zài nǎ? Where is there an Internet Café?
June 7, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/chinas-harmonious-society
May 24, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/stop-playing-with-my-phone
May 13, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/getting-married-in-china
(我)求求你了.: (Wǒ) qiú qiú nǐle.: (I) am begging you.
May 4, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-german-engineer
工程师: gōngchéngshī: engineer
智利: Zhìlì: Chile
巴西: Bāxī: Brzail
俄国: Éguó: Russia
April 19, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/office-pleasantries
稍等: shāo děng: wait, just a moment
我先失陪了.: Wǒ xiān shīpéile.: I have to leave now. I first must excuse myself.
April 1, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/who-stole-my-subtitles
字幕: zìmù: subtitle
March 23, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-chinese-alphabet-song
March 8, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/mamma-mia
March 1, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/it-happened-over-lunch
血: xiě: blood
February 22, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-electrical-outlet
插座: chāzuò: electrical outlet
笔记本儿: bǐjìběnr: laptop computer
February 18, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-clean-well-lighted-place
我们通宵.: Wǒmen tōngxiāo.: We are open all night.
几点关门?: Jǐ diǎn guānmén?: When do you close?
February 8, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-secret-lives-of-celebrities
January 4, 2010
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/feel-my-total-indifference
无所谓.: Wúsuǒwèi: I don’t care. It does not matter. indifferent
December 28, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/where-are-you-from
澳大利亚: Àodàlìyǎ: Australia
December 21, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/on-avoiding-the-plague
拉肚子: lādùzi: diarrhea
怎么了? Zěnmele?: What’s wrong?
受挫: shòucuò: frustrated
December 14, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/what-sign-are-you
你属什么?: Nǐ shǔ shénme?
别笑了.: Bié xiàole.: Don’t laugh.
December 1, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/pinyin-practice-adventures-withumlaut
November 17, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/yes-im-a-student
October 22, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/how-about-korean-food
外买: wài mǎi: takeout (food)
September 30, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/where-does-it-hurt
September 22, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/you-found-what-in-the-fridge
September 7, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/im-hungry-you-fools
笨蛋: bèndàn: fool, idiot
我好累.: Wǒ hǎo lèi.: I’m so tired.
烦: fán: bored, annoyed, irritated
August 27, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/pinyin-practice-xi
西方: xīfāng: west
习惯: xíguàn: habit
游戏: yóuxì: game
我需要休息.: Wǒ xūyào xiūxí.: I need to rest.
August 17, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-worst-joke-in-china
哎呀, 这服务太差啦.: Āiyā, zhè fúwù tài chà la.: Wow, this service is so bad.
这谁管呢?: Zhè shuí guǎn ne?: Whose in charge here?
饺子: jiǎozi: dumplings
饺子馆呢.: Jiǎozi guǎn ne.: The dumpling restaurant.
饭馆: fànguǎn: restaurant
饭馆儿: fànguǎr: restaurant
掌管: zhǎngguǎn: to control, to be in charge
服务员: fúwùyuán: waiter
宾馆: bīnguǎn: hotel
蹩脚: biéjiǎo: lame, crappy, poor
July 27, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/happy-fathers-day
你给你爸爸买礼物了吗? Nǐ gěi nǐ bàba mǎi lǐwùle ma.:
父亲节: Fùqīn jié: Father’s Day
一堆玫瑰花: yī duī méiguī huā: a heap of roses
July 14, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/an-unexpected-interruption
我还不知道你们俩个人在一起.: Wǒ hái bù zhīdào nǐmen liǎ gèrén zài yīqǐ.:
I didn’t know you two were still together.
July 9, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-chinese-diet
你真能吃啊!: Nǐ zhēn néng chī a!: You can really eat a lot!
菜又没了.: Cài yòu méile.: The food (again) is gone.
开玩笑: Kāiwánxiào: You’re kidding me.
我在减肥.: Wǒ zài jiǎnféi.: I’m on a diet.
减肥: jiǎnféi: dieting
减肥茶: Nǐ fēngle.: You’re crazy.
没了.: Méile.: All gone.
July 8, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/drive-safe
安全带: ānquán dài: seat belt
安全套: ānquántào: condom
June 30, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/life-in-hebei
他不是住在河北吗?: Tā bùshì zhù zài Héběi ma?: Is he living in Hebei?
June 23, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/parking-the-car
师傅: shīfu: mister, lady (respectful), master,
往左打.: Wǎng zuǒ dǎ.: Turn left.
往右打.: Wǎng yòu dǎ.: Turn right.
左转.: Zuǒ zhuǎn.: Turn left.
右转.: Yòu zhuǎn.: Turn right.
June 15, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/no-more-toilet-paper
卫生间: wèishēngjiān: toilette, bathroom
洗手间: xǐshǒujiān: washroom
手纸: shǒuzhǐ: toilette paper
June 8, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/missing-keys
门锁了? Mén suǒle?: Is the door locked?
二手: èrshǒu: used, second hand
汽车: qìchē: car
旧: jiù: old
May 18, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/pinyin-practice-zi
你的工资是多小?: Nǐ de gōngzī shì duō xiǎo?: How much is your salary?
工资: gōngzī: salary
May 4, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/watership-down
生菜: shēngcài: lettuce
April 22, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/pinyin-practice-ri
星期日: xīngqírì: Sunday
日记: rìjì: diary
日夜: rìyè: day and night
April 14, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/a-strange-telephone-call
April 3, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/happy-birthday
祝你生日快乐!: Zhù nǐ shēngrì kuàilè!: Happy birthday!
April 2, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/buried-under-work
March 30, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/ordering-under-pressure
菜单: càidān: menu
我先看看吧.: Wǒ xiān kàn kàn ba.: Let me take a look first.
March 12, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/taking-a-photo
往左边: Wǎng zuǒbiān.: Move to the left.
往右边: Wǎng yòubiān.: Move to the right.
March 5, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/thanks-but-no-thanks
放手.: Fàngshǒu.: Let go.
February 23, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/looking-for-apple
算了.: Suànle.: Forget it.
February 19, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/point-and-eat
服员: fúyuán: waiter
February 6, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/where-is-the-washroom
那,哪有?: Nà, nǎ yǒu?: Then, where is it?
这附近多没有洗手间啊.: Zhè fùjìn duō méiyǒu xǐshǒujiān a.:
Around here, there are no toilets.
February 2, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-numbers
January 13, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/ordering-the-bill
服务员: fúwùyuán: waiter, waitress
买单: Mǎidān: the check, the bill
January 5, 2009
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/whats-your-number
美女: měinǚ: senorita (beautiful girl but commonly said)
留个电话吧.: Liú gè diànhuà ba.: Leave your telephone number.
December 23, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/ordering-take-out
我想点餐.: Wǒ xiǎng diǎn cān.: I’d like to order a meal.
我想叫外卖.: Wǒ xiǎng jiào wàimài.: I’d like to order takeout.
December 11, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-unsuccessful-haggle
December 2, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/working-all-night
我不怎么样.: Wǒ bù zěme yàng.: I’m not so good. I don’t feel so good.
熬夜.: áoyè: to stay up late, to pull an all-nighter
November 25, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/an-unholy-smell
你办事.: Nǐ bànshì.: You handle things. You act.
丑: chǒu: ugly
November 13, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-fourth-tone
November 3, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-third-tone
October 21, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-second-tone
烦: fán: bother, annoy
October 11, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/thanks-for-the-tractor
October 9, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/the-first-tone
September 30, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/love-triangle
September 23, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/you-had-me-at-hello
September 9, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/this-and-that
September 6, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/i-am-not-tom-cruise
September 4, 2008
http://popupchinese.com/lessons/absolute-beginners/sorry
http://popupchinese.com/lessons/elementary
September 11, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/feline-aggression
刮: guā: to scratch
咪咪: mīmī: kitty
September 16, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/customer-service
September 22, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/playing-with-fire
吸烟: xīyān: to smoke
抽烟: chōuyān: to smoke
有火吗?: Yǒu huǒ ma?: You you have a lite?
打火机: dǎhuǒjī: lighter
吸烟区: xīyān qū: smoking area
无烟区: wú yān qū: no smoking (area)
September 22, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/take-off-your-pants
打针: dǎzhēn: to give (someone) a shot or an injection
October 29, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/guitar-hero
弹吉他: dàn jítā: to play the guitar
November 10, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/running-late
你迟到了: Nǐ chídàole.: You are late.
你在迟到,你就再也別出現了.: Nǐ zài chídào, nǐ jiù zài yě bié chūxiàn le.:
If you are late again, then don’t bother coming back (showing up again).
出現: chūxiàn: to appear
又: yòu: again (in past)
在: zài: again (in the future)
迟了五分钟: dhíle wǔ fēnzhōng: to arrive 5 minutes late
November 18, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/wireless-internet
无线网络: wúxiàn wǎngluò: wireless network
我要上网.: Wǒ yào shàngwǎng.: I want to go on the Internet.
网吧儿: wǎngbā’r: Internet café
December 8, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/the-grumbling-stomach
肯定: kěndìng: definitely
绝对: juéduì: absolutely
你那儿: 你那儿: your place, where you are
咕咕叫: gu gu jiào: growling, rumbling
December 15, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/andy-lau
刘德华: Liúdéhuá: Andy Lau
歌手: gēshǒu: singer
演员: yǎnyuán: actor
著名: zhùmíng: famous
December 29, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/questions-about-sex
公的母的: gōng de mǔ de: gender (not for humans)?
公的: gōng de: male (animals)
母的: mǔ de: female (animals)
麦当劳: Màidāngláo: Mac Donalds
看不出来: kàn bù chūlái: cannot make it out; can’t tell (by seeing)
看出来: kàn chūlái: to notice
December 30, 2008
http://popupchinese.com/lessons/elementary/going-to-a-movie
January 7, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/give-me-a-glass-of-warm-sugar
常温的: chángwēn de: room-temperature (adj)
January 12, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/buying-a-train-ticket
最后两张: zuìhòu liǎng zhāng: the last two (tickets, zhāng is measure word for tickets)
软坐: ruǎn zuò: soft seat
软: ruǎn: soft
硬: yìng: hard
莫斯科: Mòsīkē: Moscow
软卧: ruǎnwò: soft sleeper (on train)
January 28, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/do-you-speak-chinese
我原来以为你是韩国人.: Wǒ yuánlái yǐwèi nǐ shì hánguó rén.:
I had thought that you were Korean.
原来以为: yuánlái yǐwèi: had (incorrectly) thought
February 10, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/corporate-intrigue
你被解雇了: Nǐ bèi jiěgùle.: You have been fired.
解雇: jiěgù: to fire
March 2, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/ski-accident
别提了: Biétíle: Do not talk about it. Don’t mention it. Don’t get me started about this.
提: tí: to mention
我撞树上了: Wǒ zhuàng shù shàngle.: I ran into a tree.
我们能不能别提这事了.: Wǒmen néng bùnéng biétí zhè shìle.: Let’s not talk about this.
March 9, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/a-date-with-sichuan
拉肚子: lādùzi: diarrhea
那你带我到这个饭店来干吗?: Nà nǐ dài wǒ dào zhège fàndiàn lái gànma?:
Then, why in the world did you take me to this restaurant?
(Put gànma at end to especially show displeasure.)
带 . . . 来: dài . . . lái: to bring
March 17, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/diet-popup
网站: wǎngzhàn: website
减掉: jiǎn diào: to lose (as in weight)
除掉: chú diào: to get rid of
绝不可能: jué bù kěnéng: never could be
绝不: jué bù: never
去掉: qù diào: remove, get rid of
要是他在就好了.: Yàoshi tā zài jiù hǎole.: I wish he were here.
要是 A 就好了.: Yàoshi A jiù hǎole.: I wish A.
March 20, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/the-break-up
喂: wèi: to feed (for animals)
喂食: wèishí: to feed food (for animals)
March 26, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/the-wandering-eye
泰国: Tàiguó: Thailand
人妖: rényāo: transversite, shemale
你就是个色鬼.: Nǐ jiùshì gè sèguǐ.: You are just a pervert.
色鬼: sèguǐ: pervert
色狼: sèláng: pervert
全: quán: all, whole, entire
April 6, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/the-missing-plunger
马桶堵了.: Mǎtǒng dǔle.: The toilet is blocked up.
堵: dǔ: clogged, jammed
堵车: dǔchē: traffic jam
马桶: mǎtǒng: the toilet (a sitting type)
刚: gāng: just, just now (put before verb)
看了你就知道.: Kànle nǐ jiù zhīdào.: When you see it, you’ll know it.
April 9, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/apples-new-laptop
薄: báo: thin
轻: qīng: light
屏幕: píngmù: screen (of a computer or tv)
宽: kuān: wide
是我男朋友给我买的.: Shì wǒ nán péngyǒu gěi wǒ mǎi de.:
My boyfriend bought it for me.
一定很贵吧.: Yīdìng hěn guì ba.: It has got to be expensive. It must be expensive.
一定 A 吧.: yīdìng A ba.: It must be A.
(without ba, meaning changes to It certaintly is A.)
April 20, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/technical-assistance
安装: ānzhuāng: to install
软件: ruǎnjiàn: softhware
全人类: quán rénlèi: all mankind, all of humanity
人类: rénlèi: mankind, humanity
免费: miǎnfèi: free (without cost)
April 30, 2009
http://popupchinese.com/lessons/elementary/a-visit-to-the-dry-cleaners
发票: fāpiào: receipt
取: qǔ: to take, to pick up
HEREXXX
http://popupchinese.com/lessons/elementary?page=6
November 6, 2012
http://popupchinese.com/lessons/elementary/ipad-acquisition-techniques
嘿, 你刚才拿的是我的 iPad.: Hēi, nǐ gāngcái ná de shì wǒ de iPad.:
Hey, that was my iPad that you just took.
不是只是你一个人有 iPad.: Bùshì zhǐshì nǐ yīgè rén yǒu iPad.:
You are not the only one with an iPad.
语法: yǔfǎ: grammar
November 27, 2012
http://popupchinese.com/lessons/elementary/casanovas-roommate
周末又在家呆着?: Zhōumò yòu zàijiā dāizhe?: Staying in again this weekend?
這論文不還沒寫完了呢.: Zhè lùnwén bù hái méi xiě wán le ne.:
I still have not finished writing this thesis.
打搅: dǎjiǎo: bother
习惯: xíguàn: to be used to, to be accustomed to
你不是说你这周末肯定要出去吗?:
Nǐ bùshì shuō nǐ zhè zhōumò kěndìng yào chūqù ma?:
Didn’t you say that you were definitely going to be away this weekend?
我已經給你買了飛機票了.: Wǒ yǐjīng gěi nǐ mǎile fēijī piàole.:
I already paid for the plane ticker for you.
门锁着.: Mén suǒzhe.: The door was locked. The door is locked.
http://popupchinese.com/lessons/elementary
--http://www.zhongwenred.com/
free Mandarin Chinese online course
http://www.zhongwenred.com/lessonone.htm
商人: shāngrén: business person (man/woman)
同事: tóngshì: coworker
韩国: Hánguó: Korea
http://www.zhongwenred.com/lessontwo.htm
印度: Yìndù: India
同学: tóngxué: classmate
http://www.zhongwenred.com/lessonthree.htm
经理: jīnglǐ: manager
http://www.zhongwenred.com/lessonfour.htm
店: diàn: store (general sense)
商店: shāngdiàn: a store
书店: shūdiàn: bookstore
饭店: fàndiàn: restaurant
办公室: bàngōngshì: office
茶馆: cháguǎn: tea house
http://www.zhongwenred.com/lessonfive.htm
公 gōng: public (general sense)
公园: gōngyuán: park
公共汽车: gōnggòngqìchē: bus
公安: gōng'ān: the police
地铁 站: dìtiě zhàn: subway station
宾馆: bīnguǎn: hostel
教室: jiàoshì: classroom
医院: yīyuàn: hospital
http://www.zhongwenred.com/lessonsix.htm
酒吧: jiǔbā: bar (as in a restaurant)
手机: shǒujī: cell phone
父母: fùmǔ: parents
http://www.zhongwenred.com/lessonseven.htm
香港: Xiānggăng: Hong Kong
留学生: liúxuéshēnɡ: foreign student(s)
http://www.zhongwenred.com/lessonnine.htm
外语: wàiyǔ: a foreign language
语言: yǔyán: a language (in general)
讲: jiǎng: to speak
http://www.zhongwenred.com/lessonten.htm
电脑: diànnǎo: computer
机: jī: means "machine"
洗衣机: xǐyījī: washing machine
护照: hùzhào: passport
http://www.zhongwenred.com/lessontwelve.htm
verb+过: verb+ guò: to have + verb
http://www.zhongwenred.com/lessonfourteen.htm
银行: yínháng: bank (where money is)
不用谢: bù yòng xiè: No need to thank me (You’re welcome (after someone thanks you))
http://www.zhongwenred.com/lessonfifteen.htm
咖啡厅: kāfēitīng: coffee shop
电影院: diànyǐngyuàn: movie theater
玩具店: wánjùdiàn: toy store
市场: shìchǎng: market (place)
http://www.zhongwenred.com/lessonsixteen.htm
矿泉水: kuàngquánshuǐ: mineral water
啤酒: píjiǔ: beer
http://www.zhongwenred.com/lessonseventeen.htm
当然: dāngrán: of course
HEREXXX
http://www.zhongwenred.com/lessoneighteen.htm
去上班: qù shàngbān: to go to work
http://www.zhongwenred.com/lessonnineteen.htm
小说: xiǎoshuō: novel
文化: wénhuà: culture
http://www.zhongwenred.com/lessontwenty.htm
记者: jìzhĕ: journalist
http://www.zhongwenred.com/lessontwentyone.htm
晚饭: wǎnfàn: dinner
午饭: wǔfàn: lunch
博物馆: bówùguăn: museum
http://www.zhongwenred.com/lessontwentytwo.htm
伤心: shāngxīn: sad
测验: cèyàn: test
那: nà: then (at beginning of sentence)
http://www.zhongwenred.com/lessontwentythree.htm
长城: chángchéng: Great Wall of China
天坛: tiāntán: Temple of Heaven
有趣: yǒuqù: interesting
http://www.zhongwenred.com/lessontwentyfour.htm
喝醉了: hē zuì le: to get drunk
酒鬼: jiŭguĭ: alcoholic
http://www.zhongwenred.com/lessontwentyfive.htm
高中: gāozhōng: high school
小学 xiǎoxué: elementary school
科学: kēxué: science
生物: shēngwù: biology
化学: huàxué: chemistry
学科: xuékē: (academic) subject
营业顾问: yíngyègùwèn: business consultant
是吗?: Shì ma?: Is that so?
http://www.zhongwenred.com/lessontwentysix.htm
神奇: shénqí: amazing
公寓: gōngyù: apartment
http://www.zhongwenred.com/lessontwentyseven.htm
电邮: diànyóu: email
发: fā: to send (such as in send an email)
接: jiē: to answer (such as answer a phone)
说谎: shuōhuǎng: to lie (not tell the truth)
http://www.zhongwenred.com/lessontwentyeight.htm
牙刷: yáshuā: toothbrush
上网: shàngwǎng: go online
公司: gōngsī: company
国际: guójì: international
http://www.zhongwenred.com/lessontwentynine.htm
上学: shàngxué: to go to school
下班: xiàbān: get out of work
上课: shàngkè: start the lesson
http://www.zhongwenred.com/lessonthirty.htm
主任: zhǔrèn: the director
可惜: kěxī: regrettably
http://www.zhongwenred.com/lessonthirtyone.htm
搬家: bānjiā: to move (your home)
http://www.zhongwenred.com/lessonthirtytwo.htm
可能: kěnéng: perhaps
http://www.zhongwenred.com/lessonthirtythree.htm
活跃: huóyuè: active (adjective)
许多: xǔduō: lots of
http://www.zhongwenred.com/lessonthirtyfour.htm
名片: míngpiàn: name card
严: yán: strict, tightly
http://www.zhongwenred.com/lessonthirtyfive.htm
火车站: huŏchēzhàn: train station
报: bào: to sign up for
学习班: xuéxíbān: course (class)
不过: búguò: but, however
http://www.zhongwenred.com/lessonthirtysix.htm
从现在起: cóng xiànzài qĭ: from now on
大约: dàyuē: about, around, approximately
一般: yìbān: usually, ordinarily
http://www.zhongwenred.com/lessonthirtyseven.htm
发音: fāyīn: pronunciation
清晰: qīngxī: clear, understandable
口音: kǒuyīn: accent
http://www.zhongwenred.com/lessonthirtyeight.htm
广播: guăngbō: broadcast, radio
售货员: shòuhuòyuán: shop assistant
清洁工: qīnɡjiéɡōnɡ: a worker who cleans, a cleaner
薪水: xīnshuǐ: salary, pay
http://www.zhongwenred.com/lessonthirtynine.htm
导演: dăoyăn: film director
http://www.zhongwenred.com/lessonforty.html
单身: dānshēn: single (not married)
离婚: líhūn: to divorce, be divorced
刚刚: gānggāng: just recently
分手: fēnshǒu: to break up (as in a couple breaking up)
安排: ānpái: plans (free time, as in to have plans to do something)
http://www.zhongwenred.com/R41.html
无聊: wúliáo: boring
作业: zuòyè: homework
http://www.zhongwenred.com/R43.html
堂: táng: measure word for class (课: kè)
上午: shàngwŭ: morning
http://www.zhongwenred.com/R44.html
让: ràng: let, allow
我自: wŏzì: myself
介绍: jièshào: to introduce (yourself or a person), or
介绍 一下: jièshào yī xià: to introduce (yourself or a person)
让我介绍一下: ràng wŏ jièshào yī xià: let me introduce
校长: xiàozhǎng: principal (of a school)
你自己: nĭzìjĭ: yourself
http://www.zhongwenred.com/R45.html
看起来: kànqĭlái: to appear
紧张: jĭnzhāng: nervous
顾客: gùkè: customers
轻松: qīngsōng: relaxed
http://www.zhongwenred.com/R46.html
害羞: hàixiū: shy
http://www.zhongwenred.com/R47.html
爱好: àihào: hobby
音乐: yīnyuè: music
弹钢琴: tán gāngqín: to play the piano
钢琴: gāngqín: the piano
书法: shūfă: calligraphy
绘画: huìhuà: painting (as in “to do painting as a hobby”)
园艺: yuányì: gardening
http://www.zhongwenred.com/R49.html
节食: jiéshí: to diet
备课: bèikè: to prepare a lesson (as in a “teacher prepares a lesson”)
耐心: nàixīn: patient
有 耐心: yŏu nàixīn: to be patient
http://www.zhongwenred.com/R50.html
博物馆: bówùguǎn: museum
http://www.zhongwenred.com/R51.html
晴朗: qínglǎng: sunny
http://www.zhongwenred.com/R52.html
裙子: qúnzi: skirt
橙: chéng: orange
橙色的: chéngsède: orange (adj.)
灰色的: huīsède: grey (adj.)
褐色的: hèsède: brown (adj.)
衬衫: chènshān: shirt
外套: wàitào: coat, overcoat
http://www.zhongwenred.com/R53.html
懒惰: lǎnduò: lazy
十分: shífēn: extremely
努力: nǔlì: hard-working, diligent
http://www.zhongwenred.com/R54.html
需要: xūyào: need
大使馆: dàshǐɡuǎn: embassy
隐形眼镜: yǐnxíngyǎnjìng: contact lenses
剃须刀: tìxūdāo: razor
球鞋: qiúxié: sneakers
http://www.zhongwenred.com/R55.html
通常: tōngcháng: usually
http://www.zhongwenred.com/R56.html
空调: kōngtiáo: air conditioner
打印机: dǎyìnjī: printer
http://www.zhongwenred.com/R58.html
富有: fùyǒu: rich (as in have money)
富人: fùrén: rich person
贫穷: pínqióng: poor (as in not having money)
http://www.zhongwenred.com/R59.html
空姐: kōngjiě: stewardess
成为: chéngwéi: to become, to turn into
演员: yǎnyuán: actor
化学家: huàxuéjiā: chemist
政治家: zhènɡzhìjiā: politician
工程师: ɡōnɡchénɡshī: engineer
歌唱家: gēchàngjiā: singer
作家: zuòjiā: writer
http://www.zhongwenred.com/R60.html
认为: rènwéi: to consider, to believe to be true that
精明: jīngmíng: shrewd
生意人: shēngyìrén: business person
本人认为: běnrén rènwéi: in my opinion
利润: lìrùn: profitable
生意: shēngyì: business
http://www.zhongwenred.com/R61.html
赌场: dǔchǎng: casino
夜总会: yèzǒnghuì: night club
药店: yàodiàn: pharmacy
超市: chāoshì: grocery store
工厂: gōngchǎng: factory
音乐厅: yīnyuètīnɡ: concert hall
游泳池: yóuyǒnɡchí: swimming pool
监狱: jiānyù: prison
电厂: diànchǎng: power plant
http://www.zhongwenred.com/R62.html
聪明: cōngmíng: smart
盘子: pánzi: plate
城市: chéngshì: city
http://www.zhongwenred.com/R63.html
瘦: shòu: thin
胖: pàng: fat (opposite of thin)
http://www.zhongwenred.com/R64.html
丢失: diūshī: to lose
信用卡: xìnyònɡkǎ: credit card
钱包: qiánbāo: wallet
戒指: jièzhǐ: ring (jewelry)
丢饭碗: diū fànwǎn: to lose one’s job
http://www.zhongwenred.com/R65.html
丢失的: diūshīde: lost (missing)
http://www.zhongwenred.com/R66.html
害怕: hàipà: afraid
蜘蛛: zhīzhū: spider
死亡: sǐwáng: death
http://www.zhongwenred.com/R67.html
多长时间: duō cháng shíjiān: how long
http://www.zhongwenred.com/R68.html
dǎsuan: 打算: plan to
http://www.zhongwenred.com/R69.html
笑话: xiàohuà: joke
午餐: wǔcān: lunch
去 散步: qù sànbù: to take a walk
玩儿: wánér (wár): to have a good time, to play
http://www.zhongwenred.com/R70.html
淋浴器: línyùqì: shower (in a bathroom)
http://www.zhongwenred.com/R71.html
常用: chángyòng: common
橡皮: xiàngpí: eraser
软件: ruǎnjiàn: software
网站: wǎngzhàn: website
http://www.zhongwenred.com/R73.html
附近: fùjìn: near, nearby
http://www.zhongwenred.com/R74.html
以前: yǐqián: before (in time)
编辑: biānjí: editor
http://www.zhongwenred.com/R75.html
健身房: jiànshēnfáng: gym
健壮: jiànzhuàng: strong
发达: fādá: developed
行业: hángyè: industry
省: shěng: province
勤奋: qínfèn: diligent
职员: zhíyuán: office employee, office worker
http://www.zhongwenred.com/R76.html
火爆: huǒbào: spicy hot
http://www.zhongwenred.com/R77.html
文件: wénjiàn: documents
暖和: nuǎnhuo: warm (as in warm clothes)
复习: fùxí: to practice
http://www.zhongwenred.com/R78.html
休假: xiūjià: vacation
假期: jiàqī: vacation, vacation period
海边: hǎibiān: beach
http://www.zhongwenred.com/R79.html
试一下: shì yíxià: to try
手套: shǒutào: gloves
曾: céng: once
紫色的: zǐsède: purple
http://www.zhongwenred.com/R80.html
感到: gǎndào: feels
惊讶: jīngyà: surprised
沮丧: jǔsàng: depressed
孤独: gūdú: lonely
紧张: jǐnzhāng: nervous
担心: dānxīn: worried
惭愧: cánkuì: ashamed
http://www.zhongwenred.com/R81.html
卫生间: wèishēnɡjiān: bathroom
http://www.zhongwenred.com/R82.html
机会: jīhuì: opportunity
交友: jiāoyǒu: to make friend(s)
商机: shāngjī: business opportunity
投资: tóuzī: investment
http://www.zhongwenred.com/R83.html
擅长: shàncháng: to be good at
讲笑话: jiǎng xiàohuà: to tell a joke
摄影: shèyǐng: photography
与人: yǔ rén: with people
武术: wǔshù: martial arts
http://www.zhongwenred.com/R84.html
专业: zhuānyè: major (subject in school)
财务管理: cáiwùguǎnlǐ: financial management
市场营销: shìchǎngyíngxiāo: marketing
统计学: tǒngjìxué: statistics
受欢迎: shòuhuānyíng: popular
企业管理: qǐyèguǎnlǐ: business management
国际关系: guójìguānxì: international relations
工程: ɡōnɡchénɡ: engineering
http://www.zhongwenred.com/R85.html
带: dài: to bring
复印: fùyìn: to photocopy
打印: dǎyìn: to print
会议: huìyì: meeting
单词: dāncí: word(s)
http://www.zhongwenred.com/R86.html
进步: jìnbù: improved, progressed, improvement, progress
听力: tīnglì: comprehension
http://www.zhongwenred.com/R87.html
脆皮: cuìpí: crispy
豆腐: dòufu: tofu, bean curd
有时: yǒushí: sometimes
迟到: chídào: arrive late, to be late
烦人: fánrén: annoying person (or people)
http://www.zhongwenred.com/R88.html
照相机: zhàoxiàngjī: camara
相比: xiāng bǐ: compared to
http://www.zhongwenred.com/R89.html
比较: bǐjiào: rather, relatively
咸: xián: salty
年轻: niánqīng: young
丑: chǒu: ugly
http://www.zhongwenred.com/R90.html
说 实话: shuō shíhuà: to tell the truth
丢了: diūle: lost (verb)
恼火: nǎohuǒ: annoyed
http://www.zhongwenred.com/R91.html
关: guān: to turn off, to close
记: jì: to remember
发生: fāshēng: to happen, to take place
http://www.zhongwenred.com/R92.html
话题: huàtí: topic of conversation
合适的: héshìde: appropriate
宗教: zōngjiào: religion
讨论: tǎolùn: discuss
热门: rèmén: popular, (hot as in hot topic)
政治: zhèngzhì: politics
http://www.zhongwenred.com/R93.html
合同: hétóng: contract
别 火 上 浇油: bié huǒ shàng jiāoyóu: don’t pour oil on the fire
对比: duìbǐ: to comare
商品: shāngpǐn: merchandise, products, goods, commodities
http://www.zhongwenred.com/R94.html
借口: jièkǒu: excuse
相信: xiāngxìn: believe
谣言: yáoyán: rumor
树: shù: tree
骗子: piànzi: liar
命运: mìngyùn: fate (chance, determined future)
能力: nénglì: ability
如果 . . . ,猪 也 会 上 树。Rúguǒ …, zhū yě huì shàng shù. If … , then pigs can climb
trees.
一见 钟情: yíjiàn zhōngqíng: love at first sight
http://www.zhongwenred.com/R95.html
性格: xìnggé: personality
活泼: huópō: lively
相信 我,: xiāngxìn wǒ,: believe me,
淳朴: chúnpǔ: honest, simple
开朗: kāilǎng: cheerful
http://www.zhongwenred.com/R96.html
质量: zhìliàng: quality
重要: zhòngyào: important
假货: jiǎhuò: fake
很 差: hěn chà: poor, lacking
别 忘记: bié wàngjì: don’t forget
价格: jiàgé: price
产品: chǎnpǐn: products
http://www.zhongwenred.com/R97.html
讨厌: tǎoyàn: to dislike, to hate
当: dāng: when (the situation is that)
干煸: gānbiān: stir fried
四季豆: sìjìdòu: green beans
令人讨厌: lìngréntǎoyàn: disgusting, annoying
大部分: dàbùfen: most
讲价: jiǎngjià: to bargain
背: bèi: learn (by heart), memorize
http://www.zhongwenred.com/R98.html
与 X 相对 的 是 Y: Yǔ X xiāngduì de shì Y: X is the opposite of Y
薄: báo: thin
厚: hòu: thick
硬: yìng: hard
软: ruǎn: soft
强: qiáng: strong
弱: ruò: weak
窄: zhǎi: narrow
宽: kuān: wide
湿: shī: wet
干: gān: dry
http://www.zhongwenred.com/R99.html
偷: tōu: to steal; 偷了: tōule: stolen
邻居: línjū: neighbor
丈夫: zhàngfu: husband
道德: dàodé: moral
不 道德: bù dàodé: immoral
http://www.zhongwenred.com/R100.html
保证: bǎozhèng: promise
喝醉: hēzuì: drunk (with alcohol)
说到做到: shuōdàozuòdào: to do what one says
获利: huòlì: a profit
http://www.zhongwenred.com/R101.html
随便: suíbiàn: as you please, whatever
挑: tiāo: select, pick
挑三拣四: tiāosānjiǎnsì: picky, choosey
http://www.zhongwenred.com/R102.html
样子: yàngzi: appearance
可怜: kělián: pitiful
潇洒: xiāosǎ: cool (slang), nice
搞笑: gǎoxiào: funny (unusual)
http://www.zhongwenred.com/R103.html
转: zhuǎn: to turn
教堂: jiàotáng: church
纪念碑: jìniànbēi: monument
操场: cāochǎng: playground
购物中心: gòuwùzhōngxīn: shopping center
英雄: yīngxióng: hero
http://www.zhongwenred.com/R104.html
决定: juédìng: to decide, decision
搬: bān: to move (as in changing a living place)
http://www.zhongwenred.com/R105.html
安静: ānjìng: quiet
保持: bǎochí: keep (as in a command at the beginning of a sentence)
乡村: xiāngcūn: village
并且: bìngqiě: in addition to
举止 文明: jǔzhǐ wénmíng: well-behaved
吵: chǎo: noisy
小事: xiǎoshì: small matter
鸡毛蒜皮的小事: jīmáosuànpí de xiǎoshì: trivial matter
http://www.zhongwenred.com/R106.html
谦虚: qiānxū: modesty
过 时: guò shí: out of date
交到朋友: jiāodào péngyou: to make friends
进步: jìnbù: progress
骄傲: jiāo'ào: proud
确实: quèshí: really, indeed
傲慢: àomàn: arrogant
骄傲 自大: jiāo'ào zìdà: arrogant
相处: xiāngchǔ: to get along
http://www.zhongwenred.com/R107.html
帅: shuài: handsome
开玩笑: kāi wánxiào: play a joke
玩笑: wánxiào: joke
宠: chǒng: to spoil
只是: zhǐshì: only
只 想: zhǐ xiǎng: only wants
平静: píngjìng: calm
生活: shēnghuó: life (existence)
好好儿: hǎohāor: really well
http://www.zhongwenred.com/R108.html
http://www.zhongwenred.com/mp3/R108-01AT.mp3
习惯: xíguàn: to be accustomed to, a habit
俭朴: jiǎnpǔ: frugal, parsimonious
节奏: jiézòu: tempo, pace
当: dāng: when, while
居住: jūzhù: to live
手指甲: shǒuzhǐjiǎ: fingernails
http://www.zhongwenred.com/R109.html
借: jiè: to borrow or lend
借了: jiè le: to borrow
借给: jiègěi: to lend
不要: Búyào: Do not
赌徒: dǔtú: gambler
身份证: shēnfènzhèng: ID card
总是: zǒnɡshì: always
http://www.zhongwenred.com/R110.html
从不: cóngbù: never
从来 不: cónglái bù: never
联系: liánxì: to contact
主动: zhǔdòng: to take the initiative
管教: guǎnjiào: to discipline
洗澡: xǐzǎo: to wash
吵架: chǎojià: to quarrel
豆芽: dòuyá: bean sprouts
欠薪: qiànxīn: to owe someone their salary
http://www.zhongwenred.com/R111.html
后悔: hòuhuǐ: to regret
--http://english.cri.cn/08chinese/
Online basic course:
http://english.cri.cn/chinese2007/chinese/english/index.html
就可以了: jiù kěyǐ le: it’s OK, it’s alright
Did 3 lessons.
http://english.cri.cn/08chinese/everydaychinese/Lessons/2/2.html
名片: míngpiàn: business card
http://english.cri.cn/7106/more/7116/more7116_5.htm
Start at 5th lesson
欢迎你到中国来.: Huānyíng nǐ dào zhōngguó lái.: Welcome to China.
http://english.cri.cn/7106/more/7115/more7115_5.htm
--free Mandarin Chinese online course (similar to www.zhongwenred.com)
http://www.zhongwengreen.com/
http://www.zhongwengreen.com/glesson3.htm
外国人: wàiguórén: foreigner
http://www.zhongwengreen.com/glesson4.htm
宿舍: sùshè: dormitory
http://www.zhongwengreen.com/glesson4.htm
上海: Shànghǎi: Shanghai
http://www.zhongwengreen.com/glesson5.htm
派出所: pàichūsuŏ: police station
犯法: fànfă: to break the law
http://www.zhongwengreen.com/glesson7.htm
马马虎虎: mǎmǎhūhū: OK, so-so
http://www.zhongwengreen.com/glesson9.htm
外语: wàiyŭ: foreign languages
http://www.zhongwengreen.com/glesson10.htm
雨伞: yǔsǎn: umbrella
http://www.zhongwengreen.com/glesson11.htm
哎哟: āiyō: Oh. Wow.
http://www.zhongwengreen.com/glesson12.htm
货: huò: things (to buy)
http://www.zhongwengreen.com/glesson13.htm
俄语: éyǔ: Russian (language)
http://www.zhongwengreen.com/glesson14.htm
大使馆: dàshĭguăn: embassy
邮局: yóujú: post office
http://www.zhongwengreen.com/glesson17.htm
游泳池: yóuyŏngchí: swimming pool
中餐: zhōngcān: Chinese food
http://www.zhongwengreen.com/glesson18.htm
subject + 是 怎么 + verb . . . 的?: subject + shì zĕnme + verb . . . de: How does subject
verb . . . ?
http://www.zhongwengreen.com/glesson19.htm
有 意思: yǒu yìsi: interesting
文学: wénxué: literature
http://www.zhongwengreen.com/glesson21.htm
妻子: qīzi: wife
家人: jiārén: family
http://www.zhongwengreen.com/glesson22.htm
测验: cèyàn: test (as in survey or academic test)
http://www.zhongwengreen.com/glesson24.htm
测试: cèshì: test (similar to cèyàn)
http://www.zhongwengreen.com/glesson25.htm
数学: shùxué: mathematics
http://www.zhongwengreen.com/glesson26.htm
僻静: pìjìnɡ: secluded
http://www.zhongwengreen.com/glesson27.htm
发票: fāpiào: receipt
菜单: càidān: menu
http://www.zhongwengreen.com/glesson28.htm
教 书: jiào shū: teach
http://www.zhongwengreen.com/glesson34.htm
电脑: diànnăo: computer
http://www.zhongwengreen.com/glesson36.htm
按时: ànshí: on time
http://www.zhongwengreen.com/glesson37.htm
个字: gèzì: word
http://www.zhongwengreen.com/glesson39.html
导演: dăoyăn: film director
在 西方: zài Xīfāng: in the West
http://www.zhongwengreen.com/glesson41.html
百般: bǎibān: very, extremely, (100-fold)
http://www.zhongwengreen.com/glesson42.html
足球赛: zúqiú sài: soccer game
入学: rùxué: entrance (as in “entrance exam”)
通过: tōngguò: passed (as in “pass an exam”)
http://www.zhongwengreen.com/glesson45.html
势利: shìlì: snobbish
http://www.zhongwengreen.com/glesson46.html
一点 也 不: yìdiǎn yě bú: not at all (+ adjective)
http://www.zhongwengreen.com/glesson47.html
滑冰: huábīng: skating
诗词: shīcí: poetry
滑雪: huáxuě: skiing
羽毛球: yǔmáoqiú: badminton
http://www.zhongwengreen.com/glesson49.html
休息: xiūxi: rest
亲自: qīnzì: in person
思考: sīkǎo: to think
学会: xuéhuì: to learn
学会思考: to learn how to think
年轻人: niánqīnɡ rén: young people
自力更生: zìlìgēngshēng: self-reliant
http://www.zhongwengreen.com/glesson50.html
桑拿: sānɡná: sauna
http://www.zhongwengreen.com/glesson51.html
秋天: qiūtiān: autumn
预报: yùbào: forecast
http://www.zhongwengreen.com/Glesson52.html
高跟鞋: gāogēnxié: high heels (shoes)
牛仔裤: niúzǎikù: jeans
http://www.zhongwengreen.com/Glesson54.html
用品: yòngpǐn: supplies
卫生纸: wèishēnɡzhǐ: toilet paper
洗发水: xǐfàshuǐ: shampoo
http://www.zhongwengreen.com/Glesson56.html
风扇: fēngshàn: fan
http://www.zhongwengreen.com/Glesson57.html
礼物: lǐwù” present, gift
http://www.zhongwengreen.com/Glesson57.html
电饭煲: diànfànbāo: rice cooker
账户: zhànghù: bank account
http://www.zhongwengreen.com/Glesson59.html
牙科医生: yákēyīshēng: dentist
律师: lǜshī: lawyer
军人: jūnrén: soldier
飞行员: fēixínɡyuán: pilot
邮递员: yóudìyuán: postal worker
http://www.zhongwengreen.com/Glesson60.html
专家: zhuānjiā: experts
--free Mandarin Chinese online course
http://www.daydayupchinese.com/
(only elementary)
http://fsi-language-courses.org/Content.php?page=Chinese
online traditional tapes
--http://www.learnchineseeveryday.com/
100 most common characters:
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/27/100-most-common-chinesecharacters/
Site Map:
http://www.learnchineseeveryday.com/sitemap.xml
Worksheet Links:
http://www.learnchineseeveryday.com/tag/free-chinese-worksheet/
first page: on 5/14/2012, http://www.learnchineseeveryday.com/page/1062/
page 1 (5/4/2009): 好: hǎo
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/05/04/好/
1. good, well, fine, nice. (adj)
2. (used before adjectives with exclamatory force) very; quite; so. (adv)
3. be ready; done. (adj)
好: hǎo: good
衣 服 洗 好 了.: yīfú xǐ hǎo le.: The clothes have been washed.
page 2 (5/5/2009): 再: zài
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/05/05/再/
1. again; once more; further; over. (adv)
2. more; to a greater extent or degree. (adv)
3. then; only then. (adv)
A bit louder, please.
Shēngyīn zài dà yīdiǎn.
声音再大一点.
You can watch TV when you’ve finished your homework.
Nǐ zuò wán gōngkè zài kàn diànshì。
你做完功课再看电视。
page 3 (5/6/2009): 见: jiàn
1. see; catch sight of. (v)
2. meet; call on. (v)
3. view; opinion. (n)
His opinion is correct.
Tā de jiànjiě hěn zhèngquè.
他的见解很正确.
jiànjiě: 见解: opinion, view
zhèngquè: 正确: correct, accurate
page 4 (5/7/2009): 请: qǐng
1. request; ask. (v)
2. invite; engage. (v)
3. please. (v)
page 5 (5/8/2009): 不: bù
1. not; no; won’t; not want to; cannot. (adv)
2. used in a sentence to indicate that it is a question. (adv)
Want to go for a walk together?
Yào bú yào yīqǐ qù sànbù.
要不要一起去散步?
sànbù 散步 : a stroll
qù sànbù 去 散 步: go for a stroll
page 6 (5/9/2009):
about strokes of characters http://en.wikipedia.org/wiki/CJK_strokes
page 7 (5/11/2009): 早: zǎo
1. morning. (n)
2. long ago; as early as; for a long time. (adv)
3. early; in advance. (adj)
I knew about this a long time ago.
Zhè jiàn shì wǒ zǎo jiù zhīdào le.
这件事我早就知道了.
page 8 (5/12/2009): 上: shàng
1. on; above; upper. (n)
2. go up; ascend. (v)
3. go to; leave for. (v)
4. most recent; last; former. (adj)
I was on leave last Thursday.
wǒ shàng xīngqīsì qǐngjiǎ.
我上星期四请假.
page 9 (5/13/2009): 下: xià
1. below; under. (n)
2. come or go down; descend. (v)
3. down. (adv)
4. next (in time or order);. (n)
page 10 (5/14/2009): 午: wǔ
1. noon; midday. (n)
下午: xiàwǔ: afternoon
午饭: wǔfàn: lunch
page 11 (5/15/2009): 谢: xiè
1. thank. (v)
2. (of flowers, leaves) wither and fall. (v)
page 12 (5/16/2009): pinyin introduction
page 13 (5/18/2009): 晚: wǎn
1. evening; night. (n)
2. late; not on time. (adj)
Please excuse me for being late.
