1 Meredith Goldsmith Assistant Professor of English Ursinus College Sleeping with the Enemy?: Colonial Sex in Two Middlebrow Novels of the 1920s This paper examines representations of interracial sex in two middlebrow novels of the 1920s: Isa Glenn's Heat (1926) and Esther Hyman's Study in Bronze (1928), both of which I came to because of their connection to Nella Larsen’s Quicksand (1928), now considered a canonical work of the Harlem Renaissance Study in Bronze was reviewed against Quicksand in African American publications, and the author of Heat was a friend of both Larsen and Harlem Renaissance patron Carl Van Vechten. Both Heat and Study in Bronze take readers into political and social terrain that exists only on the margins of canonical 1920s US fiction—the colonial relationship between the West Indies and England in Hyman’s and the colonial occupation of the Phillippines in Glenn’s, and both revolve around interracial romance. Together, the novels recuperate a transnational dimension of middlebrow women’s fiction of the 1920s, usually believed to be preoccupied with domestic, apolitical concerns. Readers of the 1920s, as demonstrated by Walton’s review, did not hesitate to view Hyman’s depiction of mixed-race Jamaicans and Larsen’s portrait of US biracialism in comparative terms, despite Hyman’s Englishness and the distinctions between British colonialism and US racism. The near-complete excision of writing about the Phillipines from Americanist literary histories of the period suggests Americanists’ own disregard, until the 1990s, of the legacy of US colonialism and the parallels it presents between racism within US borders and white American treatment of colonial others (see Kaplan and Pease, The Cultures of US Imperialism). Bringing writers like Hyman and Glenn into the literary conversation of the 1920s helps shift our construction of the literary productions of the period from the categories of the Harlem Renaissance and Anglo-American 2 modernism toward “middlebrow race fiction”—works by writers from a number of racial and ethnic backgrounds grappling with a series of related issues—biracialism, the assimilation of ethnic minorities, and the opportunities for and limitations on the black middle-class, among others. I begin with a discussion of Hyman’s Study in Bronze. A white colonial, Hyman was the editor of the Saturday Review of Jamaica, a journalist and author of several other novels. Study in Bronze tells the story of the biracial Lucea Richmond, the product of an illicit union between a Jamaican woman and a white Englishman. Mr. Richmond teaches Lucea to idealize whiteness and leads her to believe that England will offer her an ideal life, free of colorism and the taint of her illegitimacy. With dreams of artistic self-realization, she travels to London after her father’s death, begins to write poetry seriously, and explores the opportunities available to her as a single woman, which the represents through a series of New Women artists, high-class prostitutes, and sexual renegades. After a disappointing affair, she returns to Jamaica, determined to move forward with her poetry, but disillusioned in her belief that England—and the interracial marriage for which she has hoped—will resolve her dilemmas of identity as a middle-class, brown-skinned, Jamaican female artist. From the very beginning, Hyman’s work exemplifies the white ambivalence toward miscegenation characteristic of white middlebrow race fiction (also seen in the work of Carl Van Vechten, Vera Caspary, and Fannie Hurst). Study in Bronze announces an ambivalent relationship with Harlem Renaissance literary production through its epigraph, which cites Langston Hughes’s “Mulatto” (Fine Clothes to the Jew [1927]) in its entirety. The poem tells the story of a “little yellow bastard boy” who cries out to the white father for recognition, and Hyman’s inclusion of it suggests that a sympathetic portrayal of the dilemma of biracialism will 3 follow. However, the first part of the novel contradicts the message of Hughes’ poem. As the first chapter vacillates between Lucea’s and her father’s point of view, we learn that Lucea has already internalized the lesson that “white men were better than black men—she didn’t care what people said” (13). Mr. Richmond’s first goal is to teach Lucea standard English and emotional repression, wishing to turn her into a “little Spartan so that, whatever came [i.e., whatever happened to her as a woman] there was one thing she could never lose, her dignity” (22). Richmond’s efforts at racial and sexual control of Lucea reflect his disgust at his own sexual desires, which allowed the “dregs, perhaps, of two races” to join “in the half-hearted passion induced by rum and deliberate contact” (9). Here, “passion” does not lead to “deliberate contact,” but “deliberate contact” produces “passion,” casting sexual desire as a product of the erosion of social boundaries. Thus, Richmond’s goal for to have her “grow to womanhood, . . . marry some brown chap, or—reversion to type—a black. . . ” (21), keeps her boundary-crossing potential in check. Hyman goes one step further than what we might expect of the narrative of the tragic mulatta from earlier twentieth-century American fiction by casting Lucea’s desires, as forged through her relationship with her father, in masochistic terms. When Richmond removes his child from her family’s yard, he holds her hand “so hard that it hurt, with a sharp, pleasant pain where [her] fingers were pressed too close together” (14). Mr. Richmond alternates between rewarding Lucea with affection and punishing her with isolation, and the novel is not subtle about his daughter’s Oedipal feelings: “She could almost infallibly get an ecstatic thrill. . . by pondering her love for her father. That was a delicious tingle of feeling that started at her fingertips, and travelled, by way of her heart, down to her toes” (39). Her adoration