Wǒ lái wǎn le, qǐng yuánliàng.
我来晚了, 请原谅.
加班: jiābān: work overtime
原谅: yuánliàng: forgive
page 14 (5/19/2009): 安: ān
1. calm; quiet; at ease; stable. (adj)
2. safe; secure. (adj)
3. install; fix; fit. (v)
1. Be quiet, please.
Qǐng ānjìng.
请安静.
2. Please be careful on the roads.
Qǐng zhùyì jiāotōng ānquán.
请注意交通安全.
3. I wish you a safe journey.
Zhù nǐ yī lù píngān.
祝 你 一 路 平 安.
交通: jiāotōng: traffic
安全: ānquán: safety
安装: ānzhuāng: install, fix
平安: píngān: safe and sound
page 15 (5/20/2009): 傍: bàng
1. be close to (in distance); draw near. (v)
2. close to (in time). (v)
The boat drew alongside the bank.
Chuán bàng le àn.
船傍了岸.
I go out to walk every evening.
Wǒ měi tiān bàng wǎn dōu chūlái sànbù.
我每天傍晚都出来散步.
傍晚: bàng wǎn: toward evening, at nightfall, at dusk
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/05/21/%E6%88%91/
page 16 (5/21/2009): 我: wǒ
1. (first-person singular) I; me. (pro)
2. (我的) my. (pro)
3. (used before disyllabic verbs) self; oneself. (pro)
4. (first-person plural 我们)) we; us. (pro)
3. Let me make a self-introduction.
Ràng wǒ lái zuò zì wǒ jièshào.
让 我 来 作 自 我 介 绍.
4. Last year we went to Greece.
Wǒmen qù nián qù le Xīlà.
我们去年去了希腊.
介绍: jièshào: introduction
希腊: Xīlà: Greece
page 17 (5/22/2009): 你: nǐ
1. (second person singular) you; yourself. (pro)
2. (你的) your. (pro)
3. (second-person plural (你们)) you. (pro)
page 18 (5/23/2009): stroke order
1. Left to right:
2. Top to bottom
3. Horizontal before vertical
4. Center before outside
5. Cutting strokes last
6. Diagonals right-to-left before diagonals left-to-right
7. Enclosures before contents
8. Bottom enclosures last
9. Bottom lines always last
10. Dots and minor strokes last
page 19 (5/25/2009): 他: tā
1. (third person singular for male) he; him. (pro)
2. other; another; some other. (pro)
3. used for either sex when the sex of a person is unknown or unimportant. (pro)
4. (他的) his. (pro)
2. I have no other request.
Wǒ méi yǒu qí tā yào qiú.
我没有其他要求.
3. I do not know if he is a man or woman.
Wǒ bú xiǎodé tā shì nán de hái shì nǚ de.
我不晓得他是男的还是女的.
4. His suit looks good.
Tā de xīzhuāng hěn hǎo kàn.
他的西装很好看.
要求: yàoqiú : request
晓得: xiǎodé: to know
西装: xīzhuāng : suit
page 19 (5/26/2009): 她: tā
1. (third person singular for female) she. (pro)
2. (她的) her; hers. (pro)
3. (third-person plural for female (她们)) they; them. (pro)
1. She’s a distinguished diplomat.
Tā shì yī gè jiéchū de wàijiāojiā.
她是一个杰出的外交家.
2. Her make-up does not fit her age.
Tā de dǎban hé tā de nián línɡ hěn bù xiānɡpèi.
她的打扮和她的年龄很不相配.
4. They like shopping.
tā men xǐ huān guàng jiē.
她们喜欢逛街.
外交家: wàijiāo jiā: diplomat
杰出: jiéchū : outstanding, remarkable, prominent, distinguished
打扮: dǎban: make up
年龄: niánlínɡ: age
逛街: guàngjiē: shopping, to loiter on the street
page 20 (5/27/2009): 它: tā
1. (referring to an animal, a thing or a matter) it. (pro)
2. (plural (它们)) they; them. (pro)
1. Please throw it away.
Qǐng bǎ tā rēngdiào.
请把它扔掉.
2. The dictionaries are over there, bring them here.
Cídiǎn dōu zài nà lǐ, bǎ tāmen ná lái.
词典都在那里, 把它们拿来.
扔掉: rēngdiào : throw away
page 21 (5/28/2009): 您: nín
1, the honorific form of “you”; you. (pro)
1. Nín màn zǒu!
Be careful as how you go!
您慢走!
page 22 (5/29/2009): 们: men (plural suffix)
1. used after a personal pronoun or a noun referring to a person to form a plural. (pro)
玩耍 : wánshuǎ: to play
一 路 顺风: yī lù shùnfēng: bon voyage
page 23 (5/30/2009): Ni hao conversation
page 24 (5/31/2009): Worksheet 4
page 25 (6/1/2009): 很: hěn
1. very; very much;. (adv)
差: chà: poor, bad
page 26 (6/2/2009): 吗: ma (question particle)
1. used at the end of a question. (particle)
2. used at the end of a rhetorical question. (particle)
page 27 (6/3/2009): 也: yě
1. also; too; as well; either. (adv)
2. used for emphasis, often before a negative expression. (adv)
3. (used correlatively with 虽然 (suīrán: although), 即使 (jíshǐ: even if), etc.) still; yet.
(adv)
2. He is so ill that he doesn’t feel like eating anything.
Tā bìng de yìdiǎn yě bù xiǎng chī 。(yě here is for emphasis with negative, “even”)
他病得一点也不想吃。
3. Even if he comes, it still won’t be of any use.
Jíshǐ tā lái le , yě bāng bú shàng máng 。
即 使 他 来 了 , 也 帮 不 上 忙。
即使…也 : jíshǐ . . . le, yě: even if… still
page 28 (6/4/2009): 都: dōu
1. all; both. (adv)
2. used with 是 to show the cause. (adv)
3. even. (adv)
4. already. (adv)
2. The car crash was all his fault.
Dōu shì tā cái niàng chéng le chēhuò.
都是他才酿成了车祸.
酿成: niàng chéng: to lead to
车祸: chēhuò: car accident
强壮: qiángzhuàng : strong; sturdy; robust; tough; hefty
page 29 (6/5/2009): 来: lái
1. come (to); arrive. (v)
2. used before a verb, indicating an intended or suggested action. (v)
3. future; coming; next. (adj)
4. used after a time expression, indicating a period of time that extends from the past up
to the present. (particle)
3. He can predict the future.
Tā néng yùzhī wèilái.
他 能 预 知 未 来.
预知: yùzhī: predict
未来: wèilái: future
从来: cónglái: from the past till the present, ever
page 30 (6/6/2009): Pinyin vowel combinations
page 31 (6/7/2009): Worksheet 5
page 32 (6/8/2009): 呢: ne
1. used at the end of an interrogative sentence. (particle)
2. used at the end of a declarative sentence to indicate the continuation of an action or
situation. (particle)
3. used at the end of a declarative sentence to reinforce the assertion. (particle)
4. used to mark a pause in the middle of a sentence (often means “one way or another”).
办公室: bàngōngshì: office
傻: shǎ: stupid
以为: yǐwéi: think, believe, consider
捣乱: dǎoluàn: disturb
page 33 (6/9/2009): 太: tài
1. over; too; excessively. (adv)
2. used to express admiration or exclamation with 了 at the end of the sentence. (adv)
3. highest; greatest. (adj)
感激: gǎnjī: feel grateful, be thankful, feel indebted
遨游: áoyóu: travel, venture
太空: tàikōng : (outer) space
page 34 (6/10/2009): 身: shēn
1. body (n)
2. life (n)
3. oneself, personally
The fireman showed great courage in rescuing the children.
Xiāofáng yuán fènbúgùshēn yíngjiù háizǐmen.
消防员奋不顾身营救孩子们.
消防员: xiāofángyuán: fireman
奋不顾身: fènbùgùshēn: selflessly
营救: yíngjiù: rescue
近来: jìnlái: recently
身体: shēntǐ: body
组长: zǔzhǎng: leader
身: shēn: personally
page 35 (6/11/2009): 体: tǐ
1. body or part of the body (n)
2. substance (n)
3. personally do or experience something; put oneself in another’s position (v)
体重: tǐzhòng: body weight
公斤: gōngjīn: kilogram (kg)
祝: zhù: express good wishes, wish
健康: jiànkāng: health, physique, fitness
体会: tǐ huì: (v) come to understand, (n) understanding
page 36 (6/12/2009): 忙: máng
1. busy, fully occupied (adj)
2. hurry, hasten, make haste (v)
近来: jìnlái : recently
page 37 (6/14/2009): Worksheet 6
page 38 (6/15/2009): 今: jīn
1. of today; of this year. (n)
2. now; the present. (n)
3. modern; present-day. (n)
I will be more hardworking from now on.
cóng jīn yǐ hòu wǒ huì gèng jiā nǔ lì.
从 今 以 后 我 会 更 加 努 力.
更加: gèngjiā: more, even more
谈论: tánlùn: discuss, talk about
page 39 (6/16/2009): 明: míng
1. bright; brilliant; light. (adj)
2. clear; distinct. (adj)
3. immediately following in time. (adj)
4. understand; know. (v)
明亮: míngliàng: bright, brilliant
明: míng: understand
理: lǐ: reason, logic, truth
明理的: mínglǐ de: sensible, reasonable
page 40 (6/17/2009): 天: tiān
1. the sky; the heavens. (n)
2. day; time of day. (n)
3. weather. (n)
天空: tiānkōng: sky
page 41 (6/18/2009): 前: qián
1. front. (n)
2. forward; ahead. (n)
3. ago; before. (n)
草原: cǎoyuán: grasslands, prairie
前进: qiánjìn: advance, move forward
发生: fāshēng: happen, occur, take place
page 42 (6/19/2009): 后: hòu
1. behind; back; rear. (n)
2. after; afterwards; later. (n)
3. last. (n)
车库: chēkù: garage
得空: dékōng: have leisure, be free
排: pái: row
Vocal sounds and combinations can be found at
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/06/06/pinyin-tutorial-ii-finals/
page 43 (6/20/2009): There are 7 rules covering all initial-final combination in Chinese
pinyin:
 The final ‘iou’ changes into the form ‘iu’ when spelt with an initial.
Initials
b
p
m
-iou
f
miu
d
t
diu
n
l
j
q
x
niu
liu
jiu
qiu
xiu
 The final ‘uei’ changes into the form ‘ui’ when spelt with an initial.
Initials
d
t
-uei
dui
tui
n l
g
k
h
z
c
s
zh
ch
sh
r
gui
kui
hui
zui
cui
sui
zhui
chui
shui
rui
 The final ‘uen’ changes into the form ‘un’ when spelt with an initial.
Initials
d
t
n
l
g
k
h
z
c
s
zh
ch
sh
r
-uen
dun tun
lun gun kun hun zun cun sun zhun
chun
shun run
 The final ‘uen’ changes into the form ‘un’ when spelt with an initial.
Initials
j
q
x
y
-ü
ju
qu
xu
yu
-üe
jue
que
xue
yue
-üan
juan
quan
xuan
yuan
-ün
jun
qun
xun
yun
 ‘i’ in the syllables ‘zi’, ‘ci’ and ‘si’ is not the common final ‘i’, but a blade-alveolar
vowel. The pronunciations of the syllables ‘zi’, ‘ci’ and ‘si’ are the same as those of the
initials ‘z’, ‘c’ and ‘s’.
 ‘i’ in the syllables ‘zhi’, ‘chi’, ‘shi’ and ‘ri’ is not the common final ‘i’, but a bladealveolar vowel. The pronunciations of the syllables ‘zhi’, ‘chi’, ‘shi’, ‘ri’ are the same as
those of the initials ‘zh’, ‘ch’, ‘sh’, ‘r’.
 When finals in the columns ‘i’, ‘u’ and ‘ü’ make syllables themselves without the
exists of Initials , they are written as follows:



i=y
u=w
ü = yu
i=y
Finals
-i
-ia
-iao
-ie
-iou
-ian
-in
-iang
-ing
-iong
Syllables
yi
ya
yao
ye
you
yan
yin
yang
ying
yong
u=w
Finals
-u
-ua
-uo
-uai
-ue
-uan
-un
-uang
-ueng
Syllables
wu
wa
wo
wai
we
wan
wun
wang
weng
ü = yu
Finals
-ü
-üe
-üan
-ün
Syllables
yü
yue
yuan
yun
page 44 (6/21/2009): Worksheet 7
page 45 (6/22/2009): 昨: zuó
1. yesterday
昨晚: zuówǎn: last night
可怕的: kěpà de : terrible, dreadful, frightening
page 46 (6/23/2009): 工: gōng
1. worker; workman; the working class. (n)
2. work; labour. (n)
3. (construction) project. (n)
员工: yuángōng: staff, personnel
塔: tǎ: tower
动工: dòng gōng: is being constructed, commerce, construction
page 47 (6/24/2009): 作: zuò
1. write; compose. (v)
2. writings; work. (n)
3. regard as; take something or somebody for. (v)
2. His writings/works are very popular.
Tā de zhùzuò hěn shòu huānyíng.
他的著作很受欢迎.
3. Don’t neglect my advice.
Bié bǎ wǒ de quàngào dàngzuò ěrbiānfēng.
别把我的劝告当作耳边风.
曲: qǔ: music
作曲: zuò qǔ: compose, write music
著作: zhùzuò : writings, works
受: shòu: receive, accept
劝告: quàngào: advice
当作: dàngzuò: to view as, see
耳边风: ěrbiānfēng : unheeded advice (a puff of wind passing the ear)
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/06/25/
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/06/25/%E7%88%B8/
page 48 (6/25/2009): 爸: bà
1. father
后爸: hòubà: stepfather
page 49 (6/26/2009): 妈: mā
1. mum; mummy; mother. (n)
2. a form of address for an elderly woman. (n)
page 50 (6/27/2009): Conversations
page 51 (6/28/2009): Worksheet 8
page 52 (6/29/2009): 人: rén
We must treat other people with honesty.
Wǒmen yào zhēnchéng dàirén.
我们要真诚待人.
1. human being; person; people; creature; sort; soul. (n)
2. adult; grown-up. (n)
3. other people; other(s). (n)
成人: chéngrén: adult, manhood
真诚: zhēnchéng: sincere, genuine, true
待: dài: treat
page 53 (6/30/2009): 了: le
1. used after an action that has taken place or something that has changed. (particle)
2. used for an anticipated or presupposed action. (particle)
3. indicating that something has happened or is about to happen. (particle)
4. indicating a change in one’s understanding, idea, view or action. (particle)
page 54 (7/1/2009): 哥: gē
1. (elder) brother. (n)
2. a friendly term of address for male older acquaintances. (n)
雪糕: xuěgāo: ice cream
page 55 (7/2/2009): 姐: jiě
1. elder sister. (n)
2. a form of address for young women similar in age to oneself. (n)
邻居: línjū: neighbor
page 56 (7/3/2009): 弟: dì
1. younger brother. (n)
顽皮: wánpí: naughty
表弟: biǎodì: (male) cousin usually on mother’s side
page 57 (7/4/2009): Pinyin tones
page 58 (7/5/2009): Worksheet 9
page 59 (7/6/2009): 妹: mèi
1. younger sister. (n)
2. junior female relative of the same generation. (n)
妹夫: mèifū: younger sister’s husband, brother-in-law
page 60 (7/7/2009): 父: fù
1. father. (n)
2. male relative of a senior generation. (n)
父亲: fùqīn: father
父亲节: fùqīnjié: father’s day
飞行员: fēixíngyuán: pilot
婚礼: hūnlǐ: wedding
神父: shénfù: priest
将: jiāng: be going to, be about to, will, shall
由: yóu: by (as in performed by a person)
page 61 (7/8/2009): 母: mǔ
1. mother. (n)
2. one’s female elders. (n)
3. (of animals) female. (adj)
祖母: zǔmǔ: grandmother
生活: shēnghuó: live
公牛: gōngniú: bull
牛: niú: ox, cow
头: tóu: (measure word) head (used for certain domestic animals)
page 62 (7/9/2009): 公: gōng
1. public; state-owned; collective. (adj)
2. equitable; impartial; fair; just. (adj)
3. male (of animals). (adj)
4. husband’s father; father-in-law. (n)
辆: liàng: (measure word) used for vehicles
上天: shàngtiān: God
公平: gōngpíng: equal, impartial, fair
公鸡: gōngjī: rooster
啼: tí: crow
去世了: qùshìle: to pass away (die)
page 63 (7/10/2009): 婆: pó
1. an old woman. (n)
2. husband’s mother; mother-in-law. (n)
老婆婆: lǎo pópo: old lady
善良: shànliáng: kind
融洽: róngqià: harmonious
page 64 (7/11/2009): Numbers
page 65 (7/12/2009): Worksheet 10
page 66 (7/13/2009): 叫: jiào
1. cry; shout; bark. (v)
2. call; greet. (v)
3. name; be called. (v)
2. Somebody called him outside.
tā bèi rén jiào chūqù le.
他被人叫出去了.
汽笛: qìdí: steam whistle
出去: chūqù: go out, get out
洛杉矶: Luòshānjī: Los Angeles
天使: tiānshǐ: angel
page 67 (7/14/2009): 认: rèn
1. recognize; identify; distinguish. (v)
2. admit; acknowledge. (v)
1. I can identify his handwriting.
Wǒ rèn dechū tā de bǐjì.
我认得出他的笔迹.
3. Since he has made an apology, forgive him just this once.
tā jìrán rèncuò le, jiù yuánliàng tā yí cì ba.
他既然认错了, 就原谅他一次吧.
4. He will not accept defeat.
tā bú huì rèn shū.
他不会认输.
认: rèn: recognize, admit
得出: dechū: reach (a conclusion), obtain (a result)
笔迹: bǐjì: handwriting
路: lù: way, direction, road
既然: jìrán: since
认错: rèncuò: acknowledge a mistake, admit a fault, offer (or make) an apology
原谅: yuánliàng: forgive
输: shū: defeat, to lose
page 68 (7/15/2009): 识: shí
1. know. (v)
2. knowledge. (n)
晚会: wǎn huì: party, evening of entertainment
认识: rènshi: know each other
知识: zhīshì: knowledge
丰富: fēngfù: rich, abundant, plentiful, fertile
page 69 (7/16/2009): 高: gāo
Meaning :
1. tall; high. (adj)
2. of a high level or degree;.
老鹰: lǎoyīng: eagle
效率: xiàolǜ: efficiency
page 70 (7/17/2009): 兴: xìng
1. mood or desire to do something; interest; excitement. (n)
高兴: gāoxìng: happy, excited
下棋: xiàqí: play chess, have a game of chess
兴趣: xìngqù: to be interested in
感: gǎn: feel, sense
page 71 (7/18/2009): family members
page 72 (7/19/2009): worksheet 11
page 73 (7/20/2009):贵: guì
1. expensive; costly. (adj)
2. highly valued; valuable. (adj)
3. the honorific form of “your”; your. (adj)
宝贵: bǎoguì: precious
宝: bǎo: treasure
贵姓: ɡuìxìnɡ: family name, last name
page 74 (7/21/2009): 姓: xìng
1. surname; family (or clan) name; last name. (n)
page 75 (7/22/2009): 什: shén
This character is never used alone. Usually used with 么(什么). See below for the
meanings of 什么:
1. what. (pro)
2. something. (pro)
3. anything. (pro)
4. whatever (used correlatively with another 什么). (pro)
3. I’m not afraid of anything.
Wǒ shénme dōu bú pà.
我什么都不怕.
4. We’ll eat whatever we can find in the fridge
Bīng xiāng lǐ yǒu shénme, wǒmen jiù chī shénme.
冰箱里有什么, 我们就吃什么.
page 76 (7/23/2009): 么: me
suffix used after certain characters, see below:
怎么(zěnme) – how; what; why. (pro)
这么 (zhème) – so; such; like this, in this way. (pro)
那么 (nàme) – so, then, like that; in that way. (pro)
什么 (shénme) – what. (pro)
1. What’s the matter? or Is anything the matter?
Nǐ zěnme la?
你怎么啦?
2. So they say. or Everybody says so.
Dàjiā dōu zhème shuō.
大家都这么说.
3. You shouldn’t have done that.
Nǐ bù gāi nàme zuò.
你不该那么做.
啦: la: particle with meaning like hey
page 77 (7/24/2009): 名: míng
1. name. (n)
2. famous; celebrated; well-known. (adj)
3. measure word used for people. (n)
书名: shūmíng: book title
抄: chāo: to copy
著名的: zhemíng de: famous
作家: zuòjiā: writer
服务员: fúwùyuán: waiter
餐馆: cānguǎn: restaurant
page 78 (7/25/2009): Pinyin change of tones
page 79 (7/26/2009): Worksheet 12
page 80 (7/27/2009): 字: zì
1. word; character. (n)
2. pronunciation (of a word or character). (n)
咬字: yǎozì: articulation, pronunciation
page 81 (7/28/2009): 是: shì
1. correct; right. (adj)
2. (used in affirmative answers) yes; right; aye. (adv)
3. be. (v)
完成: wánchéng: accomplish, complete
任务: rènwù: mission, task, duty
满身: mǎn shēn: have one’s body covered with
汗: hán: sweat
page 82 (7/29/2009): 学: xué
1. study; learn. (v)
2. imitate; mimic. (v)
3. school; college. (n)
华语: huáyǔ: Chinese, Mandarin Chinese
page 83 (7/30/2009): 生: shēng
1. give birth to; bear. (v)
2. alive; living. (adj)
3. unripe; raw; uncooked. (adj)
4. student; pupil. (n)
出生: chūshēnɡ: be born
一场生死斗争: yì cháng shēng sǐ dòuzhēng: a life-and-death struggle
斗争: dòuzhēng: struggle
场: cháng: (measure word) spell, period, course, fall, bout
黄瓜: huángguā: cucumber
生吃: shēng chī: to eat raw
page 84 (7/31/2009): 个: gè
1. used before nouns without specific measure words of their own. (measure word)
2. individual. (adj)
昨晚: zuówǎn: last night
游戏: yóuxì: game
在我个人看来: zài wǒ gè rén kànlái: as far as I’m concerned
page 85 (8/1/2009): Days of the week
周末: zhōu mò: weekend
page 86 (8/2/2009): Worksheet 13
page 87 (8/3/2009): 这: zhè
1. this; these. (pro)
2. now; then; at this moment. (pro)
过来: guò lái: used after a verb to indicate a return to the normal state
page 88 (8/4/2009): 那: nà
1. that. (pro)
2. then; in that case. (pro)
刮倒: guā dǎo: to blow down
page 89 (8/5/2009): 朋: péng
1. friend. (n)
page 90 (8/6/2009): 友: yǒu
1. friend. (n)
2. friendly. (adj)
4. He deeply felt the warmth of the friendship.
Tā shēnshēn tǐhuì dào zhè yǒuqíng de wēnnuǎn.
他深深体会到这友情的温暧.
飞行员: fēixíngyuán: pilot
友 善: yǒushàn: friendly (adj)
深深: shēnshēn: deeply, keenly, profoundly
体会: tǐhuì: know (or learn) from experience, realize
友情: yǒuqíng: friendship
温暧: wēnnuǎn: warmth
page 91 (8/7/2009): 谁: shuí
1. who; whom; whose. (pro)
2. whoever. (pro)
3. someone; anyone. (pro)
负责: fùzé: responsible, in charge
page 92 (8/8/2009): Conversation: Acquaintance I
page 93 (8/9/2009): Worksheet 14
page 94 (8/10/2009): 介: jiè
1. be situated between. (v)
2. introduce; recommend. (v)
3. take seriously; take to heart; mind. (v)
1. The mountain lies between two counties.
Zhè zuò shān jièyú liǎng guó zhī jiān.
这座山介于两国之间.
介于: jièyú: to be situated between
之间: zhī jiān: between two times, places or numbers
介绍: jièshào: to recommend, to introduce
介意: jièyì: mind (will it bother you)
page 95 (8/11/2009): 绍: shào (Normally used as (介绍))
1. recommend; present; introduce. (v)
概况: gàikuàng: situation
介绍: jièshào: to let know, to brief about, to introduce, to present
妻子: qīzǐ: wife
page 96 (8/12/2009): 去: qù
1. go; go to (a place); go along. (v)
2. remove; get rid of. (v)
3. (used before and / or after a verb) go in order to; be going to (do something there). (v)
page 97 (8/13/2009): 回: huí
1. return; go back. (v)
2. answer; reply. (v)
3. turn around. (v)
1. It seems to me that he would like to go back home.
Wǒ jiàodé tā hǎoxiàng xiǎngyào huíjiā.
我觉得他好像想要回家.
2. She’s gone back to fetch her luggage.
Tā huíqù qǔ xíngli qù le.
她回去取行李去了.
3. I refuse to answer that question.
wǒ bú yuàn huídá nà gè wèntí.
我不愿回答那个问题.
4. He turned his head and looked back.
tā huí tóu wǎng hòu kàn.
他回头往后看.
觉得: jiàodé: to feel
好像: hǎoxiàng: to seem
想要: xiǎngyào: to want
回去: huíqù: to go back
取: qǔ: get, fetch
行李: xíngli: luggage
不愿: bú yuàn: not willing
回头: huí tóu: turn one’s head
往: wǎng: towards
page 98 (8/14/2009): 家: jiā
1. family; household; house. (n)
2. home. (n)
3. a specialist in a certain field; expert. (n)
4. He is an accomplished scientist.
Tā shì gè hěn yǒu chéngjiù de kēxué jiā.
他是个很有成就的科学家.
成就: chéngjiù: achievement, success
科学家: kēxuéjiā: scientist
科学: kēxué: science
page 99 (8/15/2009): Conversation for date and time
后天: hòutiān: day after tomorrow
前天: qiántiān: day before yesterday
page 100 (8/16/2009): Worksheet 15
page 101 (8/17/2009): 睡: shuì
1. sleep. (v)
睡不着: shuì bu zháo: cannot sleep
page 102 (8/18/2009): 想: xiǎng
1. think; ponder. (v)
2. suppose; reckon. (v)
3. want to; would like to; feel like (doing something). (v)
4. miss. (v)
page 103 (8/19/2009): 写: xiě
1. to write; to compose. (v)
2. He can neither read nor write.
Tā jì bú huì dú yě bú huì xiě.
他既不会读也不会写.
既: 既: both… (and…)
page 104 (8/20/2009): 看: kàn
1. see; look at; watch over. (v)
2. look after; take care of; tend. (v)
2. I’m just having a look.
Wǒ zhǐ shì suíbiàn kànkàn.
我只是随便看看.
随便: suíbiàn: do as one wishes, casual, thoughtless, simply
看看: kànkàn: have a look
page 105 (8/21/2009): 听: tīng
1. listen; hear. (v)
2. heed; obey; listen to. (v)
音乐: yīnyuè: music
有理: yǒulǐ: reasonable
page 106 (8/22/2009): Future tense
将来: jiānglái: future
以后: yǐhòu: hereafter
今后: jīnhòu: from now on
1. He will certainly be successful in the future.
他 将来/以后/今后 一定会成功.
Tā jiānglái (yǐhòu/jīnhòu) yīdìng huì chénggōng.
2. Two years later, he did indeed go on a round-the-world tour.
两年以后, 他果然去周游世界了.
Liǎng nián yǐhòu, tā guǒrán qù zhōuyóu shìjiè le.
3. We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples.
希望今后两国人民之间有更多的交往.
Xīwàng jīnhòu liǎng guó rénmín zhī jiān yǒu gèng duō de jiāowǎng.
果然: guǒrán: really, indeed
周游: zhōuyóu: travel around
世界: shìjiè: world
人民: rénmín: people
之间: zhī jiān: between
交往: jiāowǎng:
page 107 (8/23/2009): Worksheet 16
page 108 (8/24/2009): 休: xiū
1. adjourn; stop; cease. (v)
2. rest. (v)
3. don’t. (adv)
1. It’s not worth haggling over a few pence.
Wéi jǐ biànshì zhēnglùn bú xiū shí zài bú zhí dé.
为几便士争论不休实在不值得.
2. I finally get some holidays.
Wǒ zhōngyú kěyǐ xiū jǐ tiān jiǎ le.
我终于可以休几天假了.
3. Don’t talk nonsense!
Xiū yào húyánluànyǔ!
休要胡言乱语!
便士: biànshì: pence
争论: zhēnglùn: argue
争论不休 : zhēnglùn bú xiū: argue endlessly
实在: shízài: indeed, really, honestly
值得: zhí dé: worth
终于: zhōngyú: finally
胡言乱语: húyánluànyǔ: talk nonsense, rave
page 109 (8/25/2009): 息: xī
1. rest. (v)
2. news; message. (n)
3. cease; stop. (v)
4. breath. (n)
4. The trouble is over.
Yì cháng fēngbō píngxī le.
一场风波平息了.
劝告: quàngào: advice
注意: zhùyì: pay attention to, take note (or notice) of
休息: xiūxi: rest
消息: xiāoxi: news
不安: bù ān: uneasy, disturbed, restless
风波: fēngbō: tumult, trouble
平息: píngxī: stop, subside
page 110 (8/26/2009): 吃: chī
1. eat; take; consume; feed. (v)
2. exhaust; be a strain on. (v)
3. suffer; bear; incur. (v)
吃力: chīlì: exhausted
page 111 (8/27/2009): 喝: hē
1. drink. (v)
2. For [hè] : shout loudly. (v)
3. His performance won the audience’s acclaim.
Tā de biǎoyǎn yíngdé guānzhòng de hècǎi.
他的表演赢得观众的喝彩.
表演: biǎoyǎn: performance
赢得: yíngdé: win
观众: guānzhòng: audience
喝彩: hècǎi: acclaim, shout loadly
咱们: zánmen: we or us (including both the speaker and the person or persons spoken to)
page 112 (8/28/2009): 玩: wán
1. play; have fun; amuse oneself. (v)
2. trifle with; treat lightly. (v)
盘: pán: (measure word) used for sports, game, set
棋: qí: chess
泰: Tàiguó: Thailand
page 113 (8/29/2009): Radical I
reference: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Kangxi_radicals
字头: zìtóu: prefix
旁: páng: side
竖: shù: vertical
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/08/29/radicals-i/
Radical: English name: Chinese name
艹: grass: 草字头: cǎo zìtóu
氵(水): water: 三点水: sān diǎn shuǐ (literally means three drops of water)
木: wood: 木字旁: mù zì páng
扌(手): hand: 提手旁: tí shǒu páng
口: mouth: 口字旁: kǒu zì páng
忄(心): heart: 竖心旁: shù xīn páng
虫: insect: 虫字旁: chóng zì páng
page 114 (8/30/2009): Worksheet 17
page 115 (8/31/2009): 哭: kū
1. cry; weep. (v)
差点: : chàdiǎn: almost, nearly
page 116 (9/1/2009): 笑: xiào
1. smile; laugh. (v)
2. ridicule; laugh at. (v)
得: de: used after a verb or an adjective to express possibility or capability
开心: kāixīn: happy
…极了: … jíle: extremely …
向: xiàng: towards
微笑: wēixiào: to smile
嘲笑: háoxiào: laugh at
page 117 (9/2/2009): 大: dà
1. big; large; great. (adj)
2. eldest. (adj)
3. age. (adj)
3. For [dài]: same as 大(dà), used in 大夫(dàifū, doctor, physician), 大王(dàiwáng, king).
(adj)
照片: zhàopiàn: photo
名望: míngwàng: fame, good reputation
page 118 (9/3/2009): 小: xiǎo
1. small; little; petty; minor. (adj)
2. young; youngest. (adj)
3. a bit; of short duration. (adv)
4. Sit for a while.
Xiǎo zuò piànkè.
小坐片刻.
片刻: piànkè: a while
喜爱: xǐài: love, like
page 119 (9/4/2009): 的: de
1. used after an attribute; to. (particle)
2. used to form a noun phrase or nominal expression. (particle)
3. used after a verb or between a verb and its object to stress an element of the sentence.
(particle)
深: shēn: deep, deeply
祖国: zǔguó: (mother) country
压力: yālì: pressure
page 120 (9/5/2009): Interrogative sentence using 年: ma
page 121 (9/6/2009): Work Sheet 18
page 122 (9/7/2009):吗: nián
1. year. (n)
2. annual; yearly. (adj)
3. age; a period in one’s life. (n)
出生: chūshēng: born
年薪: nián xīn: annual salary
毫不: háo bù: not the least
page 123 (9/8/2009): 月: yuè
1. month. (n)
2. monthly. (adj)
3. the moon. (n)
才: cái: only, just
华语: huáyǔ: Chinese
绕着: ràozhe: moves (or revolves) round
转: zhuǎn: turn, rotate
满月: mǎnyuè: full moon
page 124 (9/9/2009): 日: rì
1. day; daytime. (n)
2. daily; every day; a day and a night. (adv)
3. sun. (n)
2. It’s a gloomy day.
Zhè shì yī gè lìngrén jǔsàng de rìzǐ.
这是一个令人沮丧的日子.
3. The city looks better and better every day.
Chéngshì miànmào rìjiàngǎishàn.
城市面貌日见改善.
4. In ancient China the sun, moon, and stars were jointly called the “three lights”.
Zhōngguó gǔdài bǎ rì, yuè, xīng tǒngchēng wéi sān guāng.
中国古代把日, 月, 星统称为三光.
消费者: xiāofèizhě: consumer
权益: quányì: rights, interests
保护: bǎohù: protect, protection
令人: lìngrén: (used in conjunction with a verb) cause someone to (be, feel, etc)
沮丧: jǔsàng: gloomy, fustrating
日子: rìzǐ: day
面貌: miànmào: looks (noun)
改善: gǎishàn: better
日见改善: rìjiàngǎishàn: better and better every day.
古代: gǔdài: ancient
统称: tǒngchēng: jointly called
为: wéi: be, act as
光: guāng: a light
page 125 (9/10/2009): 星: xīng
star. (n)
star (person). (n)
将近: jiāngjìn: almost, approximate
page 126 (9/11/2009): 期: qī
1. a period of time; phase; stage. (n)
2. scheduled time. (n)
3. expect; await; look forward to. (v)
4. used for things scheduled by periods. (measure word)
1. Did you have a nice holiday?
Nǐ jiàqī guò de yúkuài ma?
你假期过得愉快吗?
2. My passport is due to expire in two months.
Wǒ de hùzhào zài guò liǎng gè yuè jiù dàoqī le.
我的护照再过两个月就到期了.
3. We look forward to the return of spring.
Wǒmen qīdài zhe chūntiān de dào lái.
我们期待着春天的到来.
假期: jiàqī: holiday
愉快: yúkuài: happy, joyful, cheerful
护照: hùzhào: passport
到期: dàoqī: expire
期待: qīdài: expect, await, look forward to
春天: chūntiān: spring, springtime
三期: sān qī: three times (#期 = # times)
page 127 (9/12/2009): Large Numbers
百: bǎi: 100
千: qiān: 1000
万: wàn: 10000
255: 两百五十五: liǎng bǎi wǔshíwǔ
6824: 六千八百二十四: liùqiān bābǎi èrshísì
1,1500: 一万一千五百: yī wànyī qiān wǔbǎi
55,6824: 五十五万六千八百二十四: wǔshíwǔ wàn liùqiān bābǎi èrshísì
300,5000: 三百万五千: sān bǎiwàn wǔqiān
4,0325,5135: 四亿三百二十五万五千一百三十五:
Sì yì sānbǎi èrshíwǔ wàn wǔqiān yībǎi sānshíwǔ
page 128 (9/13/2009): Worksheet 19
page 129 (9/14/2009): 岁: suì
1. year. (n)
2. year old (used for age). (measure word)
page 130 (9/15/2009):几: jǐ
1. how many. (pro)
2. a few; several; some. (pro)
磅: pang: pounds (weight)
page 131 (9/16/2009): 在: zài
1. at, in, or on (a place or time). (prep)
2. exist; be alive. (v)
3. in the middle of doing something (indicating an action in progress). (adv)
舒适: shūshì: comfortable, cosy
不在(了): bú zài(le): passed away, not exist
谈天: tán tiān: to talk, chat
page 132 (9/17/2009): 进: jìn
1. advance; move forward; move ahead. (v)
2. enter; come (or go into); get into. (v)
3. eat; drink; take. (v)
1. Halt!
Tínɡzhǐ qiánjìn!
停止前进!
停止: tínɡzhǐ: stop
前进: qiánjìn: advance
进步: jìnbù: progress
明显: míngxiǎn: obvious
敲门: qiāomén: knock on the door
进食: jìnshí: to take food, to eat
page 133 (9/18/2009): 出: chū
1. go or come out. (v)
2. exceed; go beyond. (v)
3. issue; produce. (v)
4. arise; happen. (v)
刚: ɡānɡ: just
货: huò: goods
不出三天: bù chū sān tiān: within three days (can use with other time expressions too)
为: wèi: (preposition) for
力: lì: effort
猜想 cāixiǎng: to guess
出事: chūshì: to have an accident
page 134 (9/19/2009): Months of the year
page 135 (9/20/2009): Worksheet 20
page 136 (9/21/2009): 书: shū
book. (n)
document; letter. (n)
write. (v)
3. Make sure that you follow the instructions carefully.
Nǐ yīdìng yào ànzhào shuōmíngshū zuò.
你一定要仔细按照说明书做.
4. Please write on both sides of the paper.
Qǐng zài zhǐ de zhèng fǎn liǎng miàn shūxiě.
请在纸的正反两面书写.
一定: yīdìng: must, sure
仔细: zǐxì: careful
按照: ànzhào: follow
说明书: shuōmíngshū: instruction document
正: zhèng: main, right, front
反: fǎn: opposite, behind
两面: liǎng miàn: both sides
书写: shūxiě: write
page 137 (9/22/2009): 笔: bǐ
pen, pencil or writing brush. (n)
technique of writing, calligraphy or drawing. (n)
to write or compose. (v)
used for sums of money, financial accounts, debts, etc.. (measure word)
借: jiè: borrow, lend
文笔: wénbǐ: style of writing
照片: zhàopiàn: photo, picture
捐: juān: to donate
page 138 (9/23/2009): 纸: zhǐ
paper. (n)
直: zhí: straight
线: xiàn: line
满: mǎn: full (as in full of writing: xiě mǎn le zì)
page 139 (9/24/2009): 信: xìn
1. to believe. (v)
2. letter; mail. (n)
3. message; word; news. (n)
音信: yīn xìn: news
无: wú: don’t have, no
page 140 (9/25/2009): 画: huà
1. draw; paint. (v)
2. drawing; painting; picture. (n)
3. stroke (of a Chinese character). (n)
画廊: huàláng: gallery
展出: zhǎn chū: to show, display
page 141 (9/26/2009): 客人来: Kèrén Lái : “Guests Come” Song
敬: jìng: to offer politely
page 142 (9/27/2009): Worksheet 21
page 143 (9/28/2009): 卖: mài
1. sell. (v)
2. betray (one’s country or friends). (v)
出卖: chūmài: betray
page 144 (9/29/2009): 东: dōng
1. east. (n)
2. master; owner. (n)
3. host. (n)
升起: shēngqǐ: raise, come up (angry is 生气: shēngqì)
房东: fángdōng: landlord
page 145 (9/30/2009): 西: xī
1. west. (n)
2. occidental; western. (n)
3. 东西 (dōngxi) – things. (n)
城市: chéngshì: city
西餐: xīcān: western food
page 146 (10/1/2009): 买: mǎi
1. buy. (v)
买卖: mǎimài: deal, trading, buy and sell
经纪人: jīngjì rén: broker
替: tì: (preposition) for, on behalf of
他人: tārén: others
page 147 (10/2/2009): 钱: qián
1. money. (n)
2. fund; expenses; sum. (n)
page 148 (10/3/2009): Chinese Dictation 1
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/10/03/exercise%E5%90%AC%E5%86%99/
1. 你好: nǐ hǎo
2. 东西: dōngxi
3. 二十六: èrshíliù
4. 爸爸: bàba
5. 今天: jīntiān
6. 名字: míngzì
7. 这个: zhège
8. 笑: xiào
9. 看书: kàn shū
10. 朋友: .péngyǒu
11. 学生: xuéshēng
12. 我们: wǒmen
page 149 (10/4/2009): Worksheet 22
page 150 (10/5/2009): 口: kǒu
1. mouth. (n)
2. opening; entrance. (n)
3. used for family members, etc. (measure word)
及格: jígé: to pass (a test)
巴西: Bāxī: Brazil
出口: chūkǒu: export (v)
组成: zǔchéng: make up, to comprise
幸福: xìngfú: happiness, blessed, happy
page 151 (10/6/2009): 手: shǒu
1. hand; mitt. (n)
2. a person doing or good at a certain job. (n)
3. used for skill or dexterity. (measure word)
冷冰冰: lěng bīngbīng: icy cold
手拉手: shǒu lā shǒu: hand in hand
优秀: yōuxiù: good, excellent
歌手: gē shǒu: singer
对手: duìshǒu: opponent
page 152 (10/7/2009): 脚: jiǎo
1. foot. (n)
2. base; foot. (n)
踩: cǎi: step (on)
山脚: shān jiǎo: bottom of the hill
启程: qǐchéng: set out, start on a journey
敏捷: mǐnjié: quick, nimble, agile, swift
page 153 (10/8/2009): 眼: yǎn
1. eye. (n)
2. look; glance. (n)
专家: zhuānjiā: expert
睁开: zhēnɡ kāi: open
眼看: yǎn kàn: soon, in a moment
秋天: qiūtiān: autumn
page 154 (10/9/2009): 鼻: bí
1. nose. (n)
舌: shé: tongue
page 155 (10/10/2009): Chinese simple sentence structure
page 156 (10/11/2009): Worksheet 23
page 157 (10/12/2009): 脸: liǎn
1. face (of people or animals). (n)
2. face (figurative). (n)
3. facial expression. (n)
2. There’s nothing to be ashamed of.
Zhè bú shì diū liǎn de shì.
这不是丢脸的事.
晒黑: shài hēi: tan
丢脸: diū liǎn: lose face, humiliation
强: qiáng: forced, strength, power, force
强装: qiáng zhuāng: to pretend
装: zhuāng: loaded
page 158 (10/13/2009): 耳: ěr
1. ear. (n)
灵: línɡ: quick, clever, sharp, nimble
响起: xiǎng qǐ: rang, rang out
page 159 (10/14/2009): 头: tóu
1. head. (n)
2. hair (头发). (n)
3. beginning or end. (n)
4. leading; first. (adj)
1. She greeted us with a nod of the head.
Tā xiàng wǒmen diǎn tóu dǎ zhāo hū.
她向我们点头打招呼.
2. He shook his head in disapproval.
Tā yáo le yáo tóu biǎo shì fǎn duì.
他摇了摇头表示反对.
3. He combs his hair a few times a day.
Tā yī tiān yào shū jǐ cì tóu.
他 一 天 要 梳 几 次 头.
4. I’ve read the book twice from cover to cover.
Zhè běn shū wǒ cóng tóu dào wěi kàn guò liǎng biàn.
这本书我从头到尾看过两遍.
点头: diǎn tóu: nod
打招呼: dǎ zhāo hū: greet
摇头: yáo tóu: shake one’s head
表示: biǎo shì: to show or express
反对: fǎn duì: to oppose, disagree
梳头: shū tóu: comb hair
从头: cóng tóu: from beginning
尾: wěi: tail, end
page 160 (10/15/2009): 舌: shé
1. tongue. (n)
伸: shēn: stretch, extend, poke
出来: chū lái: come out, emerge
page 161 (10/16/2009): 腿: tuǐ
1. leg. (n)
大腿: dà tuǐ: thigh:
小腿: xiǎo tuǐ: calf
page 162 (10/17/2009): Conversation: Acquaintance II
我介绍一下儿: wǒ jièshào yī xiàr: let me introduce you
认识你 , 很高兴: rènshi nǐ, hěn gāoxìng: glad to meet you
去商店: qù shāng diàn: to go shopping
page 163 (10/18/2009): Worksheet 24
page 164 (10/19/2009): 做: zuò
1. make; produce; manufacture. (v)
2. do; act; engage in; commit. (v)
3. be; become. (v)
动手: dòngshǒu: get to work, start work
开会: kāihuì: meeting
主席: zhǔxí: chairman
梦: mèng: dream
page 165 (10/20/2009): 走: zǒu
walk; go; tread; proceed. (v)
leave; go away. (v)
run; move. (v)
沿着: yánzhe: along (a certain route); down; up
page 166 (10/21/2009): 跑: pǎo
1. run. (v)
2. run away; escape; flee. (v)
小偷: xiǎotōu: thief
逃跑: táopǎo: escape, flee
page 167 (10/22/2009): 跳: tiào
1. jump; leap; bounce; spring; bound. (v)
2. move up and down; beat. (v)
3. skip (over). (v)
高兴地跳起来: gāoxìng de tiào qǐlái: to leap for joy, to jump for joy
心跳: xīntiào: (noun) heart beat
页: yè: page
page 168 (10/23/2009): 行: xíng
1. go; walk; travel; cover. (v)
2. be all right; will do; do. (v)
3. do; perform; carry out. (v)
4. be current; circulate. eg: 发行 (fāxíng) – issue or publish. (v)
5. conduct. eg: 行为 (xíngwéi). (n)
1. The boat was heading into the wind.
Nà zhī xiǎo chuán yíngfēng ér xíng.
那只小船迎风而行.
迎: yíng: move towards; meet face to face
迎风: yíngfēng: facing (or against) the wind
而: ér: (conjunction) and, as well as; and yet
干脆: gāncuì: straightforward, clear-cut, direct
计划: jìhuà: plan
不通: not make sense; be illogical;
page 169 (10/24/2009): Grammar: Direct and Indirect Objects
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/10/24/chinese-sentence-structure-and-wordorder-ii/
page 170 (10/25/2009): Worksheet 25
page 171 (10/26/2009): 坐: zuò
1. sit. (v)
2. travel by or on (any conveyance except those which one straddles). (v)
2. Is this seat taken?
Zhè wèizǐ yǒu rén zuò ma?
这位子有人坐吗?
位子: wèizǐ: seat
巴士: bāshì: bus
page 172 (10/27/2009): 躺: tǎng
1. lie. (v)
歇歇: xiēxie: rest
page 173 (10/28/2009): 打: dǎ
1. beat; fight; attack. (v)
2. strike; hit; knock; beat. (v)
3. break; smash. (v)
4. play. (v)
5. send. (v)
不许: bù xǔ: not allow, must not
玻璃: bōli: glass
page 174 (10/29/2009): 给: gěi
1. give; grant; offer. (v)
2. for the benefit of; for the sake of; for. (prep)
3. to. (prep)
4. used before a verb for emphasis. (particle)
5. I’ve handed the letter to him.
Xìn yǐjing jiāo gěi tā le.
信已经交给他了.
公司: gōngsī: the company
妻子: qīzǐ: wife
交: jiāo: send
掉: diào: drop, lost
page 175 (10/30/2009): 要: yào
1. want; ask for; wish; want to;. (v)
2. must; should; it is necessary (or imperative, essential);. (v)
3. shall; will; be going to. (v)
4. need; take. (v)
5. important; essential. (adj)
游泳: yóuyǒng: swim, swimming
运动: yùndòng: to exercise
留: liú: stay
下来: xià lái: used after a verb indicating continuation, completion, etc of an action
page 176 (10/31/2009): Chinese Children’s Son
三轮车: sānlúnchē: tricycle, cycle rickshaw
吱吱叫: zhīzhī jiào: squeak, chatter
好笑: hǎoxiào: funny
page 177 (11/1/2009): Worksheet 26
page 178 (11/2/2009): 中: zhōng
1. centre; middle; mid. (n)
2. in; among; amidst. (n)
3. in the process of. (n)
4. Chinese; China ( 中国 ). (n)
4. He jumped into the water.
Tā tiào rù shuǐ zhōng.
他跳入水中.
中间: zhōng jiān: between, among
渔船: yúchuán: fishing boat
暴风雨 : hurricane
入: rù: into
会议: huìyì: meeting
进行: jìnxíng: carry out
page 179 (11/3/2009): 为: wèi
1. in the interest of; for the sake of; for. (prep)
达到: dádào: reach, achieve, attain
不择手段: bù zéshǒuduàn: go to any lengths, by hook or by crook
健康: jiànkāng: health
着想: zhuóxiǎng: gives consideration to (others); consider (the interests of somebody or
something)
page 180 (11/4/2009): 和: hé
1. and. (conjunction)
2. indicating relationship or comparison; with. (prep)
3. gentle; mild; kind. (adj)
4. harmonious; on good terms. (adj)
5. total; sum. (n)
6. (Sports) draw; tie. (v)
4. He made contributions to world peace and development.
Tā wéi shìjiè hé pínghé fāzhǎn zuò chū le gòngxiàn.
他为世界和平和发展做出了贡献.
5. The sum of 5 and 3 is 8.
Wǔ jiā sān de zǒnghé shìbā.
五加三的总和是八.
总和: zǒnghé: sum
粉红: fěnhóng: pink
浅蓝: qiǎnlán: light blue
挺: tǐng: quite
性情: xìngqíng: temperament, nature
温和: wēnhé: mild
和平: hépíng: peace
发展: fāzhǎn: development
做出: zuò chū: do, did
贡献: gòngxiàn: contributions
page 181 (11/5/2009): 说: shuō
1. say; speak; talk;. (v)
2. explain. (v)
3. scold. (v)
page 182 (11/6/2009): 从: cóng
1. from (a time, a place, or a point of view). (prep)
2. via, through, or past (a place). (prep)
3. (followed by a negative) ever. (adv)
4. follow; comply with; obey. (v)
得知: dézhī: (find out and) know
消息: xiāoxī: news
从来: cóng lái: never (if used in negative sentence)
吵嘴: chǎozuǐ: quarrel
少数: shǎoshù: minority
服从: fúcóng: obey
多数: duōshù: majority
page 183 (11/7/2009): Grammar: Prepositional Phrases
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/11/07/chinese-sentence-structure-and-wordorder-iii/
page 184 (11/8/2009): Worksheet 27
page 185 (11/9/2009): 国: guó
1. country; nation; state. (n)
2. of the state; national. (adj)
国庆日: guóqìng rì: national day
西方: xī fāng: western
升起: shēngqǐ: raise, to be raised
page 186 (11/10/2009): 时: shí
1. a long period of time; times; days. (n)
2. time of day; hour; o’clock. (n)
3. current; present; fashion. (n)
Business hours are from 9 a.m. to 5 p.m.
Yíngyè shíjiān shì cóng shàngwǔ jiǔ shí dào xiàwǔ wǔ shí.
营业时间是从上午九时到下午五时.
写作: xiě zuò: writing, to write
营业: yíngyè: business
准备好: zhǔnbèi hǎo: ready, to be ready
page 187 (11/11/2009): 会: huì
1. can; be able to; be good at; be skilful in; know. (v)
2. be likely to; be sure to; will; would; might. (v)
3. get together; assemble. (v)
4. meet; see. (v)
5. meeting; gathering; party; get-together; conference. (n)
6. association; society; union. (n)
3. Tomorrow might be hotter.
Míngtiān huì gèng rè.
明天会更热.
约定: yuēdìng: make an appointment, promise
会面: huìmiàn: to meet
周末: zhōumò: weekend
聚会: jùhuì: meeting, party
尽情: jìnqíng: as much as one likes, to one’s heart’s content
狂欢: kuánghuān: have a mad time of it, revel
page 188 (11/12/2009): 可: kě
1. can; may. (v)
2. need (doing); be worth (doing). (v)
3. but; yet; however. (conjunction)
4. approve. (v)
5. used for emphasis. (adv)
参考书: cānkǎo shū: reference book
可能: kěnéng: maybe, probably
担心: dānxīn: worry
文字: wénzì: character, writing
虽: suī: although
内容: nèiróng: content
page 189 (11/13/2009): 对: duì
1. right; correct. (adj)
2. with regard to; concerning; to. (prep)
3. opposite; opposing. (adj)
4. mutual; face to face. (adv)
5. answer; reply;. (v)
6. pair. (measure word)
7. to face, to direct. (v)
吸烟: xīyān: smoking
健康: jiànkāng: health
有害 yǒuhài: harmful
害: hài: harm
礼貌: lǐmào: polite
夫妇: fūfù: couple
早晚: zǎowǎn: sooner or later (早: morning/early 晚: night/late)
面对面: miàn duì miàn: face-to-face
准: zhǔn: accurately
目标: mùbiāo: target
page 190 (11/14/2009): Grammar: Location and Time Phrases
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/11/14/chinese-sentence-structure-and-wordorder-iv/
早餐: zǎo cān: breakfast
page 191 (11/15/2009): Worksheet 28
page 192 (11/16/2009): 同: tóng
1. be the same as. (v)
2. together; in common. (adv)
3. (used to indicate accompaniment, relationship, involvement, etc.) with. (prep)
4. used to show comparison. (prep)
个性: gèxìng: personality
同感: tónggǎn: same feeling
劳动: láodòng: work
page 193 (11/19/2009): 多: duō
1. a lot of; many; much; more. (adj)
2. have (a specified amount) more or too much. (v)
3. over a specified amount; and more (numeral). (particle)
4. (used in questions) to what extent. (adv)
5. (used in exclamations) to what an extent. (adv)
经过: jīngguò: pass by
句子: jùzi: sentence
多多: duōduō: many, a lot, a large number of
远: yuǎn: far
page 194 (11/19/2009): 少: shǎo
1. few; little; less; thin. (adj)
2. be short; lack. (v)
3. be missing. (v)
4. stop; quit. (v)
家具: jiājù: furniture
班: bān: class
葱: cōng: onion
废话: fèihuà: talking rubbish
5. Stop talking rubbish!
Shǎo fèihuà!
少废话!
page 195 (11/19/2009): 过: guò
1. cross; pass; gone. (v)
2. exceed; go beyond. (v)
3. spend (time); pass (time); live. (v)
4. too; unduly; excessively;over. (adv)
5. used after a verb or an adjective to indicate a past action or state. (particle)
不知不觉: bùzhībùjué: unconsciously,
顶: dǐng: top
头顶: tóu dǐng: the top (or crown) of the head
总数: zǒngshù: total, amount
超过: chāo guò: exceed; go beyond
假期: jiàqī: holiday
太过: tàiguò: over, too, overly
乐观: lèguān: optimistic
从来: cónglái: never (if used in negative sentence)
戏: xì: opera
出: chū: measure word for plays and operas
page 196 (11/20/2009): 地: dì
1. the earth. (n)
2. land; soil; ground. (n)
3. place; locality; area. (n)
地球: dìqiú: the earth
绕: rào: go around, to wind (around)
转: zhuàn: turn
滚: gǔn: roll
地: dì: land, ground (measure word is 块: kuài)
地方: dìfāng: place
page 197 (11/21/2009): Radical II
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/11/21/radical-ii/
Radical: English name: Chinese name
亻: Man, a person: 单立人: dān lì rén
亠 : Lid: 点横头: diǎn héng tóu
讠: Speech: 言字旁: yán zì páng
阝: Plenty 双耳旁: shuāng ěr páng
女: Woman: 女字旁: nǚ zì páng
土: Earth, Soil: 提土旁: tí tǔ páng
宀: Roof, Cover: 宝盖: bǎo gài
page 198 (11/22/2009): Worksheet 29
page 199 (11/23/2009): 发: fā
1. send out; issue; emit; give forth; shoot. (v)
2. show; become; come to be. (v)
3. start; set out. (v)
4. feel; have a feeling. (v) (used for bullets and shells). (measure word)
发射: fāshè: fire, launch
火箭: huǒjiàn: rocket
总是: zǒngshì: always
发愁: fāchóu: (v) worry about sth
打点: dǎ diǎn: organize, get (luggage, etc.) ready
行李: xíngli: luggage
准备: zhǔnbèi: prepare
出发: chūfā: set out
发冷: fālěng: feel cold (or chilly)
发展: fāzhǎn: develop, developing
page 200 (11/24/2009): 方: fāng
1. square. (n)
2. direction. (n)
3. place; region; locality. (n)
4. side; party. (n)
正方形: zhèng fāng xíng: square
长方形: cháng fāng xíng: rectangle
方向: fāngxiàng: direction
东方: dōngfāng: east direction
远方: yuǎnfāng: afar, a distant place
page 201 (11/25/2009): 开: kāi
1. open; open up; open out; come loose;. (v)
2. begin; start. (v)
3. start or operate (a machine, car, ship, plane); turn on (a light, radio, TV, etc.). (v)
4. start or run (a factory, school, store, etc.); set up. (v)
5. hold (a meeting, exhibition, etc.). (v)
即将: jíjiāng: is going to, is about to
饭馆: fànguǎn: restaurant
page 202 (11/26/2009): 心: xīn
1. the heart. (n)
2. heart; mind; feeling; intention. (n)
3. centre; core. (n)
善良: shànliáng: good and honest; kind-hearted; goodness
心情: xīnqíng: mood, feeling
矛盾: máodùn: contradiction, contradictory
开心: kāixīn: happy
政治: zhèngzhì: politics, political
文化: wénhuà: culture
page 203 (11/27/2009): 到: dào
1. arrive; reach. (v)
2. go to; leave for. (v)
3. used as a verb complement to show the result of an action. (v)
4. up until; up to; to. (prep)
5. thoughtful; considerate. (adj)
不曾: bù céng: never
将要: jiāng yào: going to
西藏: Xīzàng: Tibet
人家: rénjia: other people
做到: zuòdào: accomplish; achieve; go through with
page 204 (11/28/2009): Chinese Dictation 2
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/11/28/exercise%E5%90%AC%E5%86%99-ii/
1. 中国: zhōngguó (China)
2. 多少: duōshǎo (how many)
3. 高兴: gāoxìng (happy)
4. 几岁: jǐ suì (how many years old)
5. 我要回家: wǒ yào huí jiā (I want to go home)
6. 钱: qián (money)
7. 出发: chūfā (set out)
8. 手和脚 Shǒu hé jiǎo (hands and legs)
9. 什么: shénme (what)
10. 休息: xiūxí (rest)
11. 吃: chī (eat)
12. 开心: kāixīn (feel happy)
page 205 (11/29/2009): Worksheet 30
page 206 (11/30/2009): 能: néng
1. can; be able to; be capable of; could. (v)
2. ability; capability; skill. (n)
3. able; capable. (adj)
4. energy. (n)
可怜: kě lián: to pity
无: wú: don’t have, without
才: cái: talent
可能: kě néng: might, possible, maybe, probably
page 207 (12/01/2009): 着: zhe
1. added to a verb or adjective to indicate a continued action or state. (particle)
2. in imperative sentences, used after verbs or adjectives for emphasis. (particle)
一边: yì biān: at the same time; simultaneously
正: zhèng: right now
起来: qǐlái: start to; become (after a verb)
慢着!: mànzhe!: Hold it!
page 208 (12/02/2009): 但: dàn
1. but; yet; still; nevertheless. (conjunction)
2. only; merely. (adv)
驾照: jiàzhào: driving licence
不但 . . . 而且: bú dàn . . . érqiě: not only . . . but also
设计: shèjì: design
实用: shíyòng: practical
但愿: dànyuàn: if only; I wish
page 209 (12/03/2009): 只: zhǐ
1. only; just; merely; but. (adv)
只是: zhǐ shì: merely, only
随便: suíbiàn: casual; random; informal;
旅馆: lǚguǎn: hotel
只好: zhǐ hǎo: have to; be forced to
不只 . . . 也: bú zhǐ . . . yě: not only . . . but also
只要: zhǐyào: if only, as long as
保管: bǎoguǎn: certainly, surely
page 210 (12/04/2009): 其: qí
1. his, her, its, their. (pro)
2. he, she, it, they. (pro)
3. that; such. (pro)
将: jiāng: with, by means of, by
确保: quèbǎo: make sure
耐心: nàixīn: patient
其他: qítā: other
page 211 (12/05/2009): Grammar: Adverbs
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/12/05/chinese-sentence-structure-and-wordorder-v/
page 212 (12/06/2009): Worksheet 31
page 213 (12/07/2009): 动: dòng
1. move; get moving. (v)
2. use. (v)
3. touch (one’s heart); arouse. (v)
2. Freeze!
Bù xǔ dòng!
不许动!
不许: bùxǔ: do not allow to, don’t
脑筋: nǎojīn: brain
动人: dòng rén: moving, touching
page 214 (12/08/2009): 本: běn
1. book. (n)
2. script. (n)
3. one’s own; native. (adj)
4. this; current. (adj)
5. originally; at first. (adv)
6. measure word (used for books, parts of a serial, etc.). (measure word)
课本: kèběn: textbook
分发: fēnfā: hand out
剧本: jùběn: script, play
情节: qíngjié: plot
复杂: fùzá: complicated
本身: běnshēn: itself
过程: guòchéng: process
申请: shēnqǐnɡ: apply, application
截止: jiézhǐ: stop, close, termination
本来: běnlái: originally
page 215 (12/09/2009): 以: yǐ
1. with; by means of; in. (prep)
2. used before monosyllabic words of locality to indicate the limits of time, place,
direction or number. (prep)
3. by. (prep)
4. for. (prep)
5. and; as well as. (conjunction)
事实: shìshí: fact
根据: gēnjù: basis
法律: fǎlǜ: law
准绳: zhǔnshéng: criterion, yardstick
击败: jī bài: beat, defeat
对: duì shǒu: opponent
以前: yǐ qián: previous, before
理发员: lǐfàyuán: barber
以后: yǐ hòu: after
改进: gǎijìn: improve
技术: jìshù: technology
提高: tígāo: increase
生产: shēngchǎn: production
效率: xiàolǜ: efficiency
以为: yǐwéi: think, consider (that), believe (incorrectly)
一直: yīzhí: always
欺骗: qīpiàn: deceive
page 216 (12/10/2009): 法: fǎ
1. law. (n)
2. method; way; mode. (n)
3. standard; model. (n)
法律: fǎlǜ: law
平等: píngděng: equal
杀害: shāhài: murder, kill, slaughter
熊猫: xióngmāo: panda
犯法: fànfǎ: violate (or break) the law
解决: jiějué: solve
方法: fāngfǎ: method
语法: yǔfǎ: grammar
知识: zhīshí: knowledge
page 217 (12/11/2009): 得: dé
1. get; obtain; gain. (v)
2. (of a calculation) result in; equal. (v)
3. staisfied; complacent. (v)
4. be suitable. (v)
4. Three threes are nine.
Sān sān dé jiǔ.
三三得九.
选: xuǎnjǔ: election
胃: wèi: stomach
得到: dédào: get
解决: jiějué: settle
得意: déyì: complacent
page 218 (12/12/2009): Word Rearrangement Excercises
1. 把这本书给她.
2. 你说得很对.
3. 他跑得很快.
4. 这个多少钱?
5.但愿他明天能来.
6. 他可能不知道.
7. 我爸爸不在家.
8. 我不喜欢游泳.
9. 我是个医生.
10.以前他当过老师.
11. 他本来想买两本书.
12. 我只是随便看看.
1. Bǎ zhè běn shū gěi tā.: Give her the book.
2. Nǐ shuō de hěn duì.: What you say is quite true.
3. Tā pǎo de hěn kuài.: He can run very fast.
4. Zhège duōshǎo qián?: How much is this?
5. Dàn yuàn tā míngtiān néng lái.: I wish (=I would rather) he could come tomorrow.
6. Tā kěnéng bù zhīdào.: He probably doesn’t know.
7. Wǒ bàba bù zàijiā.: My father is not at home.
8. Wǒ bù xǐhuan yóuyǒng.: I don’t like swimming.
9. Wǒ shìgè yīshēng.: I am a doctor.
10. Yǐqián tā dāngguò lǎoshī.: He used to be a teacher.
11. Tā běnlái xiǎng mǎi liǎng běn shū.: He originally want to buy two books.
12. Wǒ zhǐshì suíbiàn kàn kàn.: I’m just having a look.
page 219 (12/13/2009): Worksheet 32
page 220 (12/14/2009): 实: shí
1. solid. (adj)
2. true; real; actual. (adj)
3. reality; fact. (n)
4. fruit; seed. (n)
1. This ball is solid glass.
Zhè bōlí qiú lǐ miàn shì shí de.
这玻璃球里面是实的.
2. A fact is a fact, which no one can deny.
Shìshí zǒng shì shìshí, shuí yě fǒurèn buliǎo de.
事实总是事实, 谁也否认不了的.
6. The bough was loaded with fruit.
Shù zhīshàng guǒshí lèilèi.
树枝上果实累累.
实: shí: solid
事实: shìshí: fact, truth
否认: fǒurèn: deny
不了: buliǎo: (used after a verb) cannot; unable to
真实: zhēnshí: true, real
实在: shízài: really, honestly, in reality
实现: shíxiàn: realize, achieve
理想: lǐxiǎng: ideal
树枝: zhīshàng: branch
果实: guǒshí: fruit
累累: lèilèi: countless
page 221 (12/15/2009): 无: wú
1. not have; there is not; without. (v)
2. nothing; nil. (n)
3. not. (adv)
4. regardless of; no matter whether, what, etc.. (conjunction)
1. He has no common sense.
Tā háowú chángshí.
他毫无常识.
2. It has nothing to do with him.
Cǐ shì yǔ tā wú guān.
此事与他无关.
毫无: háowú: to have nothing, without
常识: chángshí: common sense
此: cǐ: this
与: yǔ: with
无关: wúguān: unrelated, having nothing to do (with something else)
无能: wú néng: inability, incapable
市长: shìzhǎng: mayor
无论: wúlùn: no matter what / how, regardless of whether…
解释: jiěshì: explain
不肯: bù kěn: not willing to, would not
原谅: yuánliàng: forgive
结论: jiélùn: conclusion
根本: gēnběn: totally, completely
无法: wúfǎ: unable
成立: chénglì: be tenable, establish
page 222 (12/16/2009): 第: dì
1. used before numerals to form ordinal numbers. (n)
例子: lìzǐ: example
小偷: xiǎotōu: thief
警察: jǐngchá: police
抓住: zhuāzhù: caught, to catch
page 223 (12/17/2009): 面: miàn
1. face. (n)
2. surface; top; face. (n)
3. side. (n)
4. noodles. (n)
5. measure word (used for flat things). (measure word)
笑容: xiàoróng: smile (noun)
面子: miànzi: feelings, honor, reputation
答应: dāyìng: agree
端上: duānshàng: serve
摆在: bǎizài: place at
page 224 (12/18/2009): 就: jiù
1. at once; right away. (adv)
2. as early as; already. (adv)
3. as soon as; right after. (adv)
4. in that case; then. (adv)
5. just; simply; right. (adv)
6. exactly; precisely. (adv)
1. I’ll be going right away.
Wǒ zhè jiù qù.
我这就去.
3. As soon as I see him, I get angry.
Wǒ yí jiàn tā jiù shēngqì.
我一见他就生气.
6. You are precisely the person I’m looking for.
Nǐ jiù shì wǒ yào zhǎo de nà ge rén.
你就是我要找的那个人.
清晨: qīngchén: morning
用功: yònggōng: diligent, study hard
考: kǎo: have an exam
成绩: chéngjì: result
完成: wánchéng: accomplish
任务: rènwù: job, mission
page 225 (12/19/2009): Grammar: Negation
http://www.learnchineseeveryday.com/2009/12/19/chinese-sentence-structure-and-wordorder-vi/
page 226 (12/20/2009): Worksheet 33
page 227 (1/5/2010): 现: xiàn
show; appear; become visible. (v)
present; current; existing. (adj)
cash; ready money. (n)
出现: chūxiàn: appear
表现: biǎoxiàn: show, show off, expression, performance
发现: fāxiàn: discover
现代: xiàndài: modern times
现状: xiànzhuàng: the current situation
现金: xiànjīn: cash
现钱: xiànqián: ready money; cash
一丝: yìsī: faint, slight
笑容: xiàoróng: smile
乌云: wū yún: black clouds
page 228 (1/5/2010): 定: dìng
1. decide; fix; set. (v)
2. subscribe to (a newspaper, etc.); book (seats, tickets, etc.); order (merchandise, etc.). (v)
3. calm; stable. (adj)
4. surely; certainly; definitely. (adv)
确定: quèding: define; fix; determine
肯定: kěndìng: affirm; confirm; positive; affirmative
约定: yuēding: appoint; arrangement
好像: hǎo xiàng: seem
心神: xīnshén: state of ming
错误: cuòwù: mistake
改: gǎi: correct, change
page 229 (1/6/2010): 还: hái
1. still; yet. (adv)
2. even more; still more. (adv)
3. also; too; as well; in addition. (adv)
4. passably; fairly. (adv)
5. even. (adv)
3. He’ll graduate from college next year.
Hái yǒu yì nián, tā jiù dàxué bìyè le.
还有一年, 他就大学毕业了.
还要: hái yào: still
还好: hái hǎo: not bad
还没有: hái méi yǒu: not yet
还可以: hái kěyǐ: still all right
page 228 (1/7/2010): 而: ér
1. and; as well as. (conjunction)
2. and yet; but; while on the other hand; whereas. (conjunction)
3. so that; in order to. (conjunction)
4. to. (conjunction)
5. connecting an adverbial element to a verb. (conjunction)
而且: ér qiě: and also; besides; and what’s more
而已: ér yǐ: (particle) that is all; nothing more
然而: rán ér: but; however; yet; where
宽敞: kuānchǎng: spacious
明亮: míngliàng: bright
头部: tóubù: head (body part)
受: shòu: to suffer
击: jī: a hit, blow
毕命: bìmìng: to die (not longer live)
匆匆: cōngcōng: in haste
page 229 (1/8/2010): 样: yàng
1. appearance; shape. (n)
2. sample; model; pattern. (n)
3. kind; type. (n)
样子: yàngzi: looks; manner; air
模样: móyàng: appearance; look
榜样: bǎngyàng: example; model; role model; lead
怎样: zěnyàng: how; what
一样: yíyang: same
这样: zhè yang: so; such; like this; this way
备有: bèiyǒu: To be available
样品: yàngpǐn: sample
page 230 (1/9/2010): Third Children’s Song
泥: ní: mud
娃娃: wáwá: doll
假: jiǎ: fake
永远: yǒngyuǎn: forever
page 231 (1/10/2010): Worksheet 34
page 232 (1/11/2010): 种: zhòng
1. grow; plant; cultivate; sow.
种花: zhòng huā: cultivate (or grow) flowers
种田: zhòng tián: till (or cultivate) land; go in for farming
土壤: tǔrǎng: soil
宜: yí: suitable
page 233 (1/12/2010): 如: rú
1. like; as; as if. (v)
2. (used in the negative) can compare with; be as good as. (v)
3. for instance; such as; as. (v)
4. if; in case (of); in the event of. (conjunction)
如同: rútóng: like; as
不如: bùrú: not be as good as
如果: rúguǒ: if; in case (of); in the event of
假如: jiǎrú: if; supposing; in case; provided
例如: lìrú: for instance; for example (e.g.); such as
如今: rújīn: nowadays; now; today
1. They treated me as one of the family.
Tāmen dài wǒ rú jiārén.
他们待我如家人.
2. As to ability, she is not your match.
Jiǎng néng lì, tā bù rú nǐ.
讲能力, 她不如你.
4. If everything goes well, we’ll be arriving early.
Rú yíqiè shùnlì, wǒmen huì tíqián dàodá.
如一切顺利, 我们会提前到达.
待: dài: treat
能力: nénglì: ability
诗人: shīrén: poet
一切: yíqiè: everything
顺利: shùnlì: smooth; without a hitch; all right;
提前: tíqián: shift to an earlier date; advance; early
到达: dàodá: reach, arrive
page 234 (1/13/2010): 长: cháng
1. (of space or time) long. (adj)
2. length. (n)
3. strong point. (n)
长期: chángqī: over a long period of time; long-term; long-lasting
长途: chángtú: long-distance
长久: chángjiǔ: permanently; long; long term
延长: yáncháng: lengthen; prolong; extend; renew
取: qǔ: get, take
补: bǔ: mend, patch, make up
短: duǎn: weaknesses
下去: xiàqù: go on (doing something); continue
page 235 (1/14/2010): 短: duǎn
1. short; brief; little. (adj)
2. lack; owe. (v)
3. weak point; fault. (n)
短暂: duǎnzàn: of short duration; transient; brief;
短期: duǎnqī: short term
短缺: duǎnquē: lack
缩短: suōduǎn: shorten; cut down; cut short
长短: chángduǎn: right and wrong; strong and weak points; length
能源: néngyuán: energy
短缺; duǎnquē: lack, shortage
page 236 (1/15/2010): 因: yīn
1. because of; as a result of. (prep)
2. because. (conjunction)
3. cause; reason. (n)
因为: yīnwèi: because
因此: yīncǐ: accordingly;so; therefore
因果: yīnguǒ: cause and effect
原因: yuányīn: reason
缺课: quēkè: to miss a class
交通: jiāotōng: traffic
阻塞: zǔsè: block; clog
交通阻塞: jiāotōng zǔsè: traffic jam
无法: wúfǎ: unable to
困难: kùnnan: difficulties
卫星: wèixīng: satellite
消失: xiāoshī: disappear
page 237 (1/16/2010): Radicals III
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/01/16/radical-iii/
刂: knife: 立刀旁: lìdāo páng
卩: seal: 单耳旁: dān ěr páng
辶: walk: 走之: zǒuzhī
彳: step: 双人旁: shuāngrén páng
犭: dog: 反犬旁: fǎnquǎn páng
饣: eat: 食字旁: shízì páng
纟: silk: 绞丝旁: jiǎosī páng
page 238 (1/17/2010): Worksheet 35
page 239 (1/18/2010): 入: rù
1. go into; enter. (v)
2. join; be admitted into; become a member of. (v)
3. conform to; agree with. (v)
4. income. (n)
入侵: rùqīn: invade
入口: rùkǒu: import; entry
进入: jìnrù: enter
加入: jiārù: become a member; join
收入: shōurù: income
1. Take the first entrance on the right.
Cóng yòu biān dì yī gè rùkǒu jìnrù.
从右边第一个入口进入.
免费: miǎnfèi: free
入学: rùxué: enter a school; start school
page 240 (1/19/2010): 分: fēn
1. divide; separate; part. (v)
2. distribute; assign; allot. (v)
3. distinguish; differentiate. (v)
4. used in spoken forms of fractions and percentages. (measure word)
5. cent. (measure word)
6. minute. (measure word)
7. point; mark. (measure word)
分离: fēnlí: separate
分散: fēnsàn: scatter
分别: fēnbié: difference; separately; split up
分行: fēnháng: branch (of a bank, business firm, etc.)
分享: fēnxiǎng: obtain one’s share (of wealth, rights, etc.)
分手: fēnshǒu: part
十分: shí fēn: very; awful; extremely ( ten points )
任何: rènhé: any
分别: fēnbié: difference
满意: mǎnyì: satisfied
page 241 (1/20/2010): 之: zhī
1. used between an attribute and the word it modifies. (particle)
2. used between the subject and the predicate so as to make it nominalized. (particle)
3. used in place of an objective noun or pronoun. (pro)
之前: zhī qián: before; prior to; ago
之后: zhī hòu: later; after; afterwards; then
之间: zhī jiān: between; among
总之: zǒng zhī: in short; in brief; in conclusion; anyway; anyhow
贫穷: pínqióng: poverty
造成 : zàochéng: make, cause
犯罪: fàn zuì: crime
page 242 (1/21/2010): 最: zuì
1. most. (adv)
最好: zuì hǎo: had better; it would be best; preferably
最后: zuì hòu: final; last; finally
最近: zuì jìn: recent
page 243 (1/22/2010): 起: qǐ
1. rise; get up; stand up. (v)
2. rise; grow. (v)
3. start; begin. (v)
4. upwards; up. (v)
5. case; instance. (measure word)
6. (preceded by 得 or 不) up to a certain standard. (n)
起来: qǐ lái: get up
对不起: duìbuqǐ: sorry
起身: qǐshēn: get up; set out
起床: qǐchuáng: get up; get out of bed
起火: qǐhuǒ: catch fire; be on fire
一起: yìqǐ: in the same place; together
从明天起: cóng míngtiān qǐ: from tomorrow onwards
皮包: píbāo: handbag
交通: jiāotōng: traffic
事故: shìgù: accident
交通事故: jiāotōng shìgù: car accident
骄傲: jiāo ào: proud
看不起: kànbuqǐ: look down on
逛街: guàngjiē: shopping
去逛街: qù guàngjiē: go shopping
page 244 (1/23/2010): Body Parts – The Head
脸颊: liǎn jiá: cheek
下巴: xià ba: chin
page 245 (1/24/2010): Worksheet 36
page 246 (1/25/2010): 用: yòng
1. use; employ; apply. (v)
2. (usually used in the negative) need. (v)
3. consume; eat; drink. (v)
4. usefulness; use. (adj)
5. expenses; outlay. (n)
用力: yòng lì: exert oneself (physically);
用来: yònɡ lái: to use it with an aim to;
用脑: yònɡ nǎo: beat one’s brains, engaged in mental work;
不用: bú yòng: no need
有用: yǒu yònɡ: useful; help; helpful
使用: shǐ yòng: use (verb)
用法: yòng fǎ: usage
用途: yòng tú: use (noun)
用品: yòng pǐn: goods
3. Won’t you have some tea, please.
Qǐnɡ yònɡ chá.
请用茶.
研究: yánjiū: research, study
保鲜: bǎoxiān: preserve freshness
page 247 (1/26/2010): 自: lǐ zì
1. self; oneself; one’s own. (pro)
2. certainly; of course; naturally. (adv)
3. from; since. (prep)
自己: zìjǐ: oneself; referring to the person mentioned earlier in the sentence
自由: zìyóu: freedom; free
自动: zìdòng: automatic; automatically
自然: zìrán: nature; natural
自信: zìxìn: self-confident
自从: zìcóng: since
亲自: qīnzì: personally
自以为: zìyǐwéi: flatter oneself; in one’s own conceit
自讨苦吃: zìtǎokǔchī: bring trouble on oneself
学会: huìzì: learn; master
照顾: zhàogù: look after; take care
能干: nénggàn: capable
page 248 (1/27/2010): 理: lǐ
1. reason; logic; truth. (n)
2. manage; run. (v)
3. put in order; tidy up. (v)
4. (usually used in the negative) pay attention to; acknowledge. (v)
5. natural science (esp. physics). (n)
道理: dàolǐ: principle; truth; hows and whys; reason
合理: hélǐ: rational; reasonable
管理: guǎnlǐ: take care of; admin; manage; run
整理: zhěnglǐ: arrange; adjust; put in order
理解: lǐjiě: absorb; understand; comprehend
理想: lǐxiǎng: an ideal; be ideal
理财: lǐcái: manage money matters; conduct financial transactions
理智: lǐzhì: reason; intellect; rational
总理: zǒnglǐ: premier; prime minister; the PM
资金: zījīn: funds
理发: lǐfà: get a haircut
别理: biélǐ: do not pay attention
理科: kēshuò: science (as a field of study)
page 249 (1/28/2010): 成: chéng
1. accomplish; succeed. (v)
2. become; turn into. (v)
3. result; achievement;. (n)
4. fully developed or fully grown. (adj)
5. in considerable numbers or amounts. (adj)
6. one tenth. (measure word)
成功: chénggōng: succeed; be a success; success
成为: chéngwéi: become; turn into; make
成立: chénglì: found; establish; be tenable
成熟: chéngshú: adult; ripe; mature; flower; grown-up; ripen
成长: chéng zhǎng: grow up
成人: chéng rén: adult; grown-up
成绩: chéngjì: result; success; achievement
成果: chéngguǒ: achievement; fruit; gain; positive result
完成: wánchéng: complete
赞成: zàn chéng: approve
1. He can’t accomplish anything significant.
Tā chéngbuliǎo dàshì.
他成不了大事.
大事: dàshì: great (or major) event; important matter; major issue
得到: dédào: get
理想: lǐxiǎng: ideal
长大: zhǎngdà: grow up
增产: zēngchǎn: increase production
两成: liǎng chéng: 20 percent
page 250 (1/29/2010): 主: zhǔ
1. host. (n)
2. owner; master. (n)
3. person concerned. (n)
4. main. (adj)
5. take charge; manage. (v)
主要: zhǔyào: major; mainly
主动: zhǔdòng: voluntary
主题: zhǔtí: theme; subject
主人: zhǔrén: host; master; owner
主席: zhǔxí: chairman, chairwoman
主角: zhǔjué: lead role
主演: zhǔyǎn: play the lead
主办: zhǔbàn: direct; sponsor; host
民主: mínzhǔ: democracy; democratic
买主: mǎizhǔ: buyer
选: xuǎn: chose, chosen
奥运会: àoyùnhuì: Olympic
page 251 (1/30/2010): Chinese Dictation 3
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/1/30/exercise-%E5%90%AC%E5%86%99iii/
1. 主: zhǔrén: (owner)
2. 因为: yīnwèi: (because)
3. 现在: xiànzài: (now)
4. 一定: yīdìng: (surely or certainly)
5. 人口: rénkǒu: (population)
6. 入口: rùkǒu: (import)
7. 六分之四: liù fēn zhī sì: (4/6)
8. 最大: zuìdà: (biggest)
9. 无法: wúfǎ: (unable)
10. 还是: háishì: (still)
11. 成长: chéngzhǎng: (grow up)
12. 只好: zhǐhǎo: (as long as)
page 252 (1/31/2010): Worksheet 37
page 253 (2/1/2010): 事: shì
1. matter; affair; thing; business. (n)
2. trouble; accident. (n)
3. job; work. (n)
4. responsibility; involvement. (n)
事情: shìqíng: matter; thing;
事实: shìshí: fact
事业 shìyè: career; activity; facilities;
事件: shìjiàn: event
从事 cóngshì: undertake; deal with
1. It has long since faded from my memory.
Zhè jiàn shì wǒ zǎoyǐ dànwàng.
这件事我早已淡忘.
早已: zǎoyǐ: long ago; for a long time
淡忘: dànwàng: fade from memory
没你的事: méi nǐ de shì: (it’s) none of your business
出事: chūshì: trouble; accident
正在: zhèngzài: right now
地步: dìbù: situation
page 254 (2/2/2010): 物: wù
1. thing; matter. (n)
2. the outside world as distinct from oneself; other people. (n)
3. content; substance. (n)
物品: wùpǐn: article; goods; stuff; thing; item
动物: dòngwù: animal
植物: zhíwù: plant
食物: shíwù: food
事物: shìwù: thing; object
生物: shēngwù: living things
物体: wùtǐ: body; substance; object
易碎物品: yìsuì wùpǐn: fragile
摩擦: mócā: rub
page 255 (2/3/2010): 些: xiē
1. some; a few. (measure word)
2. a little more; a little (used after adjectives). (measure word)
那些: nà xiē: those
这些: zhè xiē: these
一些: yì xiē: some; a few
有些: yǒu xiē: some; somewhat
page 256 (2/4/2010): 美: měi
美丽: měilì: beautiful
美好: měihǎo: wonderful; fine
美术: měishù: fine arts; painting
美国: měiguó: the US, the USA
美女: měinǚ: a beautiful woman
赞美: zànměi: praise; compliment
如此: rúcǐ: so; such
page 257 (2/5/2010): 然: rán
1. right; correct. (adj)
2. so; like that. (adv)
3. (Literary) however. (conjunction)
然后 ránhòu: then; after that
然而 ránér: but; however
忽然: hūrán: sudden; suddenly; abruptly
突然: tūrán: sudden; suddenly; abruptly
当然: dāngrán: of course
虽然: suīrán: although
既然: jìrán: since
不然: bùrán: not so; otherwise
竟然: jìngrán: unexpectedly; to one’s surprise
居然: jūrán: unexpectedly
1. The car swerved to the right.
Qìchē tūrán xiàng yòu zhuǎn.
汽车突然向右转.
2. The news took me by surprise.
Tīng dào zhè xiāoxi wǒ gǎn dào tūrán.
听到这消息我感到突然.
page 258 (2/6/2010): Grammar: Duration
He lived in the United States for two years.
Tā céngjīng zài měi guó zhù guo liǎng nián.
他曾经在美国住过两年.
曾经: céngjīng: once
泡: pào: to soak, bubble
page 259 (2/7/2010): Worksheet 38
page 260 (2/8/2010): 于: yú
1. (indicating time or place) in; on; at. (prep)
2. (indicating direction) from. (prep)
3. with regard to; concerning; to. (prep)
4. (indicating beginning or origin) from. (prep)
5. (indicating comparison) than. (prep)
6. (indicating the doer of an action) by. (prep)
于是: yúshì: so; then; hence
终于: zhōngyú: finally
属于: shǔyú: belong to
关于: guānyú: on; with regard to
由于: yóuyú: as a result of
6. Because he didn’t work hard, he couldn’t pass the exam.
Yóuyú bú yòng gōng, tā méi néng tōngguò kǎoshì.
由于不用功, 他没能通过考试.
求: qiú: request
助: zhù: help
大于: dàyú: greater than
死亡: sǐwáng: death
通过: tōngguò: pass (an exam)
page 261 (2/9/2010): 里: lǐ
1. in; inside. (prep)
2. used after 这, 那, 哪 etc. to indicate a place. (adv)
3. inner. (n)
4. native place; hometown. (n)
5. neighbourhood. (n)
6. a traditional unit of length, equal to 500 meters. (measure word)
里边: lǐbiɑn: inside; in; within
里面: lǐmiàn: inside; interior
这里: zhèli: (pronoun) here
那里: nàli: (pronoun) there
哪里: nǎlǐ: where; wherever; used in rhetorical questions to express negation
心里: xīnli: in the heart; at heart; in (the) mind
邻里: línlǐ: neighborhood
实: shí: solid
表现: biǎoxiàn: to show, to express
page 262 (2/10/2010): 经: jīng
1. manage; deal in; engage in. (v)
2. pass through; undergo; experience. (v)
3. stand; bear; endure. (v)
4. constant; regular. (adj)
5. as a result of; after; through. (prep)
6. sutra. (n)
经验: jīngyàn: (noun) experience
经过: jīngguò: pass, go through; after; process
经历: jīnglì: (verb) experience
经常: jīngcháng: day-to-day, often
经营: jīngyíng: manage; operate; run
曾经: céngjīng: once
已经: yǐjing: already
神经: shénjīng: nerve
经济: jīngjì: economy; financial situation
经理: jīnglǐ: manager
真正: zhēnzhèng: real, true
爱情: àiqíng: love
考验: kǎoyàn: test
修理: xiūlǐ: repair
转动: zhuàndòng: move
verb + 起来: verb + qǐlái: indicating completeness or effectiveness;
finished + verbing; completed+verbing
总: zǒng: chief
总经理: zǒngjīnglǐ: general manager
圣经: shèngjīng: Holy Scriptures
衰退: shuāituì: decline
音乐行业: yīnlè hángyè: music industry
行业: hángyè: industry
惨淡: cǎndàn: dim, dismal; take great pains
page 263 (2/11/2010): 常: cháng
1. ordinary; common; normal. (adj)
2. frequent. (adj)
3. constant; invariable. (adj)
4. frequently; often; usually. (adv)
经常: jīngcháng: day-to-day, often
常常: chángcháng: often
时常: shícháng: often; frequently
非常: fēicháng: very
正常: zhèngcháng: normal
通常: tōngcháng: normal; normal circumstances
平常: píngcháng: common; normally
常识: chángshí: general knowledge; common sense
常客: chángkè: regular customer
感到: gǎndào: feel
孤单: gūdān: lonely
page 264 (2/12/2010): 部: bù
1. part; section. (n)
2. department. (n)
3. headquarters. (n)
4. used for machines and vehicles. (measure word)
5. used for books and films. (measure word)
部分: bùfen: part
部门: bùmén: department
部首: bùshǒu: radical
部长: bùzhǎng: minister; head of department
部队: bùduì: troops; armed forces
全部: quánbù: whole, all
中部: zhōngbù: centre part
北部: běibù: north part
选: xuǎn: to elect
page 265 (2/13/2010): Chinese New Year Greetings
恭喜发财: gōngxǐ fācái: Congratulations and Prosperity!
恭喜: gōngxǐ: congratulations
发财: fācái: fortune
新年快乐: xīnnián kuàilè: Happy New Year!
心想事成: xīnxiǎng shìchéng: Wish you have everything succeed as you wish!
万事如意: wànshìrúyì: Everything goes smoothly as you wish!, Good luck!
身体健康: shēntǐ jiànkāng: Good Health
年年有馀: niánnián yǒuyú: Wishing you prosperity every year!