of her white father is complemented by her aversion to Jamaican maternal figures, a series of brown and 4 light-skinned governesses that her father has placed in her life. Despite her father’s efforts to orient her toward men of color for marriage, Lucea learns to associate white men--especially older white men--with painful, yet beneficial instruction. Eventually, her expectation that pleasurable attention from white men will be mingled with pain becomes a more explicit wish: after a tortuous experience at the dentist, in which “it was if he loved her and gave her pain,” sadistic imagery leaps to Lucea’s mind (247), and she commits this experience to a poem that she is unable to destroy (247). I quote this episode because it provides one example of how the “middlebrow” race fiction of the period differs from its more modernist and canonically valued counterparts. While the fiction of Nella Larsen and Jessie Fauset’s features masochistic heroines, their self-wounding impulses rarely reach the erotic realm. These genteel African American writers needed to protect their heroines from charges of libertinism. In Hyman’s suggestion that “sadism” is part of Lucea’s vocabulary, she evokes a familiarity with psychoanalytic and sexual discourses of the era that Larsen and Fauset’s heroines might well know, but from which they would wish to distance themselves. . If Lucea’s masochistic behavior links her to Larsen and Fauset’s heroines, Hyman also charts a trajectory for her heroine that modernists like Larsen did not deem fully possible, a realization of her artistic sensibilities. Lucea has yearned to be a poet from early childhood, enjoys modest success publishing with magazines in Jamaica and England, and by the end of her time in England is developing a collection of poetry. This is the only novel of the black heroine of the 1920s that I have read that positions the heroine as a successful writer, as opposed to a painters, performe, fashion designer, or model. Although Hyman provides her heroine an option that its more celebrated companion texts do not, Lucea’s artistic education also serves her father’s repressive aims: in fact, Richmond responds to her first published poem, a sentimental 5 effort in praise of her garden, by shaming her over her tendency to “bathos” (62). A series of white male readers dismiss the feminine, Jamaican, and middlebrow elements of Lucea’s work as “voluptuous,” “overcrowded,” “self-conscious,” and moody. By the final chapter, which depicts her return to Jamaica after years of absence, she begins to write a sonnet, showing her identification with modernist notions of formal control: in this form, the narrator reminds us, “there was no room for slovenliness of any kind” (316). With her newly aesthetically sensitive gaze at the Jamaican people and landscape on her return, Lucea emerges as an ideal colonial artist for a white readership: one who can see the colonies from a British perspective and represent them in a traditional literary form. The interracial relationships in Study in Bronze suggest Hyman’s opinions on the possibilities of both interracial unions and the colonial-metropolitan dyad. Lucea’s relationships with white men, beginning with her father, offer a form of benevolent paternalism in which colonials assimilate to English standards. The text offers no possibility of an interracial union between equals and no place for the mulatta artist in England; after Lucea is rejected by her white lover, Ronald Petty, who drunkenly admits that she is “too damned exotic” (272) to marry, the novel holds out the brown-skinned Keith Firbank, a Jamaican doctor Lucea meets on her first crossing to England, as a possible partner upon her return. In the potential union with a brownskinned middle-class Jamaican partner, Hyman firmly draws the line at the production of more of what Hughes calls “little yellow/Bastard boys.” I turn now to Isa Glenn’s Heat, which, like Study in Bronze, announces its affiliation with Harlem Renaissance literary production—in this case through the novel’s dedication to Carl Van Vechten, whose Nigger Heaven was also published in 1926; Glenn’s fiction was also actively reviewed in Harlem Renaissance publications. Countering the popular perception of the 6 American occupation of the Phillippines as a period of benevolent assimilation, Heat argues that the US relation to the Phillippines revolves around miscegenous desire and anxieties. The novel portrays the efforts of three white protagonists—officer Tom Vernay, teacher Charlotte Carson, and engineer Richard Saulsbury—to establish themselves in colonial Manila in the years leading up to World War I. Each character succumbs to miscegenation anxiety during their period in the tropics: Vernay maintains a sexualized view of the city of Manila itself, viewing its Spanish quarters as an exotic, feminized space; Saulsbury openly hankers after the “fine little pieces of human flesh” (14) the new environment makes available; and Charlotte worries that the islands will destroy her whiteness through promiscuous social—if not sexual—contact. The novel destabilizes the previously unsullied racial and sexual invulnerability of its protagonists, as the men succumb to affairs with Spanish and indigenous women (despite the army’s importation of American prostitutes) and military wives become “gimme girls” who solicit male support for extra income. Glenn engages in a simultaneous critique of US colonial attitudes and white Americans’ belief in their racial autonomy, as the novel reveals how whiteness and colonial power depend upon the appearance of authority. Heat articulates a series of contradictory positions among its white Americans about “going native” in the Phillippines. From the beginning, Vernay observes the American community’s refusal to assimilate to the norms of tropical culture, and his own desire to adapt to the new environment corresponds to his classical