有馀: yǒuyú: abundance
page 266 (2/14/2010): Worksheet 39
page 267 (2/15/2010): 所: suǒ
1. place. (n)
2. office. (n)
3. (used before a verb to form a noun construction) what, that which, those whom, etc..
(particle)
4. used for houses, schools, hospitals, etc.. (measure word)
所以: suǒyǐ: therefore; so
所有: suǒyǒu: all; to own
所谓: suǒwèi: so-called
所在: suǒzài: where somebody or something is
厕所: cèsuǒ: toilet; washroom
诊所: zhěnsuǒ: clinic
场所: chǎng suǒ: location; place
公共场所: gōnggòngchǎngsuǒ: public place
住所: zhùsuǒ: permanent dwelling place
私人: sīrén: private
真诚: zhēnchéng: sincere, true
减肥: jiǎnféi: lose weight
拒绝: jùjué: refuse
page 268 (2/16/2010): 把: bǎ
Meaning :
1. hold. (v)
2. used to shift the object to before the verb, which must be reduplicated or accompanied
by some other word or expression. (prep)
3. handle (of a pushcart, etc.). (n)
4. for something with a handle. (measure word)
5. used to shift the object to before the verb, which must be reduplicated or accompanied
by some other word or expression. (prep)
6. guard; watch. (v)
7. control. (v)
把握: bǎwò: hold; assureance
把手: bǎshou: knob; handle
把柄: bǎbǐng: handle
住: zhù: (used after a verb) firmly; to a stop
栏杆: lángān: rail
根本: gēnběn: at all; simply
page 269 (2/17/2010): 被: bèi
1. quilt. (n)
2. by; used in a passive sentence to introduce either the doer of the action or the action if
the doer is not mentioned. (prep)
3. used to form a set phrase with a passive meaning. (particle)
被迫: bèipò: be compelled; be forced
被动: bèidòng: passive
被告: bèigào: defendant
棉被: miánbèi: comforter quilt
被单: bèidān: coverlid, coverlet
选: xuǎn: elect
主席: zhǔxí: chairman, chairwoman
被捕: bèibǔ: to be arrested
地点: dìdiǎn: location
page 270 (2/18/2010): 道: dào
1. road; path; lane. (n)
2. way; method. (n)
3. say; talk; speak. (v)
4. [Taoism] the Tao. (n)
5. used for long and narrow objects. (measure word)
6. used for doors, walls, etc.. (measure word)
7. used for orders, questions, etc.. (measure word)
8. used for courses in a meal, stages in a procedure, etc.. (measure word)
道歉: dàoqiàn: to apologize
道理: dàolǐ: principle; sence; reason
道路: dàolù: path, road
道德: dàodé: moral, morality
道别: dàobié: part, say goodbye
知道: zhīdào: to know
味道: wèidào: taste; flavour
报道: bàodào: report (news)
洪水: hóngshuǐ: flood
养生: yǎngshēng: keep in good health
亲自: qīnzì: personally
上门: shàngmén: come or go to see somebody; call;
的确: díquè: really, certainly, indeed
page 271 (2/19/2010): 力: lì
1. [Physics] force. (n)
2. power; strength; ability. (n)
3. physical strength. (n)
4. do all one can; make every effort. (v)
力量: lì liɑng: power, strength, force
力气: lìqi: strength
努力: nǔlì: strive great effort, try hard
能力: nénglì: ability, capability
精力: jīnglì: energy
尽力: jìnlì: try one’s hardest, do your best
阻力: zǔlì: resistance; obstruction
此: cǐ: this
不足: búzú: not enough
page 272 (2/20/2010): Rearrange the Words II
page 273 (2/21/2010): Worksheet 40
page 274 (2/22/2010): 没: méi
www.learnchineseeveryday.com/2010/02/22/没/
1. not have; there is not; be without. (v)
2. not. (adv)
没有: méi yǒu: not have; there is not; not yet; never before
没空: méi kòng: be tied up; busy
没关系: méi guān xi: it doesn’t matter; it’s nothing; that’s all right; never mind
没事: méi shì: have nothing to do; it doesn’t matter
银行: yínháng: bank
西餐: xīcān : Western food
page 275 (2/23/2010): 有: yǒu
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/23/有/
1. have; possess; get. (v)
2. there is; exist. (v)
3. used in making an estimate or a comparison. (v)
4. used with the meaning of “certain” or “some”. (v)
5. used before certain verbs in polite formulas. (particle)
1. 有关: yǒu guān: related; concerned
2. 有些: yǒu xiē: some
3. 所有: suǒ yǒu: all; to have; to possess
4. 只有: zhǐ yǒu: only
5. 没有: méi yǒu: not have; there is not; not yet; never before
学问: xuéwèn: knowledge
碰见: pèngjiàn: meet unexpectedly; run into
灭: miè: go out (as in a light goes out)
page 276 (2/24/2010): 子: zǐ
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/24/子/
1. son; child. (n)
2. person. (n)
3. seed. (n)
4. something small and hard. (n)
5. copper coin; copper. (n)
6. young; tender; small. (adj)
7. affiliated. (adj)
1. 子女: zǐ nǚ: children
2. 子弹: zǐdàn: bullet; cartridge
3. 孩子: háizi: child; children
4. 男子: nánzǐ: man; male
5. 女子: nǚzǐ: woman; female
6. 帽子: màozi: hat
7. 儿子: érzi: son; boy
8. 兔子: tùzi: rabbit; hare
9. 肚子: dù zi: stomach
沟通: gōutōng: communicate
年轻: niánqīng: young
page 277 (2/25/2010): 当: dāng
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/25/当/
1. should. (v)
2. just at (a time or place). (prep)
3. in somebody’s presence; in front of. (prep)
4. act as. (v)
5. bear; accept; deserve. (v)
6. direct; manage; be in charge of. (n)
7. the sound of a gong or a bell. (onomatopoeia)
1. 当然: dāngrán: without doubt; certainly
2. 当时: dāngshí: then; at that time
3. 当前: dāngqián: present; current
4. 当地: dāngdì: at the place in question; in the locality
5. 当中: dāngzhōng: in the centre; among
6. 当作: dāngzuò: regard … as
7. 应当: yīngdāng: should; ought to
8. 相当: xiāngdāng: appropriate; quite
9. 不敢当: bù gǎ dāng: (used in reply to a compliment or a complimentary gesture) I
really don’t deserve this
坚持: jiānchí: persist in; insist
意见: yìjiàn: opinion
去世: qùshì: passed away
page 278 (2/26/2010): 与: yǔ
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/26/与/
1. give; offer; grant. (v)
2. (used to indicate involvement, relationship, etc.) with. (prep)
3. used to introduce the recipient of an action. (prep)
4. and. (conjunction)
与其: yǔqí: rather than
无关: wúguān: not related
page 279 (2/27/2010): 100 Most Common Chinese Characters
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/27/100-most-common-chinesecharacters/
page 280 (2/28/2010): Worksheet 41
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/02/28/worksheet-41/
page 281 (3/1/2010): 间: jiàn
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/01/间/
1. between; among. (n)
2. used for rooms. (measure word)
3. room. (n)
4. within a definite time or space. (n)
1. 间接: jiànjiē: indirect
2. 房间: fángjiān: room
3. 时间: shíjiān: time
4. 空间: kōngjiān: space
5. 之间: zhījiān: between, among
6. 中间: zhōngjiān: middle
交易 : jiāoyì: transaction
告吹: gàochuī: come to nothing
公寓: gōngyù: apartment
整理: zhěnglǐ: tidy (v)
浪费: làngfèi: waste
page 282 (3/2/2010): 张: zhāng
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/02/张/
1. open; spread; extend. (v)
2. magnify; exaggerate. (v)
3. look. (v)
4. open for business. (v)
5. set out; lay … on. (v)
6. used for paper, paintings, leather, etc.; beds, tables, etc.; mouths and faces; bows.
(measure word)
1. 张开: zhāngkāi: to open; to stretch out
2. 张大: zhāngdà: manify; exaggerate
3. 张望: zhāngwàng: peep; look around
4. 张贴: zhāngtiē: paste; put up
5. 主张: zhǔzhāng: advocate; standpoint
6. 紧张: jǐnzhāng: intense; nervous; strain
7. 慌张: huāngzhāng: nervous
8. 夸张: kuāzhāng: exaggerated
9. 开张: kāizhāng: open a business; begin doing business
东张西望: dōngzhāngxīwàng: to look in all directions, to look around
page 283 (3/3/2010): 位: wèi
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/03/位/
1. place; location. (n)
2. position. (n)
3. (Mathematics) place; figure; digit. (n)
4. used for people (polite). (measure word)
1. 位置: wèizhi: location; place; position
2. 位于: wèiyú: be located
3. 座位: zuòwèi: seat
4. 地位: dìwèi: position; status
5. 职位: zhíwèi: post
6. 各位: gèwèi: everybody; every
1. Greece is located in the south of Europe.
Xīlà wèiyú Ōuzhōu nán bù.
希腊位于欧洲南部.
希腊: Xīlà: Greece
欧洲: Ōuzhōu: Europe
挣: zhèng: earn
工资: gōngzī: salary
可敬: kějìng: respected
page 284 (3/4/2010): 条: tiáo
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/04/条/
1. twig; stick; bar. (n)
2. a long narrow piece; strip. (n)
3. note. (n)
4. item; article. (n)
5. order. (n)
6. used for long or narrow or thin things. (measure word)
7. used for certain nouns. (measure word)
1. 条件: tiáo jiàn: condition, prerequisite
2. 条约: tiáo yuē: treaty; pact
3. 条纹: tiáo wén: stripe
4. 条文: tiáo wén: an explanatory article or clause in a document
5. 头条: tóu tiáo: the first news on the page of a newspaper
6. 井井有条: jǐng jǐng yǒu tiáo: in perfect order
7. 条条大路通罗马: tiáo tiáo dà lù tōng luó mǎ: all roads lead to Rome
page 285 (3/5/2010): 件: jiàn
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/05/件/
1. item. (measure word)
2. letter; correspondence; paper; document. (n)
3. single item. (n)
1. 条件: tiáojiàn: condition; requirement; circumstances
2. 文件: wénjiàn: document; file
3. 零件: línɡjiàn: part (of a machine)
4. 事件: shìjiàn: incident; event; occurrence
关于: guānyú: regarding
意见: yìjiàn: oppinion, suggestion
店员: diànyuán: salesman
接受: jiēshòu: accept
惨痛: cǎntong: distressing
page 286 (3/6/2010): Chinese Measure Words I:
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/06/chinese-measure-words-i/
个 间 件 张 位 条 本: gè jiān jiàn zhāng wèi tiáo běn
1. 个: gè: individual things, people, catch-all measure word (usage of this measure word
in conjunction with any noun is generally accepted if the person does not know the
proper classifier)
一个人 : yīgè rén: (person)
两个哥哥: liǎng gè gēgē (elder brother)
那个学生: nàgè xuéshēng: (student)
十个亲戚: shí gè qīnqi: (relative)
一个想法: yīgè xiǎngfǎ: (thinking)
一个建议: yīgè jiànyì: (suggestion)
这个问题: zhège wèntí: (question)
一个国家: yīgè guójiā: (nation)
2. 间: jiān: rooms, spaces
一间房间: yī jiàn fángjiān: (room)
十间宿舍: shí jiān sùshè: (dorm)
那间卧室: nà jiān wòshì: (bedroom)
一间厨房: yī jiàn chúfáng: (kitchen)
两间教室: liǎng jiān jiàoshì: (classroom)
三间房子: sān jiān fángzi: (house)
一间学校: yī jiàn xuéxiào: (school)
一间公司: yī jiàn gōngsī: (company)
两间教堂: liǎng jiān jiàotáng: (chapel)
3. 件: jiàn: matters (affairs), clothing (tops), furniture
一件衣服: yī jiàn yīfú: (clothing (top))
三件内衣: sān jiàn nèiyī: (undershirt)
两件衬衫: liǎng jiàn chènshān: (shirt)
这件大衣: zhè jiàn dàyī: (coat)
一件床单: yī jiàn chuángdān: (bed sheet)
一件行李: yī jiàn xínglǐ: (luggage)
那件礼物: nà jiàn lǐwù: (present)
两件事: liǎng jiàn shì: (matter/thing)
4. 张: zhāng: “sheet” — flat or paper objects
两张纸: liǎng zhāng zhǐ: (paper)
那张桌子: nà zhāng zhuōzi: (table)
三张床: sān zhāng chuáng: (bed)
五张卡: wǔ zhāng kǎ: (card)
两张沙发: liǎng zhāng shāfā: (sofa)
一张光碟: yī zhāng guāngdié: (CD/DVD)
十张照片: shí zhāng zhàopiàn: (photograph)
两张票: liǎng zhāng piào: (ticket)
三张图画: sān zhāng túhuà: (painting)
一张脸: yī zhāng liǎn: (face)
一张嘴: yī zhāng zuǐ: (mouth)
5. 位: wèi: polite, respectful classifier for people
三位老师: sān wèi lǎoshī: (teacher)
一位顾客: yī wèi gùkè: (customer)
两位同事: liǎng wèi tóngshì: (colleague)
6. 条: tiáo: long, narrow, flexible objects
三条鱼: sāntiáo yú: (fish)
两条蛇: liǎng tiáo shé: (snake)
一条龙: yītiáo lóng: (dragon)
三条虫: sāntiáo chóng: (worm)
五条狗: wǔtiáo gǒu: (dog)
这条路: zhè tiáo lù: (road)
一条河: yītiáo hé: (river)
四条线: sìtiáo xiàn: (stem)
一条绳: yītiáo shéng: (rope)
那条毛巾: nà tiáo máojīn: (towel)
一条裤子: yītiáo kùzi: (pants)
两条领带: liǎng tiáo lǐngdài: (necktie)
那条裙子: nà tiáo qúnzi: (skirt)
一条好汉: yītiáo hǎohàn: (heroic person)
一条船: yītiáo chuan: (a boat)
7. 本: běn: “volume” — bound print matter
一本书: yī běn shū: (book)
八本杂志: bā běn zázhì: (magazine)
九本小说: jiǔ běn xiǎoshuō: (novel)
这本经文: zhè běn jīngwén: (scripture)
那本字典: nà běn zìdiǎn: (dictionary)
三本笔记本: sān běn bǐjìběn: (notepad)
两本课本: liǎng běn kèběn: (textbook)
page 287 (3/7/2010): Worksheet 42
page 288 (3/8/2010): 海: hǎi
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/08/海/
1. sea or ocean. (n)
2. lake. (n)
3. a great number of people or things coming together. (n)
4. extra large. (adj)
1. 海洋: hǎiyang: ocean
2. 海岸: hǎiàn: coast; seashore
3. 海水: hǎishuǐ: seawater; brine
4. 海鲜: hǎixiān: seafood
5. 海边: hǎibiān: the seaside
6. 海滩: hǎitān: seabeach; beach
7. 海军: hǎijūn: the navy
8. 大海: dàhǎi: sea and ocean
9. 人山人海: rénshānrénhǎi: a sea of people
page 289 (3/9/2010): 雨: yǔ
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/09/雨/
1. rain
1. 下雨: xià yǔ: (verb) rain
2. 雨天: yǔtiān: a rainy day, rain.
3. 雨水: yǔshuǐ: rainwater
4. 雨季: yǔjì: rainy season
5. 雨衣: yǔyī: rain coat
渐渐: jiànjiàn: slowly
page 290 (3/9/2010): 河: hé
http://www.learnchineseeveryday.com/2010/03/10/河/
1. river. (n)
2. galaxy. (n)
1. 河流: héliú: river
2. 银河: yínhé: the Milky Way
http://www.learnchineseeveryday.com/page/937/
10/27/2012
learn Chinese every day
HEREXXX
--http://www.dailymotion.com/playlist/xgeeu_leila_taiwan_simple-chinese-for-learning
Simple Chinese for Learning (31 videos)
--http://www.yoyochinese.com/
http://www.youtube.com/user/sloppycheng#g/c/29ECE4D683CD83C7
http://www.youtube.com/user/PeggyTeachesChinese
http://www.yangyangcheng.com
http://www.youtube.com/user/sloppycheng
First lesson:
http://www.youtube.com/watch?v=8YqyyeysEtU&feature=bf_prev&list=UUSJyGe2H0
C9q6QH0-hH04zw
Lesson 1:
找: zhǎo: to look for
找到: zhǎodào: to find (to search and obtain = find)
听: tīng: to listen
听到: tīng dào: to hear
看: kàn: to look
看到: kàndào: to see
买: mǎi: to buy, to shop
买到: mǎidào: to purchase, to (succeed in) buy(ing)
Lesson 2:
你平常喜欢做什么?: Nǐ píngcháng xǐhuan zuò shénme?:
What you do like to do in your spare time?
Lesson 3:
那又怎么样!: Nà yòu zěnme yang!: So what!
那好吧.: Nà hǎo ba.: Well. Alright.
Lesson 7:
好消息: hǎo xiāoxi: good news
新闻: xīnwén: news (as on TV, radio on in a newspaper)
Lesson 8:
祝贺: zhùhè: congratulations, congratulate
Lessons 9-26:
儿子: érzi: son
女儿: nǚ'ér: daughter
或者: huòzhě: or (in statements but not in questions; 还是(háishì) in questions)
让: ràng: to make, to let, to allow, to ask someone to do (something)
她让我做饭.: tā ràng wǒ zuò fàn: she asked me to cook
他不让我喝酒.: Tā bù ràng wǒ hējiǔ.: He won’t let me drink alcohol.
想让: xiǎng rang: to want (someone) to do
我想让你学中文.: Wǒ xiǎng ràng nǐ xué zhōngwén.: I wan you to study Chinese.
他不让我去.: Tā bù ràng wǒ qù.: He won’t allow me to go.
让我想想.: Ràng wǒ xiǎng xiǎng.: Le me think.
别气我: Bié qì wǒ!: Don’t piss me off! Don’t get me mad!
玩得开心: wán de kāixīn: to have a good time
你得休息.: Nǐ děi xiūxí.: You have to rest.
不用: bùyòng: to not have to (do something)
我明天不用上班.: Wǒ míngtiān bùyòng shàngbān.: I don’t have to work tomorrow.
保重: bǎozhòng: take care
Lesson 34:
别说话. (or 不要说话.): Bié shuō huà. (or Bùyào shuō huà.): Don’t talk.
别说话了. (or 不要说话了.): Bié shuō huà le. (or Bùyào shuō huà le.): Stop talking.
别笑了: Bié xiào le.: Stop laughing.
etc.
别闹了.: Bié nào le: Stop horsing around. Knock it off. Stop it.
(Bùyào can replace Bié in these.)
Lesson 34: Chinese Word Order: Subject + When + Where + How + Verb + Object
Did to Lesson 40
Lesson 56:
直升机: zhíshēngjī: helicopter
--Ask Benny Chinese
http://www.youtube.com/watch?v=bC8j1tyJRk8&list=UUB8jBQx89Nf_hpnWNb6ooQ&feature=plcp
--http://www.youtube.com/watch?v=RxTeWMwoTdw&noredirect=1
Short skit in Chinese (for Meetup 12/15/12)
--http://www.youtube.com/watch?v=tzOax2Sz_L4&feature=relmfu
Chinese Words Volume 1:
舌头: shétou: tongue
饼干: bǐnggān: cookie
花生: huāshēng: peanut
奶酪: nǎilào: cheese
香肠: xiāngcháng: sausage
玉米: yùmǐ: corn
鲸鱼: jīngyú: whale
企鹅: qì'é: penquin
鲨鱼: shāyú: shark
苍蝇: cāngyíng: a fly
蜜蜂: mìfēng: bee
蚱蜢: zhàměng: grasshopper
蚂蚱: màzhà: grasshopper
甲虫: jiǎchóng: beetle
蟋蟀: xīshuài: cricket
蜥蜴: xīyì: lizard
绵羊: miányáng: sheep
凤梨: fènglí: pineapple
橙: chéng: orange
生菜: shēngcài: lettuce
大蒜: dàsuàn: garlic
胡萝卜: húluóbo: carrots
土豆: tǔdòu: potato
西红柿: xīhóngshì: tomato
洋葱: yángcōng: onion
玫瑰: méiguī: rose
http://www.youtube.com/watch?v=HAyCIy-JmJE&feature=related
Chinese Words Volume 2:
别针: biézhēn: (safety) pin
叉: chā: folk
勺: sháo: spoon
电灯泡: diàndēngpào: light bulb
剪刀: jiǎndāo: scissors
手帕: shǒupà: handkerchief
照相机: zhàoxiàngjī: camera
时钟: shízhōng: a clock
袋子: dàizi: a sack, bag
电扇: diànshàn: electric fan
手套: shǒutào: gloves
外套: wàitào: jacket
梳子: shūzi: comb
计算器: jìsuànqì: calculator
锤子: chuízi: hammer
鼓: gǔ: drum
吉他: jítā: guitar
橙色: chéngsè: orange (color)
咖啡色: kāfēisè: brown
棕色: zōngsè: brown
粉红色: fěnhóngsè: pink
警车: jǐngchē: police car
救火车: jiù huǒchē: fire truck
卡车: kǎchē: truck
轮船: lúnchuán: ship
汽车: qìchē: car
海洋: hǎiyáng: ocean
闪电: shǎndiàn: lightning
消防员: xāofáng yuán: fireman
椭圆形: tuǒyuánxíng: oval
--mandarinchineseschool.com: Youtube videos:
http://www.youtube.com/watch?v=QWxHwKh_kuk
http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/32-85chinese-daily-conversations-85/200-85-chinese-daily-conversations-lesson-01-exchangecurrency
换钱: huànqián: exchange (or change) money
填: tián: to fill in
比价: bǐjià: exchange rate
劳驾: láojià: excuse me
换成: huàn chéng: change into, replace
美元: měiyuán: US dollars
稍: shāo: a little
http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/164-learnchinese-online-3800-useful-chinese-sentences3800-1-1
http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines
e%20Sentences_1_1.pdf
闹钟: zàozhōng: alarm clock
能帮我关掉闹钟吗? Néng bāng wǒ guān diào nàozhōng ma?:
Can you help me turn off the alarm clock?
你终于起来了.: Nǐ zhōngyú qǐláile.: You finally got up.
终于: zhōngyú: finally
昨晚你熬夜了?: Zuówǎn nǐ áoyèle?: Did you stay up late last night?
熬夜: áoyè: to stay up late
打呼噜: dǎ hūlū: to snore
你一直没关灯啊.: Nǐ yīzhí méi guān dēng a.: You left the lights on.
打哈欠: dǎ hāqian: to yawn
我得梳梳头了.: Wǒ de shū shūtóule.: I have to comb my hair.
梳梳头: shū shūtóu: to comb your hair.
穿什么好呢?: Chuān shénme hǎo ne?: What should I wear?
把睡衣收好.: Bǎ shuìyī shōu hǎo.: Put the pajamas away.
你毛衣穿反了.: Nǐ máoyī chuān fǎnle.: You are wearing your sweater inside out.
反了: fǎnle: backwards
上下颠倒了: shàngxià diāndǎole: upside down
颠倒了: diāndǎole: reversed
扔垃圾: rēng lājī: to take out the garbage
该你: gāi nǐ: it is your turn
迟到: chídào: to be late
你锁门了吗?: Nǐ suǒménle ma?: Did you lock the door?
我得赶紧走.: Wǒ dé ɡánjǐn zǒu. I have to rush off.
赶紧: ɡánjǐn: to rush
你今天会回来得晚吗?: Nǐ jīntiān huì huílái de wǎn ma?:
Will you be coming back late today?
回来: huílái: come back
饭盒带了吗?: Fànhé dàile ma?: Did you take your lunchbox?
好像+verb: hǎoxiàng+verb: might+verb
出门的时候, 可别忘了锁门.: Chūmén de shíhou, kěbié wàngle suǒmén.:
Do not forget to lock the door when you leave.
http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800/165-learn-chinese-online-3800-useful-chinesesentences3800-1-2
http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines
e%20Sentences_1_2.pdf
寝: qǐn: sleep
到就寝: dào jiùqǐn: to go to bed
今天过得愉快吗: Jīntiān ɡuò dé yúkuài mɑ?: Did you have a nice day?
愉快: yúkuài: pleasant
点心在哪儿?: Diǎnxin zài nǎ ér?: Where are the snacks?
能给我点儿零花钱吗?: Nénɡ ɡěi wǒ dián ér línɡhuāqián mɑ?:
May I have my allowance?
零花钱: línɡhuāqián: allowance
你能帮我准备餐具吗?: Nǐ nénɡ bānɡ wǒ zhǔnbèi cānjù mɑ?:
Would you help me set the table?
准备餐具: zhǔnbèi cānjù: to set the table
还是家好哇.: Hái shì jiā hǎo wā.: It's good to be home.
去趟: qù tang: to make a trip to (say, to a store)
商店: shāngdiàn: store
我要冲个澡.: Wǒ yào chōng gè zǎo.: I shall take a shower.
冲: chōng: to rush to
咖哩饭: gālífàn: curry
还要多久才能做好呀? Hái yào duōjiǔ cái néng zuò hǎo ya?:
How soon can you get it ready?
这就来啦.: Zhè jiù lái la.: I’m coming.
别弄洒了.: Bié nòngsǎ le.: Don’t spill it.
弄洒: nòngsǎ: to spill
吃光: chīguāng: to eat up
款待: kuǎndài: hospitality
节目: jiémù: program (includes TV program)
频道: píndào: channel (of TV)
换个台: huàn gè tái: to change the station
好好学习.: Hǎo hào xuéxí.: Study hard.
游戏: yóuxì: game
明天七点叫醒我.: Míngtiān qī diǎn jiào xǐng wǒ.: Wake me up at 7:00 tomorrow.
http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/168-learnchinese-online-3800-useful-chinese-sentences3800-1-3
http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines
e%20Sentences_1_3.pdf
午觉: wǔjiào: a nap
漏: lòu: leak
人挤人: rén jǐ rén
(你的)那份: (nǐ dì) nà fèn: (your) share
最近: zuìjìn: recently
现金: xiànjīn: cash
http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/170-learnmandarin-online-3800-useful-chinese-sentences3800-2-1
http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines
e%20Sentences_2_1.pdf
电话号码: diànhuà hàomǎ: telephone number
号码: hàomǎ: number
接你: jiē nǐ: to pick you up (as in a car or for a meeting)
有安排: yǒu ānpái: doing anything
安排: ānpái: arrangements
我们干嘛不去看棒球比赛呢?: Wǒmen gàn ma bú qù kàn bàngqiú bǐsài ne?:
Why don’t we go see a baseball game?
干嘛不: gàn ma bù: why not
我另有安排.: Wǒ lìng yǒu ānpái.: I have other plans. I’m tied up.
实在对不起: shízài duìbùqǐ: I’m really sorry
实在: shízài: really
恐怕不行: kǒngpà bùxíng: I’m afraid not.
邀请: yāoqǐng: invitation, to invite
另找时间: lìng zhǎo shíjiān: another time
方便: fāngbiàn: convenient
合适: héshì: appropriate, suitable, proper
你定时间吧.: Nǐ dìng shíjiān ba.: You set the time. You name the time.
你定: nǐ ding: you set (decide)
地点: dìdiǎn: location
回头见.: Huítóu jiàn.: See you then..
准备好了吗?: Zhǔnbèi hǎole ma?: Are you ready?
还没准备好呢.: Hái méi zhǔnbèi hǎo ne.: I’m not ready yet.
放电影: fàng diànyǐng: a movie being shown
演: yǎn: to play (a movie), to show (a movie)
没劲: méijìn: boring
卖完了: mài wán le: sold out
位子: wèizi: seat
http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/171-learnmandarin-chinese-3800-useful-chinese-sentences3800-2-2
http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines
e%20Sentences_2_2.pdf
高尔夫球场地: gāo'ěrfū qiú chǎngdì: golf course
花费: huāfèi: spend, cost, expenses
租用用具: zūyòng yòngjù: to rent equipment
用具: yòngjù: appliance, equipment
预约: yùyuē: reservation
如果可以的话,: rúguǒ kěyǐ dehuà,: if possible,
痛快一会儿吧: tòngkuài yīhuǐ'er ba: to have fun
痛快: tòngkuài: joy
这个最好!: Zhège zuì hǎo!: Nothing beats this!
挺: tǐng: quite, very
卡拉 OK: kǎlā OK: karaoke
拿手: náshǒu: good (at doing something)
现在轮到我了: Xiànzài lún dào wǒle.: Now it’s my turn.
轮到 X: lún dào X: to be X’s turn
一首歌: yī shǒu gē: a song (shǒu is measure word for song)
http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/172-learnmandarin-chinese-online-3800-useful-chinese-sentences3800-3
http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines
e%20Sentences_3.pdf
症状: zhèngzhuàng: symptom(s)
不对劲(的): dùduìjìn (de): wrong, usual (adj.)
血压: xuèyā: blood pressure
量一下: liàng yīxià: to measure (body temperature, blood pressure)
严重: yánzhòng: grave, serious
难受: nánshòu: uncomfortable, sick
好像: hǎoxiàng: to seem (to be), like
疼: téng: pain
痛: tòng: pain
食欲: shíyù: appetite
鼻子堵了: bízi dǔle: stuffed-up nose
堵: dǔ: blocked, stopped up, stuffed up
痒: yǎng: itch
啊嚏: ā tì: ahchoo
骨折: gǔzhé: fracture
受伤了: shòushāng le: injured
嗓子: sǎngzi: throat
他去世了.: Tā qùshì le.: He passed away. He died.
http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/174-learn-dailychinese-expressions-3800-useful-chinese-sentences38004-1
http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines
e%20Sentences_4-1.pdf
演出: yǎnchū: a show, a performance
幸福: xìngfú: hppiness, happy
http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/175-learneveryday-essential-chinese-expressions-3800-useful-chinese-sentences38004-2
http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines
e%20Sentences_4-2.pdf
连衣裙: liányīqún: a dress
感觉: gǎnjué: feelings, feeling, sense
永远: yǒngyuǎn: forever
订婚: dìnghūn: marriage engagement, engaged
般配: bānpèi: perfectly matched
怀孕: huáiyùn: pregnant
解决: jiějué: to solve, to resolve
吵架: chǎojià: quarrel
你变了.: Nǐ biànle.: You have changed.
离婚: líhūn: divorce
HEREXXX
http://www.mandarinchineseschool.com/free-online-lessons-with-audioesavideoes/313800-useful-chinese-sentences3800-3800-useful-chinese-sentences3800/232-3800useful-chinese-sentences38005-1
http://www.mandarinchineseschool.com/files/3800sentences/3800%20Useful%20Chines
e%20Sentences_5-1.pdf
干活: gànhuó: work, to work
偷懒: tōulǎn: to be lazy
已结束: yǐ jiéshù: to complete, to finish
上司: shàngsi: boss
被解雇: bèi jiěgù: to be fired, to be dismissed
复印机: fùyìnjī: photocopier
那真是太好了.: Nà zhēnshi tài hǎole.: That would be great.
午休时间: wǔxiū shíjiān: lunch break
琐碎的事: suǒsuì de shì: trivial things
琐碎: suǒsuì: trivial
尽你的全力.: Jǐn nǐ de quánlì.: Do your best.
狂: kuáng: crazy
12:00
--http://www.youtube.com/user/PeggyTeachesChinese
http://www.youtube.com/watch?v=HVKWkvbnqTg&list=UUPUcnh4zOQnAL_lsVKl2b
lQ&index=2&feature=plcp
总统: zǒngtǒng: (president of a country)
副总统: fù zǒngtǒng: vice president
http://www.youtube.com/watch?v=e7JfqxNMBm8&list=UUPUcnh4zOQnAL_lsVKl2bl
Q&index=3&feature=plcp
滑冰: liūbīng: to skate
轮: lún: wheel
http://www.youtube.com/watch?v=SXVc6jSilTg&list=UUPUcnh4zOQnAL_lsVKl2blQ
&index=4&feature=plcp
健行: jiàn xíng: to hike
--Glossika lessons:
http://www.youtube.com/playlist?list=PLE908A5765B385B99&feature=plcp
https://www.facebook.com/notes/glossika-language-training/mandarin-basic-module-1lessons-1-10/10150377203085199
Lesson 7A:
http://www.youtube.com/watch?v=n5DOMDxK3WM&feature=autoplay&list=PLE908A
5765B385B99&playnext=4
上网: shàngwǎng: Internet, to be on the Internet
Lesson 7B:
http://www.youtube.com/watch?v=9VuBvGrKdRM&feature=relmfu
Lesson 8:
http://www.youtube.com/watch?v=afrOqq0WDXk&feature=autoplay&list=PLE908A57
65B385B99&playnext=1
玩牌: wán pái: play cards
弹钢琴: dàn gāngqín: to play piano
彈吉他: dàn jítā: to play guitar
跟朋友聊(天): gēn péngyǒu liáo (tiān): talking with friends
聊天: liáotiān: to chat
不是那样: bùshì nàyàng: not like that
教我怎么弹钢琴.: Jiào wǒ zěnme dàn gāngqín.: Teach me how to play the piano.
不是那样, 是这样弹.: Bùshì nàyàng, shì zhèyàng dàn.: Not like that; play like this.
教我怎么打篮球.: Jiào wǒ zěnme dǎ lánqiú. Teach me (how) to play basketball.
不是那样, 是这样打.: Bùshì nàyàng, shì zhèyàng dǎ.: Not like that. Play like this.
Lesson 9A:
http://www.youtube.com/watch?v=PMaS5rIapkc&list=PLE908A5765B385B99&index=
46&feature=plpp_video
平常: píngcháng: usually
宠物: chǒngwù: pet
喂狗: wèi gǒu: feed the dog
Lesson 9B:
http://www.youtube.com/watch?v=6s41aAY4now&feature=BFa&list=PLE908A5765B3
85B99
新聞: xīnwén: news (as on the TV and radio)
她在喂猫.: Tā zài wèi māo.: She's feeding the cat.
姊姊在讲电话.: Jiějie zài jiǎng diànhuà.: Big sister's talking on the phone.
妈妈在打扫房子.: Māmā zài dǎsǎo fángzi.: Mom's cleaning the house.
Lesson 10A:
http://www.youtube.com/watch?v=QC7_GLwpAFs&feature=relmfu
总共: zǒnggòng: altogether (as in how much does it cost altogether), totalled
公车几点到?: Gōngchē jǐ diǎn dào?: When does the bus arrive?
大概两点半.: Dàgài liǎng diǎn bàn.: Probably 2:30.
火车几点出发? Huǒchē jǐ diǎn chūfā? When does the train leave?
下午五点左右.: Xiàwǔ wǔ diǎn zuǒyòu.: Probably at 5pm.
https://www.facebook.com/notes/glossika-language-training/mandarin-basic-modulelessons-11-20/10150377216605199
Lesson11A:
http://www.youtube.com/watch?v=QLxEHMSjVFk&list=PLE908A5765B385B99&inde
x=41&feature=plpp_video
去国与游(?): qùguó yǔyóu: travel out of the country
上个礼拜: shàng gè lǐbài: last week
上个星期: shàng gè xīngqí: last week
礼拜一: lǐbài yī: Monday
后天: hòutiān: the day after tomorrow
前天: qiántiān: the day before yesterday
明年: míngnián: next year
后年: hòunián: the year after next
去年: qùnián: last year
前年: qiánnián: the year before last
上上(个)礼拜: shàng shàng (gè) lǐbài: 2 weeks ago
两个礼拜前: liǎng gè lǐbài qián: 2 weeks ago
下下(个)礼拜: xià xià (gè) lǐbài: in 2 weeks
两个礼拜后: liǎng gè lǐbài hòu: in 2 weeks
海边: hǎibiān: the beach
上个月: shàng gè yuè: last month
下个月: xià gè yuè: next month
游乐园: yóu lèyuán: amusement park
酒吧: jiǔbā: bar, pub; also pa-be
Lesson11B:
http://www.youtube.com/watch?v=QInyO030e3g&list=PLE908A5765B385B99&index=
40&feature=plpp_videob
下下个月: xià xià gè yuè: the month after next
你们上个周末在干麻?: Nǐmen shàng gè zhōumò zài gànmá?:
What did you guys do last weekend?
你晚餐要去哪里吃?: Nǐ wǎncān yào qù nǎlǐ chī?: Where are you going for dinner?
你们中午要去哪里吃饭?: Nǐmen zhōngwǔ yào qù nǎlǐ chīfàn?:
Where are you guys going for lunch?
你什么时候去香港的?: Nǐ shénme shíhou qù Xiānggǎng de?:
When did you go to Hong Kong?
香港: Xiānggǎng: Hongkong
我昨天都在上网.: Wǒ zuótiān dū zài shàngwǎng.: I was on the internet all day yesterday.
我们去逛街.: Wǒmen qù guàngjiē.: We go shopping.
逛街: guàngjiē: shopping
我出国旅游.: Wǒ chūguó lǚyóu.: I went traveling abroad.
旅游: lǚyóu: to tour
正妹: zhèng mèi: hot chick
他去海边冲浪.: Tā qù hǎibiān chōnglàng.: He went surfing at the beach.
冲浪: chōnglàng: surf, surfing
浪: làng: wave, waves
他们周末去哪里玩?: Tāmen zhōumò qù nǎlǐ wán?:
Where did they go last weekend for fun?
Review Lesson 8-11 Plus Lesson 12:
http://www.youtube.com/watch?v=PgWaDegq3ns&list=PLE908A5765B385B99&index
=39&feature=plpp_video
我要去逛街.: Wǒ yào qù guàngjiē.: I’m going shopping.
Lesson12A:
http://www.youtube.com/watch?v=0x7nwQYdM4o&list=PLE908A5765B385B99&inde
x=38&feature=plpp_video
年轻: niánqīng: young
丑: chǒu: ugly
厚: hòu: thick
薄: báo: thin
安静: ānjìng: quiet
吵: chǎo: noisy
困难: kùnnán: difficult
富有: fùyǒu: rich, wealthy
比较糟: bǐjiào zāo: worse
比较差: bǐjiào chà: worse
看起来: kàn qǐlái: to look like
眼皮: yǎnpí: eyelid(s)
Lesson12B:
http://www.youtube.com/watch?v=H2pO_iYfzA&list=PLE908A5765B385B99&index=37&feature=plpp_video
她的发型好美.: Tā de fǎxíng hǎoměi.: Her hair is beautiful
发型: fǎxíng: hairstyle
你的儿子好吵: Nǐ de érzi hǎo chǎo: Your son is noisy.
这个看起来很便宜.: Zhège kàn qǐlái hěn piányi.: This looks cheap.
Lesson 13 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=wPyeEFJoqeM&list=PLE908A5765B385B99&index
=36&feature=plpp_video
国际: guójì: international
网路: wǎng lù: Internet
上网: shàngwǎng: get on the Internet
网咖: wǎngkā: Internet cafe
餐巾: napkin: cānjīn
汤匙: spoon: tāngchí
勺子: sháozi: spoon
度假: dùjià: to go on vacation
附近有没有医院?: Fùjìn yǒu méiyǒu yīyuàn?: Is there a hospital nearby?
附近有没有银行?: Fùjìn yǒu méiyǒu yínháng?: Is there a bank nearby?
你有没有看报纸?: Nǐ yǒu méiyǒu kàn bàozhǐ?: Have you read the paper yet?
你有没有上厕所?: Nǐ yǒu méiyǒu shàng cèsuǒ?: Have you gone to the bathroom yet?
香港会不会热?: Xiānggǎng huì bù huì rè?: Is it (going to be) hot in Hong Kong?
水会不会冷?: Shuǐ huì bù huì lěng?: Is the water cold (not knowing)?
茶有没有热?: Chá yǒu méiyǒu rè?: Isn't the tea hot (assuming it should be)?
你要不要住这个饭店 (or for mainland 宾馆)?:
Nǐ yào bùyào zhù zhège fàndiàn (or bīnguǎn)?: Do you want to stay at this hotel?
你想不想度假?: Nǐ xiǎng bùxiǎng dùjià?: Would you like to go on vacation?
你想不想喝果汁?: Nǐ xiǎng bùxiǎng hē guǒzhī?: Would you like to have juice?
义大利面: Yìdàlì miàn: spaghetti, pasta
Lesson 14 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=AoORW62GiVY&list=PLE908A5765B385B99&ind
ex=33&feature=plpp_video
18:40
可以: kěyǐ: may (in the sense of allowed to do), can, is allowed to do
能: néng: can (in ability), able to
能力: nénglì: able to
可能: kěnéng: can possibly
可能性: kěnéng xìng: possibility
会: huì: can, to be capable to
你能不能: nǐ néng bùnéng: can you, could you, could you possibly
会不会: nuì bù huì: could it be, can
借给我书: jiè gěi wǒ shū: lend me the book
书借我: shū jiè wǒ: let me borrow the book
我很会打棒球.: Wǒ hěn huì dǎ bàngqiú.: I'm good at baseball.
我不擅长讲中文.: Wǒ bù shàncháng jiǎng zhōngwén.: I'm not very good at Chinese.
位子: wèizi: seats
你会不会打排球?: Nǐ huì bù huì dǎ páiqiú?: Can you play volleyball?
我不擅长玩牌.: Wǒ bù shàncháng wán pái.: I'm not good at playing cards.
Lesson 15 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=89hrOePPX_o&list=PLE908A5765B385B99&index=
31&feature=plpp_video
一个人: yīgè rén: alone
闻: wén: to smell
感觉: gǎnjué: to feel (to sense)
摸: mō: to feel (rub), to touch
娶: qǔ: marry (for a man subject)
嫁: jià: (for a woman subject)
单字: dānzì: word
你应该娶她. Nǐ yīnggāi qǔ tā.: You (a man) should marry her.
妳愿不愿意嫁给我?: Nǎi yuàn bù yuànyì jià gěi wǒ?: Will you (a woman) marry me?
愿意: yuànyì: to be willing
不愿意一个人去.: bù yuànyì yīgè rén qù.: but not (willing to go) alone.
我听不见.: Wǒ tīng bùjiàn.: I can't hear (anything).
我闻不到.: Wǒ wénbùdào.: I can't smell it.
我摸不到.: Wǒ mō bù dào.: I can't feel it (touch).
我感觉不到.: Wǒ gǎnjué bù dào.: I can't feel it (feeling).
谈话: tánhuà: talk, discuss
聊天: liáotiān: chat
我在讲电话.: Wǒ zài jiǎng diànhuà.: I'm talking on the phone.
我看得到你.: Wǒ kàn dédào nǐ. I can see you.
你听得见他说什么吗.: Nǐ tīng dé jiàn tā shuō shénme ma?: Can you hear what he said?
這裡太吵, 我聽不見.: Zhèlǐ tài chǎo, wǒ tīng bùjiàn.: It's too loud here, I can't hear.
Lesson 16A
http://www.youtube.com/watch?v=a5Ek_pOQ1M&list=PLE908A5765B385B99&index=28&feature=plpp_video
赶快: gǎnkuài: hurry up
传: chuán: transmit
免费: miǎnfèi: free of charge
电梯: diàntī: elevator
楼梯: lóutī: stairs
关掉: guān diào: off
走来走去: zǒu lái zǒu qù: walking around
搭电梯上来: dā diàntī shànglái: take the elevator up
搭: dā: take, ride
走楼梯下去: zǒu lóutī xiàqù: take the stairs down
进去教室: jìnqù jiàoshì: go in the classroom
蹲下: dūn xià: squat down
蹲: dūn: squat
滚出去: gǔn chūqù: get (the F) out of here
寄给我: jì gěi wǒ: mail to me
送过来: sòng guòlái: send over here
开过来接我: kāi guòlái jiē wǒ: drive over (here) and pick me up
把那些东西搬过去: bǎ nàxiē dōngxi bān guòqù: move those things over there
丢过去: diū guòqù: throw it over there
丢掉: diūdiào: throw it out (throw away)
把球投给我: bǎ qiú tóu gěi wǒ: throw the (base)ball to me
把 email 传给我: bǎ email chuán gěi wǒ: send me the email
把...包起来: bǎ... bāo qǐlái: Wrap … up
放那里 or 把它放在那里: fàng nàlǐ or bǎ tā fàng zài nàlǐ: put it there
Lesson 16B
http://www.youtube.com/watch?v=enIVkeC9N4Q&feature=relmfu
把箱子关起来: bǎ xiāngzǐ guān qǐlái: close the box
快一点上车: kuài yīdiǎn shàng chē: hurry up and get in the car
有苍蝇在飞来飞去: yǒu cāngyíng zài fēi lái fēi qù: There's a fly flying around
苍蝇: cāngyíng: fly (insect)
我一整天跑来跑去买东西.: Wǒ yī zhěng tiān pǎo lái pǎo qù mǎi dōngxi.:
I've been running around all day buying things.