view of the colonial other as exotic feminine. Vernay initially registers his sense of this otherness—based primarily on a romantic vision of Spanish culture—through his depiction of the Walled City, Manila’s Spanish quarter (23). He observes that the “gardens were locked against Americans….the secret flowers which smelt of the honey of Paradise. . .the Dama de la Noche [ladies of the evening]—were always in hidden 7 gardens, and always sending for their little, dainty, insinuating whispers of delights” (23). The Spanish gardens function as a metaphor for both the cloistered quality of the colony itself and the lure of Spanish women, Vernay’s ultimate downfall. Vernay enacts his passion for the “hidden flowers” of colonial culture through a fatal romance with Dolores, the daughter of a Spanish aristocrat, who, just like Manila, had been “hidden behind a mantilla” (130). However, just as whiteness is revealed to depend on appearance, we learn that Dolores has been attracted to the brass buttons on Vernay’s uniform rather than his blue eyes; when he resigns his commission to marry her, she leaves the country and marries a German soldier from Tsingtao, forcing him to realize that his fascination with difference has been matched by hers. Glenn makes Vernay’s decline predictable from early in the novel, as he falls into an affair with the indigenous woman Josefa (previously the mistress of Saulsbury, who has become an unapologetic “squaw man” [252]). The novel’s closure returns to the anxieties about “going native” with which the novel began: Charlotte and Saulsbury find Tom with Josefa, who flaunts her pregnant body to Charlotte, all the while holding a “shining pale yellow” (312) infant on her hip. Tom’s degradation is signaled in his mixture of Filipino clothing, including underwear made of the indigenous fabric sinamay, with the remains of his US uniform. In the final scene, Josefa is “fondling Vernay,” for the two Americans’ horrified gaze, “slowly drawing her hands down his bare chest, possessively; … while he stood rigid, suffering her caresses and occasionally quivering” (317). Vernay has believed in his own ability to penetrate the mysteries of a cloistered, feminized Spanish Manila in the figure of Dolores; by the novel’s end, he becomes a sexual object, powerless in the face of native seduction. It would be possible, based on this last scene, to view Heat as an anticolonial argument against miscegenation, where the negative results of colonialism are the “little yellow/Bastard 8 boys,” in Hughes’s words, produced by interracial unions. However, Glenn shows that it is men and women with romantic ideals—whether Vernay’s exoticism or Charlotte’s belief in uplift-who are damaged by “going native”: Saulsbury, in contrast, who leaves the islands relatively unscarred, views both the erotic and commercial possibilities of the Phillippines in completely pragmatic terms. Charlotte, whose deterioration manifests in racist abuse of her students, a growing theft habit, and haggling (a consumer behavior she formerly decried), ends by admitting that “this part of the world…just dried me up” (308). Heat shows that the US relationship with its colonial territories revolves around issues of sex as well as race, showing how the stability of white gender identities falters when placed in contact with the US’s colonial and racial others. It is my belief that texts like Study in Bronze and Heat offer a significant addition to the study of race in 1920s US American fiction. First of all, they highlight the role of white female authors in the discourse around race in the period, showing the interpenetration of issues of race with the typical subject matter of women’s fiction of the era: romance and marriage; creative self-realization; and professional opportunities for women, like the middlebrow and popular texts that Patricia Raub discusses in Yesterday’s Stories: Popular Women’s Novels of the Twenties and Thirties. They also point out that the early twentieth-century obsession with miscegenation spread beyond the boundaries of the US and past the categories of black and white. Finally, these two novels grapple with the effects of racial ideologies on sexual behavior much more graphically than their more celebrated counterparts, which tend to take on such issues in a more covert way (see, for example, Larsen’s Passing). The Freudian notion of repression—not only repressed sexuality but repressed or hidden meaning--as a sign of literary value is intimately tied, I believe, to the rise of New Criticism as a discipline (see Radway, 228), which encouraged readers to privilege the repressed implications of the text rather than their surface concerns, and 9 thus privileged the indecipherability of modernist texts over the explicitness of their less sophisticated counterparts. Texts like Study in Bronze and Heat leave little to the imagination; it is not for nothing that both of the novels I’ve talked about today engage in detailed consideration of their protagonists’ underwear. While the occasional lack of subtlety of such works has contributed to their critical dismissal, Hyman and Glenn raise issues of sex, race, and colonialism in ways that makes both novels worthy of new consideration, expanding our understanding of race fiction in the 1920s. Works Consulted Glenn, Isa. Heat. NY: Knopf, 1926. Hutner, Gordon. What America Read: Taste, Class, and the Novel, 1920-1960. Chapel Hill, NC: UNC Press, 2009. Hyman, Esther. Study in Bronze. NY: Henry Holt, 1928. Kaplan, Amy and Donald Pease, eds. Cultures of United States Imperialism. Durham, NC: Duke UP, 1993. Radway, Janice. “Research Universities, Periodical Publication, and the Circulation of Professional Expertise: On the Significance of Middlebrow Authority.” Critical Inquiry 31 (2004): 203-228. Raub, Patricia. Yesterday’s Stories: Popular Women’s Novels of the Twenties and Thirties. Westport, CT: Greenwood Press, 1994.