我帽子要放哪? Wǒ màozi yào fàng nǎ? Where should I put my hat?
挂上去.: guà shàngqù. Hang it up there.
把你的行李放上去.: Bǎ nǐ de xínglǐ fàng shàngqù.: Put your luggage up there.
你在下面登机.: Nǐ zài xiàmiàn dēng jī.: You board the plane down there.
把你的行李移过去.: Bǎ nǐ de xínglǐ yí guòqù.: Move your suitcase over.
我把它从行李拿出来.: Wǒ bǎ tā cóng xínglǐ ná chūlái.: I'll get it out of the suitcase.
把你的东西收起来: Bǎ nǐ de dōngxi shōu qǐlái.: Put your things away.
我们很快要下飞机.: Wǒmen hěn kuàiyào xià fēijī.: We're going to get off the plane soon.
After verb:
来 lái = here
去 qù = there
上 shàng = up
下 xià = down
出 chū = out
进 jìn = in
回 huí = back, return
过 guò = over
Combinations:
上来 shànglái = up here
上去 shàngqù = up there
下来 xiàlái = down here
下去 xiàqù = down there
进来 jìnlái = in here
进去 jìnqù = in there
出来 chūlái = out here
出去 chūqù = out there
回来 huílái = back here
回去 huíqù = back there
Lesson 17
http://www.youtube.com/watch?v=9FZsjSahs9w&feature=BFa&list=PLE908A5765B38
5B99
我说不出来.: Wǒ shuō bu chūlái.: I can't say that.
你听得出来吗.: Nǐ tīng dé chūlái ma?: Can you tell what you're hearing?
你看得出来那是什么吗?: Nǐ kàn dé chūlái nà shì shénme ma?: Can you tell what it is?
你写得出来吗?: Nǐ xiě dé chūlái ma?: Can you write it out?
做做看. Zuò zuò kàn.: Try it.
你看得出来那是什么单字吗?: Nǐ kàn dé chūlái nà shì shénme dānzì ma?:
Can you tell what word that is?
你拼得出来这个长的单字吗?: Nǐ pīn dé chūlái zhège zhǎng de dānzì ma?:
Can you spell that long word?
你可以跟我讲这个字的意思吗?: Nǐ kěyǐ gēn wǒ jiǎng zhège zì de yìsi ma?:
Can you tell me what this character says?
Lesson 18
http://www.youtube.com/watch?v=U1XalqcNzeA&list=PLE908A5765B385B99&index
=24&feature=plpp_video
(lesson 18 starts at 23:35)
阴天: yīn tiān: it's cloudy
雨天: yǔtiān: it's rainy
暴风雨: bàofēngyǔ: it's stormy
晴天: qíngtiān: it's sunny
大雨: dàyǔ: pouring
台风: táifēng: typhoon
飓风: jùfēng: hurricane
龙卷风: lóngjuǎnfēng: tornado
闪电: shǎndiàn: lightning
打雷: dǎléi: thunder
气象预报: qìxiàng yùbào: the weather forecast
气象报告: qìxiàng bàogào: the weather report
冷气: lěngqì: air conditioner
暖气: nuǎnqì: heat
寒流: hánliú: a cold front
融化: rónghuà: to melt
冷冻: lěngdòng: to freeze
一把雨伞: yī bǎ yǔsǎn: an umbrella
喜爱: xǐ'ài: favorite
忘记 or 忘掉 or 忘了: wàngjì or wàngdiào or wàngle: forget
打开暖气.: Dǎkāi nuǎnqì.: Turn up the heat.
会下雨吗?: Huì xià yǔ ma? Is it going to rain?
下起雨來.: Xià qǐ yǔ lái.: It's starting to rain.
下大雨了.: Xià dàyǔle: It's pouring.
你有听气象报告吗?: Nǐ yǒu tīng qìxiàng bàogào ma?: Did you hear the weather report?
气象预报明天是阴天.: Qìxiàng yùbào míngtiān shì yīn tiān.:
The weather forecast says tomorrow will be overcast.
气象预报后天是雨天.: Qìxiàng yùbào hòutiān shì yǔtiān.:
The weather forecast says it'll rain the day after tomorrow.
气象预报下个礼拜有台风.: Qìxiàng yùbào xià gè lǐbài yǒu táifēng.:
The weather forecast says there'll be a typhoon next week.
这是我喜爱的季节.: Zhè shì wǒ xǐ'ài de jìjié.: This is my favorite season.
你可以打开冷气吗? Nǐ kěyǐ dǎkāi lěngqì ma?: Could you turn on the air conditioner?
看起来要下雪. . Kàn qǐlái yào xià xuě.: It looks like it's going to snow.
好像夏天到了.: Hǎoxiàng xiàtiān dàole. It looks like summer's here.
别忘了带雨伞.: Bié wàngle dài yǔsǎn.: Don't forget your umbrella.
你最好带把雨伞.: Nǐ zuì hǎo dài bǎ yǔsǎn.: You'd better bring an umbrella.
我没带雨伞.: Wǒ méi dài yǔsǎn.: I didn't bring an umbrella.
你要借我的雨伞吗?: Nǐ yào jiè wǒ de yǔsǎn ma?: Do you want to borrow mine?
Lesson 19 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=i3HEqBaoRME&list=PLE908A5765B385B99&index
=23&feature=plpp_video
姑姑: gūgū: aunt (father’s side), 阿姨: āyí: aunt (mother’s side)
叔叔: shūshu: uncle (father’s side), 舅舅: jiùjiu: uncle (mother’s side)
我的堂弟: wǒ de tángdì: my little male cousin (father’s side),
表弟: biǎodì: little male cousin (mother’s side)
我的堂妹: wǒ de tángmèi: my little female cousin (father’s side),
表妹: biǎomèi: my little female cousin (mother’s side)
我的堂哥: wǒ de tánggē: my big male cousin (father’s side),
表哥: biǎogē: my big male cousin (mother’s side)
我的堂姐: wǒ de tángjie: my big female cousin (father’s side),
表姐: biǎojie: my big female cousin (mother’s side)
爷爷: yéye or 阿公: āgōng: grandfather (father’s side)
奶奶: nǎinai or 阿嬷: āmā: grandmother (father’s side)
外公: wàigōng: grandpa (mother’s side)
外婆: wàipó: grandma (father’s side)
我看今天天气这么好, 不可能下雨.: Wǒ kàn jīntiān tiānqì zhème hǎo, bù kěnéng xià yǔ:
Today's weather looks so nice, there's not a chance of rain.
这个周末要不要去度假?: Zhège zhōumò yào bù yào qù dùjià?:
Do you want to go on vacation this weekend?
你叔叔愿意借我书吗?: Nǐ shūshu yuànyì jiè wǒ shū ma?:
Is your paternal uncle willing to lend me a book?
Lesson 20 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=4b4h2EchBJQ&list=PLE908A5765B385B99&index=
22&feature=plpp_video
计画: jìhuà: plans
风景: fēngjǐng: the view/scenery
(在) XX 之前: (zài) XX zhīqián or XX 以前: XX yǐqián: before XX
(在) XX 之后: (zài) XX zhīhòu or XX 以后: yǐhòu: after XX
然后...: ránhòu...: and then/later…
公寓大楼: gōngyù dàlóu: apartment building
面包店: miànbāo diàn: bakery
理发店: lǐfǎ diàn: barber shop
剪头发: jiǎn tóufǎ: get a haircut
市政府: shì zhèngfǔ: city hall
办事: bànshì: get things done
诊所: zhěnsuǒ: clinic
看医生: kàn yīshēng: see a doctor
音乐: yīnyuè tīng: concert hall
音乐会: yīnyuè huì: concert
法院: fǎyuàn: courthouse
百货公司: bǎihuò gōngsī: department store
药局: yào jú: drug store
干洗店: gānxǐ diàn: dry cleaner's
工厂: gōngchǎng: factory
饭店: fàndiàn hotel
住饭店: zhù fàndiàn: stay in a hotel
洗衣店: xǐyī diàn: Laundromat
电影院: diànyǐngyuàn: movie theater
看完电影: kàn wán diànyǐng: after the movie
游泳池: yóuyǒngchí: swimming pool
搭捷运: dā jié yùn: take the subway
搭火车: dā huǒchē: take the train
瑜珈: yújiā: yoga
做瑜珈: zuò yújiā: do yoga
你周末有什么计画呢?: Nǐ zhōumò yǒu shéme jìhuà ne?:
What plans do you have for the weekend?
你暑假想去哪里?: Nǐ shǔjià xiǎng qù nǎlǐ?: Where are you going for summer vacation?
你刚刚去哪?: Nǐ gānggāng qù nǎ?: Where were you just now?
她刚刚带小孩回家吃饭.: Tā gānggāng dài xiǎohái huí jiā chīfàn.:
She just brought the kids home for dinner.
他们刚刚从动物园回来.: Tāmen gānggāng cóng dòngwùyuán huílái.:
They all just came back from the zoo.
我们先去博物馆,然后再去音乐会.:
Wǒmen xiān qù bówùguǎn, ránhòu zài qù yīnyuè huì.:
First, we'll go to the museum, then we'll go see a concert.
你先去英文班接妹妹,然后带她去火车站.:
Nǐ xiān qù yīngwén bān jiē mèimei, ránhòu dài tā qù huǒchē zhàn.:
First pick up your little sister from English class, then go to the train station.
他们放学后去书店.: Tāmen fàngxué hòu qù shūdiàn.:
They went to the bookstore after school.
放学: fàngxué.: after school, school’s over
你去游泳池接你的表妹,: Nǐ qù yóuyǒngchí jiē nǐ de biǎomèi.:
Go pick up your cousin (female, young on mother’s side) at the swimming pool,
然后带她回阿姨家.: ránhòu dài tā huí āyí jiā.:
and take her to your aunt's (on mother’s side) house.
阿姨刚刚去哪?: Āyí gānggāng qù nǎ?: Where did aunt (on mother’s side) just go?
Lesson 21 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=nRbMo569Ze8&list=PLE908A5765B385B99&index
=21&feature=plpp_video
抽屉: chōuti: drawer
衬衫: chènshān: blouse
裙子: qúnzi: skirt
牛仔裤 niúzǎikù: jeans
短裤: duǎnkù: shorts
内衣裤: nèiyīku: underwear
皮带: pídài: belt
手镯: shǒuzhuó: bracelet, shou zhuo
耳环: ěrhuán: earrings
手提袋: shǒutí dài: handbag
项链: xiàngliàn: necklace
领带: lǐngdài: tie
钱包 or 皮夹: qiánbāo or píjiá: wallet or purse
睡衣: shuìyī: pajamas
泳衣: yǒngyī: swimsuit
泳裤: yǒngkù: swimt trunks
超: chāo: extremely, super
超便宜: chāo piányi: extremely cheap
路边摊: lùbiān tān: street vendor
你爱乱花钱: Nǐ ài luàn huā qián: You love to overspend
Lesson 22 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=_4Cls5uaMCE&list=PLE908A5765B385B99&index
=20&feature=plpp_video
什么都 + verb: shénme dōu + verb: all + verb
Lesson 23 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=_NndCHBebaM&list=PLE908A5765B385B99&inde
x=19&feature=plpp_video
破烂: pòlàn: ruined, tattered
烂掉: làn diào: rotten
皱纹: zhòuwén: a wrinkle
皱皱的: zhòuzhòu de: wrinkled
参观: cānguān: to visit (a museum or place)
请假: qǐngjià: get out of school or work
就 + verb +了: jiù + verb + le: past tense of verb
Lesson 24 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=mnL_kAFSiqc&list=PLE908A5765B385B99&index
=18&feature=plpp_video
挂钩: guàgōu: hook
衣架: yījià: (clothes) hanger
夸张: kuāzhāng: exaggeration
真夸张: zhēn kuāzhāng: crazy
一栋大楼: yī dòng dàlóu: a building; a measure word for building is 栋: dòng
堡垒: bǎolěi: fortress
去门: qù mén: go out (of the house)
百: bǎi: one hundred
千: qiān: one thousand
万: wàn: ten thousand
你看这本书了没?: Nǐ kàn zhè běn shūle méi?: Have you read this book yet?
了没: le méi: yet?
Lesson 25 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=CtWAOBwuH24&list=PLE908A5765B385B99&ind
ex=17&feature=plpp_video
我已经看完了这本书.: Wǒ yǐjīng kàn wánle zhè běn shū.: I already read this book.
lesson starts at 20:20
跑掉: pǎo diào: run away, run off
放弃: fàngqì: to give up
不 + verb +了: bù + verb + le: verb + any more
别让他跑掉了: Bié ràng tā pǎo diàole.: Don’t let him run away.
Lesson 26 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=8W0uyNZGois&list=PLE908A5765B385B99&index
=16&feature=plpp_video
胖子: pàngzi: fatty, overweight
减肥: jiǎnféi: lose weight
动作: dòngzuò: action
逮捕: dàibǔ: to arrest
lesson starts at 30:44
秘书: mìshū: secretary
联络: liánluò: to contact
联系: liánxì: to contact
客户: kèhù: client, customer
户: hù: a household
受不了: shòu bùliǎo: can’t take it, can’t stand it
我受不了了: Wǒ shòu bùliǎole.: I can’t stand it.
受够了: shòu gòule: had enough
吓一跳: xià yī tiào: to startle, to scare
目前为止: mùqián wéizhǐ: up until now, so far
医生目前看了五为病人了.: Yīshēng mùqián kàn le wǔ wèi bìngrén le.:
The doctor has seen five patients so far.
你吓了我一跳.: Nǐ xiàle wǒ yī tiào. You startled me. You gave me a fright.
Lesson 27 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=JEC7r4aZSuI&list=PLE908A5765B385B99&index=
15&feature=plpp_video
at 8:30
兴奋: xīngfèn: exciting
小偷: xiǎotōu: thief
我的钱包被偷了.: Wǒ de qiánbāo bèi tōule.: My wallet (or purse) was stolen.
小偷已经被捕了.: Xiǎotōu yǐjīng bèi bǔle.: The thief has already been caught.
捕: bǔ: to catch
不好意思!: Bù hǎoyìsi!: Sorry!
lesson starts at 19:30
习惯: xíguàn: a habit, to be used to
刷卡: shuākǎ: to pay by credit card
付现: fùxiàn: to pay in cash
振动: zhèndòng: to vibrate
正在: zhèngzài + verb: is verb+ing
现在在+ verb: xiànzài zài + verb: now is verb+ing
地震: dìzhèn: earthquake
忽然: hūrán: suddenly
Lesson 28 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=Is1vGWeVSyM&feature=relmfu
排骨: páigǔ: spareribs
偷听: tōutīng: to eavesdrop
攀: pān: climb
叉烧包: chāshāo bāo: pork buns
烦: fán: to bother
不要烦我.: Bùyào fán wǒ.: Don’t bother me.
lesson starts at 34:30
期待: qídài: to expect
稳: wěn: stable
难过: nánguò: sad
报告: bàogào: report
打翻: dǎ fān: to knock over, to overthrow, spill
反: fǎn: anti-, opposite
妹妹跟朋友开心地唱着歌.: Mèimei gēn péngyǒu kāixīn de chàngzhe gē.:
Little sister and her friend happly sing songs.
我跟妹妹在餐厅门口等着.: Wǒ gēn mèimei zài cāntīng ménkǒu děngzhe.:
My little sister and I were waiting at the restaurant entrance.
他一个人在客厅听着音乐.: Tā yīgè rén zài kètīng tīngzhe yīnyuè.:
He was listening to music in the living room alone.
我期待这有成功的一天.: Wǒ qídài zhè yǒu chénggōng de yītiān.:
I am looking forward to (am expecting) a successful day.
妈妈忙着煮饭.: Māmā mángzhe zhǔ fàn.: Mom is busy cooking.
桌上放着一本书.: Zhuō shàng fàngzhe yī běn shū.: A book is lying on the table.
门上挂着一幅美丽的画.: Mén shàng guàzhe yì fú měilì de huà.:
There is a beautiful painting hanging on the door.
礼服: lǐfú: gown
弟弟跑着跑着跌, 倒了.: Dìdì pǎozhe pǎozhe diédǎole.:
While younger brother was running, he fell down
我听着听着难过起来.: Wǒ tīngzhe tīngzhe nánguò qǐlái.:
While I was listening, I became sad.
我一张接着一张写: Wǒ yī zhāng jiēzhe yī zhāng xiě.: I wrote one page after another.
接: jiē: to connect, to meet
大家一个接着一个排队买票: Dàjiā yīgè jiēzhe yīgè páiduì mǎi piào.:
Everybody lined up one by one to buy tickets.
排队: páiduì: to queue, to line up
Lesson 29 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=0rqC6mwTY-Q&feature=relmfu
玩牌: wán pái: to play card
一般的人: yībān de rén: in general
煮饭: zhǔ fàn: to cook
你有淋湿吗?: Nǐ yǒu línshī ma?: Did you get wet?
保镖: bǎobiāo: bodyguard
一幅画: yī fú huà: a picture or painting (measure work is 幅: fú)
倒垃圾: dào lèsè: throwing out garbage, taking out the trash
垃圾: lèsè: garbage, trash
倒: dào: to invert, to flip over
倒茶: dào chá: to pour tea
浇水: jiāo shuǐ: to water (such as plants)
打翻: dǎ fān: to knock over, to spill
开心地 + verb: kāixīn de + verb: happily + verb
处理: chǔlǐ: to handle, to take care of, to deal with
她在房间坐着打电脑.: Tā zài fángjiān zuòzhe dǎ diànnǎo.:
She is sitting in her room typing at the computer.
晚餐: wǎncān: dinner
下午两点[钟]的飞机: xiàwǔ liǎng diǎn [zhōng] de fēijī: a 2:00 pm plane
班机: bānjī: flight
lesson starts at 36:25
瓶颈: píngjǐng: bottleneck
下载: xiàzài: download
口味: kǒuwèi: taste, flavor
街角: jiējiǎo: street corner
文章: wénzhāng: an article (in a newspaper or magazine)
推荐: tuījiàn: to recommend
焦糖: jiāotang: caramel
妻子: qīzi: wife
我喝过这种口味的咖啡.: Wǒ hēguò zhè zhǒng kǒuwèi de kāfēi.:
I have tasted this flavor of coffee.
我念过这篇文章.: Wǒ niànguò zhè piān wénzhāng.: I have read this article.
我读过他推荐的小说.: Wǒ dúguò tā tuījiàn de xiǎoshuō.:
I have read the novels that he recommended.
Lesson 30 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=GBMB5P8RFMo&feature=relmfu
国王: guówáng: king
王后: wánghòu: queen
王子: wángzǐ: prince
公主: gōngzhǔ: princess
总共: zǒnggòng: altogether
超车: chāochē: overtake
lesson starts at 25:00
创业: chuàngyè: to start a business, a venture
创新: chuàngxīn: innovation
举办: jǔbàn: to hold (an event)
举行: jǔxíng: to hold (an event)
支持: zhīchí: to support
永远: yǒngyuǎn: forever, always
未来: wèilái: the future
会议: huìyì: conference
升职: shēngzhí: promotion
职业: zhíyè: profession
企业: qǐyè: enterprise, company
行业: hángyè: industry
毕业: bìyè: graduate
即将: jíjiāng: soon will happen
来临: láilín: the advent, the coming of
他将要离开台湾.: Tā jiāngyào líkāi táiwān: He will be leaving Taiwan.
我将要举办一个生日派对.: Wǒ jiāngyào jǔbàn yīgè shēngrì pàiduì.:
I am going to put on a birthday party.
我将要在这里停留六个月.: Wǒ jiāngyào zài zhèlǐ tíngliú liù gè yuè.:
I am going to stay here for six months.
我们将会永远支持你.: Wǒmen jiāng huì yǒngyuǎn zhīchí nǐ.:
We will always support you.
我将会在星期三去拜访你.: Wǒ jiāng huì zài xīngqísān qù bàifǎng nǐ.:
I will visit you on Wednesday.
他将会被老板升职.: Tā jiāng huì bèi lǎobǎn shēng zhí.:
He will be promoted by the boss.
他今年六月即将大学毕业.: Tā jīnnián liù yuè jíjiāng dàxué bìyè.:
He will graduate from the university in June of this year.
春天即将来临的.: Chūntiān jíjiāng láilín de.: The advent of spring is upon us.
Lesson 31 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=oHTrpp05EW0&feature=relmfu
曾经: céngjīng: once
我以为他没回来.: Wǒ yǐwéi tā méi huílái.: I did not know he had not come back.
事业: shìyè: career
生涯: shēngyá: career
你将要当爸爸.: Nǐ jiāngyào dāng bàba.: You are going to be a father.
我可能当老师.: Wǒ kěnéng dāng lǎoshī.: I might become a teacher.
lesson starts at 21:20
员工: yuángōng: employee
照顾: zhàogù: to look after, to take care of
业务员: yèwù yuán: salesperson
准时: zhǔnshí: on time
保证: bǎozhèng: to guarantee
许愿: xǔyuàn: to make a wish
期望: qīwàng: to wish (for something), to look forward to, to expect
Lesson 32 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=AFQauuUlXoE&feature=relmfu
咖啡豆: kāfēi dòu: coffee beans
我必须要去牙医.: Wǒ bìxū yào qù yáyī.: I need to go see the dentist.
我必须要熬夜: Wǒ bìxū yào áoyè: I need to stay up late tonight
熬夜: áoyè: to stay up late
你不必帮他的忙: Nǐ bùbì bāng tā de máng.: You do not need to help him.
一份工作: yī fèn gōngzuò: a job
其实: qíshí: in fact, actually
我保证 我不会迟到.: Wǒ bǎozhèng wǒ bù huì chídào.: I guarantee that I will not be late.
lesson starts at 20:40
老鹰: lǎoyīng: eagle
小鬼: xiǎoguǐ: imp, rascal
会员: huìyuán: member
女士: nǚshì: lady
作家: zuòjiā: author
音乐家: yīnyuè jiā: musician
艺术家: yìshùjiā: artist
厨师: chúshī: chef
律师: lǜshī: lawyer
水手: shuǐshǒu: sailor
对手: duìshǒu: rival, competitor
投影机: tóuyǐngjī: a projector
中式: zhōngshì: Chinese style
强度: qiángdù: intensity
密度: mìdù: density
广场: guǎngchǎng: public square
停车场: tíngchē chǎng: parking lot
歌手: gēshǒu: singer
舞者: wǔzhě: dancer
打字员: dǎzìyuán: typist
运动员: yùndòngyuán: athlete
厨师: chúshī: a cook
教练: jiàoliàn: a coach
机师: jīshī: a pilot
Lesson 33 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=KsHa4EUQLJA&feature=relmfu
烂: làn: rotten, bad, sucks
之前: zhīqián: before (adv)
之后: zhīhòu: afterwards
最近: zuìjìn: recently (past), soon (future)
疑问: yíwèn: a question (when one wants to distinguish question from problem in wèntí)
移民: yímín: to imigrate
邻居: línjū: neighbor(s)
惊讶: jīngyà: surprised
厉害: lìhài: excellent, powerful
最近一直下雨.: Zuìjìn yīzhí xià yǔ.: It has been recently raining.
这个问题一直困扰着我.: Zhège wèntí yīzhí kùnrǎozhe wǒ.:
This problem has been bothering (plaguing) me.
一直: yīzhí: has been
他一直找不到工作.: Tā yīzhí zhǎobùdào gōngzuò.: He has not been able to find work.
我之前买过他受的电脑.: Wǒ zhīqián mǎiguò tā shòu de diànnǎo.:
I bought the computer that she talked about.
他之前是她的男朋友.: Tā zhīqián shì tā de nán péngyǒu.:
He was her previously boyfriend.
我之后会移民去加拿大.: Wǒ zhīhòu huì yímín qù jiānádà.:
I am going to emigrate to Canada.
Lesson 34 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=-YyTiAj0sjU&feature=relmfu
我听说他很会唱歌.: Wǒ tīng shuō tā hěn huì chànggē.:
I heard that he sings really well.
他唱歌的很好听.: Tā chànggē de hěn hǎotīng.: He sings well.
可能因为他是害羞吧.: Kěnéng yīnwèi tā shì hàixiū ba.: Maybe because he is shy.
害羞: hàixiū: shy
他开飞机.: Tā kāi fēijī.: He flies and airplane
at 20:20
吵: chǎo: noisy
我把它卖掉了.: Wǒ bǎ tā mài diàole.: I had it sold.
我后来把它卖掉了.: Wǒ hòulái bǎ tā mài diàole.: I had it sold later.
我之前用过这台电脑, 后来它坏掉了.:
Wǒ zhīqián yòngguò zhè tái diànnǎo, hòulái tā huài diàole.:
I used to use this computer, but later it broke.
一台机器.: yī tái jīqì.: a machine
月台: yuètái: platform (measure word is tái)
舞台: wǔtái: stage (measure word is tái)
lesson starts at 27:15
我们一定迷路了.: Wǒmen yīdìng mílùle.: We must be lost.
转错弯: zhuǎn cuò wān: wrong turn
错过出口.: cuòguò chūkǒu: to miss the exit
单行道: dānxíng dào: one-way street
问路: wèn lù: to ask for directions
路口: lùkǒu: intersection
停车位: tíngchē wèi: parking spot
停车场: tíngchē chǎng: parking lot
这里左转.: Zhèlǐ zuǒ zhuǎn.: Turn left here.
这里右转.: Zhèlǐ yòu zhuǎn.: Turn right here.
在红绿灯右转.: Zài hónglǜdēng yòu zhuǎn.: Turn right at the traffic lights.
巷子: xiàngzi: alley
红绿灯: hónglǜdēng: traffic lights
Lesson 35 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=CSd8pMp2r5g&feature=relmfu
我必须请一位新的.: Wǒ bìxū qǐng yī wèi xīn de.: I have to invite a new person.
社区: shèqū: community
在我们的社区: zài wǒmen de shèqū: in our neighborhood
我们最好问路.: Wǒmen zuì hào wèn lù.: We’d better ask for directions.
lesson starts at 20:50
以为: yǐwéi: thought (incorrectly) that
健身房: jiànshēnfáng: the gym
取消: qǔxiāo: to cancel
不关你的事: bù guān nǐ de shì: none of your business
开玩笑: kāiwánxiào: just joking
我以为你知道.: Wǒ yǐwéi nǐ zhīdào.: I thought you knew
我以为你本来要去健身房.: Wǒ yǐwéi nǐ běnlái yào qù jiànshēnfáng.:
I thought you were going to the gym.
他以为我本来早晨开会.: Tā yǐwéi wǒ běnlái zǎochen kāihuì.:
He though I was going to have a meeting this morning.
你以为是谁?: Nǐ yǐwéi shì shuí?: Who do you think you are?
你以为可以做到吗?: Nǐ yǐwéi kěyǐ zuò dào ma?: Do you think you can do it?
你以为有这么容易成功吗?: Nǐ yǐwéi yǒu zhème róngyì chénggōng ma?:
Do you think it is so easy to be successful?
Lesson 36 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=oFHRSRTBZqw&feature=relmfu
累垮了: lèi kuǎle: tired out
垮: kuǎ: collapse, broken down
演戏: yǎnxì: to act (as in a play)
回转: huízhuǎn: U-turn (Google translate says: 掉头: diàotóu)
可惜: kěxí: too bad, unfortunately, what a pity
lesson starts at 23:30
报名: bàomíng: to sign (as in sign up for a class)
成人: chéngrén: an adult
后悔: hòuhuǐ: to regret
塞车: sāichē: traffic jam
堵塞: dǔsè: to block, blocked, clogged
堵车: dǔchē: traffic jam
来得及到报名吗?: Láidejí dào bàomíng ma?: Do you have enough time to sign up?
来得及到学校吗?: Láidejí dào xuéxiào ma?: Do you have enough time to get to school?
成人学跳舞还来得及吗? Chéngrén xué tiàowǔ hái láidejí ma?:
Is it too late to study dance as an adult?
我们怎么来得及?: Wǒmen zěnme láidejí? How are we going to make it on time?
来不及考试: láibují kǎoshì: too late to make it to the exam on time
来不及搭火车.: láibují dā huǒchē: too late to get the train
来不及了: láibujíle: not going to make it, too late
一切都来不及了: yīqiè dōu láibujíle:
everything’s ruined and it’s too late to change things
现在后悔已经来不及了.: Xiànzài hòuhuǐ yǐjīng láibujíle.: It’s too late to have regrets
Lesson 37 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=4cAwfoYJ9jE&feature=relmfu
烦死了: fán sǐle: sick of it, so annoying
你的邻居还是很吵吗?: Nǐ de línjū háishì hěn chǎo ma?:
Are you neighbors still being noisy?
这个问题一直困扰着我: Zhège wèntí yīzhí kùnrǎozhe wǒ.:
This problem has been bothering me.
我真惊讶.: Wǒ zhēn jīngyà.: I am really surprise.
我不会后悔的,: Wǒ bù huì hòuhuǐ de.: I will not regret it.
谁教你要怎么晚睡? Shuí jiào nǐ yào zěnme wǎn shuì?
Who told you to go to sleep so late?
总是: zǒng shì: always
lesson starts at 22:20
受伤: shòushāng: injured, to get hurt
伤害: shānghài: to hurt
膝盖: xīgài: knee
烫伤: tàngshāng: to get burned, to burn
我烫伤手指.: Wǒ tàngshāng shǒuzhǐ.: I burned my fingers.
扭伤: niǔshāng: to sprain
拉伤: lāshāng: to strain (a muscle)
手腕: shǒuwàn: wrist
攻击: gōngjí: attack
击: jí: attack
车祸: chēhuò: (car) accident
歌剧: gējù: opera
发生什么事?: Fāshēng shénme shì? What happened?
看到发生什么事: kàndào fāshēng shénme shì: to see what happened (happens)
看到他发生什么事: kàndào tā fāshēng shénme shì: to see what happened to him
他的腿断了. Tā de tuǐ duànle.: He broke his leg.
断: duàn: to break
脚踝: jiǎohuái: ankle
他烫伤了.: Tā tàngshāngle.: He burned himself
她的手腕拉伤了.: Tā de shǒuwàn lāshāng le.: She twisted her wrist.
她的手臂受伤了.: Tā de shǒubì shòushāngle.: She her her arm.
手臂: shǒubì: arm
声音: shēngyīn: voice
大腿: dàtuǐ: thigh
小腿: xiǎotuǐ: calf
他的背拉伤了: Tā de bèi lā shāngle.: He strained his back.
放风筝: fàng fēngzhēng: to fly a kite
风筝: fēngzhēng: kite
放: fang: to put
烤箱: kǎoxiāng: oven
lesson ends at 42:35: then English
客户: kèhù: client, customer
Lesson 38 with Review
http://www.youtube.com/watch?v=FcffmMJc-3g&feature=relmfu
负面: fùmiàn: negative
负号: fùhào: negative (math) sign
乐观: lèguān: optimistic
悲观: bēiguān: pessimistic
迟: chí: late (but with a negative connotation)
你确定你来得及去开会?: Nǐ quèdìng nǐ láidejí qù kāihuì?
Are you sure that you’ll make it to the meeting (in time)?
如果没有塞车, 就来得及.: Rúguǒ méiyǒu sāichē, jiù láidejí.:
If there is no traffic jam, then I’ll make it (in time).
因为我都来不及搭火车.: Yīnwèi wǒ dū láibují dā huǒchē.:
Because I did not have time to catch the train.
他上礼拜放风筝扭伤了脚踝.: Tā shàng lǐbài fàng fēngzhēng, niǔshāngle jiǎohuái.:
He sprained his ankle last week flying a kite.
你有听说她发生什么事吗?: Nǐ yǒu tīng shuō tā fāshēng shénme shì ma?:
Did you hear what happened to her?
lesson starts at 37:00
考不好: kǎobùhǎo: to test poorly
职业: zhíyè: profession
事业: shìyè: career
行业: hángyè: industry
毕业: bìyè: to graduate
失业: shīyè: to lose one’s job
分手: fēnshǒu: to break up
取消: qǔxiāo: to cancel
彩排: cǎipái: to rehearse
好可怜: hǎo kělián: how pitiful
http://www.youtube.com/watch?v=-mmIvLbf8NQ&feature=relmfu
Lesson 39 with Review
正面: zhèngmiàn: (connotation)
负面: fùmiàn: negative (connotation)
计划: jìhuà: to plan
新娘: xīnniáng: bride
新郎: xīnláng: groom
lesson starts at 26:45
尽量: jǐnliàng: as much as possible
样品: yàngpǐn: a sample
满足: mǎnzú: to satisfy
答案: dá'àn: an answer
困难: kùnnán: difficulty
我尽可能早点到: Wǒ jǐn kěnéng zǎodiǎn dào.: I’ll come as early as possible.
我尽可能多休息: Wǒ jǐn kěnéng duō xiūxí.: I’ll rest as much as possible
我会尽快给你答案.: Wǒ huì jǐnkuài gěi nǐ dá'àn.:
I’ll give you an answer as soon as possible.
我一定尽快赶来: Wǒ yīdìng jǐnkuài gǎn lái.: I’ll come as soon as possible.
尽量满足客人: jǐnliàng mǎnzú kèrén: to try to satisfy the customers as much as possible
我会尽量利用这次机会.: Wǒ huì jǐnliàng lìyòng zhè cì jīhuì.:
I will take advantage of this opportunity.
利用机会: lìyòng jīhuì: to use the oppoturnity
逮捕: dàibǔ: to arrest (a criminal)
警察: jǐngchá: the police
我会尽力把中文学好.: Wǒ huì jìnlì bǎ zhōngwén xué hǎo.:
I will do my best to learn Chinese.
尽力: jìnlì: to strive to, to try to, to endeavor to
http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150328084380199
Basic-Intermediate Chinese sentences 1-250
https://www.facebook.com/note.php?note_id=10150328093805199
Chinese Basic-Intermediate Sentence Training 251-500
--Chinese teaching videos:
http://www.youtube.com/user/ChineseCorner
http://cctv.cntv.cn/lm/learningchinese/program/index.shtml
--http://collections.uiowa.edu/chinese/topic_beginning.html
email: stuartalansamuel@yahoo.com
easy character reading
--http://www.chinese-tools.com/learn/chinese
http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/05-country-nationality.html
過 (过) guò or guo: (part)past particle
http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/06-city-native-place.html
西藏 Xīzàng: Tibet
http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/07-year-month-date-day.html
前天 qián tiān: the day before yesterday
後天 (后天) hòu tiān: the day after tomorrow
http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/08-birthdays-age.html
出生 chūshēng: to be born
打算 dǎsuàn: to plan to, to intend to
http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/09-time-daily-schedule.html
差一刻 chà yí kè: quarter before (time)
上午 shàngwǔ: morning
早上 zǎoshàng: early morning
左右 zuǒyòu: around, about, or so
有时候 yǒushíhou: sometimes
午饭 wǔfàn: lunch
下午 xiàwǔ: afternoon
两点十分 liǎng diǎn shí fēn: 2:10
两点一刻 liǎngdiǎnyīkè: 2:15
差一刻八点 chà yíkè bādiǎn: 7:45
差五分钟两点 chà wǔfēnzhōng liǎngdiǎn: 1:55
幹 (干) gàn: do
飯店 (饭店) fàndiàn: hotel
以前 yǐqián: before
以後 (以后) yǐhòu: after
飯館兒 (饭馆儿) fànguǎnr: restaurant
商店 shāngdiàn: shop, store
銀行 (银行) yínháng: bank
郵局 (邮局) yóujú: post office
咖啡館 (咖啡馆) kāfēiguǎn: coffee house
茶館 (茶馆) cháguǎn: tea house
電影院 (电影院) diànyǐngyuàn: cinema
醫院 (医院) yīyuàn: hospital
http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/11-daily-necessities-fruits.html
雨傘 (雨伞) yǔsǎn: umbrella (measure word for umbrella is 把 bǎ)
個 (个) gè or ge: a measure word (for people, for many things)
支 zhī: a measure word (for long thin things such as pen and pencil)
本 běn: a measure word (for book, magazine, dictionary)
張 (张) zhāng: a measure word (flat objects such as newspaper and map)
把 bǎ: a measure word (umbrella)
http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/12-buying-things-prices.html
斤 jīn: a measure word for weight (0.5 kg)
草莓 cǎoméi: strawberries
種(种) zhǒng: kind, sort
這種 (这种) zhè zhǒng: This kind (of)
這些 (这些) zhè xiē: these
那些 nà xiē: those
http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/13-wines-drinks.html
經常 (经常) jīngcháng: often
一定是 yídìng shì: must be
了解 liǎojiě: to understand, to know
很了解 hěn liǎojiě: knowledgeable
看来 kànlái: it seems
http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/14-coffee-bar-tea-house.html
同意 tóngyì: to agree
壺 (壶) hú: pot (also measure word, for example a pot of tea)
http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/16-in-the-restaurant.html
結賬 (结账) jiézhàng: bill (for a restaurant)
花生米 huāshēngmǐ: shelled peanut
西紅柿(西红柿) xīhóngshì: tomato
--http://www.chinese-tools.com/learn/chinese/17-eating-habits.html
一般 yībān: general
一般來說 (一般来说) yībān lái shuō: Generally speaking,
也就是說 (也就是说) yějiùshìshuō: that is to say
點 (点) diǎn: point, dot, to order (food)
够...的 gòu...de: (adv) enough
夠辣的 gòu là de: spicy enough
信用卡 xìnyòngkǎ: credit card
收 shōu: accept
現金 (现金) xiànjīn: cash
為 (为) wèi: for, to
--http://www.peggyteacheschinese.com/latest/category/lessons
http://www.youtube.com/user/PeggyTeachesChinese
--http://www.cctv.com/program/learnchinese/01/index.shtml
---
http://hua.umf.maine.edu/Chinese/games/numbers/chinese/one.html
numbers
http://hua.umf.maine.edu/Chinese/welcome.html
http://hua.umf.maine.edu/Chinese/topics/expression/douying.html
common expressions
--http://watchtolearnchinese.com/ (videos to learn Chinese)
http://watchtolearnchinese.com/v/a0n24v
http://www.youtube.com/watch?v=H1honemG18Q
Xian’s Ancient City
学汉语: xué hànyǔ: learn Chinese
西安: Xī'ān: Xian
安: ān: safe, secure
快乐学汉语轻松又好记.: Kuàilè xué hànyǔ qīngsōng yòu hǎojì.:
Learning Chinese is easy and fun.
快乐: kuàilè: happy, fun
轻松: qīngsōng: easy, relaxed
好记: hǎo jì: easy to remember
世界上有四座城市, : Shìjiè shàng yǒu sì zuò chéngshì,: Four cities in the world,
因为他们的历史非常悠久文化又十分灿烂,:
yīnwèi tāmen de lìshǐ fēicháng yōujiǔ wénhuà yòu shífēn cànlàn
due to their extremely long history and splendid culture,
所以被称为四大文明古都.: suǒyǐ bèi chēng wèi sì dà wénmíng gǔdū.:
are thus considered the four greatest civilized ancient capitals.
悠久: yōujiǔ: long
文化: wénhuà: culture
灿烂: cànlàn: splendid
被称: chēng: to be called
古都: gǔdū: ancient capital
文明: wénmíng: civilization, civilized
没错: Méi cuò.: That’s right.
他们是希腊的雅典,: Tāmen shì Xīlà de Yǎdiǎn,: They are Athens of Greece,
意大利的罗马,: Yìdàlì de Luómǎ,: Rome of Italy,
埃及的开罗,: Āijí de Kāiluó,: Cairo of Egypt,
还有我们现在的这个城市中国西安.:
háiyǒu wǒmen xiànzài de zhège chéngshì Zhōngguó Xī'ān.:
and the city were we are right now Xian.
西安可以说是一座巨大的历史博物馆.:
Xī'ān kěyǐ shuō shì yīzuò jùdà de lìshǐ bówùguǎn.:
Xian may be regarded as a giant history museum.
在这里到处都有历史的遗迹.: Zài zhèlǐ dàochù dōu yǒu lìshǐ de yíjī.:
There are relics of history everwhere here.
到处: dàochù: everywhere
遗迹: yíjī: ruins, relics, traces, remains
你瞧, 这就是一处西安古城墙.: Nǐ qiáo, zhè jiùshì yī chù Xī'ān gǔ chéngqiáng.:
Look, this is a section of Xian’s ancient city wall
这里的城墙保护得真不错.: Zhèlǐ de chéngqiáng bǎohù de zhēn bùcuò.:
The city wall is really well preserved here.
保护: bǎohù: protection, preserved
西安的城墙是中国古代城墙中保存最完好的一处.: Xī'ān dì chéngqiáng shì zhōngguó
gǔdài chéngqiáng zhōng bǎocún zuì wánhǎo de yī chù.:
Xian’s city wall is China’s best preserved city wall of its kind.
古代: gǔdài: ancient, antiquity
完好: wánhǎo: intact, in good condition
保存: bǎocún: saved, preserved
它始建于隋唐扩建于明代.: Tā shǐ jiàn yú Suí Táng kuò jiàn yú Míngdài.:
It was first built in the Sui and Tang dynasties and expanded in the Ming Dynasty.
建: jiàn: to build
于: yú: in
扩: kuò: to expand
隋: Suí: Sui Dynasty
唐: Táng: Tang Dynasty
明代: Míngdài: Ming Dynasty
那应该是六百多年前喽.: Nà yīnggāi shì liù bǎi duō nián qián lou.:
Then, that would be over 600 years ago.
喽: lou: myself (in this context, before me = before my existence = before now)
你历史学得真不错.: Nǐ lìshǐ xué de zhēn bùcuò.: Your knowledge of history is not bad.
难道西安是隋唐的时候建起来的?: Nándào Xī'ān shì Suí Táng de shíhou jiàn qǐlái de?:
Was Xian first build in the Sui and Tang dynasties?
难道: nándào: is it, was it
那里你就说错了.: Nàlǐ nǐ jiù shuō cuòle. You are wrong about this.
西安的历史可以上溯到公元前十一世纪.:
Xī'ān de lìshǐ kěyǐ shàngsù dào gōngyuán qián shíyī shìjì.:
Xian’s history can be traced back to the 11th centry BC.
上溯: shàngsù: traced,
上溯到: shàngsù dào: to trace back to
公元前 X 世纪: gōngyuán qián X shìjì: Xth century BC
公元前: gōngyuán qián: BC
世纪: shìjì: century
早在公元前二百二十年,: Zǎo zài gōngyuán qián èrbǎi èrshí nián,:
As early as 220 BC,
汉代的皇帝就开始兴建长安城.: Hàndài de huángdì jiù kāishǐ xīngjiàn Cháng'ān chéng.:
the emperors of the Han Dynasty had already begun to build Chang’an
皇帝: huángdì: emperor(s)
兴建: xīngjiàn: to build
把它作为首都, 就是今天的西安.: bǎ tā zuòwéi shǒudū, jiùshì jīntiān de Xī'ān:
as the capital city, which is the Xian of today.
作为: zuòwéi: as (making (it) as)
首都: shǒudū: the capital city
哎, 大牛, 你在听吗?: Āi, Dàniú, nǐ zài tīng ma?: Hey, Danial, are you listening?
听着呢, 听着呢: Tīngzhe ne, Tīngzhe ne.: I’m listening, I’m listening.
什么公元前二百二十年,: Shénme gōngyuán qián èrbǎi èrshí nián,: Something 220 BC,
公元前十一世纪,: gōngyuán qián shíyī shìjì,: the 11th century BC,
还有什么上上诉打官司: Hái yǒu shé me shàng shàngsù dǎ guānsī:
and something appeal in a lawsuit
上诉: shàngsù: appeal (legal)
官司: guānsī: lawsuit
哎, 我可没有说上诉打官司.: Āi, wǒ kě méiyǒu shuō “shàngsù dǎ guānsī.”:
Hey, I didn’t say “to appeal in a lawsuit”.
我说的上溯:. Wǒ shuō de “shàngsù.” What I said was “traced”.
意思是从现在的时间推算到以前.: Yìsi shì cóng xiànzài de shíjiān tuīsuàn dào yǐqián.:
The meaning is to trace back in time from now.
推算: tuīsuàn: calculated, projected
原来是两个同音词.: Yuánlái shì liǎng gè tóngyīncí.:
There happens to be two homonyms.
同音词: tóngyīncí: homonym
很容易搅混.: Hěn róngyì jiǎohun.: It is easy to mix them up.
搅混: jiǎohun: mix up, muddle
2:30
HEREXXX
Buying a computer
http://watchtolearnchinese.com/v/ajvkei
--http://www.youtube.com/user/chinesefamily?feature=watch
http://www.youtube.com/watch?v=TVPzlfz0Eks&list=UU_28tfy_WBRlvy97EBWoV5g
&index=131
Nice simple dialog:
http://www.youtube.com/watch?v=JpoFA-nLE3E
----------------http://www.youtube.com/watch?v=RmwZoYC_RJI China-8.com – Hotels: At the Front
Desk
-http://www.youtube.com/watch?v=en2WS7uI4Y4 China-8.com – At the Airport
http://watchtolearnchinese.com/v/gjv9f8
機票 jīpiào: airline ticket
城市 chéngshì: city
出租汽車 chūzū qìchē: taxi
起飛 qǐfēi: take off (airplane)
-http://www.youtube.com/watch?v=enrdLroxI9c China-8.com – Visiting the Park
http://watchtolearnchinese.com/v/z0ujie
分鐘 fēnzhōng: minute
好主意 hǎo zhǔyì: good idea!
划船 huáchuán: to row a boat
非常願意 fēicháng yuànyì: very willing, my pleasure
表演節目 biǎoyǎn jiémù: to perform a show
一般 yībān: normal, general
情況 qíngkuàng: situation
在一般情况下 zài yībān qíngkuàng xià: in general, under normal circumstances
沒想到 méi xiǎngdào: I did not expect, I did not think
節日 jiérì: festival
----------------http://www.youtube.com/watch?v=eB04XsGc3PI&feature=related
告 gào: to tell
辭 cí: to take leave
告辭 gàocí: to leave
我得告辭了 wǒ děi gàocí le: to leave (formal)
離開 líkāi: to leave (to describe other people, normally not used with wǒ)
回頭 huítóu: later
回頭見 huítóu jiàn: see you later
後天 hǒutiān: day after tomorrow
以後 yǐhòu: later or after
Google search: learn chinese online video
http://www.learnmandarinonline.org/
http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin.html
--Lesson One:
(http://www.youtube.com/watch?v=AfZgQdn0y0s&feature=player_embedded#!)
http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin1.html
常用 chángyòng: common
情景 qíngjǐng: situation
对话 duìhuà: dialog
常用情景对话 chángyòng qíngjǐng duìhuà: common situation dialog
邀請 yāoqǐng: to invite, invitation
空 kòng: empty
有空 yǒu kòng: to be free
你有空 nǐ yǒu kòng: are you free
今晚 jīn wǎn: tonight
安排 ānpái: arrangements
其他 qítā: other (adjective)
其他安排 qítā ānpái: other arrangements
還不 hái bù: not
確定 quèdìng: OK
能 néng: can
能確定 néng quèdìng: determine
還不能確定 hái bù néng quèdìng: not sure (about a decision), uncertainty about
something
请等一下 qǐng děng yí xià: wait a moment
日 rì: date
程表 chéng biǎo: schedule
日程表 ríchéng biǎo: schedule
查 chá: search
查查 chá chá: look up
如果 rúguǒ: if
帶 dài: with
帶你 dài nǐ: take you
吧 ba: particle (how about it, huh)
球 qiú: ball
高爾夫球 gāoěrfū qiú: golf
打高爾夫球 dǎ gāoěrfū qiú: to play golf
参加 cānjiā: to participate, to attend
晚会 wǎnhuì: evening party
参加晚会 cānjiā wǎnhuì: to attend a party
去散步 qù sànbù: to take a walk
便 biàn: informal
顿 dùn: measure word for food
吃顿便饭 chī dùn biànfàn: to eat some (casual) food
保齡球 bǎolíngqiú: bowling
音樂 yīnyuè: music
音樂會 yīnyuè huì: concert
方便 fāngbiàn: convenient
你方便 nǐ fāngbiàn: you are free (it is convenient for you)
可以的话 kěyǐ dehuà: if it is possible
不了 bùliǎo: cannot
我去不了了 wǒ qù bùliǎo le: I cannot go
我不想…wǒ bùxiǎng …: I do not want to …
出差 chūchāi: to travel (for business), a business trip
飯店 fàndiàn: hotel (with restaurant)
约会 yuēhuì: appointment, date
事情 shìqíng: things, activities
躺 tǎng: to lie (down), can be used for rest
我想去躺一下 wǒ xiǎng qù tǎng yīxià: I want to go rest
週末 zhōumò: weekend
遺憾 yíhàn: pity (noun)
--Lesson Two:
http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin2.html
關於 guānyú: about
語言 yǔyán: language
關於語言 guānyú yǔyán: about language
抱歉 bàoqiàn: sorry
很抱歉 hěn bàoqiàn: I’m sorry
機會 jīhuì: opportunity
擅长 shàncháng: to be good at
Example: wǒ bù shàncháng zhōngwén (I am not good at Chinese.)
不太 會 bù tài huì: not so able to
糾正 jiūzhèng: to correct, to improve
恰當 qiàdàng: suitable, appropriate
詞 cí: word
表現 biǎoxiàn: performance, form
詞表現 cí biǎoxiàn: word form
解释 jiěshì: to explain
查 chá: search
查一下 chá yī xià: to check
字典 zìdiǎn: dictionary
一遍 yī biàn: once more, again
啊 ā: ah
好啊 hǎo ā: well, OK
说明 shuōmíng: to explain
--Lesson Three:
http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin3.html
我就不客氣 wǒ jiù bù kèqì: I am thankful
飲料 yǐnliào: beverage, a drink
西餐 xīcān: western food
--Lesson Four:
http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin4.html
稱讚 chēngzàn: to praise
表揚 biǎoyáng: praise
誇獎 kuājiǎng: praise
這個人长的 : zhè ge rén zhǎng de: that person’s appearance
(长的 zhǎng de: appearance)
照顾 zhàogù: to treat
周到 zhōudào: thoughtful
你對我的照顧周到到了 nǐ duì wǒ de zhàogù zhōudào dào le: You treat me so well.
樂意 lèyì: willing to, happy to
效勞 xiàoláo: serve
樂意為你效勞 lèyì wèi nǐ xiàoláo: It’s my pleasure. Happy to serve you.
服務 fúwù: the service
價格 jiàgé: the price
公道 gōngdào: fair, reasonable, just
办事 bànshì: work
效率 xiàolǜ: efficiency
你办事 效率 很高 nǐ bànshì xiàolǜ hěn gāo: you are efficient
完善 wánshàn: perfect
精彩 jīngcǎi: wonderful
質量 zhìliàng: quality
獎勵 jiǎnglì: prize, award
--Lesson Five:
http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin5.html
購物 gòuwù: shopping
皮鞋 pí xié: (leather) shoes (measure word for shoes is 双 shuāng)
尺寸 chǐcùn: size
碼 mǎ: code (size)
試 shì: to try, to test
隨便 suíbiàn: casual
請隨便 qǐng suíbiàn: please feel free to, as you like
好吧 hǎo ba: OK
補充 bǔchōng: added, additional
折扣 zhékòu: discount
打八折 dǎ bā zhé: 20% discount
原 yuán: original
原價 yuánjià: original price
價格 jiàgé: price
款式 kuǎnshì: style
服裝 fúzhuāng: clothing
食品 shípǐn: food
挑選 tiāoxuǎn: to select
--Lesson Six:
http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin6.html
歡迎光臨 huānyíng guānglín: welcome
理髮 lǐfǎ: haircut
需要 xūyào: to need
理髮師 lǐfǎ shī: barbar
髮型 fǎxíng: hair style
剪短 jiǎn duǎn: to cut, to shorten
剪 jiǎn: to trim
付 fù: to pay
燙髮 tàngfǎ: perm (permanent hair style)
不適合我 bù shìhé wǒ: is not for me, does not suit me
合適 héshì: appropriate, suitable
滿意 mǎnyì: satisfactory, satisfaction
鬓角 bìnjiǎo: temples (on head)
--Lesson Seven:
http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin7.html
問路 wèn lù: ask the way
廣場 guǎngchǎng: square (in a town)
地鐵 dìtiě: metro
线 xiàn: (transporation) line
這裡附近 zhèlǐ fùjìn: near here
十字路口 shízìlù kǒu: crossroad, intersection
另一邊 lìng yībiān: the other side
哪一個 nǎ yīgè: which one
週 zhōu: week
週一 zhōu yī: Monday
週六 zhōu liù: Saturday
感謝 gǎnxiè: thanks
八萬人 bā wàn rén: 8 million people
體育場 tǐyùchǎng: stadium
八萬人體育場 bā wàn rén tǐyùchǎng: stadium
一號 yī hào: number one
輕軌 qīngguǐ: light rail
換乘 huàn chéng: transfer, switch (for trains, buses, etc.)
撥打 bōdǎ: call (by telephone)
計程車 jìchéngchē: taxi
--Lesson Eight:
http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin8.html
修理 xiūlǐ: to repair
物業 wùyè: property
管理 guǎnlǐ: management
處 chù: office
物业管理處 wùyè guǎnlǐ chù: property estate management office
電腦 diànnǎo: computer
計算機 jìsuànjī: computer
--Lesson Ten:
http://www.learnmandarinonline.org/learnmandarin/learnmandarin10.html
茄子 qiézi: eggplant
花生 huāshēng: peanut
黃瓜 huángguā: cucumber
青椒 qīng jiāo: green pepper
番茄 fānqié: tomato
酸辣湯 suān là tāng: hot and sour soup
--Short Chinese stories:
http://sina.echineselearning.com/english/contents/idiom-stories/
https://www.childroad.com/s/
Title: 火龙: Huǒlóng: Fire dragon
这是很久很久以前的事了.: It was a long, long time ago.
事: shì: thing
有一年的冬天, 非常非常的冷.: One year, the winter was very, very cold.
大雪不断地下着: A heavy snow relentessly fell from heaven
不断: bùduàn: constantly, unrelentingly
好像要把整个世界都掩埋掉似的: It seemed like the entire world would be buried.
整: zhěng: whole, entire
世界: shìjiè:
掩埋: yǎnmái
“冷啊,冷啊!”: “Oh, cold. Oh, cold!”
大地上所有贫苦的农民都躲进他的茅草屋:
All the poor farmers of the land hid in their thatched huts
贫苦: pínkǔ: poor (pobrecito)
躲: duǒ: to hide
茅草: máocǎo: thatched
屋: wū: house, hut
大家抱成一团互相取暖: Everyone huddled to keep each other warm.
抱成一团: bào chéngyī tuán: huddled (together)
互相: hùxiāng: each other
取暖: qǔnuǎn: to keep warm
他们舍不的烧火取暖: Homes had no firewood for heating
因为柴只够用来烧饭呀: because the fuel had to be used for cooking
舍: shě: home
烧火: shāohuǒ: firewood
取暖: qǔnuǎn: for heating
柴: chái: fuel
够用: gòu yòng: enough
烧饭: shāo fàn: to cook
呀: ya: exclamation
“冬天快过去吧”:
农民用抖抖的声音在心里祈祷:
“Winter: please pass quickly!”: the quivering, quivering sound of the farmer’s prayers in
their hearts.
抖: dǒu: to shaking
祈祷: qídǎo: to pray
更可怕的事情发生了: Even more terrible things happened.
可怕: kěpà: terrible
天上那个太阳颜色越来越淡慢慢地变成了灰白色:
The sun in the sky: its color grew weaker and weaker slowly changing to grey.
天上: sky
好像一只巨大的死鱼眼睛: like the eye of a huge dead fish
好像: hǎoxiàng: like
巨大: jùdà: huge
天啊,太阳好像要灭了: God, the sun seems to be destroyed.
灭: miè: to be destroyed
温暖: warm
丑: chǒu: ugly
http://www.youtube.com/user/bookboxinc
http://www.youtube.com/watch?v=f1gLkNIveyI
http://www.youtube.com/watch?v=iYsotqNbGMw&feature=list_related&playnext=1&lis
t=SP0E77FA14F458C6D0
http://www.bookbox.com/index.php?pid=82
http://www.bookbox.com/free-stuff/pdfs?lang=man
http://www.bookbox.com/free-stuff/pdfs?lang=eng
Rosa Goes to the City:
http://www.youtube.com/watch?v=73M0sZjtckU&feature=relmfu
罗莎从动物园逃了出来,在城里四处寻找其它大象。想加入它的冒险吗?
Luōshā cóng dòngwùyuán táole chūlái, zài chéng lǐ sìchù xúnzhǎo qítā dàxiàng. Xiǎng
jiārù tā de màoxiǎn ma?
Rosa escaped from the zoo, looking for the other elephants in the city. Want to join the
adventure?
Rosa escapes from the zoo and wanders about the city looking for someone. Want to join
in her adventures?
加入: jiārù: to join
大象: dàxiàng: elephant
都市: dūshì: city
由 . . . 创作: yóu . . . chuàngzuò: created by . . .
在一座大都市的中间: Zài yīzuò dà dūshì de zhōngjiān: In the middle of a metropolis
大都市: dà dūshì: metropolis
有一座小动物园: yǒu yīzuò xiǎo dòngwùyuán: there is a small zoo
罗莎: Luōshā: Rosa (Luo Shakespeare)
动物管理员: Dòngwù guǎnlǐ yuán: zookeeper
他在各方面尽力照顾好她: Tā zài gè fāngmiàn jìnlì zhàogù hǎo tā:
In all respects, he tried to take good care of her
在各方面: Zài gè fāngmiàn: In all respects,
尽力: jìnlì: try to
照顾好: zhàogù hǎo: take good care of
照顾: zhàogù: look after, take care of
游客: yóukè: visitor
着迷: zháomí: fascinated
注视: zhùshì: to watch
一次: yīcì: at one time, in one session
一打: yī dá: a dozen
香蕉: xiāngjiāo: bananas
被: bèi: was (passive voice)
罗莎被照顾得很好: Luōshā bèi zhàogù de hěn hǎo.: Rosa has been well cared for.
想念: xiǎngniàn: missed (lonesome sense)
伙伴: huǒbàn: partners
给罗莎喂食后: Gěi Luōshā wèishí hòu: After feeding Rosa
喂食: wèishí: feeding
忘记: wàngjì: forgot
锁: suǒ: lock
笼子: lóngzi: cage
首先: Shǒuxiān,: First,
穿过: chuānguò: Pass through
卖: mài: sell
冰激凌: bīngjīlíng: ice cream
小贩: xiǎofàn: hawker, street peddler
逃跑: táopǎo: to flee
好奇: hàoqí: curious
伸: shēn: stretch
进: jìn: into
冷: lěng: cold
全都: quándōu: all, every single one
继续: jìxù: continue
搜寻: sōuxún: to search
些人: xiē rén: some people
最后: Zuìhòu,: Lastly, Finally,
商店: shāngdiàn: store
电视屏幕: diànshì píngmù: TV screen
一群大象: yī qún dàxiàng: a herd of elephants
长驱直入商店: chángqūzhírù shāngdiàn: ran into the store
长驱直入: chángqūzhírù: drove straight
店里的每个人都向外逃去: Diàn lǐ de měi gè rén dōu xiàng wàitáo qù.
Everyone in the shop fled outside.
向: xiàng : toward
逃: táo: to flee, to escape
只剩下她一个: Zhǐ shèng xià tā yī gè: The only one remaining (there) was she.
剩下: left, remain, rest
试着: shìzhe: tried
带着: dàizhe: with
困惑: kùnhuò: confusion
失望: shīwàng: disappointment
回到街上: huídào jiē shàng: back on the street
一个卖椰子的小贩: Yīgè mài yēzi de xiǎofàn: A coconut peddler
椰子: yēzi: coconut
正在: zhèngzài: is, was (passive tense)
(他)正在卖椰子: (Tā) zhèngzài mài yēzi: (He) was selling coconuts.
我发现了球: Wǒ fāxiàn le qiú: I found a ball.
欢呼: huānhū: to cheer
(她)把一个椰子高高地踢到了空中: (Tā) bǎ yīgè yēzi gāogāo dì tī dàole kōngzhōng.
She kicked a coconut high in the air.
空中: air (as in in the air)
椰子飞过公路,正好掉在一个在公园玩耍的男孩旁边.
Yēzǐ fēiguò gōnglù, zhènghǎo diào zài yīgè zài gōngyuán wánshuǎ de nánhái pángbiān.
The coconut flew over the road, just out next to a boy playing in the park
公路: gōnglù: road
正好: zhènghǎo: just
跑: pǎo: ran
跑穿过: pǎo chuānguò: ran across
决定: decided
拿到: nádào: to get
轿车,公交车喇叭声尖叫着: Jiàochē, gōngjiāochē lǎbā shēng jiānjiàozhe:
Car, bus horns were screaming
公交车: gōngjiāochē: bus
喇叭: lǎbā: horn (of a vehicle)
尖叫: jiānjiào: to scream (to make a loud sound)
司机们互相吼叫着: Sījīmen hùxiāng hǒujiàozhe: The drivers shouted each other.
司机们: sījīmen: drivers
互相: hùxiāng: each other
吼叫: scream, yell, roar
她制造了交通堵塞: Tā zhìzàole jiāotōng dǔsè: She created a traffic jam
交通堵塞: jiāotōng dǔsè: traffic jam
制造: zhìzào: create, manufacture
交通警察过来指挥: Jiāotōng jǐngchá guòlái zhǐhuī:
The traffic police came to direct things.
指挥: zhǐhuī: direct, command
动物园被通知了: Dòngwùyuán bèi tōngzhīle.
通知: tōngzhī: to notify, to notice
根本不理睬她周围的骚乱: Gēnběn bù lǐcǎi tā zhōuwéi de sāoluàn.
Do not ignore the riots around her
骚乱: sāoluàn: riots
根本不: gēnběn bù: do not
理睬: lǐcǎi: to ignore
周围: zhōuwéi: around
跑进: ran into
她在对她微笑着的小男孩面前停了下来.:
Tā zài duì tā wéixiàozhe de xiǎo nánhái miànqián tíngle xiàlái.
She stopped in front of little boy who was smiling at her.
微笑: wéixiào: to smile
他哈哈笑着拍着大象.: Tā hāhā xiàozhe pāizhe dà xiàng.:
He laughed and patted the elephant.
哈哈笑: hāhā xiào: to laugh
拍着: pāizhe: patted
她向她的新朋友兴奋地发出喇叭似洪亮的声音:
Tā xiàng tā de xīn péngyǒu xīngfèn de fāchū lǎbā shì hóngliàng de shēngyīn:
Excitedly, she produced this trumpet-like, loud sound to her new friend.
兴奋: xīngfèn: excited
发出: fāchū: to issue, to produce
喇叭似: lǎbā shì: trumpet-like
喇叭: lǎbā: trumpet
似: shì: like (comparison)
洪亮: hóngliàng: loud
这时动物管理员来到了公园: Zhè shí dòngwù guǎnlǐ yuán lái dàole gōngyuán.
At this time, the zoo keeper came to the park.
他看这她在露天公园里,他明白了她在笼子里将永远不会快乐.:
Tā kàn zhè tā zài lùtiān gōngyuán lǐ, tā míngbáile tā zài lóngzi lǐ jiāng yǒngyuǎn bù huì
kuàilè.
He saw her in the open-air (of the) park, he understood that in a cage she would never
be happy.
露天: lùtiān: open-air
永远: yǒngyuǎn: forever
快乐: kuàilè: happy
动物园把她运到了远离城市的森林保护区.:
Dòngwùyuán bǎ tā yùn dàole yuǎn lí chéngshì de sēnlín bǎohù qū.
The zoo transported her to a protected forest far from the city.
运: yùn: to transport
离: lí: from (in the sense of distance)
城市: chéngshì: city
保护区: bǎohù qū: protected area
保护: bǎohù: protected
区: qū: area
自由地徜徉: zìyóu de chángyáng: free to roam
自由: zìyóu: free
徜徉: chángyáng: wander, roam
她快乐地成长着.: Tā kuàilè dì chéngzhǎngzhe.: She grew up happily.
成长: chéngzhǎng: to grow up
游客们: yóukèmen: tourists
树: shù: trees
而不是在狭窄的笼子的栅栏后面: Ér bùshì zài xiázhǎi de lóngzi de zhàlán hòumiàn
Instead of a narrow cage behind the fence
而不是: Ér bùshì: Instead
狭窄: xiázhǎi: narrow
栅栏: zhàlán: fence
她仍然吞咽着一打的香蕉: Tā réngrán tūnyànzhe yī dá de xiāngjiāo.:
She is still swallowing a dozen bananas.
仍然: réngrán: still
吞咽: tūnyàn: to swallow
The First Well:
http://www.youtube.com/watch?v=iYsotqNbGMw&feature=relmfu
井: jǐng: well (measure word for well is 口)
改编: gǎibiān: adaptation
国家: guójiā: country
环绕: huánrào: surround, circle (v)
湖边: hú biān: lakeside, by a lake
夏天: xiàtiān: summer
干涸: gānhé: to dry up
担忧: dānyōu: worried
国王: guówáng: king
田地: tiándì: field (of a farm?)
荒芜: huāngwú: barren, nothing can grow
农夫: nóngfū: farmer
捕: bǔ: to catch (fish)
赚钱: zhuànqián: to earn money
生活: shēnghuó: life
渔夫: yúfū: fisherman
灾难: zāinàn: disaster
从 . . .中: cóng. . . zhōng: from . . .
救: jiù: to save
迫切: pòqiè: urgent
要求: yāoqiú: requirements
口渴: kǒukě: thirsty
因为 . . . 而: yīnwéi . . . ér : because of . . .
哭闹: kūnào: crying tantrums
v+着: v+zhe: = v+ing
派: pài: to send
将军: jiāngjūn: general (of an army)
东方: dōngfāng: East
朝着: cháozhe: toward
太阳: tàiyáng: sun
升起: shēngqǐ: rise
走向: zǒuxiàng: move toward, went toward
尘土: chéntǔ: dust
飞扬: fēiyáng: flying, fly around
炽热: cháozhe: very hot, red-hot
南方: nánfāng: South
日: rì: sun
日落: rìluò: sunset
则: zé: Then
跟随: gēnsuí: follow
北极星: běijíxīng: the north star
晚: wǎn: night, late
从早 . . . 到晚: cóng zǎo . . . dào wǎn: from morning … to night
从晚上 . . . 到白天: cóng wǎnshàng . . . báitiān: from eveing … to morning
高处: gāochù: high places
低处: dīchù: low places
找遍了: zhǎobiànle: searched
徒劳无功: túláowúgōng: gain nothing
空手: kōngshǒu: empty-handed
而归: érguī: come back
决定: juédìng: to decide
失望: shīwàng: disappointment
冷: lěng: cold
村庄: cūnzhuāng: village
当: dāng: when (conj)
山脚下: shān jiǎoxià: foot of the mountain
妇人: fùrén: woman
指着: zhǐzhe: pointing
地平线: dìpíngxiàn: horizon
整整: zhěngzhěng: exactly, entire, whole (as in a whole year)
比划: bǐhua: to gesture
跟随: gēnsuí: follow (also, above)
山洞: shāndòng: cave
然后: Ránhòu: Then,
冰柱 : bīngzhù: icicles
继续: jìxù: continue
叫做: jiàozuò: called
王国: wángguó: kingdom
将: jiāng: will (future tense)
永远: yǒngyuǎn: forever, always
干涸: gānhé: to dy up (also, above)
敲: qiāo: knocked
装: zhuāng: to put on, to load
马车: mǎchē: carriage
匆忙地: cōngmáng de: hurried
到达: dàodá: reached, arrived
朝廷: cháotíng: imperial court
巨大: jùdà: huge
融化: rónghuà: melt
成: chéng: become
惊讶: jīngyà: surprised
盯: dīng: to stare
盯着: dīngzhe: staring
种子: zhǒngzǐ: seed
其中: qízhōng: among
大臣: dàchén: minister, (fairly high) official
惊呼: jīnghū: cry out, exclaim
道: dào: say
命令: mìnglìng: to order, to command
将: jiāng: take (similar to bǎ)
播种: bōzhòng: to plant
播种下去 bōzhòng xiàqù: planted
挖洞: wādòng: to dig, to burrow
缩: suō: shrink
立刻: lìkè: immediately, at once
放进: fàngjìn: to put in
盖: gài: to cover
土: tǔ: earth, dirt
. . . 之前: zhīqián: before …
消失: xiāoshī: to disappear
变得: biàn de: to change into, to become
困惑: kùnhuò: puzzled, confused
担忧: dānyōu: worried
挖土: wā tǔ: to dig (dirt)
越挖越深: yuè wā yuè shēn: the more they dug, the deeper it got; deeper and deeper,
digging deeper
一直. . . 到: yīzhí . . . dào: all the way . . . until
晚上: wǎnshàng: evening, night
Tape is: 他们继续挖土,越挖越深,一直挖到晚上.:
Tāmen jìxù wātǔ, yuè wā yuè shēn, yīzhí wā dào wǎnshàng.
找寻: zhǎoxún: look for
神秘: shénmì: mysterious
清晨: qīngchén: early morning
来临: láilín: came
当 . . . 时: dāng . . . shí: when . . .
发现: fāxiàn: found, discover
围绕: wéirào: around
沉睡: chénshuì: deep sleep
向: xiàng: toward, to
好奇: hàoqí: curious
大声: dàshēng: loud
惊呼: jīnghū: surprisingly cried out, surprisingly exclaimed
发芽了: fāyále: to sprout
来历: láilì: the origin
X 的来历: X de láilì: the origin of X
一个勇士在寻找水来解救他的王国的旱灾。他带回来了所谓的"水的种子"。
Yīgè yǒngshì zài xúnzhǎo shuǐ lái jiějiù tā de wángguó de hànzāi. Tā dài huíláile suǒwèi
de"shuǐ de zhǒngzǐ".
A warrior in search of water to rescue the drought of his kingdom. He brought back the
so-called "water the seeds.
A warrior sets out in search of water to save his kingdom from drought. He brings home
what they think is a 'water-seed'.
勇士: yǒngshì: warrior
旱灾: hànzāi: drought
寻找: xúnzhǎo: search
Turtle’s Flute:
http://www.youtube.com/watch?v=dI0NyfJPZlg&feature=relmfu
甲鱼: jiǎyú: soft-shelled turtle
长笛: chángdí: flute
笼子: lóngzi: cage
巴西民间故事: Bāxī mínjiān gùshì: Brazilian folk story
从前: Cóngqián: Before, Once upon a time
河岸边: hé'àn biān : river bank
吹: chuī: to blow, to play (a wind musical instrument)
吹着: chuīzhe: was blowing
当 . . . 时候: dāng. . . shíhou: when . . .
跟着: gēnzhe: followed
他们跟着她的音乐跳起了舞: Tāmen gēnzhe tā de yīnyuè tiào qǐle wǔ:
They followed her music and danced.
笛声: dí shēng: flute sound, piping
那一定是: nà yīdìng shì: it must be
喊: hǎn: shout
喊道: hǎndào: shouted, cried
于是: Yúshì: Then, Next,
爬: pá: crawl, climb
爬到: pá dào: crawled, climbed
但: dàn: but, however,
抓: zhuā: catch
抓住: zhuā zhù: catch, grab
抓住了: zhuā zhùle: seized
脖子: bózi: neck
奔跑: bēnpǎo: quickly ran
救命: Jiùmìng: Help! (literally “save life”)
发不出: fǎbùchū: unable to produce
发不出声音: fǎbùchū shēngyīn: unable to produce a sound
声音: shēngyīn: sound
闭上: bìshàng: closed
闭上了眼睛: bìshàngle yǎnjīng: closed its eyes
紧紧: jǐnjǐn: tightly
希望: xīwàng: to hope
有好运气: yǒu hǎo yùnqì: good luck
出现: chūxiàn: to appear
后 = 一后: hòu = yīhòu: after
小屋: xiǎowū: hut, cabin
并: bìng: also, and
关上: guānshàng: shut
然后: Ránhòu: Then,
转向: zhuǎnxiàng: turned toward
让: ràng: let
走出: zǒuchū: walk out, escape
他就到田里去了: tā jiù dào tián lǐ qù le: he then went to the fields
玩耍: wánshuǎ: to play (kids play)
静静: jìng jìng: quietly
趴: pā: to lie
想起了: xiǎngqǐle: recalled, remembered
甜蜜: tiánmì: very sweet
愉快: yúkuài: pleasant
曲子: qǔzi: song, tune
向: xiàng: toward
睁大了: zhēng dàle: opened (eyes), widened
惊奇: jīngqí: surprised
继续: jìxù: to continue to
吹完后: chuī wán hòu: after playing (blowing)
他停了下来: tā tíngle xiàlái: he stopped
我跳舞甚者比吹长笛还好: Wǒ tiàowǔ shénzhě bǐ chuī chángdí hái hǎo:
I dance even better than I play the flute (according to Weng)
According to Google translate: 甚者: shén zhě: worse
表演: biǎoyǎn: to perform, a performance
空间: kōngjiān: space
奇妙的事情: qímiào de shìqíng: marvelous thing
奇妙: qímiào: marvelous
事情: shìqíng: thing
停: tíng: to stop
呻吟: shēnyín: moaned
僵硬: jiāngyìng: stiff
得很: de hěn: a lot
假如 . . . 的话: jiǎrú . . . dehuà: If . . .
放松: fàngsōng: relax
不许: bùxǔ: must not
警告: jǐnggào: to warn, warning
丛林: cónglín: jungle
一当: yī dāng: once, as soon as
离开: líkāi: left
目光: mùguāng: sight, vision
便: biàn: Then,
快速: kuàisù: quickly
一路: yīlù: all the way
从此以后: Cóngcǐ yǐhòu: From then on,
你伸长了耳朵听: nǐ shēn cháng le ěrduo tīng: you stretch your ears to hear
传出: chuán chū: spreading out
长笛声: chángdí shēng: flute sound
乌龟是一个有天赋的笛手。一天一个贪婪的男人把它关进了笼子里。在这个巴西民
间故事里,它是如何逃走的呢?
Wūguī shì yīgè yǒu tiānfù de dí shǒu. Yītiān yīgè tānlán de nánrén bǎ tā guān jìnle lóngzi
lǐ. Zài zhège bāxī mínjiān gùshì lǐ, tā shì rúhé táozǒu de ne?
The turtle is a talented flautist. Day a greedy man to close it into the cage. In the Brazilian
folk tale, it is how to escape it?
Turtle was a gifted flutist. One day a greedy man shuts her in a cage. Find out how Turtle
escapes in this Brazilian folktale.
The Four Friends
http://www.youtube.com/watch?v=j18SHgT4n3o&feature=relmfu
四个朋友:小鹿、乌龟、乌鸦和老鼠很担心猎人的陷阱。它们能战胜他吗?
Sì gè péngyǒu: Xiǎolù, wūguī, wūyā hé lǎoshǔ hěn dānxīn lièrén de xiànjǐng. Tāmen
néng zhànshèng tā ma?
The four friends: deer, turtles, crows and rats very worried about the hunter's trap. They
can beat him?
Four friends: a deer, a tortoise, a crow and a mouse are worried about the hunter's traps.
Will they outwit him?
伙伴: huǒbàn: partner
在远离任何城镇的地方: Zài yuǎn lí rènhé chéngzhèn dì dìfāng:
In a place away from any town
在远离: zài yuǎn lí: away from
任何: rènhé: any
城镇: chéngzhèn: town
一片森林: yī piàn sēnlín: a forest (piàn is measure word for forest)
鸟类: niǎolèi: birds
平静地生活在一起: píngjìng dì shēnghuó zài yīqǐ: living peacefully together
平静: píngjìng: calm, quiet, peaceful
生活: shēnghuó: life
森林是四个不可分离的伙伴的家: Sēnlín shì sì gè bùkě fēnlí de huǒbàn de jiā.:
The forest was the home to four inseparable partners.
不可分离: bùkě fēnlí: inseparable
一头鹿儿: yī tóu lùer: one deer (头 is measure word for deer)
一只乌龟: yī zhǐ wūguī: one turtle
一只乌鸦: yī zhǐ wūyā: one crow
一只老鼠: yī zhǐ lǎoshǔ: one mouse
聚: jù: to gather
聚在一起: jù zài yīqǐ: to gather together, to get together
讨论当天发生的事情: tǎolùn dàngtiān fāshēng de shìqíng:
to discuss what happened that day
讨论: tǎolùn: to discuss
发生: fāshēng: happened
事情: shìqíng: matter, thing
当天: dàngtiān: that day
感到: gǎndào: felt
害怕: hàipà: afraid
猎人们到处在设陷阱: Lièrénmen dàochù zài shè xiànjǐng.:
Hunters are everywhere setting up traps.
猎人们: lièrénmen: hunters
到处: dàochù: everywhere
设: shè: to set up
陷阱: xiànjǐng: traps.
我们该做些什么来逃避呢: Wǒmen gāi zuò xiē shénme lái táobì ne?:
What can we do to escape?
逃避: táobì: to escape
办法: bànfǎ: a way, a method
大声叫: dàshēng jiào: shouted
嚷: to shout
我们的伙伴老鼠知道: wǒmen de huǒbàn lǎoshǔ zhīdào:
our partner mouse knows
乌鸦开始讲述他所看到的事情: Wūyā kāishǐ jiǎngshù tā suǒ kàn dào de shìqíng:
Crow began to talk about the things that he saw.
讲述: jiǎngshù: about, talk about
就在前几天: Jiù zài qián jǐ tiān: just the other day
最令人惊异: zuì lìngrén jīngyì: the most amazing
令人: lìngrén: cause
惊异: jīngyì: surprise
鸽子: gēzi: pigeon
一群鸽子: yīqún gēzi: a flock of pigeons
被捕集: bèi bǔjí: to be captured
捕集: bǔjí: to trap, to capture
网兜: wǎngdōu: net (net bag)
他们的翅膀剧烈地拍打着: Tāmen de chìbǎng jùliè de pāidǎzhe.:
Their wings flapped violently.
翅膀: chìbǎng: wings
剧烈: jùliè: violent, severe
拍打: pāidǎ: to beat
突然, 所有的鸽子用嘴叼起了网兜飞向了天空.:
Túrán, suǒyǒu de gēzi yòng zuǐ diāoqǐ le wǎngdōu fēi xiàngle tiānkōng.
Suddenly, all the pigeons used their beak to pick up the net and flew into the sky.
嘴: zuǐ: mouth, beak
叼起: diāoqǐ: to pick up
直奔向我们的伙伴老鼠: zhíbēn xiàng wǒmen de huǒbàn lǎoshǔ.
Straight toward toward our partnet mouse.
直奔: zhíbēn: straight
老鼠用他的锋利的牙齿把网兜撕成了碎片:
Lǎoshǔ yòng tā de fēnglì de yáchǐ bǎ wǎngdōu sīchéng le suìpiàn.
The mouse with its sharp teeth tore the net into pieces.
锋利: fēnglì: sharp
牙齿: yáchǐ: teeth, tooth
碎片: suìpiàn: fragments, pieces
撕成: sīchéng: to tear
最后: zuìhòu: finally
逃脱: táotuō: to escape
非常: fēicháng: extremely, very
感谢: gǎnxiè: greatful
听完故事后: tīng wán gùshì hòu: after listening to the story
同时: tóngshí: at the same time
开始: kāishǐ: to start
啃食: kěnshí: to chew, to graze
灌木: guànmù: shrubs
树林: shùlín: forest
落叶: luòyè: leaves
他们一直聊天到很晚: tāmen yīzhí liáotiān dào hěn wǎn:
They had been constantly chatting until quite late,
聊天: liáotiān: to chat
一直: constantly, continually
仍然等待着鹿儿回来: réngrán děngdài zhe lùer huílái:
still waiting for Deer to come back.
仍然: réngrán: still
等待: děngdài: to wait
出现: chūxiàn: to appear
担忧: dānyōu: worry
清晨来临: qīngchén láilín: morning came
清晨: qīngchén: early in the morning
来临: láilín: the coming, the advent of
叫唤: jiàohuàn: to call out
去寻: qù xún: go and look
空地上: kòng dìshàng: an open space
发现: fāxiàn: to discover
被陷在了猎网里: bèi xiàn zàile liè wǎng lǐ: was trapped in a hunter’s net.
陷: xiàn: to trap
冷静: lěngjìng: calmly (cool/quiet)
匆忙: cōngmáng: to hurry
办法: bànfǎ: way, method
趴到: pādào: climp up
背: bèi: back
解救: jiějiù: to rescue
不容迟疑: bùróng chíyí: without hesitation
咬: yǎo: to bite
咬开了: yǎo kāile: bit open
到达了事发点: dàodá le shì fādiǎn: reached the trouble spot
你为什么来这里: Nǐ wèishéme lái zhèlǐ?: Why are you here?
假如猎人回来: Jiǎrú lièrén huílái,: If the hunter comes back,
假如: jiǎrú: if
你根本没办法逃跑: nǐ gēnběn méi bànfǎ táopǎo: you will have no way to escape.
根本: gēnběn: simply, basically, fundamentally
逃跑: táopǎo: run away (escape by running)
真的: zhēn de: actually, really, indeed
听到他的脚步声: Tīng dào tā de jiǎobù shēng: On hearing his footsteps
脚步声: jiǎobù shēng: footsteps
所有的动物都逃跑了: suǒyǒu de dòngwù dōu táopǎole: all the animals fled
但是乌龟行动太慢了: dànshì wūguī xíngdòng tài mànle:
but the turtle acted too slowly
行动: xíngdòng: action, mobility, movement, response
猎人捉起他: Lièrén zhuō qǐ tā.: The hunter caught and picked him up.
捉: zhuō: to catch
把他捆在了树枝上: bǎ tā kǔnzài le shù zhī shàng: tied him to a branch
树枝: shù zhī: branch
捆在: kǔnzài: to tie
不得了了: Bùdéliǎole: Oh, no! (desperately bad situation)
可怜的乌龟有了麻烦: kělián de wūguī yǒule máfan: the poor turtle is in trouble
可怜: kělián: poor (pobrecita)
麻烦: máfan: trouble
鹿儿翻身跃起: lùer fānshēn yuè qǐ: the deer turned and leeped
跑到了路旁的池塘里: pǎo dàole lù páng de chítáng: ran to a roadside pond
路旁: lù pang: roadside
池塘: chítáng: pond
他躺在那里: tā tǎng zài nàlǐ: he lay there
一动也不动: yī dòng yě bù dòng: motionless
动: dòng: to move
虽然乌鸦在凿他: suīrán wūyā zài záo tā: even though the crow was scratching him.
当猎人扔下乌龟: dāng lièrén rēng xià wūguī: when the hunter threw down the turtle
扔下: rēng xià: to throw down
扔: rēng: to throw
去捉: went to catch
老鼠快速地咬断了绳子: lǎoshǔ kuàisù de yǎoduàn le shéngzi:
The mouse quickly
快速: kuàisù: quickly
咬断: yǎoduàn: bit apart
绳子: shéngzi: rope
救下: jiùxià: to rescue
爬进: pá jìn: crawled into
同时鹿儿快速地逃跑了: tóngshí lù er kuàisù de táopǎo le:
at the same time, the deer ran away quickly
乌鸦也很轻易地飞走了: wūyā yě hěn qīngyì dì fēi zǒu le:
the crow easily flew away
轻易: qīngyì: easily
猎人害怕得发抖: lièrén hàipà de fādǒu: the hunter trembled with fear
害怕: hàipà: to be afradi
发抖: fādǒu: to tremble
他从没见过任何一个动物起死回生过:
Tā cóng méi jiànguò rènhé yīgè dòngwù qǐsǐhuíshēngguò.
He had never seen any animal brought back to life.
从没: cóng méi: never
任何: rènhé: any
起死回生过: qǐsǐhuíshēngguò: back to life
想到森林里闹鬼他飞快地逃跑了: Xiǎngdào sēnlín lǐ nàoguǐ tā fēikuài dì táopǎo le.
Thinking that the forest was haunted, he ran away quickly.
闹鬼: nàoguǐ: haunted
他们很高兴又在一起了: Tāmen hěn gāoxìng yòu zài yīqǐ le:
They were happy to be together again.
The Greatest Treasure:
http://www.youtube.com/watch?v=1qKa3JAoYSM&feature=relmfu
彼得偶然发现了一张藏宝图,并准备与几个动物一起进行一个长途探险。他们将会
找到什么呢?
Bǐde ǒurán fāxiànle yī zhāngcángbǎo tú, bìng zhǔnbèi yǔ jǐ gè dòngwù yīqǐ jìnxíng yīgè
chángtú tànxiǎn. Tāmen jiāng huì zhǎodào shénme ne?
Peter stumbled upon a treasure map, and be prepared with a few animals with a longdistance adventure. They will find what is it?
Peter stumbles upon a treasure map and sets out on a long adventure along with several
animals. What will they find together?
最好的宝藏: Zuì Hǎo de Bǎozàng: The Best Treasure
宝藏: bǎozàng: treasure
由阿米特嘎格创作: Yóu Āmǐtè Gāgé Chuàngzuò: Created by Amit Garg
由: yóu: by
创作: chuàngzuò: creation, to create
有一天彼得被发现了一张藏宝地图: Yǒu yītiān Bǐde pī fàxiàn le yī zhāng cángbǎo dìtú.
One day Peter found a treasure map.
藏宝: cángbǎo: hidden treasure
万岁!: Wànsuì!: Hooray!
我要去找过个宝藏: Wǒ yào qù zhǎoguò gè bǎozàng:
找过: zhǎoguò: to look for
去经历一些冒险: qù jīnglì yīxiē màoxiǎn: go to experience some adventure
经历: jīnglì: experience, to experience
冒险: màoxiǎn: adventure
彼得出发了: Bǐdé chūfā le: Peter departed.
他走了很长的路,最后到过了一片森林.:
Tā zǒu le hěn zhǎng de lù, zuìhòu dàoguò le yī piàn sēnlín.
He walked a long way, and then reached a forest.
到过: dàoguò: to reach, to arrive at
在那里他遇到狮子: Zài nàlǐ tā yùdào shīzi.: There he met a lion.
遇到: yùdào: to encounter, to meet
你强壮而且勇敢: Nǐ qiángzhuàng érqiě yǒnggǎn: You are strong and brave.
强壮: qiángzhuàng: strong
勇敢: yǒnggǎn: brave
你愿意和我一起去找宝藏吗?: Nǐ yuànyì hé wǒ yīqǐ qù zhǎo bǎozàng ma?:
Would you be willing to go look for the treasure with me?
愿意: yuànyì: to be willing to
狮子同意了加入了彼得: Shīzǐ tóngyì le jiārù le Bǐde:
The lion agreed to join Peter.
同意: tóngyì: to agree to
加入: jiārù: to join
森林又浓密又黑暗: Sēnlín yòu nóngmì yòu hēi'àn: The forest was both dense and dark.
浓密: nóngmì: dense, thick
黑暗: hēi'àn: dark
彼得很害怕, 但是有狮子在他旁边, 他穿过了森林:
Bǐde hěn hàipà, dànshì yǒu shīzi zài tā pángbiān, tā chuānguò le sēnlín.
Peter was very scared, but with the lion at his side, he made it through the forest.
穿过: chuānguò: to pass through, to make it through
当他们两个最后到达了山的时候, 遇到了老鹰:
Dāng tāmen liǎng gè zuìhòu dàodále shān de shíhou, yùdào le lǎoyīng.
When the two of them finally reached the mountain, they met the eagle.
你有很好的视力, 能给我们警报危险:
Nǐ yǒu hěn hǎo de shìlì, néng gěi wǒmen jǐngbào wéixiǎn.
Since you have good eyesight, you can warn us of danger.
视力: shìlì: vision, eyesight
警报: jǐngbào: warn, alert
你愿随我们来吗: Nǐ yuàn suí wǒmen lái ma? Are you willing to come with us?
愿: yuàn: to be willing
随: suí: with
我们在找宝藏: Wǒmen zài zhǎo bǎozàng: We are looking for treasure.
老鹰同意了加入了彼得和狮子: Lǎoyīng tóngyì le jiārù le Bǐde hé shīzi.
The eagle agreed to join Peter and the lion.
山高崎岖, 狮子滑倒了: Shān gāo qíqū, shīzi huádǎo le:
The mountain was high and rugged, and the lion slipped.
崎岖: qíqū: rugged
滑倒: huádǎo: to slip
但是彼得很敏捷地拉它站了起来: Dànshì Bǐde hěn mǐnjié dì lā tā zhàn le qǐlái.
But Peter was agile enough to pull him to his feet.
敏捷: mǐnjié: agile
老鹰用它锐利的视觉, 注视看他们走的每一步:
Lǎoyīng yòng tā ruìlì de shìjué, zhùshì kàn tāmen zǒu de měi yībù.
The eagle used its sharp vision to watch their every step.
锐利: ruìlì: sharp
视觉: 视觉: vision
注视: zhùshì: to watch
很快, 他们到过了山谷底下: Hěn kuài, tāmen dàoguòle shāngǔ dǐxia:
Quite soon, they arrived at the bottom of a valley.
山谷: shāngǔ: valley
底下: dǐxia: bottom, under
在那里遇到了绵羊: zài nàlǐ yù dàole miányáng: there (they) encounted a sheep.
遇到: yùdào: to encounter, to meet
绵羊: miányáng: a sheep
你愿意加入我们的会找宝藏吗?: Nǐ yuànyì jiārù wǒmen de huì zhǎo bǎozàng ma?:
Would you like to join us will find the treasure?
当天冷时给我们保暖: dàng tiān lěng shí gěi wǒmen bǎonuǎn?
(and) when cold, give us warmth?
保暖: bǎonuǎn: warmth
一阵寒风横扫过无边无际的草原:
Yī zhèn hán fēng héngsǎo guò wúbiānwújì de cǎoyuán.
A burst of cold wind swept over the immense grasslands
阵: zhèn: burst, array
寒: hán: cold
横扫: héngsǎo: swept
无边无际: wúbiānwújì: vast, endless
草原: cǎoyuán: grasslands
他们和绵羊挤作一团温暖而舒适: Tāmen hé miányáng jǐzuòyītuán wēnnuǎn ér shūshì.:
They huddled together with the sheep for warmth and coziness.
挤作一团: jǐzuòyītuán: huddled together
温暖: wēnnuǎn: warmth
舒适: shūshì: comfortable, cozy
他们四个最后到过了沙漠: Tāmen sì gè zuìhòu dàoguò le shāmò.:
The four of them finally arrived at a desert.
在那里遇到了骆驼: Zài nàlǐ yùdào le luòtuo: There, they encountered a camel.
骆驼: luòtuo: camel
你被誉为沙漠之舟: Nǐ bèi yùwèi shāmò zhī zhōu.:
You are known as the ship of the desert.
舟: zhōu: boat
被: bèi: are (passive voice)
誉为: yùwèi: hailed as, known as
你愿帮助我们穿过沙漠: Nǐ yuàn bāngzhù wǒmen chuānguò shāmò?:
Are you willing to help us cross the desert?
穿过: chuānguò: pass through, cross
并且也加入找宝藏吗?: bìngqiě yě jiārù zhǎo bǎozàng ma?
and also join us to search for the treasure?
并且也: bìngqiě yě: and also
并且: bìngqiě: and also
彼得,狮子和绵羊骑在骆驼背上
快乐地动身穿过辽阔的沙漠
Bǐde, shīzi hé miányáng qí zài luòtuó bèi shàng,
kuàilè de dòngshēn chuānguò liáokuò de shāmò:
Peter, the lion and the sheep riding on the back of the camel,
happily set off to cross the vast desert.
快乐: kuàilè: happy
动身: dòngshēn: to leave, to set off for
辽阔: liáokuò: vast
老鹰在上空欣赏风景: lǎoyīng zài shàngkōng xīnshǎng fēngjǐng:
The eagle from above enjoyed the scenery.
上空: shàngkōng: from above
欣赏: xīnshǎng: to enjoy
风景: fēngjǐng: scenery, landscape
骆驼开始飞奔起来: Luòtuo kāishǐ fēi bēn qǐlái:
飞奔起来: fēi bēn qǐlái: broke into a gallop
奔: bēn: rush, run
每个人兴奋地欢呼着: Měi gè rén xīngfèn de huānhū zhe.:
Everyone excitely cheered.
兴奋: xīngfèn: excited
欢呼: huānhū: to cheer
在骆驼的背上穿过沙漠是很振奋的:
Zài luòtuo de bèi shàng chuānguò shāmò shì hěn zhènfèn de.
Crossing the desert on the camel’s back was thrilling.
振奋: zhènfèn: exciting, thrilling
他们五个最后到过了海洋: Tāmen wǔ gè zuìhòu dàoguò le hǎiyáng:
The five of them finally arrived at the ocean.
在那里遇到了海龟: Zài nàlǐ yù dàole hǎiguī: There, (they) met a sea turtle.
你能帮我们穿过大海吗: Nǐ néng bāng wǒmen chuān guo dàhǎi ma:
Can you help us cross the ocean?
一阵巨浪几乎淹没了他们: Yī zhèn jù làng jīhū yānmò le tāmen:
A surge of waves almost drowned them.
阵: zhèn: burst
浪: làng: wave
巨: jù: huge
几乎: jīhū: almost
淹没: yānmò: drown
但是海龟巧妙地驾驶他们穿过了海洋:
Dànshì hǎiguī qiǎomiào de jiàshǐ tāmen chuānguò le hǎiyáng:
But the sea turtle skillfully transported them across the ocean.
巧妙: qiǎomiào: clever, skillful
驾驶: jiàshǐ: to drive, to transport
在海洋的另一边他们遇到了猫头鹰:
Zài hǎiyáng de lìng yībiān tāmen yùdào le māotóuyīng.
On the other side of the ocean they met an owl.
另: ling: other
猫头鹰用他古老的智慧说: Māotóuyīng yòng tā gǔlǎo de zhìhuì shuō,:
The owl, using his ancient wisdom, spoke,
古老: gǔlǎo: ancient
智慧: zhìhuì: wisdom
祝贺他们发现了宝藏: Zhùhè tāmen fāxiàn le bǎozàng.:
Congratulations on your finding the treasure.
祝贺: zhùhè: congratulate
他们都惊奇地大叫起来: Tāmen dōu jīngqí de dàjiào.:
They all exclaimed in surprise.
惊奇: jīngqí: surprise
你们一起穿过森林, 爬过高山, 挑战山谷, 勇穿沙漠, 穿行海洋.:
Nǐmen yīqǐ chuānguò sēnlín, páguò gāoshān, tiǎozhàn shāngǔ,
yǒng chuān shāmò, chuānxíng hǎiyáng.
You together have passed through the forest, climbed over a mountain,
passed the challenges of a valley, bravely crossed the desert, and tranversed the ocean.
挑战: tiǎozhàn: challenge
勇: yǒng: brave
穿行: chuānxíng: to cross
缺少其中的任何一个, 你们都永远不会成功.:
Quēshǎo qízhōng de rènhé yīgè, nǐmen dōu yǒngyuǎn bù huì chénggōng.:
With the absence of any one of you, you would never have succeeded.
缺少: quēshǎo: lack
其中: qízhōng: among
任何: rènhé: any
永远不: yǒngyuǎn bù: never
成功: chénggōng: success
他们都互相看着对方: Tāmen dōu hùxiāng kànzhe duìfāng.:
They all looked at each other.
互相: hùxiāng: each one, each other
对方: duìfāng: each other
认识到猫头鹰是对的: rènshi dào māotóuyīng shì duì de.:
(they) realized the owl was correct.
他们找到了友谊.: Tāmen zhǎodàole yǒuyì.: They had found friendship.
友谊: yǒuyì: friendship
实际上, 他们已经找到了永远的最好的宝藏!:
Shíjì shang, tāmen yǐjīng zhǎodào le yǒngyuǎn de zuì hǎo de bǎozàng!
In fact, they had already found the best treasure ever!
实际上: shíjì shang: in fact, indeed
永远: yǒngyuǎn: forever
The Little Piantist:
http://www.youtube.com/watch?v=EpnVa7nfmVg&feature=relmfu
阿苏很喜欢弹钢琴,他想成为一个伟大的钢琴家而不仅仅是一个好钢琴手。看看他
是如何学会了秘诀的?
Āsū hěn xǐhuan dàn gāngqín, tā xiǎng chéngwéi yīgè wěidà de gāngqín jiā ér bùjǐn jǐn shì
yīgè hǎo gāngqín shǒu. Kàn kàn tā shì rúhé xuéhuìle mìjué de?
The Aso like playing the piano, he wanted to be a great pianist, not just a good pianist.
See how he learned the secret?
Azul loves to play the piano and he wants to become not just a good pianist but a great
pianist. See how he learns the secret.
小小钢琴家: Xiǎoxiǎo Gāngqín Jiā: The Little Pianist
钢琴: gāngqín: piano
钢琴家: gāngqín jiā: pianist
由布瑞吉考沙丽创作: Yóu Bùruìjí Kǎoshālì Chuàngzuò: By Brij Kothari
创作: chuàngzuò: created, creation
曾经有一个男孩名叫阿苏: Céngjīng yǒu yīgè nánhái míngjiào Āsū.
There once was a boy named Azul.
曾经: céngjīng: once
他喜欢弹钢琴: Tā xǐhuan dàn gāngqín.: He liked to play the piano.
弹钢琴: dàn gāngqín: to play the piano
并且梦想有天成为钢琴家.: bìngqiě mèngxiǎng yǒu tiān chéngwéi gāngqín jiā.:
and dreamed some day of becoming a pianist.
成为: chéngwéi: to become
每星期天, 阿苏他去上他的钢琴课: Měi xīngqí tiān, Āsū qù shàng tā de gāngqín kè.:
Every Sunday, Azul went to his piano lesson.
去上: qù shàng: went to
钢琴课: gāngqín kè: piano lesson
并且每天晚上临睡前在家练习钢琴课:
bìngqiě měi tiān wǎnshàng línshuì qián zàijiā liànxí gāngqín kè.:
and every evening before going to bed (he) practiced piano at home.
临睡: línshuì: to go to bed
阿苏渐渐弹得很好因为他如此得诚恳.:
Āsū jiànjiàn dàn de hěn hǎo yīnwèi tā rúcǐ de chéngkěn.
Azul gradually played well because he was so serious.
渐渐: jiànjiàn: gradually
如此: rúcǐ: so
诚恳: chéngkěn: sincere
他可能会忘记刷牙, 但是从来不会忘记练习弹钢琴!:
Tā kěnéng huì wàngjì shuā yá, dànshì cónglái bu huì wàngjì liànxí dàn gāngqín.:
He might forget to brush his teeth, but he never forgot to pactice the piano.
一天, 维齐, 他的钢琴老师告诉他.: Yītiān, Wéiqí, tā de gāngqín lǎoshī gàosu tā,:
One day, Vicky, his piano teacher told him,
阿苏, 明天, 你将在很多观众面前演出.:
Āsū, míngtiān, nǐ jiàng zài hěnduō guānzhòng miànqián yǎnchū.
Āsū, tomorrow, you will perform in front of a large audience.
将在: jiàng zài: will (future tense)
观众: guānzhòng: audience
演出: yǎnchū: perform
面前: miànqián: before, infront of
你将成为真正的钢琴家!: Nǐ jiāng chéngwéi zhēnzhèng de gāngqín jiā!:
You will become a true pianist!
真正: zhēnzhèng: real, true
你的手指像松鼠一样在琴键上移动.:
Nǐ de shǒuzhǐ xiàng sōngshǔ yīyàng zài qínjiàn shàng yídòng.
Your fingers move like a squirrel on the piano keys.
手指: shǒuzhǐ: fingers
琴键: qínjiàn: keys (of a keyboard)
移动: yídòng: move
但那还缺少一些东西.: Dàn nà hái quēshǎo yīxiē dōngxi.:
But there is something still missing.
缺少: quēshǎo: lack, is missing
那是什么?: Nà shì shénme? What is it?
阿苏真的必须知道.: Āsū zhēn de bìxū zhīdào.: Azul just had to know.
他确实想成为一个伟大的钢琴家.: Tā quèshí xiǎng chéngwéi yīgè wěidà de gāngqín jiā.
He really wanted to become a great pianist.
确实: quèshí: indeed, really
伟大: wěidà: great
而不仅仅是一个好的钢琴家.: Ér bù jǐnjǐn shì yīgè hǎo de gāngqín jiā.
rather than just a good pianist.
而不: ér bù: instead, rather than
仅仅: jǐnjǐn: only, just
维齐微笑着.: Wéiqí wéixiào zhe.: Vicki smiled.
微笑: wéixiào: to smile
她在阿苏的耳边耳语着一个钢琴老师的秘密.:
Tā zài Āsū de ěrbiān ěryǔ zhe yīgè gāngqín lǎoshī de mìmì.
She whispered into Azul’s ear the piano teacher’s secret.
耳语: ěryǔ: whisper
耳边: ěrbiān: ear
秘密: mìmì: secret
用你的心去演奏,: Yòng nǐ de xīn qù yǎnzòu,: Play with your heart,
演奏: yǎnzòu: play
而不是用你的手指.: érbù shì yòng nǐ de shǒuzhǐ.: rather than using your fingers.
像往常一样: xiàng wǎngcháng yīyàng: as usual
往常: wǎngcháng: the usual
维齐拿出她装有贴纸的盒子: Wéiqí ná chū tā zhuāng yǒu tiēzhǐ de hézi.:
Vicky took out her box full of stickers.
贴纸: tiēzhǐ: stickers
装: zhuāng: loaded
装有: zhuāng yǒu: equipped with
阿苏伸出他的手: Āsū shēnchū tā de shǒu.: Azul held out his hand.
伸出: shēnchū: to extend
然后维齐把贴纸贴在他的手上: Ránhòu, Wéiqí bǎ tiēzhǐ tiē zài tā de shǒu shàng.:
Then, Vicky stuck the sticker on his hand.
贴: tiē: paste, post, affix
一张华丽的蝴蝶图案的贴纸: yī zhāng huálì de húdié tú'àn de tiēzhǐ.:
A gorgeous sticker with a butterfly pattern on it.
华丽: huálì: gorgeous
图案: tú'àn: pattern, design
当你想要用心弹钢琴的时候:
Tīngzhe, dāng nǐ xiǎng yào yòngxīn dàn gāngqín de shíhou,:
Listen, when you want to play the piano with your heart,
用心: yòngxīn: with your heart, carefully
弹钢琴: tán gāngqín: to play the piano
钢琴: gāngqín: the piano
就想着这只蝴蝶: jiù xiǎngzhe zhè zhǐ húdié: then think of this butterfly
那天, 当所有的孩子在公园玩耍的时候.:
Nèitiān, dāng suǒyǒu de háizi zài gōngyuán wánshuǎ de shíhou.:
That day, when all the kids were playing in the park.
玩耍: wánshuǎ: to play
阿苏只是盯着他的蝴蝶看.: Āsū zhǐ shì dīngzhe tā de húdié kàn.:
Azul could only stare at his butterfly.
盯: dīng: to stare
他想知道: Tā xiǎng zhīdào,.: He wondered, He wanted to know
我可以用我的手指弹钢琴: Wǒ kěyǐ yòng wǒ de shǒuzhǐ dàn gāngqín:
I can use my fingers to play the piano
因为我可以动他们.: yīnwèi wǒ kěyǐ dòng tāmen.: because I can mover them.
我可以触到琴键: Wǒ kěyǐ chùdào qínjiàn: I can touch the keys
触到: chùdào: to touch
琴键: qínjiàn: (piano) keys
我怎么可以用心来弹钢琴?: Wǒ zěnme kěyǐ yòng xīn lái dàn gāngqín?:
How can I use my heart to play the piano?
我甚至着不到我的心.: Wǒ shènzhìzhe bù dào wǒ de xīn.: I cannot even see my heart.
甚至: shènzhì: even
第一次, 在一段很长时间内, 阿苏睡觉前没有弹钢琴.:
Dì yīcì, zài yīduàn hěn cháng shíjiān nèi, Āsū shuìjiào qián méiyǒu dàn gāngqín.:
For the first time in a long time, Azul did not play the piano before going to bed.
内: nèi: within
在他演出前的那一晚, 他没有练习因为他不知道怎样用心来弹钢琴.
Zài tā yǎnchū qián de nà yī wǎn, tā méiyǒu liànxí yīnwèi tā bù zhīdào zěnyàng yòng xīn
lái dàn gāngqín.
The night before his performance, he did not practice because he did not know how to
use his heart to play piano.
演出: yǎnchū: show, performance
那一晚: nà yī wǎn: that night
怎样: zěnyàng: how
当他醒来的时候, 他寻找那蝴蝶贴纸.:
Dāng tā xǐng lái de shíhou, tā xúnzhǎo nà húdié tiē zhǐ.:
When he woke up, he looked for the butteryfly sticker.
寻找: xúnzhǎo: to look for
啊不!: O bù!: Oh, no!
贴纸不见了: Tiēzhǐ bùjiànle.: The sticker was missing.
现在阿苏很紧张.: Xiànzài Āsū hěn jǐnzhāng.: Now Azul was very nervous.
紧张: jǐnzhāng: nervous
他试着弹钢琴, 但是他的手指 就是不能移动!:
Tā shìzhe dàn gāngqín, dànshì tā de shǒuzhǐ jiùshì bùnéng yídòng!:
He tried to play the piano, but his fingers would not move!
试着: shìzhe: to try
移动: yídòng: to move
然而, 时间是不去停滞不前的.: Rán'ér, shíjiān shì bù qù tíngzhì bù qián de.:
However, time is not stagnant.
然而: rán'ér: however
停滞: tíngzhì: stagnation
停滞不前的: stagnant
很快就到演出时间了.: Hěn kuài jiù dào yǎnchū shíjiānle.:
Soon it was time for the performance.
钢琴就放在圆形舞台的中央,: Gāngqín jiù fàng zài yuánxíng wǔtái de zhōngyāng,:
The piano, located in the circular stage’s center,
圆形: yuánxíng: round, circular
舞台: wǔtái: stage
中央: zhōngyāng: center
被一排排的观众包围着: bèi yī páipái de guānzhòng bāowéizhe:
(the piano) was surrounded by rows of spectators.
被: bèi: was (passive voice)
排排: páipái: rows
观众: guānzhòng: audience
包围: bāowéi: surrounded
着: zhe: with
阿苏走上舞台: Āsū zǒu shàng wǔtái: Azul set off for the stage
走上: zǒu shàng: took to, embark
坐在钢琴长凳上: Zuò zài gāngqín chángdèng shàng: sat on the piano bench
长凳: chángdèng: bench
同时闭上他的眼睛几秒钟: tóngshí bìshàng tā de yǎnjīng jǐ miǎozhōng:
while closing his eyes for several seconds
同时: tóngshí: at the same time, while
闭上: bìshàng: to close
秒钟: miǎozhōng: seconds
想起了维齐的话,: Xiǎngqǐle Wéiqí de huà,: remembering Vicky’s words,
他想着蝴蝶: tā xiǎngzhe húdié: he though of the butterfly
在安静的礼堂里,: Zài ānjìng de lǐtáng lǐ,: In the quiet hall,
安静: ānjìng: quiet
礼堂: lǐtáng: hall
阿苏听到了翅膀拍动的声音: Āsū tīng dàole chìbǎng pāidòng de shēngyīn
Azul heard the flapping sound of wings.
拍动: pāidòng: flapping
翅膀: chìbǎng: wings
一只蝴蝶栖息在他的肩膀上: Yī zhǐ húdié qīxi zài tā de jiānbǎng shàng
A butterfly perched on his shoulder
栖息: qīxi: to perch, to inhabit
肩膀: jiānbǎng: shoulder
并且开始哼起一只: bìngqiě kāishǐ hēng qǐ yī zhǐ qǔdiào:
and began to hum a tune
并且: bìngqiě: and
哼: hēng: to hum
曲调: qǔdiào: tune
他的手指自己开始移动起来: Tā de shǒuzhǐ zìjǐ kāishǐ yídòng qǐlái:
His fingers began to move by themselves.
他的心开始演奏起蝴蝶的曲调: Tā de xīn kāishǐ yǎnzòu qǐ húdié de qǔdiào:
His heart began to play the butterfly’s song.
演奏: yǎnzòu: to play
Santa’s Christmas:
http://www.youtube.com/watch?v=-6sUvzq870Y&feature=relmfu
圣诞老人病倒了。他正在担心孩子们拿不到圣诞礼物,但是一件意想不到的事情正
在等着他。
Shèngdàn lǎorén bìng dǎo le. Tā zhèngzài dānxīn háizimen ná bù dào shèngdàn lǐwù,
dànshì yī jiàn yì xiǎngbùdào de shìqíng zhèngzài děngzhe tā.
Santa Claus fell ill. He is worried that the kids can not get a Christmas gift, but an
unexpected things are waiting for him.
Santa has fallen ill. He is worried the children will not get gifts but a surprise awaits him.
圣诞老人的圣诞节: Shèngdàn Lǎorén de Shèngdàn Jié
圣诞: Shèngdàn: Christmas
圣诞老人: shèngdàn lǎorén: Santa
圣诞节: Shèngdàn Jié: Christmas (festival)
由拉维娜 逖创作: Yóu Lāwéinàtì Chuàngzuò: Created by Lāwéinàtì
这是一个美丽的十二月天,: Zhè shì yīgè měilì de shí èr yuè tiān,:
It was a beautiful December day,
清澈的蓝蓝的天空和积雪覆盖的树梢:
qīngchè de lánlán de tiānkōng hé jī xuě fùgài de shù shāo:
(with) a clear blue sky and snow-covered trees.
积雪: jī xuě: snow
覆盖: fùgài: to cover
树梢: shù shāo: trees
圣诞节的气氛已经到了: Shèngdàn jié de qìfēn yǐjīng dàole:
The Christmas spirit (atmosphere) had already arrived.
气氛: qìfēn: atmosphere
但是在圣诞老人的小屋里, : Dànshì zài shèngdàn lǎorén de xiǎowū li,:
But in Santa’s small house
一切都是安静的: yīqiè dōu shì ānjìng de.: everything is quiet.
往常准备圣诞节礼物的热闹不见了:
Wǎngcháng zhǔnbèi shèngdàn jié lǐwù de rènào bùjiànle
The usual excitement of preparing for Christmas presents was gone
往常: wǎngcháng: usual
准备: zhǔnbèi: preparation
热闹: rènào: excitement
因为圣诞老人病了: yīnwèi shèngdàn lǎorén bìngle: because Santa was sick
哦天哪: Ó tiān nǎ: Oh, my God
孩子们将会说什么 当他们今年没有收到礼物?:
Háizimen jiāng huì shuō shénme dāng tāmen jīnnián méiyǒu shōu dào lǐwù?
What will the kids will say when they do not receive a gift this year?
收到: shōu dào: to receive
圣诞老人悲哀地想着 当他躺在他的床上的时候:
Shèngdàn lǎorén bēi'āi de xiǎngzhe dāng tā tǎng zài tā de chuángshàng de shíhou.
Santa wondered sadly, as he lay on his bed.
悲哀: bēi'āi: sad, sorrow
突然, 他听到从外面传来一阵喧闹声:
Túrán, tā tīng dào cóng wàimiàn chuán lái yīzhèn xuānnào shēng
Suddenly, he heard a noise coming from outside
传: chuan: to pass
传来: chuán lái: to come from
喧闹声: xuānnào shēng: loud sound
他向窗外望去 看到他的四匹驯鹿象往常一样耐心地站着:
Tā xiàng chuāngwài wàng qù kàn dào tā de sì pǐ xùnlù xiàng wǎngcháng yīyàng nàixīn
dì zhànzhe:
He looked out of the window and saw his four reindeer standing patiently as usual.
向窗外: xiàng chuāngwài: out the window
望去: wàng qù: to look
驯鹿: xùnlù: reindeer
象往常一样: xiàng wǎngcháng yīyàng: as usual
耐心: nàixīn: patient
但是他们看上去相当得上气不接下气,:
Dànshì tāmen kàn shàngqù xiāngdāng de shàng qì bù jiē xià qì
But they seemed quite out of breath,
看上去: kàn shàngqù: to seem, to appear (to be)
相当: xiāngdāng: quite
上气不接下气: shàng qì bù jiē xià qì: out of breath
好象他们刚刚完成了一次长途跋涉:
hǎo xiàng tāmen gānggāng wánchéngle yīcì chángtú báshè
as if they had just finished a long journey
完成了: wánchéngle: to complete
跋涉: báshè: trek, journey
长途: chángtú: long-distance
然后当圣诞老人仔细地一看后: Ránhòu dāng shèngdàn lǎorén zǐxì dì yī kàn hòu:
Then, after Santa Clause had a good look
仔细: zǐxì: careful
一看: yī kàn: a look
他简直不敢相信他所看到的: Tā jiǎnzhí bù gǎn xiāngxìn tāsuǒ kàn dào de:
he just could not believe what he saw
简直: jiǎnzhí: just
不敢相信: bù gǎn xiāngxìn: could not believe (gǎn: dare)
因为在驯鹿后面 是一长串的雪橇,:
Yīnwèi zài xùnlù hòumiàn shì yī cháng chuàn de xuěqiāo
For behind the reindeer was a long train of sleds
串: chuan: string, a series
雪橇: xuěqiāo: sled
载着穿着各种颜色的盛装的小孩子们:
zàizhe chuānzhuó gè zhǒng yánsè de shèngzhuāng de xiǎo háizimen
carrying little children dressed in all sorts of colored costumes
载着: zàizhe: carrying
各种: gè zhǒng: all kinds, a variety
盛装: shèngzhuāng: costumes
一个接一个, 他们跳到了雪地上: Yīgè jiē yīgè, tāmen tiào dàole xuě dìshàng:
One by one, they hopped out onto the snow
一个接一个: yīgè jiē yīgè: one by one
并向圣诞老人的小屋走来: bìng xiàng shèngdàn lǎorén de xiǎowū zǒu lái:
and headed towards Santa’s lodge
并: bìng: and
很快一阵敲门声响起来.: Hěn kuài yīzhèn qiāo mén shēngxiǎng qǐlái.:
Soon came a knock on the door.
敲门: qiāo mén: knock on the door
声响: shēngxiǎng: sound, noise
“进来!” 圣诞老人喊道: “Jìnlái!” Shèngdàn lǎorén hǎn dào: "Come in!" Santa called out
因为他非常好奇: yīnwèi tā fēicháng hàoqí: for he was extremely curious
好奇: hàoqí: curious
一个小女孩进来了: yīgè xiǎo nǚhái jìnláile: a little girl came in
抱着一个柔软的东西: bàozhe yīgè róuruǎn de dōngxi: holding something soft
柔软: róuruǎn: soft
我听说您病了, 圣诞老人先生: “Wǒ tīng shuō nín bìngle, shèngdàn lǎorén xiānshēng,”:
“I heard that you were sick, Mr. Santa,”
她开始说.: tā kāishǐ shuō.: she began.
“所以我给您我的玩具熊, 来陪伴您”:
“Suǒyǐ wǒ gěi nín wǒ de wánjù xióng, lái péibàn nín.”:
“so I am giving you my teddy bear to accompany you.”
陪伴: péibàn: to accompany
“哎呀, 谢谢你小艾玛!”: “Āiyā, xièxiè nǐ xiǎo Àimǎ!”: “Why, thank you little Emma!”
圣诞老人说,: ” Shèngdàn lǎorén shuō,: Santa said,
因为他知道每个孩子的名字: yīnwèi tā zhīdào měi gè háizi de míngzì:
for he knew every child by name.
接着进来一个男孩,: Jiēzhe jìnlái yīgè nánhái,: Then entered a young boy,
接着: jiēzhe: then
怀里抱着一个红包裹.: huái lǐ bàozhe yīgè hóng bāoguǒ.:
with a red package in his arms
怀里: huái lǐ: in his arms
抱着: bàozhe: holding
包裹: bāoguǒ: package
“我们得知您病了, 圣诞老人,”: “Wǒmen dé zhī nín bìngle, shèngdàn lǎorén,”:
“We found out that you were ill, Papa Santa,”
得知: learned, found out
“所以我的家人为您编织了这床棉被,”:
“Suǒyǐ wǒ de jiārén wéi nín biānzhīle zhè chuáng mián bèi,”
“So my family knitted this quilt for you,”
编织了: biānzhīle: wove
床棉被: chuáng mián bèi: quilt
“在冬天的日子里给您保暖.”: “zài dōngtiān de rìzi lǐ gěi nín bǎonuǎn.”:
“to keep you warm during winter days.”
保暖: bǎonuǎn: to keep warm
“太棒了,”: “Tài bangle,”: “Great,”
“真是奇妙的想法啊, 保罗!”: “Zhēnshi qímiào de xiǎngfǎ a, Bǎoluó!”:
“What a wonderful thought, Paul!”
奇妙: qímiào: wonderful
想法: xiǎngfǎ: idea
圣诞老人微笑着,: Shèngdàn lǎorén wéixiào,: Santa smiled
轻轻地拍着他的头: qīng qīng de pāizhe tā de tóu: gently patting him on the head
轻轻: qīngqīng: gently
拍: pāi: to pat, to beat
然后孩子们一个接一个的 穿过圣诞老人的门走进来, :
Ránhòu háizimen yīgè jiē yīgè de chuānguò shèngdàn lǎorén de mén zǒu jìnlái,
Then one by one the children came in through Santa’s door
每人都带着一份特殊的礼物 希望圣诞老人好起来:
měi rén dōu dàizhe yī fèn tèshū de lǐwù xīwàng shèngdàn lǎorén hǎo qǐlái:
each with a special gift to wish Santa well
特殊: tèshū: special
有饼干, 馅饼, 短袜, 运动手套, 书, 智力拼图玩具, 甚至有一棵小圣诞树!:
Yǒu bǐnggān, xiàn bǐng, duǎn wà, yùndòng shǒutào, shū, zhìlì pīntú wánjù, shènzhì
yǒuyī kē xiǎo shèngdànshù:
There were cookies, pies, socks, mittens, books, jigsaw puzzles, and even a small
Christmas tree!
馅饼: xiàn bǐng: pie
短袜: duǎn wà: socks
运动: yùndòng: sports
手套: shǒutào: gloves
智力: zhìlì: intellectual
拼图玩具: pīntú wánjù: jigsaw puzzles
甚至有: shènzhì yǒu: even
“圣诞节送进了我的门槛里面!”: “Shèngdàn jié sòng jìnle wǒ de ménkǎn lǐmiàn!”:
“Christmas delivered to my doorstep!”
门槛: ménkǎn: threshold, doorstep
圣诞老人惊呼着.: Shèngdàn lǎorén jīng hūzhe.: Santa exclaimed.
惊呼: jīng hū: cry out, exclaim
“来, 让我们一起来分享这些奇妙的礼物.”:
“Lái, ràng wǒmen yīqǐ lái fēnxiǎng zhèxiē qímiào de lǐwù.”
“Come, let us all share these wonderful gifts.”
分享: fēnxiǎng: to share
然后他把孩子们在他周围聚成一个大圆圈.:
Ránhòu tā bǎ háizimen zài tā zhōuwéi jù chéng yīgè dà yuánquān.:
Then he gathered the children around him in a big circle.
周围: zhōuwéi: around
聚: jù: gather
成: chéng: into, become
圆圈: yuánquān: circle
“圣诞老人, 你最喜欢哪件礼物?”: “Shèngdàn lǎorén, nǐ zuì xǐhuan nǎ jiàn lǐwù?”:
“Santa, which present do you like best?”
艾玛很快兴奋地问道: Àimǎ hěn kuài xīngfèn de wèn dào:
Emma quickly asked excitely
兴奋: xīngfèn: excited
问道: wèn dào: asked
“我的亲爱的小家伙,”: “Wǒ de qīn'ài de xiǎo jiāhuo,”: “My dear little ones,”
小家伙: xiǎo jiāhuo: little ones
家伙: jiāhuo: guys
圣诞老人回答说, 微笑着: Shèngdàn lǎorén huídá shuō, wéixiàozhe:
Santa replied, smiling
微笑着: wéixiàozhe: smiling
今天你们每一个人 向我表达的爱和仁慈 那就是所有礼物中最好的:
Jīntiān nǐmen měi yīgè rén xiàng wǒ biǎodá de ài hé réncí nà jiùshì suǒyǒu lǐwù zhòng
zuì hǎo de:
“It is the love and kindness that each of you has shown me today: that is the best
present of all.”
表达: biǎodá: express
仁慈: réncí: kindness
中最好的: zhòng zuì hǎo de: the best
他怜爱地看着他周围的 所有的热心的脸:
Tā lián'ài de kànzhe tā zhōuwéi de suǒyǒu de rèxīn de liǎn:
He looked fondly at all the eager faces around him.
怜爱: lián'ài: love and affection, fondly
周围: zhōuwéi: around
热心: rèxīn: enthusiastic, eager
“这个, 我的小家伙, 就是圣诞节的真正的意义”:
“Zhège, wǒ de xiǎo jiāhuo, jiùshì shèngdàn jié de zhēnzhèng de yìyì”:
“This, my little ones, is the true meaning of Christmas.”
真正: zhēnzhèng: real, true
意义: yìyì: significance, meaning
然后带着她, 圣诞老人给了每个孩子 一个又大又温暖的节日的拥抱:
Ránhòu dàizhe tā, shèngdàn lǎorén gěile měi gè háizi yīgè yòu dà yòu wēnnuǎn de jiérì
de yǒngbào:
Then with that, Santa gave each of the children a big, warm holiday hug.
拥抱: yǒngbào: bug
全文结束: Quánwén Jiéshù: The End
全文: quánwén: entire text
结束: jiéshù: end of
Elves and the Shoemaker:
http://www.youtube.com/watch?v=33CT0piKMVQ
穷鞋匠和他的太太很努力工作,但总是挣不够钱过上舒适的生活。看看兩位小精灵
是怎样幫助穷鞋匠的。
Qióng xiéjiang hé tā de tàitài hěn nǔlì gōngzuò, dàn zǒng shì zhēng bùgòu qiánguò shàng
shūshì de shēnghuó. Kàn kàn liǎng wèi xiǎo jīnglíng shì zěnyàng bāngzhù qióng xiéjiang
de.
The poor shoemaker and his wife have worked very hard, but always earn enough money
to live a comfortable life. Look at how two elves help the poor shoemaker.
A poor cobbler and his wife worked very hard but could never earn enough to live
comfortably. Watch how two little elves come to their rescue.
小精灵和鞋匠: Xiǎo Jīnglíng hé Xiéjiang: Elves and the Shoemaker
改编博科宝思: Gǎibiān Bókēbǎosī: Adapted by Bookbox
小精灵: xiǎo jīnglíng: elves
鞋匠: xiéjiang: shoemaker
不论彼得舒梅克 怎样辛苦地工作: Bùlùn Bǐde Shūméikè zěnyàng xīnkǔ dì gōngzuò:
Although Peter Schumaker worked hard
和善地对待村里的所有人,: hé shàndì duìdài cūn lǐ de suǒyǒu rén,:
and was kind to everyone in the village,
善地: shàndì: good to
村: cūn: village
但他从没能够挣到 足够的钱来做他自己的鞋子.:
dàn tā cóngméi nénggòu zhēngdào zúgòu de qián lái zuò tā zìjǐ de xiézi.:
he could never earn enough money making shoes.
挣到: zhēngdào: to earn
足够: zúgòu: enough
在这个特别寒冷的下雪天,: Zài zhège tèbié hánlěng de xià xuě tiān,:
On this particularly cold and snowy day,
寒冷: hánlěng: cold
他的作坊里总共剩下 只够做最后一双 鞋子的皮革.:
tā de zuòfang lǐ zǒnggòng shèngxià zhǐ gòu zuò zuìhòu yīshuāng xiézi de pígé.:
all he had left in his workroom was enough leather to make one last pair of shoes.
作坊.: zuòfang: workshop, workroom
总共: zǒnggòng: total
剩下: shèngxià: remaining
最后: zuìhòu: last
皮革: pígé: leather
那个晚上, Nàgè wǎnshàng,: That evening,
彼得小心地切割了他的宝贵的皮革: Pǐde xiǎoxīn dì qiēgēle tā de bǎoguì de pígé:
Peter carefully cut up his precious leather
宝贵: bǎoguì: valuable, precious
把它们放在一边: bǎ tāmen fàng zài yībiān: [and] laid it aside
等早上时再把它们 缝合起来.: děng zǎoshang shí zài bǎ tāmen fénghé qǐlái.:
to wait until morning when he would sew them together.
缝合起来: fénghé qǐlái: to stitch together.
第二天早晨日出时,: Dì èr tiān zǎochen rì chū shí,:
The next day when the sun rose in the morning,
第二天: dì èr tiān: the next day
彼得准备开始工作,: Pǐde zhǔnbèi kāishǐ gōngzuò,: Peter got ready to start work,
但是令他大吃一惊的是: dànshì lìng tā dàchīyījīng de shì: but to his great surprise
令他: lìng tā: to his
大吃一惊: dàchīyījīng: surprise
一双工艺精巧的鞋子 放在他的工作台上:.
yī shuāng gōngyì jīngqiǎo de xiézi fàng zài tā de gōngzuò tái shàng.:
an exquisitely crafted pair of shoes sat on his workbench.
工艺: gōngyì: craft(ed)
精巧: jīngqiǎo: exquisite
放: fang: sat, put
工作台: gōngzuò tái: workbench
“真神奇啊!”: “Zhēn shénqí a!”: “What magic!” or “Amazing!”
他的妻子塞西莉亚说.: Tā de qīzi Sāixilìyà shuō.: said Cecilia, his wife.
同时他们很快把鞋子放在橱窗里:
Tóngshí tāmen hěn kuài bǎ xiézi fàng zài chúchuāng lǐ:
At the same time, they quickly put the shoes in the [shop] window
因为假日购物季节 已经开始了.: yīnwèi jiàrì gòuwù jìjié yǐjīng kāishǐle.:
because the holiday shopping season had just begun.
假日: jiàrì: holiday
购物: gòuwù: shopping
季节: jìjié: season
幸运的是,: Xìngyùn de shì,: As luck would have it, or Fortunately,
非常讲究的丝尼汀小姐 刚巧适合这双鞋子,:
fēicháng jiǎngjiù de Sīnítīng xiǎojiě gāngqiǎo shìhé zhè shuāng xiézi,:
the shoes fitted the finicky Mrs. Sniggins perfectly
讲究: jiǎngjiù: to pay attention, finicky
刚巧: gāngqiǎo: happened to
适合: shìhé: to fit
她为此支付了慷慨的金额.: tā wèi cǐ zhīfù le kāngkǎi de jīn'é.:
[and] she paid a generous sum for this [good fit].
此: cǐ: this
支付: zhīfù: payment
慷慨: kāngkǎi: generous
金额: jīn'é: sum, amount, money
有了这些钱,: Yǒule zhèxiē qián,: With the money,
彼得便去买了更多的皮革,: Bǐdé biàn qù mǎile gèng duō de pígé,:
Peter then went to buy more leather,
足够多做两双鞋子了.: zúgòu duō zuò liǎng shuāng xiézile.:
enough to make for two more pairs.
足够: zúgòu: enough
那天晚上, 他再次开始工作: Nèitiān wǎnshàng, tā zàicì kāishǐ gōngzuò:
That evening, he once again set to work cutting his leather
再次: zàicì: again
切割了他的皮革,: qiēgēle tā de pígé,: cutting his leather
当他上床睡觉时 把料子放在工作台上.:
dāng tā shàngchuáng shuìjiào shí bǎ liàozi fàng zài gōngzuò tái shàng.
[and] he left the pieces on the table when he went to bed.
料子: liàozi: material
台: tái: desk, bench
期盼着一个好的设计,: Qī pànzhe yīgè hǎo de shèjì,:
Hoping for (looking forward to ) a good design,:
设计: shèjì: design
他在熟睡中梦见了鞋子.: tā zài shúshuì zhōng mèng jiànle xiézi.
he fell asleep dreaming of shoes
熟睡: shúshuì: soundly asleep
当他第二天 一大早醒来时,: Dāng tā dì èr tiān yī dà zǎo xǐng lái shí,:
When he awoke early the next morning,
大早醒来: awoke early
再次发现两双 工艺精巧的鞋子 呈现在他的眼前.:
zàicì fāxiàn liǎng shuāng gōngyì jīngqiǎo de xiézi chéngxiàn zài tā de yǎnqián.:
he again found two finely crafted pairs of shoes before his eyes.
呈现: chéngxiàn: to appear
顾客们也很快 买走了这些鞋: Gùkèmen yě hěn kuài mǎi zǒuliǎo zhèxiē xié,:
Customers bought these up quickly,
顾客们: gùkèmen: customers
因为它们的确是杰作.: yīnwèi tāmen díquè shì jiézuò.:
because they were masterpieces.
杰作: jiézuò: masterpiece
现在彼得能够买足够 做四双鞋子的皮革了.:
Xiànzài Bǐde nénggòu mǎi zúgòu zuò sì shuāng xiézi de pígéle.:
Now Peter could buy enough leather for four pairs of shoes.
这件神奇的事情 延续了一段时间,: Zhè jiàn shénqí de shìqíng yánxùle yīduàn shíjiān,:
This magical business went on for some time,
事情: shìqíng: business, thing
延续: yánxù: to continue, to go on
一段时间: yīduàn shíjiān: for some time
舒梅克出名了: Shūméikè chūmíngle: Schumaker became well-known
因为他的鞋子是镇里 最好的!: yīnwèi tā de xiézi shì zhèn lǐ zuì hǎo de!:
because his shoes were the finest in town!
镇: zhèn: town
彼得和塞西莉亚 这些日子的生活 好过多了.:
Bǐde hé Sāixilìyà zhèxiē rìzi de shēnghuó hǎoguò duōle:
Life became much better for Peter and Cecilia at this time.
一天, 塞西莉亚说,: Yītiān, Sāixilìyà shuō,: One day Cecilia said,
”我想知道是谁 这样坚持不懈地 帮助我们?”:
“Wǒ xiǎng zhīdào shì shuí zhèyàng jiānchí bùxiè de bāngzhù wǒmen?”:
“I wonder who has been helping us so much?”
坚持: jiānchí: persists, insists
彼得宣称道,: Bǐde xuānchēng dào,: Peter announced,:
“今晚我们就藏在 作坊里看看那里 到底发生了什么!”:
“ Jīnwǎn wǒmen jiù cáng zài zuòfang lǐ kànkàn nàlǐ dàodǐ fāshēngle shénme!”
“Tonight, we will hide in the workshop and see what goes on there!”
今晚: jīnwǎn: tonight
藏: cáng: hide
到底: dàodǐ: eventually
并且他们真的 这样做了!: Bìngqiě tāmen zhēn de zhèyàng zuòle.: And they did so!
就在正好午夜时,: Jiù zài zhènghǎo wǔyè shí,: At exactly midnight,
午夜: wǔyè: midnight
两个很小的精灵 踮着脚尖 进来开始工作,:
liǎng gè hěn xiǎo de jīnglíng diǎnzhe jiǎojiān jìnlái kāishǐ gōngzuò,:
two tiny elves tiptoed in and began to work
精灵: jīnglíng: elf
踮着脚尖: diǎnzhe jiǎojiān: to tiptoe
很快做起精巧的鞋子来!: hěn kuài zuò qǐ jīngqiǎo de xiézi lái!:
[and] quickly started making exquisite shoes.
他们衣着破旧,: Tāmen yīzhuó pòjiù,: They were shabbily dressed
衣着: yīzhuó: clothes
破旧: pòjiù: shabby
甚至没有穿鞋子.: shènzhì méiyǒu chuān xiézi.[and] even wore no shoes.
甚至: shènzhì: even
在黎明到来之前 他们已经匆忙完成了,:
Zài límíng dàolái zhīqián, tāmen yǐjīng cōngmáng wánchéngle,:
Before daybreak, they had already hastily finished
黎明: liming: dawn
匆忙: cōngmáng: hastily
完成: wánchéngle: completed
留下了几双 准备第二天卖的鞋子.: liú xiàle jǐ shuāng zhǔnbèi dì èr tiān mài de xiézi.
leaving several pairs of shoes ready for sale that day.
留下: to leave (behind)
彼得和塞西莉亚非常 感谢这些小精灵们,:
Bǐde hé Sāixilìyà fēicháng gǎnxiè zhèxiē xiǎo jīnglíngmen,:
Peter and Cecilia were grateful to these little elves,
并且担心他们 在这样寒冷的天气里 如此辛苦地工作.:
bìngqiě dānxīn tāmen zài zhèyàng hánlěng de tiānqì lǐ rúcǐ xīnkǔ dì gōngzuò.:
and worried about them working so hard in such cold weather.
如此: rúcǐ: so (very)
辛苦: xīnkǔ: hard
所以彼得开始着手 做两双很小的鞋子,:
Suǒyǐ Bǐde kāishǐ zhuóshǒu zuò liǎng shuāng hěn xiǎo de xiézi,
So Peter set to work making two tiny pairs of shoes
着手: zhuóshǒu: to proceed, set about
塞西莉亚为他们每人 缝制了两套暖和的衣服.:
Sāixilìyà wèi tāmen měi rén féng zhìle liǎng tào nuǎnhuo de yīfú.:
[and] Cecilia stitched two warm sets of clothing for each of them.
缝: féng: to sew
在圣诞节前夜,: Zài Shèngdàn Jié qiányè,: On Christmas Eve,
前夜: qiányè: eve
他们把小鞋子和衣服 代替皮革料子放在外面,:
tāmen bǎ xiǎo xiézi hé yīfú dàitì pígé liàozi fàng zài wàimiàn,:
instead of leather pieces, they set the little shoes and clothes out
代替: dàitì: instead, to substitute
料子: liàozi: leather
再次: zàicì: again
皮革: pígé: leather
再次把他们自己躲藏起来.: zàicì bǎ tāmen zìjǐ duǒcáng qǐlái.:
[and] hid themselves again
躲藏: duǒcáng: to hide
午夜时分,: Wǔyè shífēn,: At midnight,
小精灵们突然进来,: xiǎo jīnglíngmen túrán jìnlái,: the elves suddenly came,
看到了新衣装.: kàn dàole xīn yīzhuāng.: [and] saw the new clothes.
衣装: yīzhuāng: clothes
眨眼间他们穿上了身,: Zhǎyǎn jiān tāmen chuān shàngle shēn,:
In a flash, they put [them] on their bodies,
眨眼间: zhǎyǎn jiān: in a flash, in the blink of an eye
他们是如此的高兴,: tāmen shì rúcǐ de gāoxìng,: they were so happy
所以笑个不停,: suǒyǐ xiào gè bù ting: they could not stop laughing
跳着舞出了窗外.: tiàozhe wǔ chūle chuāngwài.: [and] danced right out the window
他们再没被看见过.: Tāmen zài méi bèi kànjiànguò.: They were never to be seen again.
彼得继续每天做鞋子,: Bǐde jìxù měi tiān zuò xiézi,:
Peter continued making shoes everyday,
他和塞西莉亚永远地 过着快乐和满足的生活.:
tā hé Sāixilìyà yǒngyuǎn deguò zhe kuàilè he mǎnzú de shēnghuó.
[and] he and Cecilia lived forever a very happy and contented life.
永远: yǒngyuǎn: forever
地 过: deguò: to lead
满足: mǎnzú: satisfied
小精灵们也一样.: Xiǎo jīnglíngmen yě yīyàng.: As did the elves.
HEREXXX
Tucket the Bucket
http://www.youtube.com/watch?v=f1gLkNIveyI
Zippy the Zebra
http://www.youtube.com/watch?v=5u2OCltfK6k
The Whispering Palms
http://www.youtube.com/watch?v=SQtsiU8Hi2U
The First Christmas
http://www.youtube.com/watch?v=UGcKmu0d4aw
The Boo in the Shoe
http://www.youtube.com/watch?v=t8wM0gwC74g
--Stories in Chinese:
http://www.veengle.com/s/Children%20stories%20in%20Mandarin.html
--Three little pigs in Chinese:
http://www.youtube.com/watch?v=MTPje_AHmEs&feature=related
From Taiwan Public Service:
http://www.youtube.com/watch?v=Oa5w-Phy7Fs&feature=related
kids program that I see in Piedmont
http://www.youtube.com/playlist?list=PLDDD35E3C2E1BE99F&feature=plcp
playlist of kids videos
--snow white story in Chinese:
http://hua.umf.maine.edu/Chinese/stories/snowwhite/snow_white_chdd.html
--http://www.travelchinaguide.com/cityguides/beijing/dinning/suggest.htm
Shandong Cuisine
葱烧海参 (cōng shāo hǎi shēn) Braised Sea Cucumber with Scallion
乌鱼蛋汤 (wū yú dàn tāng) Cuttlefish Roe Soup
豉汁蒸扇贝 (chǐ zhī zhēng shàn bèi) Steamed Scallop in Shell with Black Bean Sauce
蚝油扇贝 (háo yóu shàn bèi ) Sautéed Scallop with Oyster Sauce
Fujian Cuisine
佛跳墙 (fó tiào qiáng) Buddha Jumping over the Wall
鸡汤氽海蚌 (jī tāng tǔn hǎi bàng) Braised Sea Clam with Chicken Soup
卤味八珍 (lǔ wèi bā zhēn) Braised Food with Chop Suey
安溪茶香虾 (ān xī chá xiāng xiā) Anxi Shrimp with Tea Flavor
Zhejiang Cuisine
红煨甲鱼 (hōng wēi jiǎ yú) Stewed Soft-shelled Turtle with Soy Sauce
梅菜蒸肉 (méi cài zhēng ròu) Steamed Pork with Mustard Leaf
笋干老鸭煲 (sǔn gān lǎo yā bǎo) Stewed Duck with Bamboo Shoot
干菜焖肉 (gān cài mèn ròu) Stewed Meat with Dried Vegetable
Jiangsu Cuisine
罐焖牛肉 (guàn mèn níu ròu) Pot Roast Beef
梅菜扣肉 (mēi cài kòu ròu) Steamed Pork with Preserved Vegetables
干锅手撕鸡 (gān guō shǒu sī jī) Shredded Chicken in Flavor Pot
赛螃蟹 (sài pang xiè) Imitation Crab (Crab meat style egg)
Anhui Cuisine
黄山臭桂鱼 (huáng shān chòu guì yú) Huangshan Smelly Mandarin Fish
臭鳜鱼 (chòu jué yú) Smelly Mandarin Fish
芋头排骨 (yù tóu pái gǔ) Stewed Chop with Taro
Shanghai Cuisine
糖醋小排 (táng cù xiǎo pái) Fried Sweet and Sour Pork Ribs
毛蟹炒年糕 (máo xiè chǎo nián gāo) Fried Crab with Rice Cake
蟹粉豆腐 (xiè fěn dòu fu) Fried Bean Curd with Crab Powder
龙井茶香鸡 (lóng jǐng chá xiāng jī) Stewed Chicken with Longjing Flavor
Shanxi Cuisine
酥骨鱼 (sū gǔ yú) Crisp Bone Fish
纸包豆腐 (zhǐ bāo dòu fǔ) Bean Curd Folded in Paper
老醋焖活鱼 (lǎo cù mèn huó yú) Stewed Live Fish with Vinegar
酸汤羊肉 (suān tāng yáng ròu) Stewed Mutton in Sour Soup
Huaiyang Cuisine
核桃酪 (hé táo lào) Walnut Cheese
大煮干丝 (dà zhǔ gān sī) Braised Dried Bean Curd Shreds with Vegetables
松鼠桂鱼 (sōng shǔ guì yú) Sweet and Sour mandarin fish in Squirrel Shape
话梅排骨 (huà méi pái gǔ) Stewed Spareribs with Plum
Chaozhou Cuisine
酥皮扇贝 (sū pí shàn bèi) Scallops with Crisp Skin
芙蓉炒海鲜 (fú róng chǎo hǎi xiān) Fried Seafood with Lotus
秘制榴莲酥 (mì zhì líu lián sū) Special Durian Shortbread
泡椒牛蛙 pào jiāo níu wā) Sir-fried Bullfrog with Green Pepper
Muslim Cuisine
鸡茸鱼翅 (jī róng yú chì) Braised Shark Fin with Sliced Chicken
羊头沙锅 (yáng tóu shā guō) Stewed Sheep Head with Sauce in Casserole
芫爆散丹 (yuán bào sǎn dān) Stewed Sheep Belly
它似蜜 (tā sì mì) Fried Sheep Fillet Slice
Minority Groups
过桥米线 (guò qiáo mǐ xiàn) Crosses the Bridge Rice-flour Noodle
焦叶烤鱼 (jiāo yè kǎo yú) Roast Fish Packed in Leaves
竹筒米酒 (zhú tǒng mǐ jǐu) Rice Wine in Bamboo Tube
干煸茶树菇 (gān biān chá shù gū) Sauteed Mushroom
Seafood
酱爆香螺 (jiàng bào xiāng luó) Quick-fried Snail with Soy Sauce
精品涮鲍鱼 (jīng pǐn shuàn bào yú) Top-class Rinse Abalone
鲍汁百灵菇 (bào zhī bǎi líng gū) White Mushroom Stewed in Abalone Sauce
蚝油扇贝 (háo yóu shàn bèi) Fried Scallop with Oyster Sauce
Special Cuisine
椰盅海鲜汤 (yē zhōng hǎi xiān tāng) Seafood Soup in Coconut Skin
红酒焖牛肉 (hóng jǐu mēn níu ròu) Stewed Beef with Red Wine
虾酱豆腐 (xiā jiàng dòu fu) Braised Bean Curd with Shrimp Sauce
酒香坛子肉 (jǐu xiāng tán zi ròu) Stewed Pork in Crock with Wine Flavor
Other Restaurants
清酒鹅肝 (qīng jǐu é gān) Goose Liver Dipped in Sake
神户牛肉卷 (shéng hù níu ròu juǎn) Kobe Beef Rolls
宫保虾球 (gōng bǎo xiā qíu) Stir-fried Shrimp Balls with Chili and Peanuts
香芋扣肉 (xiāng yù kòu ròu) Pork with Taro
--Chinese talk radio:
http://tunein.com/radio/Chinese-g139/
http://www.4learningchinese.com/learn-chinese-radio.php
--Book story:
p.1
Title: 会唱歌的树: Huì Chànggē de Shù : The Tree that Can Sing
子然家楼下有一棵枝叶繁茂的大树: Zirán jiā lóu xià yǒu yī kē zhī yè fánmào de dà shù:
At the first floor of Zirán’s house, there was a flourishing leafy tree with lots of
branches.
繁茂: fánmào: lush, flourishing
枝: zhī: branches
叶: yè: leaves
这棵树的叶子 是椭圆形的: Zhè kē shù de yèzi shì tuǒyuán xíng de:
The leaves of the tree were oval
椭圆: tuǒyuán: oval
形的: xíng de: shaped
在阳光的照射下闪闪罚亮: zài yángguāng de zhàoshè xià shǎnshǎn fáliàng:
sparking finely and brightly in the sunlight
阳光: yángguāng: sunshine, sunlight
照射: zhàoshè: radiation, exposure
闪闪: shǎnshǎn: sparking
罚亮: fáliàng: finely brightly
当子然还是一个小宝宝的时候: dāng Zirán háishì yīgè xiǎo bǎobǎo de shíhou:
When Zirán was still a small baby
就特别喜欢躺在床上看着这些叶子在阳光下闪耀:
jiù tèbié xǐhuan tǎng zài chuángshàng kànzhe zhèxiē yèzi zài yángguāng xià shǎnyào:
(he) especially liked to lay on his bed looking at the leaves shining in the sunlight
如今,子然转眼就念幼儿园中搬了:
Rújīn, Zirán zhuǎnyǎn jiù niàn yòu'éryuán zhōng bānle:
Now Zirán has gone on to kindergarten
如今: rújīn: now
转眼: zhuǎnyǎn: quickly
幼儿园中: yòu'éryuán zhōng: middle-level kindergarten
p.2
子然经常指着大树文爸爸: Zirán jīngcháng zhǐ zhe dà shù wén bàba,:
Zirán often pointed to the tree and asked his father,
经常: jīngcháng: often
指着: zhǐ zhe: pointing, referring to
爸爸, 为什么我长大了, 而大树却一点都没有变呀?:
Bàba, wèishéme wǒ zhǎngdà le, ér dà shù què yīdiǎn dōu méiyǒu biàn ya?
Dad, why do I grow up and trees never change?
变: biàn: to change
呀: ya: !
那是大树没有你长得快的缘故: Nà shì dà shù méiyǒu nǐ zhǎng de kuài de yuángù:
It is because trees do not grow as fast as you:
缘故: yuángù: reason
它虽然在变化着, 可是这种变化却是我们难以察觉的!:
Tā suīrán zài biànhuà zhe, kěshì zhè zhǒng biànhuà què shì wǒmen nányǐ chájué de!
Although it is changing, this change is difficult to detect.
变化: biànhuà: change
却是: què shì: is however
难以: nányǐ: difficult
察觉: chájué: to detect
哦: ó (book has ò): oh.
我知道啦: Wǒ zhīdào la: I know!
啦: la: !
大树趁我睡觉的时候偷偷地长呀:
Dà shù chèn wǒ shuìjiào de shíhou tōutōu de zhǎng ya.
Trees take advantage of when I am sleeping to secretly grow!
趁: chèn: take advantage of
偷偷: tōutōu: secretly
p3 & p4.
这天是子然五岁的生日.: Zhè tiān shì Zirán wǔ suì de shēngrì.:
Today was Zirán’s 5th birthday.
爸爸妈妈为他在家里举行了一个热闹的生日晚会.:
Bàba māmā wèi tā zài jiālǐ jǔxíng le yīgè rènào de shēngrì wǎnhuì.:
His father and mother held a lively birthday party for him at home.
举行: jǔxíng: held
热闹: rènào: lively
好多子然的好朋友都来参加了.: Hǎoduō Zirán de hǎo péngyǒu dōu lái cānjiā le.:
Lots of Zirán’s friends came to participate.
大家吃了好多糕点和水果.: Dàjiā chī le hǎoduō gāodiǎn hé shuǐguǒ.:
Everyone ate a lot of cake and fruit.
子然一高兴, 就把香蕉皮从窗户扔了出去.:
Zirán yī gāoxìng, jiù bǎ xiāngjiāo pí cóng chuānghù rēng le chūqù.
Being so happy, Zirán threw a banana peel out the window.
p5.
一阵微风吹过,: Yī zhèn wéifēng chuīguò,: A breeze blew
微风: wéifēng: breeze
大树的叶子发出一阵沙沙声好像一声叹息:
dà shù de yèzǐ fāchū yī zhèn shāshā shēng hǎoxiàng yī shēng tànxí:
the tree’s leaves made a rustling sound that resembled a sigh
沙沙: shāshā: rustling sound
叹息: tànxí: a sigh
可是小朋友们玩得太高兴了: kěshì xiǎo péngyǒumen wán de tài gāoxìng le
but the kids were having to much fun playing
谁也没有注意到树叶发出的声音: shuí yě méiyǒu zhùyì dào shùyè fāchū de shēngyīn:
(so that) nobody noticed the leaves producing the sound.
大家越来越兴奋: Dàjiā yuè lái yuè xīngfèn: Everyone got more and more excited
兴奋: xīngfèn: excited
后来竟然有几个小男孩都把果皮扔到了楼下:
hòulái jìngrán yǒu jǐ gè xiǎo nánhái dōu bǎ guǒpí rēng dàole lóu xià:
later even a few boys threw peels downstairs
竟然: jìngrán: actually, even
有一条苹果皮还挂在了大树上呢.:
Yǒu yī tiáo píngguǒ pí hái guà zài le dà shù shàng ne.:
There was an apple peel hanging on the tree.
p6.
夜里, 兴奋的子然久久不能入睡.: Yèlǐ, xīngfèn de Zirán jiǔjiǔ bùnéng rùshuì.:
At night, Zirán excited could not fall asleep for a long time.
久久: jiǔjiǔ: long time
入睡: rùshuì: to fall asleep, to sleep
突然, 他听见有什么东西在敲打窗户!:
Túrán, tā tīngjiàn yǒu shéme dōngxi zài qiāodǎ chuānghù!
Suddenly, he heard something knocking at the window!
敲打: qiāodǎ: knocking, beating
他用被子蒙住头,偷偷地朝窗户看了一眼.:
Tā yòng bèizi méngzhù tóu, tōutōu de cháo chuānghù kànle yīyǎn.:
With the blanket over his head, he snuck a look at the window.
蒙住: méngzhù: blind folded
蒙住头: méngzhù tóu: over his head
偷偷: tōutōu: secretly, sneakingly
朝: cháo: toward
一眼: yīyǎn: a look, a glance
看了一眼: kànle yīyǎn: to glance
啊: a: ah
原来是一根树枝.: Yuánlái shì yī gēn shùzhī.: It turned out to be a branch.
原来: yuánlái: it turned out
树枝: shùzhī: branch
外面的风好大, 子然推开窗户: Wàimiàn de fēng hào dà, Zirán tuī kāi chuānghù.:
With the wind blowing hard outside, Zirán pushed open the window.
推: tuī: to push
树枝伸了进来: Shù zhī shēnle jìnlái,: The branch extended in,
伸: shēn: to stretch, to extend
发出一种好似哭泣的声音: fāchū yī zhǒng hǎosì kūqì de shēngyīn.:
producing a sound that resembled crying.
好似: hǎosì: like
哭泣: kūqì: cry
这一夜, 子然没有睡好.: Zhè yīyè, Zirán méiyǒu shuì hǎo.:
That night, Zirán did no sleep well.
p7.
第二天一大早, 子然朝下一看.: Dì èrtiān yī dà zǎo, Zirán cháo xià yī kàn.:
The next day early in the morning, Zirán took a look down.
朝下: cháo xià: down
大树底下有好多前一晚扔的垃圾啊!:
Dàshù dǐxia yǒu hǎoduō qián yī wǎn rēng de lājī a!:
Below the tree was a lot of last night’s thrown garbage.
前一晚: qián yī wǎn: the night before
子然认真地把所有的垃圾都收进了垃圾袋里.:
Zirán rènzhēn de bǎ suǒyǒu de lājī dōu shōu jìn le lājī dài lǐ.:
Zirán carefully put all the garbage in garbage bags.
认真: rènzhēn: conscientiously, carefully
收进: shōu jìn: placed in
垃圾袋: lājī dài: garbage bags
这时, 太阳出来了, 被雨水冲洗过的叶子显得特别光洁.:
Zhè shí, tàiyáng chūlái le, bèi yǔshuǐ chōngxǐ guò de yèzǐ xiǎnde tèbié guāngjié.
At this point, the sun came out and the rain-washed leaves seemed particularly smooth.
雨水: yǔshuǐ: rain
冲洗: chōngxǐ: rinse
显得: xiǎnde: to seem
光洁: guāngjié: smooth
在风的伴奏下, 大树竟然 唱起了好听的歌!:
Zài fēng de bànzòu xià, dà shù jìngrán chàng qǐle hǎotīng de gē!
With the accompaniment of the wind, the tree actually sang a nice-sounding tune.
伴奏: bànzòu: accompaniment
竟然: jìngrán: actually
他站在大树下, 静静地听着, 这可是最动听的歌啊!:
Zirán zhàn zài dà shù xià, jìngjìng de tīngzhe, zhè kěshì zuì dòngtīng de gē à!
Zirán stood under the tree, quietly listening. This was the nicest song!
静静: jìngjìng: quietly
p1.
Title: 云和海的信: Yún hé Hǎi de Xìn: The Letter of the Cloud and Sea
云和海是一对双胞胎兄第.: Yún hé hǎi shì yī duì shuāngbāotāi xiōngdì.:
Cloud and Sea were twin brothers.
在他们刚出生的时候就被分开了.: Zài tāmen gāng chūshēng de shíhou jiù bèi fēnkāile.:
They were separated at birth.
刚: gāng: just
分开: fēnkāi: separated
云住在高高的天空上: Yún zhù zài gāogāo de tiānkōng shàng:
Cloud lived high in the sky
而海则留在了下面成了地球表面的一部分:
ér hǎi zé liú zàile xiàmiàn chéngle dìqiú biǎomiàn de yībùfèn:
and Sea remained below becoming part of the surface of the earth
留: liú: to stay, to remain
表面: biǎomiàn: surface
一部分: yībùfèn: portion, part of
p2.
在大多数时候, 云是白色的, 海却是蔚蓝的颜色.:
Zài dà duōshù shíhou, yún shì báisè de, hǎi què shì wèilán de yánsè.:
Most of the time, Cloud was white, but Sea was blue.
多数: duōshù: most
却: què: but, however,
蔚蓝: wèilán: blue
云很轻盈在风宝宝的推动下就能四处飘散.:
Zài fēng bǎobǎo de tuī dòng xià jiù néng sìchùpiāosàn.:
With the push of the baby wind, it could move about in any direction.
推: tuī: push
四处飘散: sìchùpiāosàn: any direction
可是海水却很重.: kěshì hǎishuǐ què hěn zhòng.: But the sea was heavy.
要让他挪动一下位置, 还非是大风不可呢.:
yào ràng tā nuódòng yīxià wèizhì, hái fēi shì dàfēng bùkě ne.:
even a strong wind could not make him move a little from his position
挪动: nuódòng: to move
位置: wèizhì: location, position
p.3
在很长一段时间里, 云和海不知道自己有一个双胞胎兄弟.:
Zài hěn zhǎng yīduàn shíjiān lǐ, yún hé hǎi bù zhīdào zìjǐ yǒu yīgè shuāngbāotāi
xiōngdì.:
For a long time, Cloud and Sea do not know they are twin brothers,
直到有一天, 风宝宝对云说: 你知道吗?:
zhídào yǒu yītiān, fēng bǎobǎo duì yún shuō: “Nǐ zhīdào ma?”
until one day, Baby Wind says to Cloud, “Do you know?”
直到: zhídào: until
下面也有一个天空呢.: Xiàmiàn yě yǒu yīgè tiānkōng ne!:
Below, there is also a sky.
那里也有各种的“鸟儿”飞来飞去, 不过人们把那些“鸟儿”叫做“鱼”,:
Nàlǐ yěyǒu gè zhǒng de “niǎo er” fēi lái fēi qù, bùguò rénmen bǎ nàxiē “niǎo er”
jiàozuò “yú”,
There, there are also various “birds” flying about, but people call those “birds” “fish”.
各种: gè zhǒng: all kinds, various
叫做: jiàozuò: to be called
那个“天空”也和你长得很像哦!
nàgè “tiānkōng” yě hé nǐ zhǎng de hěn xiàng ó!
That “sky” and you look alike!
长得像: zhǎng de xiàng: to look alike
p.4
云听了非常感兴趣: Yún tīngle fēicháng gǎn xìngqù.:
Cloud listened with great interest.
就让风宝宝将他指给他看: Jiù ràng fēng bǎobǎo jiāng tā zhǐ gěi tā kàn:
Then he had the Baby Wind point out the sea to him.
指给他: zhǐ gěi tā: point out to him
云被海蔚蓝的颜色深深地吸引住了:
Yún bèi hǎi wèilán de yánsè shēnshēn de xīyǐn zhù le
Cloud was deeply attracted by the blue of Sea.
吸引住: xīyǐn zhù: to be attracted to
令云感到奇怪的是: Lìng yún gǎndào qíguài de shì: What surprised Cloud was:
令: make
他没有费多大的力气就变成了和海一样的颜色:
tā méiyǒu fèi duōdà de lìqì jiù biàn chéngle hé hǎi yīyàng de yánsè
it would not take much effort to change into the color of Sea.
力气: effort
这时海也听说了云: Zhè shí, hǎi yě tīng shuōle yún:
At this point in time, Sea also heard about Cloud
他们俩便决定一起去问年纪最大的太阳公公:
Tāmen liǎ biàn juédìng yīqǐ qù wèn niánjì zuìdà de tàiyáng gōnggōng
The two of them then decided to ask grandfather Sun who was the oldest.
便: biàn: then
公公: gōnggōng: grandfather
p.5
太阳公公笑着说: tàiyáng gōnggōng xiàozhe shuō: grandfather Sun smiling said
真是两个聪明的孩子: zhēnshi liǎng gè cōngmíng de háizi: what two smart kids!
一下子就猜对了: yīxià zi jiù cāi duìle: immediately, the childred guessed correctly
既然你们已经相认了, 那就齐心合力为地球造福把
Jìrán nǐmen yǐjīng xiāng rènle, nà jiù qíxīn hélì wèi dìqiú zàofú bǎ
Since you know each other well, then combine your efforts for the benefit of the earth.
既然: jìrán: since
齐心合力: qíxīnhélì: combine your effects
造福: zàofú: benefit
云和海使劲地点点头: Yún hé hǎi shǐjìn dì diǎndiǎn tóu:
Cloud and Sea energetically nodded.
使劲: shǐjìn: energetically
点点头: diǎndiǎn tóu: nod
他们不再是孤零零得了: Tāmen bù zài shì gūlínglíng de le:
They no longer are separated.
孤零零: gūlínglíng: solitary, lonely, isolated
任何时候, 都有一个亲生兄弟在思念着自己呢!:
rènhé shíhou, dōu yǒu yīgè qīnshēng xiōngdì zài sīniànzhe zìjǐ ne!
henceforth, both could think of themselves as having a biological brother
任何时候: all times, any time
亲生: qīnshēng: biological
思念着: sīniànzhe: thinking of
这是多么甜蜜的事情呀: Zhè shì duōme tiánmì de shìqíng ya!:
This is such a sweet thing!
p.6
云和海满心欢喜地回到了自己的位置上.:
Yún hé hǎi mǎnxīn huānxǐ dì huí dàole zìjǐ de wèizhì shàng.
Cloud and Sea joyfully returned to their places.
满心: mǎnxīn: full of
欢喜: huānxǐ: joy
位置: wèizhì: location
他们约好要经常写信把身边有趣的事情告诉对方.:
Tāmen yuēhǎo yào jīngcháng xiě xìn bǎ shēnbiān yǒuqù de shìqíng gàosu duìfāng.:
They arranged to often write
约好: yuēhǎo: appointment, to arrange
经常: jīngcháng: often
身边: shēnbiān: about
有趣: yǒuqù: interesting
对方: duìfāng: each other
一回去, 海就迫不及待地用海水写了一封长长的信:
Yī huíqù, hǎi jiù pòbùjídài de yòng hǎishuǐ xiěle yī fēng zhǎngzhǎng de xìn:
Back (home), Sea could not wait to use seawater to write a long letter
迫不及待: pòbùjídài: cannot wait
可是怎样才能寄给云呢?: kěshì zěnyàng cáinéng jì gěi yún ne?:
But how could (he) send (it) to Cloud?
怎样: zěnyàng: how
才能: cáinéng: can
寄: jì: to send
太阳公公说: Tàiyáng gōnggōng shuō: grandfather Sun said
我来太帮你吧!: Wǒ lái tài bāng nǐ ba!: I’ll help you!
在阳光的照射下, 这封海水写的信很快就变成水蒸汽升到了空中.:
Zài yángguāng de zhàoshè xià, zhè fēng hǎishuǐ xiě de xìn hěn kuài jiù biàn chéng shuǐ
zhēngqì shēngdàole kōngzhōng.:
In the sunlight, the “seawater written” letter soon rose in the air into water vapor.
阳光的照射: yángguāng de zhàoshè: sunlight
阳光: yángguāng: sunshine
照射: zhàoshè: radiation
蒸汽: zhēngqì: vapor
升到: shēngdào: to rise
p.7
这封信把云逗乐了: Zhè fēng xìn bǎ yún dòulèle: This letter amused Cloud
逗乐: amused, amusement
他大笑个不停,: Tā dà xiào gèbùting,: He laughed non-stop,
个不停: gèbùting: non-stop (general form: v+个不停: v non-stop)
马上就把回信在了一片厚厚的云上:
mǎshàng jiù bǎ huí xìn zàile yīpiàn hòuhòu de yún shàng
(and) immediately put the replay letter in a thick cloud
厚厚: hòuhòu: thick
他太专注了, 以至于脸都憋成了灰色.:
Tā tài zhuānzhùle, yǐ zhìyú liǎn dōu biē chéngle huīsè.
He was so focused (presumably in writing the letter), his face completely turned grey.
专注: zhuānzhù: focus
至于: zhìyú: regarding, as for
憋: biē: holding back (the water)
云对海大喊道: Yún duì hǎi dà hǎn dào: Cloud shouted to Sea,
海兄弟, 接住我的信哪!: Hǎi xiōngdì, jiēzhù wǒ de xìn na!: Brother Sea, grab my letter!
接住: jiēzhù: catch
他使出全身力气奖信往下一抛: Tā shǐchū quán shēn lìqì jiǎng xìn wǎng xià yī pāo:
He exerted his entire body strength to throw down the litter.
使出: shǐchū: to exert
全: quán: all, entire
力气: lìqì: force, strength
奖: jiǎng: to take (like 把: bǎ)
往下: wǎng xià: down
抛: pāo: throw
这封信就变成了滂沱大雨落进了海里:
Zhè fēng xìn jiù biàn chéngle pāngtuó dàyǔ luò jìnle hǎilǐ
This letter became a torrential rain fall into the sea
滂沱: pāngtuó: torrential
落: luò: to fall
这兄弟俩直到现在还在通信呢!: Zhè xiōngdì liǎ zhídào xiànzài hái zài tōngxìn ne!
These two brother to this very day are still in communication
直到现在: zhídào xiànzài: until now
通信: tōngxìn: communicate
你能读懂他们的信吗? : Nǐ néng dú dǒng tāmen de xìn ma?
Can you read and understand their letter?
p1.
Title:六指怪的故事: Liù Zhǐ Guài de Gùshì:
The Story of the Strange Person with Six Fingers
幼儿园新来了一个小朋友, 听说他家原来是住在乡下的啊!:
Yòu'éryuán xīn láile yīgè xiǎopéngyǒu, tīng shuō tā jiā yuánlái shì zhù zài xiāngxià de a!
The kindergarten has new child: it is said that his family originally lived in the country!
幼儿园: yòu'éryuán: kindergarten
新来: xīnlái: new
乡下: xiāngxià: country
他穿的衣服怎么怪怪的: Tā chuān de yīfú zěnme guài guài de:
He wears such strange clothes
这样子衣服好像只有老土的电视剧里才有得呀!:
zhè yàngzi yīfú hǎoxiàng zhǐyǒu lǎotǔ de diànshìjù lǐ cài yǒu dé ya!
these type of clothes resemble what is seen only on old-fashion TV shows
样子: yàngzi: appearance
好像: 好像: like, seem
只有: only
老土: lǎotǔ: old-fashioned
他的皮肤好黑啊: tā de pífū hǎo hēi a: his skin is very black
皮肤: pífū: skin
眼睛又那么大: yǎnjīng yòu nàme dà: his eyes are also so big
样子真有点下人: yàngzi zhēn yǒudiǎn xià rén: his appearance was a little like a servant
下人: xiàrén: servant
p.2
为什么他总是把左手放进口袋里不肯拿出来呀:
Wèishéme tā zǒng shì bǎ zuǒshǒu fàngjìn kǒudài lǐ bùkěn ná chūlái ya?
Why does he always put his left hand in his pocket and refuse take it out?
不肯: bùkěn: to refuse
嗯, 一定是那个口袋里装着好吃的糖果:
Ń, yīdìng shì nàgè kǒudài lǐ zhuāngzhe hào chī de tángguǒ
Ah, it must be that the pocket is filled with delicious candy
嗯: ń: ah
装着: zhuāngzhe: to be filled with
要不就是漂亮的弹球: yào bù jiùshì piàoliang de dànqiú: or a beautiful marble
弹球: dànqiú: marble, pinball, billard ball
哼, 我一定要让他拿出来和大家一起玩!:
Hēng, wǒ yīdìng yào ràng tā ná chūlái hé dàjiā yìqǐ wán!
Hum. I must make him go out to play with everyone!
哼: hēng: hum
我要趁他不注意, 猛冲过去把他推倒:
Wǒ yào chèn tā bù zhùyì, měngchōng guòqù bǎ tā tuīdǎo
When he’s not paying attention, I rush over to him and pull him down
趁: chèn : to take advantage of
猛冲: měngchōng: to dash
推倒: tuīdǎo: to tear down, to pull down
哈哈: hāhā: ha ha
他的宝贝就要现形了啦!: Tā de bǎobèi jiù yào xiànxíngle la!:
His treasure will ?reveal itself!
p.3
啊, 什么, 口袋是空的?: A, shénme, kǒudài shì kōng de: Oh, what, the pocket is empty?
可是他的左手, 怎么会这样呢?: Kěshì tā de zuǒshǒu, zěnme huì zhèyàng ne?:
But his left hand, how can it be like that?
天哪, 他一定是妖怪变的!: Tiān nǎ, tā yīdìng shì yāoguài biàn de!:
God, he has changed into a monster!
妖怪: yāoguài: monster
变: biàn: change
乡下来的妖怪一定是的: Xiāng xiàlái de yāoguài yīdìng shì de:
He must be the monster from the countryside.
六指怪, 我们才不要和你玩!: Liùzhǐ guài, wǒmen cái bùyào hé nǐ wán:
Six-fingered strange one, we cannot play with you.
(手)指: (shǒu)zhǐ: finger
去去去, 你别老跟着我们呀! Qù qù qù, nǐ bié lǎo gēnzhe wǒmen ya!:
Go away and never join us!
p.4
哈哈, 六指怪竟然伤心的哭了!: Hāhā, liùzhǐ guài jìngrán shāngxīn de kūle!:
Ha ha, the six-fingered one is so sad that he’s crying!
竟然: jìngrán: actually
伤心: shāngxīn: sad
我们都觉得他一定是装出来的,: Wǒmen dōu juéde tā yīdìng shì zhuāng chūlái de,:
We all feel that he must be faking it (the crying),
装出来: zhuāng chūlái: to pretend
妖怪怎么会哭呢?: Yāoguài zěnme huì kū ne?: How can a monster cry?
我们笑得肚子都痛了!: Wǒmen xiào de dùzi dōu tòngle!:
We laugh so hard that our stomachs hurt!
老师怎么去帮六指怪眼泪了牙?: Lǎoshī zěnme qù bāng liùzhǐ guài yǎnlèile yá?:
How come the teacher helps the six-fingered strange one with his years?
眼泪: yǎnlèi: tears
老师还很严肃的批评了我们呢!: Lǎoshī hái hěn yánsù de pīpíngle wǒmen ne!:
The teach very seriously criticizes us!
严肃: yánsù: serious
批评: pīpíng: ciriticism
我们这叫欺负新同学吗?: Wǒmen zhè jiào qīfù xīn tóngxué ma?:
Should the thing we did be called bullying a student?
欺负: qīfù: bullies
p.5
六指怪上课的时候回答问题好积极哦:
Liù zhǐ guài shàngkè de shíhou huídá wèntí hǎo jījí ó:
The six-fiingered strange one actively answers questions well during class
积极: jījí: active
而且他好像特别聪明耶: érqiě tā hǎoxiàng tèbié cōngmíng yé:
and he seems particularly smart
做算术题总是比大家都快: zuò suànshù tí zǒng shì bǐ dàjiā dōu kuài:
doing arithematic questions faster than everyone else
算术: suànshù: arithematic
下课的时候越来越多的同学喜欢听他讲乡下的故事了.:
Xiàkè de shíhou yuè lái yuè duō de tóngxué xǐhuan tīng tā jiǎng xiāngxià de gùshì le.:
After class, more and more students like to hear him speak of stories about the
countryside.
捉鱼, 打麻雀, 摸田螺, . . . 听起来真的好好玩!:
Zhuō yú, dǎ máquè, mō tiánluó . . . tīng qǐlái zhēn de hǎo hǎo wán!:
Catching fish, playing Mahjong, touching snails . . . listening (to these) was really a lot
of fun!
捉鱼: zhuō yú: to catch fish
田螺: tiánluó: snail
打麻雀: dǎ máquè: to play Mahjong
p.6
那天, 六指怪竟然对我说想和我做朋友.:
Nèitiān, liùzhǐguài jìngrán duì wǒ shuō xiǎng hé wǒ zuò péngyǒu.
That day, the six-fiingered strange one even told me that he wanted to be friends with
me.
他真大度呀: Tā zhēn dàdù ya!: He’s really generous.
大度: dàdù: generous
我还能说不好吗?: Wǒ hái néng shuō bu hǎo ma?: How can I still say bad things (to him)?
一想起他刚来时发生的事情,: Yī xiǎngqǐ tā gāng lái shí fāshēng de shìqíng:
(If I) think of what’s happened since he came,
我就不好意思了: wǒ jiù bù hǎoyìsile: I am embarrassed.
不就是多了一根手指吗?: bù jiùshì duōle yī gēn shǒuzhǐ ma?:
? (because) it is only one finger more, no?
p.7
我们真不应该嘲笑他.: Wǒmen zhēn bù yìng gāi cháoxiào tā.:
We really should not have laughed at him.
对了, 现在他不再叫六指怪了: Duìle, xiànzài tā bù zài jiào liùzhǐ guàile:
Yes, now he is no longer called the six-fingered strange one.
他叫姚同学.: Tā jiào Yáo tóngxué.: He is called classmate Yao.
p.1
Title: 变老的原因: Biàn Lǎo de Yuányīn: Reasons for Getting Old
我们家有五个人: Wǒmen jiā yǒu wǔ gèrén: We have five people in our house.
爷爷奶奶爸爸妈妈还有我: Yéye, nǎinai, bàba, māmā, hái yǒu wǒ.:
Grandfather, grandmother, father, mother and me.
爸爸妈妈说我是小孩: Bàba māmā shuō wǒ shì xiǎohái:
Mom and dad say I am a child.
说爷爷奶奶是老人家: Shuō yéye nǎinai shì lǎorénjiā.:
They say grandfather and grandmother are elderly.
什么是老人家呀?: Shénme shì lǎorénjiā ya?: What does it mean to be elderly?
是不是因为爷爷奶奶的样子和我们不大一样呢?:
Shì bùshì yīnwèi yéye nǎinai de yàngzi hé wǒmen bù dà yīyàng ne?:
Is is because the appearance of grandfather and grandmother are not the same as us?
人是怎么变老的?: Rén shì zěnme biàn lǎo de?: How come people get old?
我真想不明白: Wǒ zhēn xiǎng bù míngbái.: I really do not think I understand.
p.2
奶奶, 你的脸上为设么会后这么多皱纹呀?:
Nǎinai, nǐ de liǎn shàng wèi shè me huì hòu zhème duō zhòuwén ya?
Grandmother, how come there are so many wrinkles on your face?
皱纹: zhòuwén: wrinke
孩子啊, 那是因为奶奶洗脸的时候错的呀!
Háizi a, nà shì yīnwèi nǎinai xǐliǎn de shíhou cuò de ya!
My child, that is because when grandmother washes her face she does it wrong.
奶奶已经这么大年纪了, 天天都洗脸: Nǎinai yǐjīng zhème dà niánjìle, tiāntiān dū xǐliǎn.
Grandmother is so old and she has been washing her face every day.
时间一长, 就搓皱啊.: Shíjiān yī cháng, jiù cuō zhòu a.:
After a long time, rubbing causes wrinkles.
哦, 原来脸和纸一样也会皱啊!: Ó, yuánlái liǎn hé zhǐ yīyàng yě huì zhòu a!:
Oh, eventually face and paper are alike in that they wrinkle.
p.3
爷爷, 你走路时为什么老低着头呀?: Yéye, nǐ zǒulù shí wèishéme lǎo dīzhe tóu ya?:
Grandfather, when you walk, why do you always lower your head?
孩子啊, 爷爷很多年前赶路的时候, 不小心掉了一快手表.:
Háizi a, yéye hěnduō nián qián gǎnlù de shíhou, bù xiǎoxīn diàole yī kuài shǒubiǎo,:
My child, many years ago when grandfather was hurrying to go somewhere, he dropped
a watch,
爷爷低者头是想好好找找呀: yéye dīzhě tóu shì xiǎng hǎohǎo zhǎozhǎo ya.:
grandfather lowered his head hoping to find it.
爷爷, 我也要你找.: Yéye, wǒ yě yào nǐ zhǎo.: Father, I’d also like to help you find it.
傻孩子, 你又没见过那块手表的样子还是爷爷自己找吧.:
Shǎ háizi, nǐ yòu méi jiàn guò nà kuài shǒubiǎo de yàngzi, háishì yéye zìjǐ zhǎo ba.:
Silly boy, you’ll never see that watch. Grandfather is still looking for it.
p.4
奶奶, 你的牙齿怎么都不见了呀?: Nǎinai, nǐ de yáchǐ zěnme dōu bùjiànle?:
Grandma (father’s side), how come your teeth are missing?
孩子啊, 奶奶的牙齿早就想去旅行了.: Háizi a, nǎinai de yáchǐ zǎo jiù xiǎng qù lǚxíngle:
Son, grandmother’s teetch wanted to go on a trip.
他们趁奶奶睡着时候, 偷偷从我嘴边溜出去啦!:
Tāmen chèn nǎinai shuìzhe shíhou, tōutōu cóng wǒ zuǐ biān liū chūqù la!:
They took advantage of the grandmother when she was asleep to secretly slipped out
from my mouth!
趁: chèn: to take advantage
偷偷: tōutōu: secretly
张开嘴让我看看: Zhāng kāi zuǐ ràng wǒ kànkàn: Open your mouth and let me see.
唔, 有三颗牙已经跑到你的嘴里住下啦!:
Wú, yǒu sān kē yá yǐjīng pǎo dào nǐ de zuǐ lǐ zhù xià la!:
Well, three of the teeth have already ran off to you mouth to live there!
唔: well
那, 我让它们有空的时候回去看你啊!:
Nà, wǒ ràng tāmen yǒu kòng de shíhou huíqù kàn nǐ a!:
Then, I let them have the time to go back to see you!
p.5
爷爷, 你的头发为什么是白色的呀?: Yéye, nǐ de tóufǎ wèishéme shì báisè de ya?
Grandfather (on father’s side), why is your hair white?
孩子啊, 你爸爸念书的时候, 有一次墨水用完了,:
Háizi a, nǐ bàba niànshū de shíhou, yǒu yī cì mòshuǐ yòng wánle,
Child, when your father was studying, he once ran out of ink,
我把头发泡在热水里, 就变成墨水啦!:
wǒ bǎ tóufǎ pào zài rè shuǐ lǐ, jiù biàn chéng mòshuǐ la.:
I took my hair and soaked it under hot water (to wash the color out) to make ink.
泡: pào: soak
我的头发自然就褪色啰!: Wǒ de tóufǎ zìrán jiù tuìsè luō! My hair naturally faded.
褪色: tuìsè: to fade
爷爷, 我在用墨水帮你染黑它吧.: Yéye, wǒ zài yòng mòshuǐ bāng nǐ rǎn hēi tā ba .:
Grandfather, I’ll help you to use ink to dye it black.
染: rǎn: to dye
p.6
哦, 我现在终于明白了, : Ó, wǒ xiànzài zhōngyú míngbáile.: Oh, now I understand,
原来变老是这样的呀!:
Yuánlái biàn lǎo shì zhèyàng de ya!: It turns out that growing old is this.
我要帮爷爷找手表,: Wǒ yào bāng yéye zhǎo shǒubiǎo,:
I want to help my grandfather find his watch,
帮奶奶劝牙齿回去看她! bāng nǎinai quàn yáchǐ huíqù kàn tā!:
and help grandmother (father’s side) to persuade her teeth to come back to see her.
劝: quàn: to advise, to persuade
对了, 下次趁爷爷不注意的时候,: Duìle, xià cì chèn yéye bù zhùyì de shíhou,:
That’s right, next time, I’m going to take advantage of when grandfather is not paying
attention,
把墨汁涂到他头发上,: bǎ mòzhī tu dào tā tóufǎ shàng,: to take ink and coat his hair
涂: tu: to spread
涂上: tu shàng: to coat
那她的头发又会变黑啦!: Nà tā de tóufǎ yòu huì biàn hēi la!:
Then his hair will become black again!
他们肯定会很高兴的!: Tāmen kěndìng huì hěn gāoxìng de!:
They will certainly be happy!
要替我保密啊!: Yào tì wǒ bǎomì a: You’ll need to keep the secret for me.
保密: bǎomì: secret
Download